From b4242e562dcd95f421282157b410f9a48eb8d4a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Tue, 9 May 2023 10:08:45 -0700 Subject: [PATCH] Update translations --- translation/pofiles/ar.po | 3626 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/bg.po | 3656 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ca.po | 3652 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/cs.po | 3680 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/da.po | 3674 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/de.po | 3680 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/el.po | 3674 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/en.po | 223 +- translation/pofiles/es.po | 3674 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/es_MX.po | 3681 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/et.po | 3628 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/fi.po | 3675 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/fr.po | 2089 +++++++++---------- translation/pofiles/hu.po | 3680 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/id.po | 3667 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/it.po | 3675 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ja.po | 3676 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ko.po | 3674 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/lt.po | 3677 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/lv.po | 3703 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/nl.po | 3658 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/no.po | 3674 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/pl.po | 3674 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/pt.po | 3680 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/pt_br.po | 3674 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ro.po | 3673 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ru.po | 3674 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/sk.po | 3664 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/sl.po | 3689 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sr.po | 3663 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sv.po | 3678 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/th.po | 3671 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/tr.po | 3696 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/uk.po | 3677 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/vi.po | 3664 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/zh_CN.po | 3686 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/zh_TW.po | 3672 +++++++++++++++++---------------- 37 files changed, 66840 insertions(+), 63991 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ar.po b/translation/pofiles/ar.po index 329891222b..52a98e8a15 100644 --- a/translation/pofiles/ar.po +++ b/translation/pofiles/ar.po @@ -1,8 +1,10 @@ +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,26 +15,26 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -40,73 +42,73 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "" @@ -140,13 +142,13 @@ msgstr "" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -187,9 +189,9 @@ msgstr "" msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "" @@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -214,7 +216,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" @@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "" @@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -261,18 +263,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "" @@ -297,49 +299,49 @@ msgstr "" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -353,11 +355,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "" @@ -1028,8 +1030,8 @@ msgid "Z:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -1051,7 +1053,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1204,14 +1206,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "" @@ -1462,102 +1464,102 @@ msgid "" "bugtracker." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1567,16 +1569,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1584,11 +1586,11 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1600,17 +1602,17 @@ msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "" @@ -1672,23 +1674,23 @@ msgstr "" msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "" @@ -1785,36 +1787,36 @@ msgid "Donate" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "" @@ -1952,14 +1954,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "" @@ -2380,7 +2382,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2514,8 +2516,8 @@ msgstr "" msgid "Export to other sheets" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2523,7 +2525,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2649,7 +2651,7 @@ msgstr "" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2785,8 +2787,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2843,39 +2846,39 @@ msgstr "" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "" @@ -2908,6 +2911,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -3021,7 +3025,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "" @@ -3402,12 +3406,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "" @@ -3482,8 +3486,8 @@ msgstr "" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "" @@ -3582,7 +3586,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "" @@ -3591,7 +3595,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "" @@ -3637,21 +3641,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "" @@ -3668,8 +3672,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "" @@ -3719,17 +3723,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "" @@ -3749,19 +3753,20 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3772,56 +3777,56 @@ msgstr "" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3891,104 +3896,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Annotation Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4003,41 +4008,41 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4048,7 +4053,7 @@ msgid "" "Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4061,47 +4066,52 @@ msgstr "" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "" -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4115,22 +4125,23 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "" @@ -4138,16 +4149,16 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "" @@ -4162,19 +4173,19 @@ msgstr "" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4183,12 +4194,12 @@ msgstr "" msgid "Zone" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "" @@ -4233,27 +4244,27 @@ msgstr "" msgid "Net Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "" @@ -4275,7 +4286,7 @@ msgstr "" msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "" @@ -4292,7 +4303,7 @@ msgstr "" msgid "Number Box" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "" @@ -4309,8 +4320,8 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "" @@ -4349,21 +4360,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "" @@ -4378,28 +4389,28 @@ msgstr "" msgid "Points" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "" @@ -4410,28 +4421,28 @@ msgstr "" msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "" @@ -4439,18 +4450,18 @@ msgstr "" msgid "Filled" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4463,8 +4474,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4476,7 +4487,7 @@ msgstr "" msgid "Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4489,67 +4500,67 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4560,35 +4571,38 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4596,20 +4610,23 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "" @@ -4728,7 +4745,7 @@ msgstr "" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4740,12 +4757,12 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "" -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "" @@ -4753,7 +4770,7 @@ msgstr "" #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "" @@ -4797,9 +4814,9 @@ msgstr "" msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "" @@ -4834,7 +4851,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "" @@ -4936,11 +4953,11 @@ msgid "" "'" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "" -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "" @@ -4949,7 +4966,7 @@ msgstr "" msgid "Set Language" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "" @@ -5220,8 +5237,8 @@ msgstr "" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "" @@ -5257,19 +5274,19 @@ msgstr "" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5284,71 +5301,71 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5358,19 +5375,19 @@ msgid "" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5390,13 +5407,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "" @@ -5473,21 +5490,21 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "" @@ -5509,7 +5526,7 @@ msgstr "" msgid "Error extracting file!" msgstr "" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5528,9 +5545,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5567,33 +5584,33 @@ msgstr "" msgid "Error: " msgstr "" -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "" -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "" @@ -5620,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new document in the editor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "" @@ -5787,6 +5804,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -5825,6 +5843,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "" @@ -5876,19 +5895,19 @@ msgstr "" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center on Cursor" msgstr "" @@ -6020,7 +6039,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "" @@ -6035,7 +6054,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "" @@ -6043,7 +6062,7 @@ msgstr "" msgid "Use millimeters" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -6133,7 +6152,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" @@ -6229,7 +6248,7 @@ msgstr "" msgid "Report Bug" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6237,29 +6256,29 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6323,11 +6342,11 @@ msgstr "" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "" @@ -6335,7 +6354,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "" @@ -6451,31 +6475,31 @@ msgstr "" msgid "Select Path" msgstr "" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6486,8 +6510,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6519,12 +6543,12 @@ msgstr "" msgid "Basic Properties" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6606,7 +6630,7 @@ msgid "Info:" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "" @@ -6636,10 +6660,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "" @@ -7000,10 +7024,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -7011,9 +7035,9 @@ msgstr "" msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "" @@ -7053,11 +7077,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7091,7 +7110,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "" @@ -7122,20 +7141,20 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "" @@ -7202,7 +7221,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" @@ -7405,24 +7424,24 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7579,7 +7598,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "" @@ -7786,30 +7805,30 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "" @@ -7919,7 +7938,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -7979,7 +7998,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -8016,198 +8035,198 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8309,29 +8328,29 @@ msgstr "" msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -8345,7 +8364,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8377,7 +8396,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8450,7 +8469,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "" @@ -8465,7 +8484,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "" @@ -8475,7 +8494,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "" @@ -8490,7 +8509,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "" @@ -8804,11 +8823,18 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "" @@ -8847,7 +8873,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -8886,11 +8912,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "" @@ -8918,13 +8944,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "" @@ -8987,7 +9013,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "" @@ -9056,15 +9082,15 @@ msgstr "" msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -9106,6 +9132,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "" @@ -9252,7 +9279,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "" @@ -9292,13 +9319,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9320,23 +9347,23 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9499,7 +9526,7 @@ msgstr "" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "" @@ -9538,9 +9565,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "" @@ -9578,7 +9605,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9780,18 +9807,18 @@ msgstr "" msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -9980,9 +10007,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "" @@ -10147,16 +10174,8 @@ msgstr "" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" +msgid "Replace" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 @@ -10172,17 +10191,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "" @@ -10191,7 +10211,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "" @@ -10207,7 +10227,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10236,62 +10256,62 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10300,56 +10320,56 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -10645,7 +10665,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10685,63 +10705,63 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "" @@ -10832,57 +10852,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "" @@ -10986,7 +11006,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "" @@ -11286,8 +11306,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11864,7 +11884,7 @@ msgstr "" msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -11923,7 +11943,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -11934,17 +11954,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -11962,7 +11982,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12042,24 +12062,25 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -12067,65 +12088,70 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +msgid "(De Morgan) " msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "" @@ -12177,70 +12203,70 @@ msgstr "" msgid "No Connection" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "" @@ -12411,7 +12437,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12440,7 +12466,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -12450,8 +12476,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" @@ -12506,7 +12532,7 @@ msgid "Abort" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12548,7 +12574,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" @@ -12560,13 +12586,13 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" @@ -12607,20 +12633,20 @@ msgstr "" msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12629,30 +12655,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12660,13 +12686,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -12675,13 +12701,13 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "" @@ -12751,33 +12777,33 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "" @@ -12863,21 +12889,21 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "" @@ -12889,43 +12915,31 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13066,45 +13080,45 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "" @@ -13128,9 +13142,9 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "" @@ -13148,7 +13162,7 @@ msgstr "" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "" @@ -13156,79 +13170,79 @@ msgstr "" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "" @@ -13251,58 +13265,58 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13379,7 +13393,7 @@ msgstr "" msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" @@ -13389,8 +13403,8 @@ msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "" @@ -13707,7 +13721,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "" @@ -13736,99 +13750,99 @@ msgstr "" msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" @@ -13855,13 +13869,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13989,19 +14003,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -14015,53 +14029,53 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "" @@ -14208,86 +14222,82 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" @@ -14929,17 +14939,17 @@ msgstr "" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -14949,7 +14959,7 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -14961,19 +14971,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" @@ -15097,7 +15108,7 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15109,7 +15120,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" @@ -15136,51 +15147,51 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -15188,19 +15199,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15531,14 +15542,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -15566,74 +15578,74 @@ msgid "" "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15650,13 +15662,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -15670,7 +15681,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -15681,8 +15692,8 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -15690,47 +15701,47 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15739,70 +15750,70 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -15863,7 +15874,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "" @@ -15901,19 +15912,19 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "" @@ -17140,43 +17151,43 @@ msgstr "" msgid "Symbol Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17221,16 +17232,16 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -17240,28 +17251,28 @@ msgstr "" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17269,38 +17280,38 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" @@ -17316,12 +17327,12 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -17335,7 +17346,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "" @@ -17634,21 +17645,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "" @@ -18025,77 +18036,77 @@ msgstr "" msgid "Messages" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -18521,7 +18532,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "" @@ -18557,12 +18568,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -18571,7 +18582,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -18592,8 +18603,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18622,10 +18633,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "" @@ -18660,93 +18667,89 @@ msgstr "" msgid "Input file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -20035,12 +20038,7 @@ msgstr "" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -20372,86 +20370,86 @@ msgstr "" msgid "Layout file is read only." msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -20517,7 +20515,7 @@ msgid "" "text placeholders are shown as ${keyword} tokens." msgstr "" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "" @@ -22365,26 +22363,26 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22398,27 +22396,27 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "" @@ -22434,13 +22432,13 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -22453,10 +22451,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "" @@ -22959,87 +22957,87 @@ msgstr "" msgid "Reannotate PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" -"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." +"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" -"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." +"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" +"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23047,15 +23045,15 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23064,7 +23062,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23072,57 +23070,57 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23131,41 +23129,41 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -23235,7 +23233,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "" @@ -23352,79 +23350,79 @@ msgstr "" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23508,11 +23506,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23896,8 +23894,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23939,13 +23937,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "" @@ -24255,7 +24253,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "" @@ -24370,42 +24368,51 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "" @@ -24538,7 +24545,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "" @@ -25246,7 +25254,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -25280,7 +25288,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -25295,7 +25303,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" @@ -25313,26 +25321,26 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -25486,7 +25494,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "" @@ -25908,7 +25916,8 @@ msgstr "" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "" @@ -25981,7 +25990,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -26100,23 +26109,23 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -26166,7 +26175,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "" @@ -26191,7 +26200,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "" @@ -26791,7 +26800,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "" @@ -27027,7 +27036,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -27057,8 +27066,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "" @@ -27070,11 +27079,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -27238,23 +27247,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27736,8 +27745,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "" @@ -28262,7 +28271,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -28379,17 +28392,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -28725,12 +28738,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "" @@ -30136,15 +30143,15 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "" @@ -30237,12 +30244,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "" @@ -30281,11 +30288,11 @@ msgstr "" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30387,7 +30394,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" @@ -30397,7 +30404,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" @@ -30414,7 +30421,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -30432,7 +30439,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" @@ -30440,7 +30447,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" @@ -30449,7 +30456,7 @@ msgstr "" msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -30461,7 +30468,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -30470,32 +30477,32 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "" @@ -30874,11 +30881,11 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -30887,7 +30894,7 @@ msgstr "" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "" @@ -30930,7 +30937,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" @@ -30962,12 +30969,12 @@ msgstr "" msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "" @@ -31019,34 +31026,34 @@ msgstr "" msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "" @@ -31092,19 +31099,19 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "" @@ -31157,29 +31164,29 @@ msgstr "" msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "" @@ -31229,12 +31236,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "" @@ -31261,8 +31268,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -31272,25 +31279,25 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "" @@ -31304,56 +31311,56 @@ msgstr "" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -31396,7 +31403,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -31404,77 +31411,77 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31485,139 +31492,139 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "" @@ -31634,8 +31641,8 @@ msgstr "" msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -31643,29 +31650,29 @@ msgstr "" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -31691,7 +31698,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -31753,8 +31760,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -31783,7 +31790,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -31794,7 +31801,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -31848,7 +31855,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -31856,18 +31863,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -32052,7 +32059,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -32459,128 +32466,128 @@ msgstr "" msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -32669,59 +32676,59 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -32729,125 +32736,125 @@ msgstr "" msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "" @@ -32859,15 +32866,15 @@ msgstr "" msgid "Greyscale" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "" @@ -32876,6 +32883,42 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +msgid "1234.0" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +msgid "1234.0 mm" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +msgid "Units Format" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +msgid "Crossbar Height" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +msgid "Leader Length" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +msgid "Text Frame" +msgstr "" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" @@ -32892,57 +32935,57 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -33011,7 +33054,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "" @@ -33037,150 +33080,155 @@ msgstr "" msgid "PCB Target" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "" @@ -33247,7 +33295,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -33503,24 +33551,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -33528,7 +33576,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -33536,42 +33584,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -33579,19 +33627,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -33599,45 +33647,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -33645,7 +33693,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -33654,7 +33702,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -33662,7 +33710,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -33672,7 +33720,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -33680,7 +33728,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -33688,31 +33736,31 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -33720,14 +33768,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -33735,7 +33783,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -33743,7 +33791,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -33751,7 +33799,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -33760,14 +33808,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -33775,7 +33823,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -33784,7 +33832,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "" @@ -33794,23 +33842,23 @@ msgstr "" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -33820,17 +33868,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33967,20 +34015,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "" @@ -33991,13 +34039,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34008,62 +34056,62 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34072,12 +34120,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34085,7 +34133,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34093,7 +34141,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -34102,7 +34150,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34111,7 +34159,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34120,7 +34168,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34129,7 +34177,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34138,32 +34186,32 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -34171,56 +34219,56 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -34447,36 +34495,36 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -34503,36 +34551,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -34811,12 +34859,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "" @@ -35006,7 +35054,7 @@ msgstr "" msgid "Add teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "" @@ -35188,13 +35236,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "" @@ -35204,7 +35252,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "" @@ -35214,7 +35262,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" @@ -35237,7 +35285,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" @@ -35252,7 +35300,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" @@ -35262,12 +35310,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" @@ -35276,7 +35324,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" @@ -35294,25 +35342,25 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -35321,7 +35369,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "" @@ -35330,7 +35378,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" @@ -35340,12 +35388,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -35413,113 +35461,113 @@ msgstr "" msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -35627,7 +35675,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -35655,27 +35703,27 @@ msgstr "" msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35801,24 +35849,24 @@ msgstr "" msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "" @@ -36300,11 +36348,11 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -37505,42 +37553,42 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -37655,7 +37703,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "" @@ -37725,7 +37773,7 @@ msgstr "" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -37882,7 +37930,7 @@ msgstr "" msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -37891,7 +37939,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -37900,404 +37948,404 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -38377,15 +38425,15 @@ msgstr "" msgid "Other items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "" @@ -38417,7 +38465,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "" @@ -38426,7 +38474,7 @@ msgstr "" msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "" @@ -38474,11 +38522,11 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -38494,15 +38542,15 @@ msgstr "" msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index cdc36d88a4..c205232329 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -1,9 +1,11 @@ # Michał Radziejewicz , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 21:07+0000\n" "Last-Translator: Michał Radziejewicz \n" "Language-Team: Bulgarian ." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -406,11 +408,11 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "Невъзможно съхранение на файл" @@ -1209,8 +1211,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "Ротация" @@ -1234,7 +1236,7 @@ msgstr "Cu дебелина" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1273,7 +1275,7 @@ msgstr "Cu дебелина" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1392,14 +1394,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "Преобразувай" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "Избор на изображение" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Файл на изображение" @@ -1682,111 +1684,111 @@ msgid "" "bugtracker." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 #, fuzzy msgid "Do not show again" msgstr "Не показвай" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Обозначение" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 #, fuzzy msgid "File Open Warning" msgstr "Грешка на файл" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 #, fuzzy msgid "Open Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 #, fuzzy msgid "Save Changes?" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Съхрани" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 #, fuzzy msgid "Discard Changes" msgstr "Без промяна" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "Върни" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Потвърждение" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1796,16 +1798,16 @@ msgstr "Потвърждение" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1813,11 +1815,11 @@ msgstr "Потвърждение" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1829,17 +1831,17 @@ msgstr "Не" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Определение" @@ -1908,27 +1910,27 @@ msgstr "" msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 #, fuzzy msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Библиотечни файлове:" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 #, fuzzy msgid "3D models by" msgstr "TE-Modes" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Symbols by" msgstr "Захранващ символ" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "" @@ -2034,39 +2036,39 @@ msgid "Donate" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "Затвори" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "ОК" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "Отмени" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Не" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 #, fuzzy msgid "&Apply" msgstr "Приложи" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "Съхрани" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "Помощ" @@ -2220,14 +2222,14 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2235,7 +2237,7 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -2680,7 +2682,7 @@ msgstr "Добавяне на текст" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2820,8 +2822,8 @@ msgstr "Особени ширини на пътечка:" msgid "Export to other sheets" msgstr "Експорт към други листове" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2830,7 +2832,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "Плъзни лист" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2973,7 +2975,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -3121,8 +3123,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "Етикет" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -3188,47 +3191,47 @@ msgstr "" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Отворен емитер" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 #, fuzzy msgid "New theme name:" msgstr "Име на верига" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 #, fuzzy msgid "Add Color Theme" msgstr "Цветен код" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 #, fuzzy msgid "Theme already exists!" msgstr "Пътя вече се използва" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 #, fuzzy msgid "New Theme..." msgstr "Захранващ символ" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "(read-only)" -msgstr "Име на поле" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Медни слоеве" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Захранващ символ" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 #, fuzzy msgid "Revert to saved color" msgstr "Оказвам" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "(read-only)" +msgstr "Име на поле" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Theme:" @@ -3264,6 +3267,7 @@ msgstr "X мащаб:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Авто" @@ -3394,7 +3398,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Тъмно" @@ -3813,12 +3817,12 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "Отсъства" @@ -3901,8 +3905,8 @@ msgstr "Нулирай установяването" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "Твърд" @@ -4018,7 +4022,7 @@ msgstr "Класове на вериги:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "Празнина" @@ -4027,7 +4031,7 @@ msgstr "Празнина" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "Ширина на пътечка" @@ -4082,21 +4086,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -4115,8 +4119,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Щриховка" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Класове на вериги:" @@ -4172,17 +4176,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -4202,20 +4206,21 @@ msgstr "Линия" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "Печат на схемата" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4227,64 +4232,64 @@ msgstr "Изображение" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Изтриване на графики" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 #, fuzzy msgid "First Page Only" msgstr "Опции на страницата" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 #, fuzzy msgid "Subsequent Pages" msgstr "Само текущата страница" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 #, fuzzy msgid "All Pages" msgstr "Начертай страница" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 #, fuzzy msgid "First Page Option" msgstr "Опции на прох.отв.:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 #, fuzzy msgid "Repeat Count" msgstr "брой вериги =" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 #, fuzzy msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Инкремент за повтаряне на етикет:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #, fuzzy msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Инкремент за повторение номера на извода:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Коментар 1:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, fuzzy, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Текст:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Дължина на линия" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 #, fuzzy @@ -4356,118 +4361,118 @@ msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Име на файл на платката:" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "Относно KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Команда" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Горещи клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Редактиране параметри на линия" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Обозначаване" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Системни полета:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Филтър комп.отп." -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Action Plugins" msgstr "Добави допълнение" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Начало на решетката" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4482,46 +4487,46 @@ msgstr "Начало на решетката" msgid "General" msgstr "Общо" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Опции на страницата" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Опции на страницата" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Опции" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Текстов редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4532,7 +4537,7 @@ msgid "" "Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 #, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Файлът не може да бъде отворен." @@ -4547,50 +4552,55 @@ msgstr "Документен файл \"" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Инчове" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Настрой Потребителската Мрежа" -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто увеличение" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Мащабиране: " -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "Поле %s" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "inches" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4604,22 +4614,23 @@ msgstr "inches" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "Единици" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Избери библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" @@ -4628,16 +4639,16 @@ msgstr "Нова библиотека" msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Отпечатък" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "Подложка" @@ -4654,20 +4665,20 @@ msgstr "Зареди Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr " Текст опции:" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Размер" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Leader" msgstr "Добавяне на етикет" @@ -4678,12 +4689,12 @@ msgstr "Добавяне на етикет" msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "Пътека" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "Проходна връзка" @@ -4735,28 +4746,28 @@ msgstr "Добавяне вход на шина в шина" msgid "Net Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "Глобален етикет" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Йерархичен етикет" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Поле" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Захранващ символ" @@ -4781,7 +4792,7 @@ msgstr "Лист" msgid "SCH Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Системни полета:" @@ -4802,7 +4813,7 @@ msgstr "Графичен артикул" msgid "Number Box" msgstr "Номер" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "Правоъгълник" @@ -4819,8 +4830,8 @@ msgstr "Дъга" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "Кръг" @@ -4861,21 +4872,21 @@ msgstr "записан" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "Форма" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Радиус" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "Ъгъл" @@ -4891,28 +4902,28 @@ msgstr "Дължина" msgid "Points" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Дясно" @@ -4924,32 +4935,32 @@ msgstr "Дясно" msgid "Bezier" msgstr "Крива на Безие" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Започни DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Започни DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Край на инструмент" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Край на инструмент" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "Ширина на линия" @@ -4957,18 +4968,18 @@ msgstr "Ширина на линия" msgid "Filled" msgstr "Запълнен" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "Нормален/-о" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4981,8 +4992,8 @@ msgstr "Нормален/-о" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4994,7 +5005,7 @@ msgstr "Нормален/-о" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -5007,67 +5018,67 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "Bold+Italic" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "Ляво" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Център" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "Дясно" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "Връх" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "Дъно" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -5078,35 +5089,38 @@ msgstr "Дъно" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "Настройки на текст" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "Дебелина" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Огледално" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5114,21 +5128,24 @@ msgstr "Огледално" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "Видим" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Ориентация:" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Текстово подравняване:" @@ -5255,7 +5272,7 @@ msgstr "Липсва:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "%s е дубликат" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -5268,12 +5285,12 @@ msgstr "%s е дубликат" msgid "Default Font" msgstr "По подразбиране" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Печат на схема" -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "%s изводи %s ненамерени" @@ -5281,7 +5298,7 @@ msgstr "%s изводи %s ненамерени" #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -5326,9 +5343,9 @@ msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Проблем при работа на PDF четец" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -5367,7 +5384,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -5481,12 +5498,12 @@ msgid "" "'" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 #, fuzzy msgid "Error loading editor." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" @@ -5496,7 +5513,7 @@ msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" msgid "Set Language" msgstr "Език" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "Спаси" @@ -5821,8 +5838,8 @@ msgstr "Без метализация" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "Неопроводена връзка" @@ -5865,21 +5882,21 @@ msgstr "" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 #, fuzzy msgid "Activate selected" msgstr "Не е избран слой" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 #, fuzzy msgid "Deactivate selected" msgstr "Изтрий избраните" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5894,75 +5911,75 @@ msgstr "Изтрий избраните" msgid "Unit" msgstr "Елемент" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "**неопределен слой*" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 #, fuzzy msgid "Unknown parent of property" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Несвързани площадки" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "**неопределен слой*" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Несвързани площадки" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Unexpected" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Тест на комп.отп." -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, fuzzy, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, fuzzy, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 #, fuzzy msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Не е намерен редактор по подразбиране, моля изберете го" -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 #, fuzzy msgid "Executable file" msgstr "Изпълними файлове (" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Избор на препочитан редактор" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5972,22 +5989,22 @@ msgid "" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 #, fuzzy msgid "Data collection opt in request" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 #, fuzzy msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s" -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -6007,7 +6024,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Покажи ограниченията на страница" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" @@ -6015,7 +6032,7 @@ msgstr "" "\n" "Отвори " -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -6095,22 +6112,22 @@ msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "Това е клас на веригите при отсъствие." @@ -6135,7 +6152,7 @@ msgstr "Извлечи файл" msgid "Error extracting file!" msgstr "Грешка при създаване" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -6154,9 +6171,9 @@ msgstr "Грешка при създаване" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -6199,36 +6216,36 @@ msgstr "Предупреждение" msgid "Error: " msgstr "Грешка" -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 #, fuzzy msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Дължината на линия е превишена" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "Дължината на линия е превишена" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER грешка при запис" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "По подразбиране" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "2 слоя" @@ -6258,7 +6275,7 @@ msgstr "Нов" msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Създай нова директория" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 #, fuzzy msgid "New Library..." @@ -6461,6 +6478,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6507,6 +6525,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr " заменен в" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "Замени вичко" @@ -6570,19 +6589,19 @@ msgstr "Авто увеличение" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Намали" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличи" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "Намали" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "по размер на страницата" @@ -6743,7 +6762,7 @@ msgstr "inches" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "" @@ -6759,7 +6778,7 @@ msgstr "mils" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Милиметри" @@ -6768,7 +6787,7 @@ msgstr "Милиметри" msgid "Use millimeters" msgstr "милиметри" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Избор на компонент" @@ -6873,7 +6892,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Създай компонент като захр. символ" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" @@ -6991,7 +7010,7 @@ msgstr "Участвайте в KiCad" msgid "Report Bug" msgstr "Внеси файлове" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6999,31 +7018,31 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Помощен файл %s не може да бъде намерен." -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Файлът не е намерен" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Помощен файл %s не може да бъде намерен." -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 #, fuzzy msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -7093,11 +7112,11 @@ msgstr "Текстови настройки на комп.отп." msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 #, fuzzy msgid "" msgstr "> не е намерен" @@ -7107,7 +7126,13 @@ msgstr "> не е намерен" msgid "Footprint not found." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 #, fuzzy msgid "No default footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." @@ -7243,36 +7268,36 @@ msgstr "Избор на клавиш" msgid "Select Path" msgstr "<< Избери всички" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Използвай сегменти" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 #, fuzzy msgid "Center plot view to this position" msgstr "Установка параметри на извода" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Постави на Екрана" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 #, fuzzy msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Задай опции за чертане на елементи" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Zoom in plot view." msgstr "Увеличи върху модула" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Zoom out plot view." msgstr "Намали върху модула" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 #, fuzzy @@ -7285,8 +7310,8 @@ msgid "" msgstr "Създай ъгъл" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" @@ -7321,12 +7346,12 @@ msgstr "Не е избран слой" msgid "Basic Properties" msgstr "Настройки" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" @@ -7419,7 +7444,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Инфо:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Запази DRC докладен файл" @@ -7453,10 +7478,10 @@ msgstr "Покажи" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Всичко" @@ -7893,10 +7918,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" @@ -7905,9 +7930,9 @@ msgstr "Ключови думи" msgid "Pin Count" msgstr "Брой отвори:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7952,12 +7977,6 @@ msgstr "Няма библиотеки за комп.отп. в списъка н msgid "Configuration Error" msgstr "Конфигурация" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7994,7 +8013,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Документация на комп.отпечатък" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Добави" @@ -8026,20 +8045,20 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -8114,7 +8133,7 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Комп.отп.:" @@ -8346,24 +8365,24 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Йерархичен етикет %s не е свързан към листов етикет" @@ -8539,7 +8558,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" @@ -8769,32 +8788,32 @@ msgstr "Промени" msgid "Update" msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 #, fuzzy msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" @@ -8926,7 +8945,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8990,7 +9009,7 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Захранващ символ" @@ -9032,218 +9051,218 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Библиотечни настройки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 #, fuzzy msgid "Run ERC" msgstr "Стартирай CVPcb" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 #, fuzzy msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Ред на обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Изтрий избраните" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Изтрий всички маркери" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 #, fuzzy msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Грешки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Увеличи избора" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Exclude this violation" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Зоневи настройки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Отвори eeschema ръководство" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 #, fuzzy msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Потвърждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 #, fuzzy msgid "Violation Severity" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Редактиране параметри на линия" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9252,7 +9271,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Sheet %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9362,32 +9381,32 @@ msgstr "" msgid "Netlist command:" msgstr "Команда за лист на веригите:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Съхрани файл списък на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Експорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Въведете текст за използване в схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Този клас верига вече съществува, невъзможно добавяне; Прекъсване" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Грешка. Трябва да зададете команда на стринга" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Грешка. Трябва да въведете заглавие" @@ -9404,7 +9423,7 @@ msgstr "Регулатори" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -9441,7 +9460,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Настройки на не-медните зони" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -9519,7 +9538,7 @@ msgstr "Изход от KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Наляво" @@ -9535,7 +9554,7 @@ msgstr "Централно" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Надясно" @@ -9545,7 +9564,7 @@ msgstr "Надясно" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Нагоре" @@ -9561,7 +9580,7 @@ msgstr "Централно" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Надолу" @@ -9922,12 +9941,20 @@ msgstr "Настройки на йерархичен етикет" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Настройки на извода на йерархическия лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Количество" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." @@ -9970,7 +9997,7 @@ msgstr "Полета" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -10012,11 +10039,11 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Text Size" msgstr "Размер на текста H" @@ -10047,13 +10074,13 @@ msgstr "Позиция" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Фронтална страна" @@ -10120,7 +10147,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Формула" @@ -10198,7 +10225,7 @@ msgstr "Размер на текста V" msgid "De Morgan" msgstr "Стандарт" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -10206,8 +10233,8 @@ msgstr "Стандарт" msgid "Read Only" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Запамети текуща библиотека като" @@ -10251,6 +10278,7 @@ msgstr "Номер на извод:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -10422,7 +10450,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Опции на схематичния редактор" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Fill Style" msgstr "Стил на заливка" @@ -10470,14 +10498,14 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Настройки за чертане" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Невалидно обозначение. Обозначението трябва да започва с буква." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 #, fuzzy msgid "Fields must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" @@ -10503,23 +10531,23 @@ msgstr "Изтриване на допълнително обозначение msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." @@ -10709,7 +10737,7 @@ msgstr "Редактирай модул" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Настройки на библ.компоненти" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." @@ -10756,9 +10784,9 @@ msgstr "Етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10801,7 +10829,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Изтрий извод" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -11026,18 +11054,18 @@ msgstr "" msgid "E" msgstr "Er" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Създай лист компоненти от схемата" @@ -11247,9 +11275,9 @@ msgstr "Опции" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -11436,18 +11464,11 @@ msgstr "Търси само в текущия лист" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "Намери" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "Замени" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Замени вичко" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #, fuzzy msgid "Schematic Setup" @@ -11464,7 +11485,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 #, fuzzy @@ -11474,10 +11495,11 @@ msgstr "" "Проект: " #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Класове на вериги:" @@ -11488,7 +11510,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Внеси файлове" @@ -11505,7 +11527,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -11537,69 +11559,69 @@ msgstr "Настройки" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Настройки на листов извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Използване на относителен път?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Име на файл за лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Използване на относителен път?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Използвай абсолютен път в Vrml файл " -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Влез в лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Схематични файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11608,59 +11630,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Неуспешно създаване" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Стойност на класа на веригите" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -12002,7 +12024,7 @@ msgstr "Избор на слой:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "По избор" @@ -12045,69 +12067,69 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #, fuzzy msgid "" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Model:" msgstr "Режим на чертане:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Параметри" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Вид" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Обзор на док.файлове" @@ -12214,62 +12236,62 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Покажи име на извод" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 #, fuzzy msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Обозначаващото поле не може да е празно! Без промяна" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 #, fuzzy msgid "Group By" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Име на поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Field must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Запамети файл на макросите" @@ -12393,7 +12415,7 @@ msgstr "Покажи име на извод" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" @@ -12734,8 +12756,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Празнина" @@ -13408,7 +13430,7 @@ msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 #, fuzzy @@ -13471,7 +13493,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Избери библиотека" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -13482,10 +13504,10 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 #, fuzzy @@ -13493,7 +13515,7 @@ msgid "File Save Error" msgstr "Грешка на файл" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -13512,7 +13534,7 @@ msgstr "Опции" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -13606,26 +13628,27 @@ msgstr "Системни полета:" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -13633,72 +13656,78 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Неуспешно създаване" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Дубликат на име на лист" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Неизвестен файлов формат <%s>" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "Стандарт" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #, fuzzy msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Не е избран компонент за съхранение." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "(няма активна библиотека)" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Библиотечен редактор" @@ -13763,72 +13792,72 @@ msgstr "Отворен емитер" msgid "No Connection" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Изтриване на графики" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Изтрий всички асоциации" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." @@ -14032,7 +14061,7 @@ msgstr "Вертикално" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Автом.поставяне на нови модули" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." @@ -14064,7 +14093,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Печат на схема" @@ -14074,8 +14103,8 @@ msgstr "Печат на схема" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -14135,7 +14164,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Прекъсване\n" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -14184,7 +14213,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -14196,13 +14225,13 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл %s съхранен" @@ -14247,22 +14276,22 @@ msgstr "Gerber файлове" msgid "Abort Project Save" msgstr "Разархивирай проект" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -14271,32 +14300,32 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -14304,13 +14333,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Изтриване на елементи от компонент?" @@ -14321,14 +14350,14 @@ msgstr "Изтриване на елементи от компонент?" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Подравняване:" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Подравняване:" @@ -14403,35 +14432,35 @@ msgstr "Шина полилиния с %d точки" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Крива на Безиер" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Единици" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Графичен текст %s" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Графичен текст" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Ширина на текста:" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Височина на текста:" @@ -14529,7 +14558,7 @@ msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 #, fuzzy msgid "&Units" @@ -14537,14 +14566,14 @@ msgstr "Единици" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "Поставяне" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 #, fuzzy msgid "&Inspect" @@ -14557,44 +14586,32 @@ msgstr "Инструменти" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "Предпочитания" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" @@ -14739,50 +14756,50 @@ msgstr "Ненамерен" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Глобално" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Не са заредени компонентни библиотеки." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Избери библиотека" @@ -14808,9 +14825,9 @@ msgstr "Шина" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Установи вход на шина /" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" @@ -14831,7 +14848,7 @@ msgstr "Класове на вериги:" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Размер на схемата" @@ -14841,84 +14858,84 @@ msgstr "Размер на схемата" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Създай PNG файл от екрана" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "EESchema настройки" @@ -14942,62 +14959,62 @@ msgstr "Неизвестна форма на подложка" msgid "Tri-State" msgstr "Три-степенен" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Подравняване:" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Верига" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Йерархичен етикет" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Етикетl %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Изтрий етикет" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобален етикетl %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Йерархичен етикетl %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -15078,7 +15095,7 @@ msgstr "Несвързан" msgid "Root" msgstr "Основен лист" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -15088,8 +15105,8 @@ msgstr "Неуспешно отваряне" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "" @@ -15413,7 +15430,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -15442,112 +15459,112 @@ msgstr "Библиотека %s ненамерена." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Документен файл на комп.отп.:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Контур на платката" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Изтрий извод" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Мин.диам.на прох.отв." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Име на файл на платката:" @@ -15579,13 +15596,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15721,22 +15738,22 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Име на лист" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Йерархичен етикет" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Име на файл" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Йерархичен лист" @@ -15751,60 +15768,60 @@ msgstr "Изтриване на артикул" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Изчистване на платката" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Изчистване на платката" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "Пи-образен" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 #, fuzzy msgid "" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ненамерен." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Компонент %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Графичен текст" @@ -15951,96 +15968,91 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "carriage return" +msgstr "Честота" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "tab" +msgstr "Tab" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "" "Позиционно обозначение на компонента, използвано в схемата.\n" "Не използвайте цифри в позиционните обозначения." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, fuzzy, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, fuzzy, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "carriage return" -msgstr "Честота" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "tab" -msgstr "Tab" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 #, fuzzy msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" "Позиционно обозначение на компонента, използвано в схемата.\n" "Не използвайте цифри в позиционните обозначения." -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 #, fuzzy msgid "Field Validation Error" msgstr "Грешка при Зареждане на Библиотека" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" @@ -16781,17 +16793,17 @@ msgstr "" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -16802,7 +16814,7 @@ msgstr "Печат на схема" msgid "unknown" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -16814,19 +16826,20 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 -#, c-format +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" -msgstr "" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" +msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." @@ -16966,7 +16979,7 @@ msgstr "Настройки на конт.пл." msgid "Spice Simulator" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16978,7 +16991,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "GerbView е вече стартиран. Продължение?" @@ -17007,59 +17020,59 @@ msgstr "Печат на схема" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "сигнален" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име на извод" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Запази платка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Запази платка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Завърти изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Запази като основен" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE файл с лист на веригите (.cir)|*.cir" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Запази текущата платка/табло" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -17068,22 +17081,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Премахни полета" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Увеличи избора" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -17467,15 +17480,16 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Библиотечни файлове:" @@ -17507,78 +17521,78 @@ msgid "" "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "не са избрани библиотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -17599,14 +17613,13 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "Не е избран инструмент" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" @@ -17622,7 +17635,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -17634,8 +17647,8 @@ msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библио msgid "Overwrite" msgstr "Скрит текст" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -17643,51 +17656,51 @@ msgstr "Скрит текст" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr " в библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -17696,75 +17709,75 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Символ \"Несвързан\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Запази като..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Преобразувай" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Захранващ символ" @@ -17827,7 +17840,7 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "" @@ -17870,20 +17883,20 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "(failed to load)" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -19354,47 +19367,47 @@ msgstr "ненамерен." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Нов псевдоним:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 #, fuzzy msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "Промяната на разширението на файла ще промени типа му.\n" " Искате ли да продължите ?" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Не са намерени нови йерархични етикети." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -19446,17 +19459,17 @@ msgstr "Рерадктиране %s на поле" msgid "" msgstr "Празен текст!" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" @@ -19467,30 +19480,30 @@ msgstr "Редактиране на цел" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Не е избрана верига." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -19498,42 +19511,42 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "не са избрани библиотеки" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." msgstr "Маркер намерен" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "По цялата схема" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" @@ -19551,12 +19564,12 @@ msgstr "Класове на вериги:" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -19571,7 +19584,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Не е избран инструмент" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Име на верига" @@ -19901,21 +19914,21 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -20335,82 +20348,82 @@ msgstr "Отвори файл на разпр." msgid "Messages" msgstr "Съобщения:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 #, fuzzy msgid "No attribute" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-код" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 #, fuzzy msgid "Graphic Layer" msgstr "Графичен слой" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Започни DRC" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Край на инструмент" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Светло" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Полярност" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB оси" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Верига:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -20904,7 +20917,7 @@ msgstr "Подчертаване на връзка" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Слоеве" @@ -20944,12 +20957,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Фон на заливка" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" @@ -20960,7 +20973,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрий всички слоеве" @@ -20984,8 +20997,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Медни слоеве" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 #, fuzzy msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -21019,11 +21032,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" -#: include/project.h:42 -#, fuzzy -msgid "untitled" -msgstr "Количество" - #: include/stroke_params.h:81 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" @@ -21062,102 +21070,98 @@ msgstr "Име на файл за лист" msgid "Input file" msgstr "Вход" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Име на файл на платката:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Огледално по ос y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Минимално заглавие" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Генерирай Файл позиция на модулите за поставяне" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Изходна директория:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Неуспешно отваряне на файл " -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -22615,13 +22619,7 @@ msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "KiCad Error" -msgstr "Зареди грешката" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -23003,96 +23001,96 @@ msgstr "Изтриване на графики" msgid "Layout file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Текстов редактор" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Настройки" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Грешка при инициализация на принтера" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Изтриване на графики" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Начало по X:" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Ширина на Ръб" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Височина на текста:" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 #, fuzzy msgid "Left Top paper corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 #, fuzzy msgid "Left Top page corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 #, fuzzy msgid "Page 1" msgstr "A1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 #, fuzzy msgid "Other pages" msgstr "Други:" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -23169,7 +23167,7 @@ msgid "" "text placeholders are shown as ${keyword} tokens." msgstr "" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 #, fuzzy msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" @@ -25234,27 +25232,27 @@ msgstr "Премести компонент" msgid "Autoplace components" msgstr "Постави компонент" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Подложки" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -25268,30 +25266,30 @@ msgstr "Подложки" msgid "Vias" msgstr "Проходни връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Изтегли сегмент" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Вериги" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Нулирай неопроводените" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Класове на вериги:" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Име на верига" @@ -25310,14 +25308,14 @@ msgstr "Други:" msgid "no layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Позиция X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" @@ -25331,10 +25329,10 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Фиксирано" @@ -25901,89 +25899,89 @@ msgstr "Значение на полето" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Обозначаване" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "Документен файл на комп.отп.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "Зареди модул от текущата платка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Зареди модул от текущата платка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25991,17 +25989,17 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -26010,7 +26008,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -26018,60 +26016,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "Изчисти обозначението" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Компонентен отпечатък" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "D-код" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -26080,28 +26078,28 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 #, fuzzy msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Завърти" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Множествен елемент %s%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -26109,7 +26107,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -26117,7 +26115,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Модул %s не е намерен" @@ -26194,7 +26192,7 @@ msgstr "Завърти" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Лицев" @@ -26325,93 +26323,93 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Разархивирай проектните файлове от zip архив" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Редактор на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Физични параметри" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text & Graphics" msgstr "Графики:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "По подразбиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 #, fuzzy msgid "Design Rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Размер на перото" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -26506,11 +26504,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -26957,8 +26955,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Термично облекчение" @@ -27007,14 +27005,14 @@ msgstr "Стил на заливка" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Твърд" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Щриховка" @@ -27374,7 +27372,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." @@ -27497,50 +27495,59 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 #, fuzzy msgid "0.0" msgstr "180.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 #, fuzzy msgid "0.00" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 #, fuzzy msgid "0.000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 #, fuzzy msgid "0.0000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 #, fuzzy msgid "0.00000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0000" @@ -27693,7 +27700,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Dimension Properties" msgstr "Свойства на Размерите" @@ -28512,7 +28520,7 @@ msgstr "Редактирай настрийките на компонент" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение по подразбиране:" @@ -28551,7 +28559,7 @@ msgstr "Изместване Х" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Обозначение по подразбиране:" @@ -28567,7 +28575,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Изходи за производство" @@ -28588,28 +28596,28 @@ msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Печат на схема" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -28799,7 +28807,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." @@ -29293,7 +29301,8 @@ msgstr "Формат на нулите" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Избор на нотация за представяне на числата EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Прецизност/точност" @@ -29378,7 +29387,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -29520,8 +29529,8 @@ msgstr "Cu дебелина" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 #, fuzzy msgid "Text Width" msgstr "Ширина на текста:" @@ -29529,8 +29538,8 @@ msgstr "Ширина на текста:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 #, fuzzy msgid "Text Height" msgstr "Височина на текста:" @@ -29538,7 +29547,7 @@ msgstr "Височина на текста:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 #, fuzzy msgid "Text Thickness" @@ -29599,7 +29608,7 @@ msgstr "Запази като основен" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." @@ -29630,7 +29639,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Настройки за чертане" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 #, fuzzy msgid "footprint" msgstr "Отпечатък" @@ -30338,7 +30347,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Графична полилиния" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Настройки на конт.пл." @@ -30605,7 +30614,7 @@ msgstr "Добави изображение" msgid "Pad type:" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Проходна връзка" @@ -30640,8 +30649,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Кръг" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Овал" @@ -30654,12 +30663,12 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Премести правоъгълник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" @@ -30849,27 +30858,27 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 #, fuzzy msgid "Heatsink pad" msgstr "Завърти извод" @@ -31441,8 +31450,8 @@ msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Запамети избора" @@ -32043,7 +32052,11 @@ msgstr "Текстови настройки на комп.отп." msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Въведи текст за поставяне на избрания слой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -32181,19 +32194,19 @@ msgid "Via type:" msgstr "Форма на прох.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Through" msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Micro" msgstr "Микро проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Blind/buried" msgstr "Скрит/-а" @@ -32591,12 +32604,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Други:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Default text items for new footprints:" @@ -34114,15 +34121,15 @@ msgstr "Изтр. на размер" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Диаметър" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Брой отвори:" @@ -34229,13 +34236,13 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Глобални настр.на конт.пл." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Мин.ширина" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Мин. отстояние" @@ -34275,12 +34282,12 @@ msgstr "Мин.дебелина на зоната" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Опции" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 #, fuzzy msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "Площ на напречно сечение" @@ -34384,7 +34391,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Провери модули" @@ -34394,7 +34401,7 @@ msgstr "Провери модули" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" @@ -34414,7 +34421,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Комп. отпечатъци" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" @@ -34434,7 +34441,7 @@ msgstr "Изтрий всички слоеве" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Комп.отп.:" @@ -34443,7 +34450,7 @@ msgstr "Комп.отп.:" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Старт на запълване..." @@ -34453,7 +34460,7 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "Constraint applied." msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -34465,7 +34472,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" @@ -34475,33 +34482,33 @@ msgstr "Изтрий всички слоеве" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Тип на връзката:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Старт на запълване..." @@ -34945,12 +34952,12 @@ msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" @@ -34960,7 +34967,7 @@ msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -35009,7 +35016,7 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" @@ -35044,12 +35051,12 @@ msgstr "Затвори редактора на компонентни отпеч msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" @@ -35108,36 +35115,36 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Някои комп.отпечатъци не са намерени в библиотеките" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Библиотечен редактор - създаване и редактиране на комп." @@ -35186,22 +35193,22 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -35260,32 +35267,32 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Solder mask Cmp" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Промяна на ширината на пътечка" @@ -35339,12 +35346,12 @@ msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -35375,8 +35382,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -35387,26 +35394,26 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Настройки Vrml експорт на платката:" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Настройки Vrml експорт на платката:" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Създай файл" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Създай файл" @@ -35420,60 +35427,60 @@ msgstr "Сиздай SVG файл" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Gerber файлове" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -35522,7 +35529,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущите данни ще се загубят?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -35530,77 +35537,77 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -35609,7 +35616,7 @@ msgstr "" "Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен " "файл" -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -35621,158 +35628,158 @@ msgstr "Контур на платката" msgid "Other" msgstr "Други:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Компонентен отпечатък" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключови думи" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Обръщане на блок" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Автом.поставяне на модул" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 #, fuzzy msgid "exclude from BOM" msgstr "Изчистване на платката" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D форма" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, fuzzy msgid "" msgstr "без име" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 #, fuzzy msgid "" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Библиотека" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Скрит текст" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Несвързан" @@ -35792,8 +35799,8 @@ msgstr "Филтър комп.отп." msgid "Inner layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Избор на клавиш" @@ -35803,32 +35810,32 @@ msgstr "Избор на клавиш" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "от" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" @@ -35857,7 +35864,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -35925,8 +35932,8 @@ msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" @@ -35957,7 +35964,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" @@ -35970,7 +35977,7 @@ msgid "" msgstr "Неуспешно намиране на изх.място на комп.отп.на платката" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -36031,7 +36038,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -36039,19 +36046,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -36265,7 +36272,7 @@ msgstr "" "Текущата Платка ще бъде загубена и тази операция не подлежи на " "възстановяване. Продължение?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" @@ -36728,129 +36735,129 @@ msgstr "Съхранение на символ в [%s]" msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Повече от един извод е свързан със символ \"Несвързан\"" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Свържи към конт.пл." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Свържи към конт.пл." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -36945,70 +36952,70 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Подложка" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Файлове на допълнения:" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 #, fuzzy msgid "BGA" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Fiducial global" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Fiducial local" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Завърти извод" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Изчисли" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дължина в чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -37016,143 +37023,143 @@ msgstr "Мин. отстояние" msgid "(from %s)" msgstr "от" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Трап" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Roundrect" msgstr " намерен(а)" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Фаска" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "По избор" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, механичен" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Номер на извод:" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Старт на симулатор" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Отстояние на маската" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." @@ -37167,17 +37174,17 @@ msgstr "Настройки на извод" msgid "Greyscale" msgstr "Изображение-сива скала" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Форма на конт.пл.:" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Скрит текст" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "" @@ -37186,6 +37193,48 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Размери" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +msgid "1234.0" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +msgid "1234.0 mm" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Формат на чертане:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Подтисни завършващите нули" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Захранващ вход" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Изместване текста на извод:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Дължина на линия" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Форма на текста:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" @@ -37206,66 +37255,66 @@ msgstr "Графичен текст" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -37339,7 +37388,7 @@ msgstr "Име на извод" msgid "Members" msgstr "Състав:" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 #, fuzzy msgid "(not activated)" msgstr "(няма активна библиотека)" @@ -37370,166 +37419,171 @@ msgstr "Чертежи" msgid "PCB Target" msgstr "Текст на платката" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "Текст на платката" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Сляп/погребан прох.отв." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 #, fuzzy msgid "removed annular ring" msgstr "Ширина на текста:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Пътечка" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Дължина на сегмента" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Пълна Дължина" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Микро проходна връзка" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Сляп/погребан прох.отв." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Проходна връзка" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Ширина на текста:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Код на верига" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Настройки на извод" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Слой" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Дъно" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Грешка при създаване" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Неуспешно отваряне" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "Библиотеката на отпечатък <%s> неможе да бъде намерена в пътищата за търсене." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." @@ -37597,7 +37651,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -37872,24 +37926,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -37897,7 +37951,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -37905,42 +37959,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -37948,19 +38002,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -37968,45 +38022,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -38014,7 +38068,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -38023,7 +38077,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -38031,7 +38085,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -38041,7 +38095,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -38049,7 +38103,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -38057,31 +38111,31 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -38089,14 +38143,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -38104,7 +38158,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -38112,7 +38166,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -38120,7 +38174,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -38129,14 +38183,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -38144,7 +38198,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -38153,7 +38207,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -38163,23 +38217,23 @@ msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -38189,17 +38243,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -38338,20 +38392,20 @@ msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Библиотека %s ненамерена." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -38362,13 +38416,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Библиотека %s ненамерена." @@ -38379,64 +38433,64 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, fuzzy, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -38445,12 +38499,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -38458,7 +38512,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -38466,7 +38520,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -38475,7 +38529,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -38484,7 +38538,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -38493,7 +38547,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -38502,7 +38556,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -38511,32 +38565,32 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -38544,59 +38598,59 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." @@ -38837,40 +38891,40 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "\"?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Мин.ширина" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "При създаване на пътечки" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Общи настройки" @@ -38898,38 +38952,38 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "%s: диам.на прох.отв. < мин.диам.на прох.отв.
" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 #, fuzzy msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -39251,12 +39305,12 @@ msgstr "Експорт на платката ОК." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Невъзможност за експорт, моля поправете и опитайте отново." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Компонент със стойност \"%s\" има празно обозначение." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." @@ -39463,7 +39517,7 @@ msgstr "Добавяне на етикет" msgid "Add teardrops" msgstr "Добавяне на етикет" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Премести изображение" @@ -39682,13 +39736,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Изтриване на пътечки" @@ -39699,7 +39753,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Дебелина" @@ -39710,7 +39764,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" @@ -39736,7 +39790,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Тип на връзката:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Диаметър на прох.отв." @@ -39753,7 +39807,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Ширина на текста:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" @@ -39764,13 +39818,13 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Размер X" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 #, fuzzy msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Диаметър на прох.отв." @@ -39781,7 +39835,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Празнина" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" @@ -39800,26 +39854,26 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Отстояния на подложки...\n" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Отстояние:" @@ -39830,7 +39884,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Отстояние на припойната замаска" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" @@ -39841,7 +39895,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Празнина" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" @@ -39853,13 +39907,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -39934,125 +39988,125 @@ msgstr "Глобални настр.на конт.пл." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Физични параметри" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Ширина на текста:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Запази" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Изтриване на пътечки" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Опции" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Опции" @@ -40184,7 +40238,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Избор на клавиш" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" @@ -40219,32 +40273,32 @@ msgstr "Постави Модул" msgid "Place a text" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Постави прох.отв." @@ -40392,26 +40446,26 @@ msgstr "и" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Някои комп.отпечатъци не са намерени в библиотеките" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Не са намерени модули!" @@ -41000,12 +41054,12 @@ msgstr "Файлове за псевдиним на комп.отп." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export Footprint..." +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Екстра комп.отп." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export footprint to file" +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -42452,12 +42506,12 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Документен файл на комп.отп.:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -42466,37 +42520,37 @@ msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Празнина antipad" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Избор на елементи" @@ -42637,7 +42691,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Запълни зона" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -42722,7 +42776,7 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Проходна връзка близо до пътека" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -42909,7 +42963,7 @@ msgstr "Заден слой" msgid "Back Assembly View" msgstr "Заден изглед" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -42918,7 +42972,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -42927,187 +42981,187 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Параметри на страница" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Диаметър" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Един тип в линия" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Скрий решетката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Един тип в линия" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Име на нов клас верига:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Име на нов клас верига:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Наклон на контура:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Наклон на контура:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Видими" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрий всички връзки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Установи всички прох.отв. в стойности от клас на веригите" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -43115,276 +43169,276 @@ msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Намаление" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Адхезив на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Адхезив на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Припой паста на лицевия слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Припой паста на задния слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Указателен слой на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Указателен слой на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Защитен слой на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Защитен слой на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Обяснителни чертежи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Обяснителни бележки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Потребителски път на търсене" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур на платката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Лицев слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Заден слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Вътрешен слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Покажи или скрий имената на изводи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Установи всички прох.отв. в стойности от клас на веригите" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Добави клас на верига" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Нулиране" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Съхрани като" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Изтрий лист" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Запази платка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Нулиране" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Изтрий лист" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Избор на неопроводена връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -43476,17 +43530,17 @@ msgstr "Размери:" msgid "Other items" msgstr "Други:" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr " Текст опции:" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Чертай" @@ -43526,7 +43580,7 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" msgid "Restrictions" msgstr "връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Полярност" @@ -43536,7 +43590,7 @@ msgstr "Полярност" msgid "%s and %d more" msgstr "и" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Запълващ мод" @@ -43591,12 +43645,12 @@ msgstr "Настройки на листов извод" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Мин.ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Връзка на конт.пл.:" @@ -43616,15 +43670,15 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -43814,6 +43868,20 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "Намери" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Замени вичко" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Зареди грешката" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Неизвестна форма на подложка" @@ -47719,10 +47787,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "value %s" #~ msgstr "Стойност" -#, fuzzy -#~ msgid "field %s" -#~ msgstr "Поле %s" - #~ msgid "No item found matching %s." #~ msgstr "Не е намерено нищо за %s." diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index e20e2af755..9f7d8bb7e2 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -1,10 +1,12 @@ # Arnau Llovet Vidal , 2021, 2022. # Seth Hillbrand , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-08 21:59+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -29,20 +31,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Tots els Fitxers" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "Construeix el contorn de la placa" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "Crea capes" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "No s'ha carregat cap empremta." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "" "El contorn de l'empremta no està disponible o està malformat. Executa el " "verificador d'empremtes per a una anàlisi completa." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "El contorn de la placa no està disponible o està malformat. Executa DRC per " @@ -60,75 +62,75 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Crea pistes i vies" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "Crea zones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "S'estan simplificant els polígons de les capes de coure" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "S'estan simplificant els polígons sobre F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "S'estan simplificant els polígons sobre B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "S'estan simplificant %d capes de coure" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplifica els contorns dels forats" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Construeix Capes Tècniques" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Construeix Capa Tècnica %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construeix BVH per a forats i vies" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 #, fuzzy msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Resolució de les àrees restringides per:" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "La teva versió d'OpenGL no està suportada. La versió mínima requerida és 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Darrer temps de renderització %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Xarxa %s\tClasse de xarxa %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Pad %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Àrea de la regla %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zona %s\t" @@ -162,13 +164,13 @@ msgstr "S'estan carregant models 3D..." msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Temps de la recàrrega %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -209,9 +211,9 @@ msgstr "Exporta la vista actual com a PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporta la vista actual com a JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D" @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "Traçat de rajos (Raytracing)" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències..." @@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "Preferències..." #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Mostra les preferències de totes les eines obertes" @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "Quadrícula 3D" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -263,7 +265,7 @@ msgstr "&Fitxer" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "&Edita" @@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "&Edita" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -283,18 +285,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Preferències" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Vistes (Shift+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "Desa punt de vista..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "Elimina punt de vista..." @@ -323,49 +325,49 @@ msgstr "Copia la imatge 3D al porta-retalls" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Renderitza la vista actual mitjançant Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D de KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "Nom de la vista:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "Desa la vista" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "Vistes" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "Esborra vista" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "Selecciona vista:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -379,11 +381,11 @@ msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'." msgid "Error" msgstr "Error" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "No s'ha pogut copiar la imatge al porta-retalls" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "No es pot desar el fitxer" @@ -1072,8 +1074,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "Gir" @@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "Gruix de la placa" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1134,7 +1136,7 @@ msgstr "Gruix de la placa" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1250,14 +1252,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "Convertit" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "Tria la imatge" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "Fitxers d'imatges" @@ -1527,102 +1529,102 @@ msgstr "" "No es podrà informar dels problemes amb KiCad en aquest sistema al " "repositori oficial de errors." -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "No mostris més" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "Alerta d'Obertura del Fitxer" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Desar de manera intercalada podria produir resultats inesperats." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "Obre de totes maneres" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Desa els canvis?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Si no ho deseu, tots els vostres canvis es perdran per sempre." -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "Descarta els canvis" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "Aplica a tot" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Els vostres canvis es perdran per sempre." -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Reverteix" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1632,16 +1634,16 @@ msgstr "Informació" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1649,11 +1651,11 @@ msgstr "Confirmació" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1665,17 +1667,17 @@ msgstr "No" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -1743,23 +1745,23 @@ msgstr "Antics desenvolupadors principals" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contribucions addicionals de" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Equip de llibreters de KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "Models 3D per" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Símbols per" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "Empremtes per" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Icones per" @@ -1857,36 +1859,36 @@ msgid "Donate" msgstr "Fes una donació" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Dóna a KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "D'ac&ord" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancel·la" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "&Sí" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "&No" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "&Aplica" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "De&sa" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "A&juda" @@ -2039,14 +2041,14 @@ msgstr "Variables d'entorn" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr "Variables d'entorn" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2487,7 +2489,7 @@ msgstr "text de mostra" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2621,8 +2623,8 @@ msgstr "Amplada de paper personalitzada." msgid "Export to other sheets" msgstr "Exporta-ho als altres fulls" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2630,7 +2632,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "Fulla de dibuix" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2758,7 +2760,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2900,8 +2902,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "LaMevaEtiqueta" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2960,39 +2963,39 @@ msgstr "Veure el commutador d'ajustaments preestablerts" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Mostra els temes al Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "Nom del nou tema:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "Afegeix un tema de color" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "El tema ja existeix!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "Nou Tema..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(només lectura)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "Copia el color" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "Enganxa el color" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "Torna al color desat" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(només lectura)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -3027,6 +3030,7 @@ msgstr "Escala de les icones:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" @@ -3152,7 +3156,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Utilitza icones dissenyades pels fons de finestra clars" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Fosc" @@ -3588,12 +3592,12 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -3670,8 +3674,8 @@ msgstr "Estableix els valors predeterminats pel trackpad" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "Sòlid" @@ -3771,7 +3775,7 @@ msgstr "Classes de xarxes" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "Marge de seguretat" @@ -3780,7 +3784,7 @@ msgstr "Marge de seguretat" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "Amplada de la pista" @@ -3826,21 +3830,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "Estil de línia" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" @@ -3861,8 +3865,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Ombrejat" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "Classe de xarxa" @@ -3912,17 +3916,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "No s'ha llegit totalment la fulla de dibuix '%s'." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3942,19 +3946,20 @@ msgstr "Línia" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "Forma importada" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3965,56 +3970,56 @@ msgstr "Imatge" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Error a l'escriure el fitxer de la fulla de dibuix" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "Només la primera pàgina" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Pàgines següents" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "Totes les pàgines" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "Opcions de primera pàgina" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "Nombre de repeticions" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Repeteix l'increment d'etiqueta" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Repeteix l'increment de posició" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rectangle, ample %s alt %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Línia, longitud %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4093,104 +4098,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Número de punt flotant invàlid" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "Qu&ant a KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comú" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ratolí i panell tàctil" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "Dreceres de teclat" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "Recol·lecció de dades" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbols" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Opcions d'edició" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Annotation Options" msgstr "Opcions d'anotació" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantilles dels noms dels camps" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Valors predeterminats" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de PCB's" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "Connectors d'accions" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "Orígens i Eixos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4205,41 +4210,41 @@ msgstr "Orígens i Eixos" msgid "General" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderitzador en temps real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderitzador de Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "Opcions d'Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de fulles de dibuix" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients a la carpeta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4255,7 +4260,7 @@ msgstr "" "no es va desar de forma correcta. Vols recuperar les darreres edicions que " "vas realitzar?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El fitxer de desat automàtic no ha pogut ser renomenat amb el nom de la " @@ -4270,47 +4275,52 @@ msgstr "Fitxer de documentació" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de documentació '%s'." -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restringeix a H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edita la quadrícula d'usuari..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automàtic" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "camp %s" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4324,22 +4334,23 @@ msgstr "polzades" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "Nova biblioteca" @@ -4347,16 +4358,16 @@ msgstr "Nova biblioteca" msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Empremta" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4371,19 +4382,19 @@ msgstr "Mapa de bits" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Caixa de Text" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Dimensió" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Fletxa" @@ -4392,12 +4403,12 @@ msgstr "Fletxa" msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "Pista" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -4442,27 +4453,27 @@ msgstr "Entrada de bus" msgid "Net Label" msgstr "Etiqueta de la xarxa" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "Etiqueta de directiva" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "Etiqueta global" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jeràrquica" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Camp" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" @@ -4484,7 +4495,7 @@ msgstr "Full" msgid "SCH Screen" msgstr "Pantalla SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "Camp del símbol" @@ -4502,7 +4513,7 @@ msgstr "Dibuixa element" msgid "Number Box" msgstr "Número" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "Recta" @@ -4519,8 +4530,8 @@ msgstr "Arc" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4560,21 +4571,21 @@ msgstr "No reconegut" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Radi" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -4589,28 +4600,28 @@ msgstr "Longitud" msgid "Points" msgstr "Punts" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -4621,28 +4632,28 @@ msgstr "Alçada" msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "Inici X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "Inici Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "Final X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Final Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "Amplada de la línia" @@ -4650,18 +4661,18 @@ msgstr "Amplada de la línia" msgid "Filled" msgstr "Omplert" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4674,8 +4685,8 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4687,7 +4698,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4700,67 +4711,67 @@ msgstr "Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "Negreta+itàlica" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4771,35 +4782,38 @@ msgstr "Inferior" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "Propietats del text" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "Gruix" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Reflexió" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4807,20 +4821,23 @@ msgstr "Reflexió" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificat horitzontal" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificat vertical" @@ -4955,7 +4972,7 @@ msgstr "Camí existent:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4967,12 +4984,12 @@ msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" msgid "Default Font" msgstr "Tipus de lletra predefinit" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Error en carregar el tipus de lletra '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "No s'ha trobat el tipus de lletra '%s'; es substituirà per '%s'." @@ -4980,7 +4997,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el tipus de lletra '%s'; es substituirà per '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "Error de càrrega" @@ -5026,9 +5043,9 @@ msgstr "No es pot trobar un visualitzador PDF per '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "S'ha trobat un problema en executar el visor de PDFs '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "No es pot copiar el fitxer '%s'." @@ -5065,7 +5082,7 @@ msgstr "Enganxa les cel·les del porta-retalls a la matriu en la cel·la actual" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -5174,11 +5191,11 @@ msgstr "" "Des de la línia d'ordres: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "Error en carregar l'editor." -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "No s'ha pogut canviar l'idioma a %s" @@ -5187,7 +5204,7 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar l'idioma a %s" msgid "Set Language" msgstr "Estableix l'idioma" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Rescata" @@ -5460,8 +5477,8 @@ msgstr "Forats no-banyats" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "Embolic" @@ -5497,21 +5514,21 @@ msgstr "" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès al nom de la biblioteca lògica" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 #, fuzzy msgid "Activate selected" msgstr "no s'ha seleccionat cap fitxer" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 #, fuzzy msgid "Deactivate selected" msgstr "Elimina la fila seleccionada" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5526,71 +5543,71 @@ msgstr "Elimina la fila seleccionada" msgid "Unit" msgstr "Unitat" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Caràcter no reconegut: '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Pare desconegut dels paràmetres de funció" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Pare desconegut de la propietat" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Element no reconegut '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propietat no reconeguda '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Funció no reconeguda '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Inesperat '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Falten les unitats de '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Error de tipus entre '%s' i %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Error de tipus entre %lf i '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "No s'ha trobat cap editor de text predeterminat, has de triar-ne un." -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "Fitxer executable" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Selecció de l'editor preferit" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5609,19 +5626,19 @@ msgstr "" "Els teus fitxers de disseny, com ara esquemàtics o PCB, no es comparteixen " "en aquest procés." -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Petició de participació a la recollida de dades" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "La variable d'entorn HOME no pot estar en blanc. No es pot continuar." -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Aquest idioma no està suportat pel sistema operatiu." -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "El fitxer d'idioma de KiCad per aquest idioma no està instal·lat." @@ -5641,13 +5658,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Mostra la Pàgina %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Obre %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'." @@ -5730,21 +5747,21 @@ msgstr "Paràmetre '%s' desconegut a '%s'" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "No es pot interpretar '%s' a '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Mida no vàlida %lld: massa llarg" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc invàlid amb radi %f i angle %f" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Error en carregar la taula de la biblioteca d'empremtes del projecte." -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "Aquesta és la classe de xarxa predeterminada." @@ -5766,7 +5783,7 @@ msgstr "S'està extraient el fitxer '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5785,9 +5802,9 @@ msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5824,33 +5841,33 @@ msgstr "Advertència: " msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s per a la lectura." -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "S'ha superat la longitud màxima de la línia" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "S'ha superat la longitud de la línia" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Error d'escriptura OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(Empremtes)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "Per defecte de KiCad" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "Clàssic de KiCad" @@ -5877,7 +5894,7 @@ msgstr "Nou..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Crea un nou document a l'editor" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "Nova biblioteca..." @@ -6048,6 +6065,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6086,6 +6104,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "Substitueix la coincidència activa i cerca el següent" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "Substitueix-ho tot" @@ -6138,19 +6157,19 @@ msgstr "Amplia fins al cursor" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Redueix al voltant cursor" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "Amplia" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "Redueix" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Centra la cota" @@ -6284,7 +6303,7 @@ msgstr "Utilitza polzades" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "Mil" @@ -6299,7 +6318,7 @@ msgstr "Utilitza mils" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Mil·límetres" @@ -6307,7 +6326,7 @@ msgstr "Mil·límetres" msgid "Use millimeters" msgstr "Utilitza mil·límetres" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Desselecciona" @@ -6398,7 +6417,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crea, esborra i edita símbols" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" @@ -6494,7 +6513,7 @@ msgstr "Obre \"Fes una donació a KiCad\" al navegador web" msgid "Report Bug" msgstr "Informa d'un error" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6505,11 +6524,11 @@ msgstr "" "o '%s'.\n" "Vols accedir a l'ajuda en línia de KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6518,7 +6537,7 @@ msgstr "" "No s'ha trobat el fitxer d'ajuda '%s'.\n" "Vols accedir a l'ajuda en línia de KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6527,11 +6546,11 @@ msgstr "" "No s'ha pogut iniciar l'explorador predeterminat.\n" "Per obtenir informació sobre com ajudar al projecte KiCad, visita %s" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Introducció a KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6599,11 +6618,11 @@ msgstr "Els noms de senyals no poden contenir els caràcters CR o LF" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Els noms de senyals no poden tenir espais" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Encara no està implementat fer mirall sobre l'eix Y" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "" @@ -6611,7 +6630,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "S'estan carregant les biblioteques d'empremtes" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Sense empremta predeterminada" @@ -6729,32 +6753,32 @@ msgstr "Selecciona un Fitxer" msgid "Select Path" msgstr "Selecciona Camí" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Llista dels camins de cerca actuals" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centra la vista del ploteig a aquesta posició" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajusta a la pantalla" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Estableix la vista de ploteig per mostrar tots els elements" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Augmenta el zoom a la vista del ploteig." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Redueix el zoom a la vista del ploteig." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6765,8 +6789,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" @@ -6800,12 +6824,12 @@ msgstr "Cap bus seleccionat" msgid "Basic Properties" msgstr "%s Propietats" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s ha de ser almenys %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s ha de ser més petit que %s." @@ -6889,7 +6913,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informació:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Desa l'informe en un fitxer" @@ -6919,10 +6943,10 @@ msgstr "Mostra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -7297,10 +7321,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no és una empremta vàlida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -7308,9 +7332,9 @@ msgstr "Paraules clau" msgid "Pin Count" msgstr "Número de pins" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7352,11 +7376,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erros de configuració" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "S'estan carregant les biblioteques d'empremtes" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7393,7 +7412,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Fitxers d'associació d'empremtes de símbols (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -7424,20 +7443,20 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7508,7 +7527,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no és a la taula de biblioteques d'empremtes." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empremta: %s" @@ -7736,7 +7755,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Script no disponible." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7744,7 +7763,7 @@ msgstr "" "Tant %s com %s estan connectats als mateixos elements; s'utilitzarà %s a la " "llista de xarxes" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7752,13 +7771,13 @@ msgstr "" "La xarxa %s està connectada gràficament al bus %s però no és membre d'aquest " "bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El pin de la fulla %s no té una etiqueta jeràrquica corresponent a la fulla" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "L'etiqueta jeràrquica %s no està connectada a la fulla pare" @@ -7923,7 +7942,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El sobrenom '%s' ja està utilitzat." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Fitxer del generador" @@ -8138,30 +8157,30 @@ msgstr "Canvia" msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** no s'ha trobat el símbol***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** el nou símbol té massa poques unitats ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualitza el símbol %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualitza símbols %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Canvia el símbol %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Canvia els símbols %s de '%s' a '%s'" @@ -8274,7 +8293,7 @@ msgstr "Col·loca seqüencialment totes les unitats del símbol." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8337,7 +8356,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Símbols" @@ -8379,198 +8398,198 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Referències de biblioteca de símbols" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Executa ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Mostra el diàleg d'anotació" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "L'esquemàtic no està completament anotat. Els resultats de l'ERC seran " "incomplets." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Vols eliminar també totes les exclusions?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Elimina tots els marcadors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Només errors i alertes" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Errors, Alertes i Exclusions" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d símbol(s) requereix una anotació.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancel·lat per l'usuari.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Fet.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "S'estan verificant els noms de les fulles..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "S'estan verificant els conflictes de bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "S'estan verificant els conflictes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "S'estan verificant els pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "S'estan verificant els pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "S'estan verificant les etiquetes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "S'estan comprovant variables no resoltes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "S'estan verificant les zones..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "S'estan verificant les connexions dels pins sense connexió..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "S'estan verificant problemes amb els símbols de la biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "errors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "alertes" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "apropiat" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Elimina l'exclusió d'aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es tornarà a col·locar a la llista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclou aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Serà exclòs de la llista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Error per totes les infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les severitats de les violacions també poden ser editades al diàleg de " "configuració de la placa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Alerta per a totes les infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora totes las infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edita el mapa de conflictes pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edita la gravetat de les infraccions..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Obre el diàleg de Configuració de l'esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa de conflictes de pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Severitat de l'infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Edita les infraccions ignorades..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificació UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8579,7 +8598,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Full %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8689,33 +8708,33 @@ msgstr "Crea una llista de xarxes i executa l'ordre del simulador" msgid "Netlist command:" msgstr "Ordre de la llista de xarxes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Desa el fitxer netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportació de %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Per exportar la llista de xarxes es necessita un esquemàtic completament " "anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Aquest connector ja existeix." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" "Has de proporcionar una cadena de comandament pel generador de llistes de " "xarxes" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Has de proporcionar un títol pel generador de llistes de xarxes" @@ -8729,7 +8748,7 @@ msgstr "Suprimeix el generador" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8764,7 +8783,7 @@ msgstr "" "de la fulla." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8840,7 +8859,7 @@ msgstr "Tipus de Lletra de KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Alinea a l'esquerra" @@ -8855,7 +8874,7 @@ msgstr "Alinea al centre horitzontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Alinea a la dreta" @@ -8865,7 +8884,7 @@ msgstr "Alinea a la dreta" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Alinea al capdavall" @@ -8880,7 +8899,7 @@ msgstr "Alinea al centre vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Alinea al capdamunt" @@ -9210,11 +9229,19 @@ msgstr "Propietats d'etiqueta directiva" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propietats del pin del full jeràrquic" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "L'etiqueta no pot estar buida." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Quantitat" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "El primer camp és obligatori." @@ -9253,7 +9280,7 @@ msgstr "Camps" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9293,11 +9320,11 @@ msgstr "Alineació V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Mida del text" @@ -9325,13 +9352,13 @@ msgstr "Posició Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" @@ -9394,7 +9421,7 @@ msgstr "Diamant" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Format" @@ -9466,15 +9493,15 @@ msgstr "Mida del text del nom" msgid "De Morgan" msgstr "Tipus estàndard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Només lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Vols desar els canvis?" @@ -9516,6 +9543,7 @@ msgstr "Números de pin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9675,7 +9703,7 @@ msgstr "" "símbol per defecte de l'esquemàtic." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Estil d'ompliment" @@ -9715,13 +9743,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propietats del dibuix" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les referències han de començar amb una lletra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Els camps han de tenir un nom." @@ -9744,23 +9772,23 @@ msgstr "Vols eliminar l'estil del cos alternatiu (De Morgan) del símbol?" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nom '%s' ja està en ús." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Els primers %d camps són obligatoris." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Afegeix un filtre d'empremta" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edita un filtre d'empremta" @@ -9945,7 +9973,7 @@ msgstr "Edita el model d'Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propietats dels símbols de la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "El text no pot estar buit." @@ -9988,9 +10016,9 @@ msgstr "Nova etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -10033,7 +10061,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nom de pin alternatiu" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Les assignacions de pins alternatives no estan disponibles pels símbols De " @@ -10248,18 +10276,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "S'està tornant al camí de l'usuari '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "No es pot normalitzar el camí '%s %s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "No hi ha projecte o camí definit per a l'esquemàtic actual." @@ -10460,9 +10488,9 @@ msgstr "Acció presa" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referència" @@ -10635,18 +10663,11 @@ msgstr "Cerca tan sol&s al full actual" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Substitueix les coincidències dels designadors de referències" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Troba" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "S&ubstitueix" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Su&bstitueix-ho tot" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Configuració de l'esquemàtic" @@ -10660,17 +10681,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Normes elèctriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Projecte" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Classes de xarxa" @@ -10680,7 +10702,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definicions de bus" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de text" @@ -10699,7 +10721,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar el fitxer de projecte %s." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10735,23 +10757,23 @@ msgstr "%s Propietats" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propietats del pin del full" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Una fulla ha tenir un nom de fitxer vàlid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "El fitxer de la fulla ha de tenir una extensió '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Vols utilitzar un camí relatiu pel fitxer de la fulla?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Camí del fitxer de la fulla" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10761,23 +10783,23 @@ msgstr "" "portabilitat dels esquemàtics entre sistemes i plataformes. L'ús de camins " "absoluts pot provocar problemes de portabilitat." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Utilitza un camí relatiu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Utilitza un camí absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Fulla sense títol" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Nota: els colors dels elements s'ignoren en el tema de color actual." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10786,16 +10808,16 @@ msgstr "" "Per veure els colors dels elements individuals, desmarca '%s'\n" "a Preferències > Eeschema > Colors." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El fitxer '%s' no sembla ser un fitxer d'esquema vàlid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fitxer d'esquemàtic invàlid" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10808,56 +10830,56 @@ msgstr "" "contra el camí del fitxer de l'esquemàtic de la fulla pare:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' ja existeix." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Vols enllaçar '%s' a aquest fitxer?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Vols canviar l'enllaç '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Aquesta acció no es pot desfer." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vols crear un nou fitxer '%s' amb els continguts de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al desar el fitxer d'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No s'ha pogut desar l'esquemàtic '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una fulla ha de tenir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una fulla ha de tenir un fitxer especificat." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11157,7 +11179,7 @@ msgstr "Directrius de Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -11198,66 +11220,66 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulació" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "No s'ha pogut trobar la peça «%s» a la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Component" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Paràmetre" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "No connexió" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Navega pels fitxers" @@ -11357,58 +11379,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra la fulla de dades al navegador" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La columna Referència no es pot amagar." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Qtat" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Agrupa per" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Full de dades" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Nou nom del camp:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Afegeix camp" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "El camp ha de tenir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nom del camp '%s' ja està en ús." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Estàs segur que vols eliminar el camp '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[No desat]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Hi ha canvis no desats. Vols exportar les dades no desades?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Desa com a imatge" @@ -11517,7 +11539,7 @@ msgstr "Mostra els noms de pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclou de la llista dels materials" @@ -11861,8 +11883,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cami/a/la/fulla" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" @@ -12481,7 +12503,7 @@ msgstr "" "Un dels sobrenoms necessitarà ser canviat després d'afegir aquesta " "biblioteca." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12549,7 +12571,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Biblioteques de símbols" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12563,17 +12585,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Error en el desament del fitxer" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12594,7 +12616,7 @@ msgstr "Actiu" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12676,7 +12698,7 @@ msgstr "Plantilles de nom de camp:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12686,18 +12708,19 @@ msgstr "" "Si us plau, edita aquesta taula global de biblioteques de símbols al menú " "Preferències." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error en carregar la fulla de dibuix." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -12707,69 +12730,75 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de l'esquemàtic\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Canvia el símbol %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "Tipus estàndard" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "S'està traçant el símbol '%s' a '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir el destí '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "No hi ha cap símbol seleccionat per desar." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Identificador de biblioteca de símbols invàlid" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "no hi ha cap biblioteca activa" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada." @@ -12822,72 +12851,72 @@ msgstr "Emissor obert" msgid "No Connection" msgstr "Sense connectar" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variable de text sense resoldre a la fulla de dibuix." -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "L'àlies del bus %s té definicions conflictives a %s i %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "S'han assignat empremtes diferents a %s i %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "El símbol té més unitats que les definides" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "El símbol té més unitats que les definides" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "El símbol té més unitats que les definides" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Els Pins de tipus \"no connectat\" estan connectats" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Els pins del tipus %s i %s estan connectats" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s està connectat tant a %s com a %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "La configuració actual no inclou la biblioteca '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." @@ -13072,7 +13101,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Posiciona automàticament els camps" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "L'esquemàtic '%s' ja està obert." @@ -13103,7 +13132,7 @@ msgstr "" "carregar fulles jeràrquiques." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." @@ -13113,8 +13142,8 @@ msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." @@ -13186,7 +13215,7 @@ msgid "Abort" msgstr "S'està avortant" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13236,7 +13265,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'." @@ -13250,13 +13279,13 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer '%s'." @@ -13303,20 +13332,20 @@ msgstr "Sobreescriu fitxers" msgid "Abort Project Save" msgstr "Avorta desar el projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "S'està important un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Vols desar els canvis?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13329,7 +13358,7 @@ msgstr "" "no es van desar correctament. Vols recuperar les darreres edicions que vas " "realitzar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13338,24 +13367,24 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'.\n" "Es requereix la recuperació manual dels fitxers desats automàticament." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "El següent fitxer desat automàticament no pot ser restaurat\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Es requereix la recuperació manual per restaurar el(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "El següent fitxer(s) desat automàticament no ha pogut ser tret\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Es requereix l'eliminació manual pel(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13366,7 +13395,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no s'ha pogut esborrar." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13374,7 +13403,7 @@ msgstr "" "Aquest fitxer ha de ser eliminat manualment o la característica de desat\n" "automàtic serà mostrada cada vegada que es llanci l'editor d'esquemàtic." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Deriva-ho del símbol:" @@ -13384,13 +13413,13 @@ msgstr "Deriva-ho del símbol:" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "Justificació H" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "Justificació V" @@ -13460,34 +13489,34 @@ msgstr "Polilínia, %d punts" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Corba Bezier, %d punts" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unitat %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Text gràfic '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caixa de text gràfic" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negreta" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Amplada del text" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Alçada del text" @@ -13581,21 +13610,21 @@ msgstr "Empremtes cap a Nova biblioteca..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Unitats" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "A&fegeix" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecciona" @@ -13607,43 +13636,31 @@ msgstr "&Eines" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&referències" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "Error en carregar la biblioteca de símbols '%s'." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Error d'ordre. Codi de retorn %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Èxit." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Error: nom de fulla duplicat. Vols continuar?" @@ -13790,7 +13807,7 @@ msgstr "No s'ha trobat" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13799,7 +13816,7 @@ msgstr "" "Hi ha hagut un error al desar la taula global de biblioteques de símbols:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13809,34 +13826,34 @@ msgstr "" "del projecte:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Vols afegir la biblioteca a la taula global de biblioteques?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecciona la taula de biblioteques on afegir la biblioteca:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "No s'ha rescatat cap símbol." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" @@ -13861,9 +13878,9 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipus d'entrada de bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Classe de xarxa assignada" @@ -13882,7 +13899,7 @@ msgstr "Membres d'àlies %s de bus" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemàtics KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Mida de l'esquemàtic" @@ -13891,17 +13908,17 @@ msgstr "Mida de l'esquemàtic" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nou fitxer d'esquemàtic no s'ha desat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Vols desar els canvis a '%s' abans de tancar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13911,62 +13928,62 @@ msgstr "" "mode independent. Per crear/actualitzar PCBs des de l'esquemàtic, executa el " "shell de KiCad i crea un projecte." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Nou esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ja existeix el fitxer de esquemàtic '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Per assignar empremtes es necessita un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No s'ha pogut obrir el CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No desat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Xarxa realçada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ves a la pàgina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Enrere a la fulla seleccionada prèviament" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Referències de fulla" @@ -13989,60 +14006,60 @@ msgstr "Valor desconegut de SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Triestat" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin del full jeràrquic" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justificació" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Xarxa" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Classe de xarxa assignada" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Etiqueta de directiva [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jeràrquica '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxis" @@ -14119,7 +14136,7 @@ msgstr "No connexió" msgid "Root" msgstr "Arrel" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Traçat a '%s'.\n" @@ -14129,8 +14146,8 @@ msgstr "Traçat a '%s'.\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Fet." @@ -14507,7 +14524,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer '%s'." @@ -14538,99 +14555,99 @@ msgstr "Fitxer de la biblioteca '%s' no trobat." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la biblioteca %s no conté un símbol anomenat %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nom del símbol no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificador de biblioteca invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nom del símbol pare no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "No hi ha pare pel símbol estès %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nom de la unitat del símbol no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefixe del nom d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufixe del nom d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Número de conversió de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Nom del número de pin no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definició dels noms dels pins invàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "Nom de propietat no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Nom de propietat buit" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Valor de propietat invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nom del pin no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "Nom del número de pin no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nom de pin alternatiu invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Cadena de text no vàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipus de pàgina no vàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Número de comentari de bloc de títol invàlid" @@ -14657,13 +14674,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14800,19 +14817,19 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "No s'ha trobat el símbol de biblioteca pel símbol d'esquemàtic '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom del full" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Camí jeràrquic" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Nom del fitxer" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Full jeràrquic %s" @@ -14826,56 +14843,56 @@ msgstr "(Element esborrat)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin del full jeràrquic %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "exclou de la BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Exclou de la placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "PPP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Falta el pare" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "No definit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "No s'ha trobat el símbol a %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Text gràfic" @@ -15162,86 +15179,82 @@ msgstr "" "bus.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "El valor del camp no pot estar buit." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "retorn de carro" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "tabulador" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "espai" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " o " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", o " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "El camp d'empremta no pot contenir %s caràcters." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "El camp d'empremta no pot contenir %s caràcters." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "El camp d'empremta no pot contenir %s caràcters." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "El camp d'empremta no pot contenir %s caràcters." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "El camp d'empremta no pot contenir %s caràcters." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, fuzzy, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "El camp d'empremta no pot contenir %s caràcters." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, fuzzy, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "El camp d'empremta no pot contenir %s caràcters." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "El nom del camp no pot estar buit." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "El valor del camp no pot estar buit." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "retorn de carro" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "tabulador" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "espai" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " o " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", o " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Error de validació de camp" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" @@ -15961,17 +15974,17 @@ msgstr "" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Error en carregar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Error en carregar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15981,7 +15994,7 @@ msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15993,19 +16006,20 @@ msgstr "Error al carregar el símbol %s des de la biblioteca '%s'." msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 -#, c-format +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" -msgstr "" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" +msgstr "Error en carregar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." @@ -16142,7 +16156,7 @@ msgstr "Ajustaments i paràmetres de la simulació" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16154,7 +16168,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Hi ha una altra simulació en marxa." @@ -16182,53 +16196,53 @@ msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (fase)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "sensenom" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Obre el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Desa el llibre de treball de la simulació com a" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Desa el plotejat com a una imatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Desa les dades del plotejat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primeu heu d'executar la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "Fitxer de llista de xarxes d'SPICE" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Vols desar els canvis al llibre de treball?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16240,22 +16254,22 @@ msgstr "" "Resultats de la simulació:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Suprimeix l'àlies" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Zoom a la selecció" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Oculta el cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" @@ -16611,14 +16625,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "&Editor de biblioteques" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" @@ -16649,19 +16664,19 @@ msgid "" "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca '%s' ja existeix." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16670,56 +16685,56 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear el fitxer de biblioteca '%s'.\n" "Comprova que tens permisos d'escriptura i torna-ho a intentar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "S'està carregant la biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar la còpia de seguretat a '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "La configuració actual no inclou la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error en desar la taula de biblioteques global." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16739,13 +16754,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[no hi ha símbols carregats]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Actualment no hi ha cap esquemàtic obert." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" @@ -16761,7 +16775,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16772,8 +16786,8 @@ msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16781,42 +16795,42 @@ msgstr "Sobreescriu" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' no és escrivible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Has de desar en una ubicació diferent." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Desa Símbol com a" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Desa a la biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "La biblioteca no està establerta, no es pot desar l'empremta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "El símbol amb àlies ha de tenir un pare seleccionat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16825,7 +16839,7 @@ msgstr "" "El símbol '%s' ha estat modificat.\n" "Vols eliminar-lo de la biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16834,74 +16848,74 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Desa la biblioteca '%s' com a..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "No s'han pogut desar els canvis al fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Error en desar la biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer de biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "No definit!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Converteix" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Cos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" @@ -16968,7 +16982,7 @@ msgstr "Error en carregar la biblioteca de símbols '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Error en carregar els símbols:" @@ -17008,20 +17022,20 @@ msgstr "Error al desar el símbol %s a la biblioteca '%s'." msgid "(failed to load)" msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "cap biblioteca seleccionada" @@ -18428,44 +18442,44 @@ msgstr "No s'han trobat problemes de símbols." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "No hi ha una fulla de dades definida." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No es pot carregar la imatge de '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 #, fuzzy msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "La selecció conté %d elements bloquejats." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No s'han trobat etiquetes jeràrquiques noves." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -18515,16 +18529,16 @@ msgstr "Edita el camp '%s'" msgid "" msgstr "En blanc" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" @@ -18535,31 +18549,31 @@ msgstr "Edita la disposició de la pàgina" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Vols actualitzar les empremtes de la placa per associar-les a la nova " "biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Error: s'han trobat noms de sub-fulles duplicades a la fulla actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Cap xarxa seleccionada." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18567,39 +18581,39 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicats substituïts.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "S'han reparat %d problemes potencials." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No s'han trobat errors." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "S'ha arribat al final de l'esquemàtic." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "S'ha arribat al final de la fulla." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" @@ -18616,12 +18630,12 @@ msgstr "Membres d'àlies %s de bus" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18635,7 +18649,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "No s'ha seleccionat cap biblioteca de símbols." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nom de la xarxa:" @@ -18946,21 +18960,21 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -19351,79 +19365,79 @@ msgstr "Obre un fitxer zip" msgid "Messages" msgstr "Missatges" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Sense atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Capa gràfica" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Inici X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Final X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaritat" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "Eixos AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Xarxa:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) a la capa %d: %s" @@ -19893,7 +19907,7 @@ msgstr "Realça DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Capes" @@ -19931,12 +19945,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fons del PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra totes les capes" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta totes les capes menys l'activa" @@ -19945,7 +19959,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta sempre totes les capes menys l'activa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Oculta totes les capes" @@ -19969,8 +19983,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Color del coure" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20002,11 +20016,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" -#: include/project.h:42 -#, fuzzy -msgid "untitled" -msgstr "Quantitat" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Deixa-ho sense canvis" @@ -20044,104 +20053,99 @@ msgstr "Noms del fitxer de fulls" msgid "Input file" msgstr "Pin d'entrada" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nom de propietat no vàlid" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Reflecteix l'eix y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Capçalera mínima" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "Combina els forats PTH i NPTH a un fitxer" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" "Genera el fitxer de les posicions de les empremtes per agafar-les i " "posicionar-les" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Directori de sortida:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Format del fitxer d'arxiu invàlid." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -21562,12 +21566,7 @@ msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar una pcb." msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "Error de KiCad" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'aplicació." @@ -21920,92 +21919,92 @@ msgstr "Importa dibuixos existents" msgid "Layout file is read only." msgstr "El fitxer de disposició és de només lectura." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de fulles de dibuix" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #, fuzzy msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Cantonada dreta de la part inferior de la pàgina" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Error en carregar la fulla de dibuix '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Informació d'error d'inici d'impressió" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Importa dibuixos existents" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Origen coord.: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "El nou fitxer de fulla de dibuix no està desat" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Amplada" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Alçada del text" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Cantonada esquerra de la part superior del paper" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Cantonada dreta de la part inferior de la pàgina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Cantonada esquerra de la part inferior de la pàgina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Cantonada dreta de la part superior de la pàgina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Cantonada esquerra de la part superior de la pàgina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Pàgina 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Altres pàgines" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -22080,7 +22079,7 @@ msgid "" "text placeholders are shown as ${keyword} tokens." msgstr "" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 #, fuzzy msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" @@ -24083,26 +24082,26 @@ msgstr "Afegeix un component" msgid "Autoplace components" msgstr "Afegeix un component" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesselant les zones de coure..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24116,29 +24115,29 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vies" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de pistes" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Xarxes" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Selecció de la quadrícula" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Classes de xarxes" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Nom de xarxa" @@ -24157,13 +24156,13 @@ msgstr "Altres" msgid "no layers" msgstr "Sense capes" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Posició X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Posició Y" @@ -24176,10 +24175,10 @@ msgstr "Posició Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" @@ -24726,21 +24725,21 @@ msgstr "Exclòs" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Anota" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24749,7 +24748,7 @@ msgstr "" "\n" "%s empremtes seran re-anotades." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -24758,7 +24757,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empremtes bloquejades no seran reanotades" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24766,7 +24765,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empremtes bloquejades no seran reanotades" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24775,7 +24774,7 @@ msgstr "" "\n" "Las empremtes frontals comencen a %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24784,11 +24783,11 @@ msgstr "" "\n" "Les empremtes posteriors comencen a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "la darrera empremta frontal + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24798,7 +24797,7 @@ msgstr "" "A les empremtes del costat frontal que comencin per '%s' se'ls hi eliminarà " "el prefix." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -24807,7 +24806,7 @@ msgstr "" "\n" "Las empremtes frontals comencen a %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -24817,7 +24816,7 @@ msgstr "" "A les empremtes del costat frontal que comencin per '%s' se'ls hi eliminarà " "el prefix." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -24826,7 +24825,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empremtes posteriors comencen a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24834,17 +24833,17 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Selecció de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "designador de la referència" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24853,7 +24852,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24864,18 +24863,18 @@ msgstr "" "Excluint: %s de la reanotació\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24883,24 +24882,24 @@ msgstr "" "\n" "Sense empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Capa de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "designador de la referència" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24909,18 +24908,18 @@ msgstr "" "\n" "Codi d'ordenat %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24929,28 +24928,28 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Vols tornar a anotar de totes formes?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Duplica les instàncies de %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" msgstr "S'ha avortat per l'usuari" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24960,7 +24959,7 @@ msgstr "" "\n" "Empremtes frontals" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24970,7 +24969,7 @@ msgstr "" "\n" "Empremtes posteriors" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fitxer no trobat" @@ -25046,7 +25045,7 @@ msgstr "Gira:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Frontal" @@ -25169,72 +25168,72 @@ msgstr "designador de la referència" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Configuració de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importa la configuració d'una altra placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Apilat de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Editor de plaques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Paràmetres físics" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Acabat de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Color de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text i gràfics" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminats" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Normes de disseny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Restriccions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Mides predefinides" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Normes personalitzades" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta el projecte o és de només lectura. Els ajustaments no seran editables." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -25243,12 +25242,12 @@ msgstr "" "Error en importar la configuració del projecte:\n" "No s'ha pogut carregar el fitxer de projecte %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "S'està carregant la PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25335,11 +25334,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -25757,8 +25756,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alleujament tèrmic" @@ -25802,13 +25801,13 @@ msgstr "Tipus d'ompliment:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Ompliment sòlid" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Ombrejat" @@ -26134,7 +26133,7 @@ msgstr "" "Aquest element estava en una capa desconeguda.\n" "S'ha mogut a la capa de dibuixos. Si us plau, corregiu-ho." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Canvia les propietats del text" @@ -26254,45 +26253,54 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0,00000" @@ -26435,7 +26443,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Propietats de dimensions" @@ -27204,7 +27213,7 @@ msgstr "Edita les propietats de l'empremta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "La referència i el valor són obligatoris." @@ -27242,7 +27251,7 @@ msgstr "Desplaçament" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "designador de la referència" @@ -27258,7 +27267,7 @@ msgstr "Costat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Sortides de &fabricació" @@ -27277,28 +27286,28 @@ msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Ploteja l'esquemàtic" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Ploteja els pads en la serigrafia" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27482,7 +27491,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propietats de l'empremta" @@ -27965,7 +27974,8 @@ msgstr "Format dels zeros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Tria la notació dels números EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Precisió" @@ -28045,7 +28055,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Importa formes" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -28174,23 +28184,23 @@ msgstr "Gruix de línia" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Amplada del text" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Alçada del text" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Gruix del text" @@ -28247,7 +28257,7 @@ msgstr "Estableix als valors de capa per defecte:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Diàmetre de la via" @@ -28275,7 +28285,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Propietats de la pista i via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "empremta" @@ -28950,7 +28960,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Línia poli&gonal gràfica" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Propietats del pad" @@ -29210,7 +29220,7 @@ msgstr "Afegeix una imatge" msgid "Pad type:" msgstr "Tipus de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "A través de forat" @@ -29242,8 +29252,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Ovalat" @@ -29255,12 +29265,12 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrodonit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" @@ -29443,27 +29453,27 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 #, fuzzy msgid "Heatsink pad" msgstr "Repeteix el pin" @@ -30011,8 +30021,8 @@ msgstr "El radi ha de ser més gran que zero." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Emmagatzema la tria" @@ -30573,7 +30583,11 @@ msgstr "Canvia les propietats del text" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Introduïu el text posicionat en la capa seleccionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -30701,19 +30715,19 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipus de via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Through" msgstr "A través d'una via" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Micro" msgstr "micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Blind/buried" msgstr "Cega/enterrada:" @@ -31089,12 +31103,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Traços de la capa interna" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Default text items for new footprints:" @@ -32584,15 +32592,15 @@ msgstr "Dimensions del parell diferencial..." msgid "7" msgstr "A7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Diàmetre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Forat" @@ -32712,13 +32720,13 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Marge local en %s; marge: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Amplada màxima" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Marge mínim de la placa: %s." @@ -32758,12 +32766,12 @@ msgstr "Zona %s gruix mínim: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Accions" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 #, fuzzy msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "Fallada d'afirmació" @@ -32877,7 +32885,7 @@ msgstr "" "placa: min %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "S'està comprovant %s." @@ -32887,7 +32895,7 @@ msgstr "S'està comprovant %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" @@ -32906,7 +32914,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "No es compleix la restricció d'àrea restringida." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "La capa de normes '%s' no coincideix; norma ignorada." @@ -32925,7 +32933,7 @@ msgstr "La capa de normes no coincideix, norma ignorada." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Restricció aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Restricció aplicada." @@ -32934,7 +32942,7 @@ msgstr "Restricció aplicada." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"." @@ -32943,7 +32951,7 @@ msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Restricció aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -32955,7 +32963,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "La capa de normes no coincideix, norma ignorada." @@ -32965,32 +32973,32 @@ msgstr "La capa de normes no coincideix, norma ignorada." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Marge local en %s; marge: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zona %s de connexió de pad: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Zona %s marge termal d'alleujament: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Zona %s Amplada del radi tèrmic: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"." @@ -33419,12 +33427,12 @@ msgstr "(llargada de %s mínima: %s; actual %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(llargada de %s màxima: %s; actual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "El pin %s està connectat tant a %s com a %s" @@ -33434,7 +33442,7 @@ msgstr "El pin %s està connectat tant a %s com a %s" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..." @@ -33477,7 +33485,7 @@ msgstr "S'estan verificant els marges de les zones de coure..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s marge %s; actual %s)" @@ -33510,12 +33518,12 @@ msgstr "S'estan reunint els patis d'empremtes..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(llargada de %s desacoblada màxima: %s; actual: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s mínim %s; actual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(llargada de %s màxima: %s; actual %s)" @@ -33569,35 +33577,35 @@ msgstr "S'estan verificant els marges entre forat i forat..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s mínim %s; actual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "S'està carregant la taula de biblioteques d'empremtes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuració actual no inclou la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat l'empremta '%s' a la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "L'empremta '%s' no coincideix amb la còpia a la biblioteca '%s'." @@ -33647,20 +33655,20 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "(capa %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "S'està verificant el contorn de la placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "S'estan verificant les capes deshabilitades..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "S'estan verificant els forats de les vies..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "S'estan verificant els pins..." @@ -33718,31 +33726,31 @@ msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Amplada mín. de la màscara de soldadura de configuració de la placa" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "S'estan construint el ompliments de les zones..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "S'estan verificant els marges entre forat i forat..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "S'estan verificant les amplades de les pistes..." @@ -33793,12 +33801,12 @@ msgstr "(%s diàmetre mínim %s; actual %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diàmetre màxim %s; actual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(quantitat màxima de %s: %d; actual %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "S'estan verificant els alleujaments termics..." @@ -33825,8 +33833,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." @@ -33839,25 +33847,25 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Ha fallat l'exportació IDF:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Ha fallat l'exportació VRML:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "S'ha creat el fitxer '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "S'ha creat el fitxer '%s'." @@ -33871,20 +33879,20 @@ msgstr "S'ha creat el fitxer de treball Gerber '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Gruix de la placa per l'apilat:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Construeix dades en STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -33893,12 +33901,12 @@ msgstr "" "\n" "** Error en escriure el fitxer STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Escriu fitxer STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33906,7 +33914,7 @@ msgstr "" "\n" "** Error en escriure el fitxer STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33915,8 +33923,8 @@ msgstr "" "\n" "S'ha creat el fitxer STEP '%s'.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -33925,13 +33933,13 @@ msgstr "" "\n" "** Error en escriure el fitxer STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -33976,7 +33984,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Les dades actuals es perdran?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33984,70 +33992,70 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "La PCB '%s' ja està oberta." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "La PCB '%s' no existeix. Vols crear-la?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "S'està creant la PCB" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Error en carregar la PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "S'ha exhaurit la memòria en carregar la '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "S'estan convertint els ompliments de les zones" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertit" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficients per escriure al fitxer '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error en desar el fitxer de normes personalitzades '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34056,7 +34064,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34065,7 +34073,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom al fitxer temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34078,143 +34086,143 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Altres" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Capa de l'empremta" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Document: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Paraules clau: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Posterior (Voltejada)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "autoposicionat" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "no a l'esquemàtic" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "excloure dels fitxers pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclou de la BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Estat: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Atributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "S'esperava el tipus \"Forat passant\", però és \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s diàmetre màxim %s; actual %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(El pad PTH no té cap capes coure)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El forat del pad PTH no deixa coure)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alleujament tèrmic" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Enllaç de biblioteca:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Sobreescriu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Anul·lació del marge" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Sense connectar" @@ -34232,8 +34240,8 @@ msgstr "Editor d'empremtes KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Capes internes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de selecció" @@ -34241,30 +34249,30 @@ msgstr "Filtre de selecció" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "No s'han desat els canvis de l'empremta" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[des de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[no s'ha carregat cap empremta]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "No s'ha seleccionat cap empremta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge de l'empremta" @@ -34290,7 +34298,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca d'empremtes no habilitada." @@ -34352,8 +34360,8 @@ msgstr "La biblioteca %s ja existeix." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca '%s' només és de lectura." @@ -34385,7 +34393,7 @@ msgstr "" "biblioteca?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Actualment no hi ha cap placa oberta." @@ -34398,7 +34406,7 @@ msgstr "" "No es pot desar." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -34457,7 +34465,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34468,18 +34476,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "La configuració actual no inclou la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "No s'ha trobat la biblioteca d'empremtes." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34682,7 +34690,7 @@ msgstr "" "Els canvis de l'empremta actual es perdran i aquesta operació no es pot " "desfer. Voleu continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" @@ -35127,128 +35135,128 @@ msgstr "%s pin %s desconnectat." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "No s'ha trobat cap xarxa pel símbol %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Afegeix la xarxa %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Torna a connectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connecta %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "S'ha connectat %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Torna a connectar la via de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la via de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Elements no connectats (%s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Torna a connectar la zona de coure '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la zona de coure de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la zona de coure '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la zona de coure de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zona de coure a la capa %s a (%s, %s) no té pads connectats." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "El símbol té més unitats que les definides" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "No s'ha trobat %s pad %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "S'està processant el símbol '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "S'han trobat múltiples empremtes de '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No es pot eliminar l'empremta no utilitzada %s (bloquejada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No es pot eliminar l'empremta no utilitzada %s (bloquejada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Actualitza el netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Nombre total d'advertències: %d, errors: %d." @@ -35370,70 +35378,70 @@ msgstr "" "fitxer: '%s'\n" "línia: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nom del pin" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipus de connector" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 #, fuzzy msgid "BGA" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Fiducial global" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Fiducial local" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Repeteix el pin" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Calcula" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Longitud al paquet" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Marge mínim: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35441,136 +35449,136 @@ msgstr "Marge mínim: %s" msgid "(from %s)" msgstr "[des de %s]" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Trap" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Roundrect" msgstr "%s trobat" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Xamfrà" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "Forma del cursor" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sobre %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Pad en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Connector" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellats" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Tipus de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Mida X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Mida Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Executa la simulació" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Mida del forat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Mida del forat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad a la llargada del dau" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la màscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Amplada del radi de l'alleujament tèrmic" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error en carregar les biblioteques d'empremtes del projecte." @@ -35584,17 +35592,17 @@ msgstr "Propietats del pin" msgid "Greyscale" msgstr "Imatge d'escala de grisos" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Prefixe:" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Text ocult" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Suffix" msgstr "Sufixe:" @@ -35604,6 +35612,51 @@ msgstr "Sufixe:" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensió «%s» en %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Format de les unitats:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Suprimeix els zeros a la dreta" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Cursor dret" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Desplaçament de la posició del text del pin:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Longitud de la línia" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Marc del text:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" @@ -35622,21 +35675,21 @@ msgstr "Cerca un text" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El fitxer nou de la PCB no s'ha desat" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "El fitxer de placa només és de lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "No s'han desat les modificacions del fitxer de l'esquemàtic" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35647,39 +35700,39 @@ msgstr "" "mode independent. Per crear/actualitzar PCBs des de l'esquemàtic, executa el " "shell de KiCad i crea un projecte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita normes de disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'han pogut compilar les normes de disseny personalitzades." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -35754,7 +35807,7 @@ msgstr "sensenom" msgid "Members" msgstr "Número" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(sense activar)" @@ -35783,118 +35836,118 @@ msgstr "Dibuix" msgid "PCB Target" msgstr "Text PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "Text PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB «%s» en %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Caixa del text de la PCB a %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Via cega/enterrada %s sobre %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s sobre %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 #, fuzzy msgid "removed annular ring" msgstr "Anells anulars:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Pista (arc)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Longitud del segment" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Tota la longitud" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Restriccions" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Microvia" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via cega o enterrada" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "A través d'una via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Amplada del pols [s]" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Codi de xarxa" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Pista (arc) %s sobre %s, longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s sobre (%s), longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Propietats del pin" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Capa" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Inferior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Tipus de via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" @@ -35905,45 +35958,50 @@ msgstr "" "Si us plau, edita aquesta taula global de biblioteques de símbols al menú " "Preferències." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "S'està carregant la placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Error mentre es llegia el fitxer." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "S'està carregant la taula de biblioteques d'empremtes..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "S'està carregant la taula de biblioteques d'empremtes..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Biblioteca d'empremtes no habilitada." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "No s'ha pogut trobar el fitxer d'equivalències «%s» als camins " "predeterminats de cerca." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Canvia l'empremta %s de '%s' a '%s'" @@ -36014,7 +36072,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36298,24 +36356,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -36323,7 +36381,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -36331,35 +36389,35 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "No s'ha pogut trobar l'índex del pad '%d' a l'empremta '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "No s'ha pogut trobar l'índex del pad '%d' a l'empremta '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -36368,7 +36426,7 @@ msgstr "" "El disseny de CADSTAR conté elements agrupats que no tenen equivalent a " "KiCad. Tots els elements agrupats s'han desagrupat." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -36376,19 +36434,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36396,31 +36454,31 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "No es pot trobar el component '%s' a la biblioteca (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "No es pot trobar el component '%s' a la biblioteca (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -36429,7 +36487,7 @@ msgstr "" "El disseny de CADSTAR conté elements agrupats que no tenen equivalent a " "KiCad. Tots els elements agrupats s'han desagrupat." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -36438,7 +36496,7 @@ msgstr "" "El disseny de CADSTAR conté elements agrupats que no tenen equivalent a " "KiCad. Tots els elements agrupats s'han desagrupat." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36446,7 +36504,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36455,7 +36513,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36463,7 +36521,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36473,7 +36531,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36481,7 +36539,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36489,7 +36547,7 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, fuzzy, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -36498,27 +36556,27 @@ msgstr "" "El símbol '%s' fa referència a la fulla amb l'ID '%s' que no existeix al " "disseny. El símbol no s'ha carregat." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 #, fuzzy msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "No s'han pogut establir les variables de text perquè no hi ha cap projecte " "adjunt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36526,14 +36584,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36541,7 +36599,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36549,7 +36607,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36557,7 +36615,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36566,14 +36624,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36581,7 +36639,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36590,7 +36648,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»" @@ -36600,23 +36658,23 @@ msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "S'ha trobat el component «%s» a la biblioteca«%s»" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat el paquet '%s' a la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36630,17 +36688,17 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36778,20 +36836,20 @@ msgstr "No es pot convertir '%s' a un enter." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat la biblioteca d'empremtes '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La biblioteca '%s' no té l'empremta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconegut '%s'" @@ -36802,13 +36860,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "La selecció conté %d elements bloquejats." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Fitxer de la biblioteca '%s' no trobat." @@ -36819,66 +36877,66 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca d'empremtes '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "no es pot interpretar el codi de data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Tipus de pàgina '%s' no vàlida." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "La capa '%s' al fitxer '%s' a la línia %d, no està present al hash de capes " "fixes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no és un nombre de capa vàlid" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Advertència de CvPcb" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nom de NETCLASS '%s' duplicat al fitxer '%s' a la línia %d, òfset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36891,12 +36949,12 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36907,7 +36965,7 @@ msgstr "" "fitxer: %s\n" "línia: %d òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36918,7 +36976,7 @@ msgstr "" "fitxer: %s\n" "línia: %d òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36931,7 +36989,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36944,7 +37002,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36957,7 +37015,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36970,7 +37028,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36983,32 +37041,32 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "No es pot crear la biblioteca d'empremtes '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca d'empremtes '%s' només és de lectura." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal de '%s' a '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37016,31 +37074,31 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipus de pad desconegut: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipus de gràfic desconegut: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Aquest fitxer no conté una PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37049,27 +37107,27 @@ msgstr "" "La biblioteca '%s' no existeix.\n" "T'agradaria crear-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nom del fitxer d'empremtes '%s' no és vàlid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No es pot sobreescriure el camí de la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S'ha trobat un fitxer inesperat '%s' al camí de la biblioteca '%s'." @@ -37310,40 +37368,40 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Marge mínim de la placa: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Amplada màxima" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Quan es creïn les pistes" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" @@ -37372,38 +37430,38 @@ msgstr "Massa petit: " msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "L'espaiat del parell diferencial és més petit que el marge mínim de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 #, fuzzy msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -37723,12 +37781,12 @@ msgstr "S'ha exportat correctament la placa." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Filtra els elements pel designador de referència principal:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "" @@ -37936,7 +37994,7 @@ msgstr "Afegeix una etiqueta" msgid "Add teardrops" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Mou l'element" @@ -38140,13 +38198,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Suprimeix el component %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Resolució de les àrees restringides per:" @@ -38157,7 +38215,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Resolució del gruix del text per:" @@ -38167,7 +38225,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" @@ -38193,7 +38251,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Tipus de connexió de la zona resolta: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Resolució del diàmetre de la via per:" @@ -38209,7 +38267,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Amplada del pols [s]" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" @@ -38220,12 +38278,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Mida del forat" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 #, fuzzy msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Resolució del diàmetre de la via per:" @@ -38236,7 +38294,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Marge de seguretat" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge dels forats per:" @@ -38254,26 +38312,26 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Marge resolt: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge del forat mecànic per:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Resolució del marge del forat mecànic per:" @@ -38284,7 +38342,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge dels forats per:" @@ -38295,7 +38353,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Marge de seguretat" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge de la vora per:" @@ -38305,13 +38363,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge per:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge mecànic per:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -38385,120 +38443,120 @@ msgstr "Marge local en %s; marge: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Marge local en %s; marge: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Resolució del marge per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge de serigrafia per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge del pati per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Paràmetres físics" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Executa l'eina de resolució de marges..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de restriccions" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Amplada del pols [s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Àrees restringides" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Resolució de les àrees restringides per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Accions" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Accions" @@ -38616,7 +38674,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecciona un fitxer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Traça un segment de línia" @@ -38646,28 +38704,28 @@ msgstr "Afegeix un mòdul" msgid "Place a text" msgstr "Afegeix un text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Traça una acotació" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No s'han trobat elements gràfics al fitxer." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Afegeix un dibuix DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Afegeix una via" @@ -38808,26 +38866,26 @@ msgstr "Rescata %s com a %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecciona el punt de referència a moure..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Canvia l'empremta" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat l'empremta '%s' a la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta." @@ -39384,12 +39442,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "&Importa l'empremta des d'un fitxer" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Exporta l'empremta..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export footprint to file" +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Exporta una empremta a l'editor" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -40775,12 +40834,12 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Identificador de biblioteca invàlid" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40789,37 +40848,37 @@ msgstr "" "Error en carregar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Marge de seguretat antipad" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Selecciona els elements" @@ -40949,7 +41008,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Omple les zones" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Preferències" @@ -41034,7 +41093,7 @@ msgstr "S'estan verificant els marges dels forats..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Via a prop d'una pista" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -41216,7 +41275,7 @@ msgstr "Capa posterior" msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -41225,7 +41284,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -41234,437 +41293,437 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Ajusts del filtre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Capes inactives (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Capes de coure:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Din" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Mode de vista de capa inactiva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Oculta la quadrícula" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Mode de vista de capa inactiva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Cap&gira la vista de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colors de les xarxes (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Nom de la nova classe de xarxa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualització de línies aèries (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Inclinació de la delimitació:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Oculta l'embolic de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Realça %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecciona pistes i vies a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Desselecciona pistes i vies a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostra totes les xarxes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculta totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Mostra o amaga les línies aèries per xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Mostra o amaga les línies aèries per xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Sense objectes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesiu en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesiu en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Màscara de soldadura a la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Màscara de soldadura en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibuixos explicatius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentaris explicatius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Significat definit per l'usuari" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definició del perímetre de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Delimitacions de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patis de les empremtes en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patis de les empremtes en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Empremta de muntatge en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Empremta de muntatge en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa definida per l'usuari 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa definida per l'usuari 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa definida per l'usuari 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa definida per l'usuari 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa definida per l'usuari 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa definida per l'usuari 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa definida per l'usuari 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa definida per l'usuari 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa definida per l'usuari 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de coure frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de coure posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de coure interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Oculta totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Oculta totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostra o amaga %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Realça xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Afegeix una altra classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o amaga les línies aèries per xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Restableix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Desa pre-ajustament..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Elimina pre-ajustament..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Selecció de la capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Selecció del parell de capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Restableix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Elimina la xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Selecciona predefinició:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41760,17 +41819,17 @@ msgstr "D&imensions" msgid "Other items" msgstr "Altres pàgines" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Canvia les propietats del text" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Caixa de Text" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Ploteig nou" @@ -41807,7 +41866,7 @@ msgstr "Sense empremtes" msgid "Restrictions" msgstr "Refraccions" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" @@ -41816,7 +41875,7 @@ msgstr "Prioritat" msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode d'ompliment" @@ -41869,12 +41928,12 @@ msgstr "Àrea de normes a %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Amplada mínima:" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions dels pads" @@ -41891,15 +41950,15 @@ msgstr "S'estan construint el ompliments de les zones..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "S'estan eliminant les illes de coure aïllades..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 #, fuzzy msgid "Continue without Refill" msgstr "Continua amb la Recuperació" @@ -42088,6 +42147,22 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Troba" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Su&bstitueix-ho tot" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "El nom del camp no pot estar buit." + +#, fuzzy +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "Combina els forats PTH i NPTH a un fitxer" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Error de KiCad" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Desconegut" @@ -47241,9 +47316,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "value %s" #~ msgstr "valor %s" -#~ msgid "field %s" -#~ msgstr "camp %s" - #~ msgid "No item found matching %s." #~ msgstr "No s'ha trobat cap element que coincideixi amb %s." diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index e006aef56f..ff15753ab0 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -13,11 +13,13 @@ # Ondřej Čertík , 2022. # ZbeeGin , 2022. # René Široký , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:24+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -34,20 +36,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "Sestavit obrys desky" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "Vytvořit vrstvy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nenačteno pouzdro." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "" "Obrys pouzdra chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte Footprint Checker pro " "úplnou analýzu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Obrys desky chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." @@ -64,73 +66,73 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Vytvořit spoje a prokovy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "Vytvořit zóny" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Zjednodušení polygonů na F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Zjednodušení polygonů na B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Zjednodušení vrstev mědi %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Zjednodušte obrysy děr" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Sestavuji tech. vrstvy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Sestavuji tech vrstvu %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Sestavuji BVH pro díry a prokovy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Chyba při vytváření kontextu OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Vaše verze OpenGL není podporována. Minimální požadovaná je 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Čas posledního vykreslení %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Síť %s\tTřídy spojů %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Ploška %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Oblast pravidla na %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zóna %s\t" @@ -164,13 +166,13 @@ msgstr "Načítání 3D modelů..." msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Čas obnovení %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -211,9 +213,9 @@ msgstr "Exportovat aktuální pohled jako PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D prohlížeč" @@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "Raytrasing" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." @@ -238,7 +240,7 @@ msgstr "Předvolby..." #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Zobrazit předvolby pro všechny otevřené nástroje" @@ -256,7 +258,7 @@ msgstr "3D mřížka" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -265,7 +267,7 @@ msgstr "&Soubor" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "U&pravit" @@ -273,7 +275,7 @@ msgstr "U&pravit" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -285,18 +287,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Nastavení" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Okna zobrazení (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "Uložte oblast zobrazení..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "Smazat oblast zobrazení..." @@ -321,49 +323,49 @@ msgstr "Kopírovat 3D obrázek do schránky" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Rendrování aktuálního pohledu pomocí Raytracingu" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D prohlížeč" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "Název oblasti pohledu:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "Uložit oblast zobrazení" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "Oblast zobrazení" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "Odstranit oblast zobrazení" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "Vyberte oblast zobrazení:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "Název souboru 3D obrázku" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -377,11 +379,11 @@ msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'." msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nepodařilo se zkopírovat obrázek do schránky" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "Nelze uložit soubor" @@ -1058,8 +1060,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "Otočení" @@ -1081,7 +1083,7 @@ msgstr "Tloušťka desky" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1120,7 +1122,7 @@ msgstr "Tloušťka desky" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1234,14 +1236,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "Ukončit konvertor obrázků" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "Vyberte obrázek" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "Soubory obrázku" @@ -1498,102 +1500,102 @@ msgstr "" "Jakékoli problémy s KiCadem v tomto systému nelze hlásit oficiální " "bugtracker." -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "Znovu neukazovat" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Zprávy" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "Varování otevření souboru" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Prokládané listy mohou vytvářet velmi neočekávané výsledky." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "Přesto otevřít" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Uložit změny?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Nemáte uloženo, všechny vaše změny budou navždy ztraceny." -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "Zrušit změny" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "Použít pro vše" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Vaše aktuální změny budou trvale ztraceny." -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Vrátit se" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1603,16 +1605,16 @@ msgstr "Informace" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1620,11 +1622,11 @@ msgstr "Potvrzení" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1636,17 +1638,17 @@ msgstr "Ne" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -1710,23 +1712,23 @@ msgstr "Bývalý vývojový manažeři" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Další příspěvky od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Tým knihoven KiCadu" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "3D modely od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Symboly od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "Pouzdra od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Ikony od" @@ -1823,36 +1825,36 @@ msgid "Donate" msgstr "Přispět" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Darovat KiCadu" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "Z&rušit" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "&Ano" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "&Použít" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "&Uložit" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" @@ -2006,14 +2008,14 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2021,7 +2023,7 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -2453,7 +2455,7 @@ msgstr "prázdný řetězec" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2587,8 +2589,8 @@ msgstr "Vlastní šířka papíru." msgid "Export to other sheets" msgstr "Exportovat na další stránky" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2596,7 +2598,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "Výkresový list" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2723,7 +2725,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2863,8 +2865,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "Moje označení" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2921,39 +2924,39 @@ msgstr "Zobrazit přepínač předvoleb" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Odhalte témata ve vyhledávači" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "Název nového tématu:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "Přidat barevné téma" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "Téma již existuje!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "Nové téma..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(pouze pro čtení)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "Kopírovat barvu" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "Vložit barvu" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "Vraťit se k uložené barvě" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(pouze pro čtení)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Motiv:" @@ -2988,6 +2991,7 @@ msgstr "Měřítko ikon:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -3115,7 +3119,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Použít ikony pro světlé téma okna" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Tmavý" @@ -3534,12 +3538,12 @@ msgstr "Zvětšení" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -3615,8 +3619,8 @@ msgstr "Reset na výchozí pro touchpad" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "Pevné" @@ -3715,7 +3719,7 @@ msgstr "Třídy spojů:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "Izolační mezera" @@ -3724,7 +3728,7 @@ msgstr "Izolační mezera" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "Šířka spoje" @@ -3770,21 +3774,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "Styl čáry" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -3801,8 +3805,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Vzor" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "Třídy spojů" @@ -3852,17 +3856,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Výkresový list '%s' nebyl zcela načten." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3882,19 +3886,20 @@ msgstr "Čára" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "Importovaný tvar" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3905,56 +3910,56 @@ msgstr "Obrázek" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Chyba při zápisu souboru výkresu" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "Pouze první stránka" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Další stránky" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "Všechny strany" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "Možnost první stránky" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "Počet opakování" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Přírůstek označení s opakováním" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Přírůstek opakujících se pozic" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Obdélník, šířka %s výška %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Čára, délka %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4032,104 +4037,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Neplatné plovoucí číslo" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "&O KiCadu" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Soubor '%s' nenalezen." -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Společné" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Myš a Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "Kl. zkratky" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "Shromážděná data" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor symbolů" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "Nastavení zobrazení" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Úprava možností" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schémat" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Annotation Options" msgstr "Možnosti očíslování" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "Šablony názvů polí" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor pouzder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Výchozí hodnoty" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor DPS" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "Akce pluginu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "Počátky & osy" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4144,41 +4149,41 @@ msgstr "Počátky & osy" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Reálný čas vykreslování" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing vykreslování" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Prohlížeč gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "Možnosti Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor výkresových listů" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Správce pluginu a obsahu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění ke složce '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4195,7 +4200,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete namísto toho automaticky uložený soubor otevřít?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Automaticky uložený soubor nelze přejmenovat na název souboru desky." @@ -4208,47 +4213,52 @@ msgstr "Soubor dokumentace" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Soubor dokumentace '%s' nenalezen." -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Omezit na H, V a 45 stupňů" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Upravit uživatelskou mřížku..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "Auto zvětšení" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zvětšení %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "Mřížka %f" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4262,22 +4272,23 @@ msgstr "palce" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "milů" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Vybrat knihovnu" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "Nová knihovna" @@ -4285,16 +4296,16 @@ msgstr "Nová knihovna" msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Pouzdro" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "Ploška" @@ -4309,19 +4320,19 @@ msgstr "Bitmapa" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Text" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Rozměr" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Vedoucí" @@ -4330,12 +4341,12 @@ msgstr "Vedoucí" msgid "Zone" msgstr "Zóna" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "Spoj" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "Prokov" @@ -4380,27 +4391,27 @@ msgstr "Vstup do sběrnice" msgid "Net Label" msgstr "Označení sítě" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "Označení směrnice" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "Globální označení" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchické označení" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Pole" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4422,7 +4433,7 @@ msgstr "List" msgid "SCH Screen" msgstr "Obrazovka SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" @@ -4439,7 +4450,7 @@ msgstr "Grafická položka" msgid "Number Box" msgstr "Číselné pole" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "Obdélník" @@ -4456,8 +4467,8 @@ msgstr "Oblouk" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "Kružnice" @@ -4496,21 +4507,21 @@ msgstr "Nerozpoznáno" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "Tvar" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Poloměr" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "Úhel" @@ -4525,28 +4536,28 @@ msgstr "Délka" msgid "Points" msgstr "Body" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -4557,28 +4568,28 @@ msgstr "Výška" msgid "Bezier" msgstr "Bezierova křivka" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "Začátek X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "Začátek Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "Šířka vedení" @@ -4586,18 +4597,18 @@ msgstr "Šířka vedení" msgid "Filled" msgstr "Vyplněno" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4610,8 +4621,8 @@ msgstr "Normální" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4623,7 +4634,7 @@ msgstr "Normální" msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4636,67 +4647,67 @@ msgstr "Kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "Tučné+kurzíva" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Na střed" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "Horní" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "Dolní" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4707,35 +4718,38 @@ msgstr "Dolní" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "Vlastnosti textu" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynk" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "Tloušťka" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Zrcadlený" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4743,20 +4757,23 @@ msgstr "Zrcadlený" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "Viditelný" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontální zarovnání" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikální zarovnání" @@ -4890,7 +4907,7 @@ msgstr "Existující cesta:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Špatný alias (duplicitní název)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4902,12 +4919,12 @@ msgstr "Špatný alias (duplicitní název)" msgid "Default Font" msgstr "Výchozí písmo" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Chyba načítání písma '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Písmo '%s' nenalezeno; nahrazeno '%s'." @@ -4915,7 +4932,7 @@ msgstr "Písmo '%s' nenalezeno; nahrazeno '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "Chyba načtení" @@ -4961,9 +4978,9 @@ msgstr "Nelze najít prohlížeč PDF pro '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problém při spuštění PDF prohlížeče '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nelze kopírovat soubor '%s'." @@ -4998,7 +5015,7 @@ msgstr "Vložit buňky ze schránky do matice v aktuální buňce" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -5105,11 +5122,11 @@ msgstr "" "Z příkazové řádky: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "Chyba při načítání editoru." -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Nelze přepnout jazyk na %s" @@ -5118,7 +5135,7 @@ msgstr "Nelze přepnout jazyk na %s" msgid "Set Language" msgstr "Nastavit jazyk" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Záchrana" @@ -5389,8 +5406,8 @@ msgstr "Nepokovené díry" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "Naznačené spoje" @@ -5426,19 +5443,19 @@ msgstr "" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Nedovolený znak nalezen v logickém názvu knihovny" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "Aktivovat vybrané" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "Deaktivujte vyznačené" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5453,71 +5470,71 @@ msgstr "Deaktivujte vyznačené" msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Nerozpoznaný znak '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Neznámý rodič parametrů funkce" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Neznámé nadřazené vlastnosti" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nerozpoznaná položka '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vlastnost '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nerozpoznaná funkce '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Neočekávané jednotky pro '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Chybějící jednotky pro '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Neshoda typu mezi '%s' a %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Neshoda typu mezi %lf a '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Výchozí editor nenalezen, je třeba jej zvolit." -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "Spustitelný soubor" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Vybrat preferovaný editor" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5534,19 +5551,19 @@ msgstr "" "událostem.\n" "Návrhové soubory jako schémata nebo DPS nejsou v tomto procesu sdíleny." -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Sběr dat pouze na vyžádání" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Proměnná prostředí HOME je prázdná. Nelze pokračovat." -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Tento jazyk není operačním systémem podporován." -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Jazykový soubor KiCadu pro tento jazyk není nainstalován." @@ -5566,13 +5583,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Zobrazit stránku %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otevřít %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'." @@ -5651,21 +5668,21 @@ msgstr "Neznámý parametr „%s“ v „%s“" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Nelze analyzovat '%s' na '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Neplatná velikost %lld: příliš velká" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Neplatný oblouk s poloměrem %f a úhlem %f" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Chyba načtení tabulky knihovny pouzder projektu." -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "To je výchozí třída spojů." @@ -5687,7 +5704,7 @@ msgstr "Rozbalování souboru '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Chyba rozbalování souboru!" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5706,9 +5723,9 @@ msgstr "Chyba rozbalování souboru!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5745,33 +5762,33 @@ msgstr "Varování: " msgid "Error: " msgstr "Chyba: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Nelze otevřít soubor %s pro čtení." -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Maximální délka překročena" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "Délka čáry překročena" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER chyba zápisu" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(Pouzdra)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad výchozí" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad klasik" @@ -5798,7 +5815,7 @@ msgstr "Nový..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Vytvořit nový dokument v editoru" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "Nová knihovna..." @@ -5965,6 +5982,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Zobrazit/skrýt vyhledávací panel" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6003,6 +6021,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "Nahrazuje aktuální instanci a hledá další" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "Nahradit vše" @@ -6054,19 +6073,19 @@ msgstr "Přiblížení kurzoru" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Oddálení kurzoru" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "Zvětšit" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "Zmenšit" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center on Cursor" msgstr "Vystředit na kurzoru" @@ -6198,7 +6217,7 @@ msgstr "Používat palce" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "Milů" @@ -6213,7 +6232,7 @@ msgstr "Použijte mily" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetry" @@ -6221,7 +6240,7 @@ msgstr "Milimetry" msgid "Use millimeters" msgstr "Použít milimetry" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 msgid "Select Columns" msgstr "Vybrat sloupce" @@ -6311,7 +6330,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava symbolů" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder" @@ -6407,7 +6426,7 @@ msgstr "Otevřít \"Darovat KiCadu\" ve webovém prohlížeči" msgid "Report Bug" msgstr "Hlášení chyb" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6418,11 +6437,11 @@ msgstr "" "'%s' nebyl nalezen.\n" "Chcete získat přístup k online nápovědě KiCadu?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6431,7 +6450,7 @@ msgstr "" "Soubor nápovědy '%s' nenalezen.\n" "Chcete získat přístup k online nápovědě KiCadu?" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6440,11 +6459,11 @@ msgstr "" "Nelze spustit výchozí prohlížeč.\n" "Pro informace, jak pomoci projektu KiCad, navštivte %s" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Zapojte se do KiCadu" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6510,11 +6529,11 @@ msgstr "Názvy signálů nemohou obsahovat znaky CR nebo LF" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Názvy signálů nemohou obsahovat mezery" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Zrcadlení pro osu Y není zatím podporováno" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "" @@ -6522,7 +6541,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "Pouzdro nenalezeno." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Načíst knihovny pouzder" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Žádné výchozí pouzdro" @@ -6640,31 +6664,31 @@ msgstr "Vybrat soubor" msgid "Select Path" msgstr "Vybrat cestu" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "nedávné vyhledávání" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Vycentrovat zobrazení na tuto pozici" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Na celou obrazovku" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Nastavit graf, aby zobrazoval všechny položky" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Přiblížit zobrazení pohledu." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Oddálit zobrazení pohledu." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6675,8 +6699,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" @@ -6708,12 +6732,12 @@ msgstr "Vybráno %d objektů" msgid "Basic Properties" msgstr "Základní vlastnosti" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musí být alespoň %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí být menší než %s." @@ -6797,7 +6821,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložit report do souboru" @@ -6827,10 +6851,10 @@ msgstr "Zobrazit:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -7199,10 +7223,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' není platné pouzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" @@ -7210,9 +7234,9 @@ msgstr "Klíčová slova" msgid "Pin Count" msgstr "Počet vývodů" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Knihovny" @@ -7254,11 +7278,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Chyba nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Načíst knihovny pouzder" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7294,7 +7313,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -7325,20 +7344,20 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -7409,7 +7428,7 @@ msgstr "Knihovna '%s' není v tabulce knihoven pouzder." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Pouzdro: %s" @@ -7630,25 +7649,25 @@ msgstr "" "%s\n" "nebyl nalezen. Skript není k dispozici." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s i %s jsou připojeny ke stejným položkám; %s bude použit v netlistu" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Síť %s je graficky připojena ke sběrnici %s, ale není členem této sběrnice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Vývod listu %s nemá uvnitř listu odpovídající hierarchické označení" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7811,7 +7830,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Přezdívka '%s' se již používá." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Soubory generátoru" @@ -8101,30 +8120,30 @@ msgstr "Změnit" msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbol nenalezen ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nový symbol má příliš málo jednotek ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovat symbol %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovat symboly %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Změnit symbol %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Změnit symboly %s z '%s' na '%s'" @@ -8234,7 +8253,7 @@ msgstr "Umístěte postupně všechny jednotky symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8297,7 +8316,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" @@ -8340,191 +8359,191 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Knihovna symbolů Reference" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Spustit ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Zobrazit dialog Očíslování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "Schéma není plně očíslované. Výsledky ERC budou neúplné." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Smazat také vyloučení?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Smazat všechny značky" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Pouze chyby a varování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Chyby, varování a vyloučení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "Symbol(y) %d vyžadují očíslování.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC zrušeno uživatelem.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrola názvů listů..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrola konfliktů sběrnic..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrola konfliktů..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "Kontrola jednotek..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrola pouzder..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrola vývodů..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrola označení..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Kontrola nevyřešených proměnných ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Kontrola modelů SPICE..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrola, zda nejsou připojeny piny \"žádné připojení\"..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrola problémů se symboly knihovny..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrola vývodů a drátů mimo mřížku..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "varování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "odpovídající" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude vráceno zpět do seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vyloučit toto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vyloučeno ze seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "U všech porušení „%s“ změňte závažnost na chybu" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Závažnost porušení lze také upravit v Nastavení desky... dialog" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Změňte závažnost na Varování pro všechna porušení pravidel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorovat všechna '%s' porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upravit mapu konfliktů pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upravit závažnosti porušení..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otevřete dialog konfigurace schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Připnout mapu konfliktů" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnost porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Upravit ignorované porušení..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Zpráva ERC (%s, kódování UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8533,7 +8552,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8640,29 +8659,29 @@ msgstr "Vytvořit Netlist a spustit příkaz simulátoru" msgid "Netlist command:" msgstr "Příkaz netlistu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložit soubor netlistu" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportování netlistu vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Plugin již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Musíte poskytnout příkazový řetězec generátoru netlistu" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Musíte poskytnout název generátoru netlistu" @@ -8676,7 +8695,7 @@ msgstr "Smazat generátor" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8708,7 +8727,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Název souboru listu lze změnit pouze v okně Vlastnosti listu." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8783,7 +8802,7 @@ msgstr "KiCad Písmo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Zarovnat vlevo" @@ -8798,7 +8817,7 @@ msgstr "Zarovnat horizontální střed" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Zarovnat vpravo" @@ -8808,7 +8827,7 @@ msgstr "Zarovnat vpravo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Zarovnat nahoru" @@ -8823,7 +8842,7 @@ msgstr "Zarovnat vertikální střed" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnat dolů" @@ -9141,11 +9160,18 @@ msgstr "Vlastnosti označení direktivy" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Vlastnosti vývodů hierarchického listu" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "Označení nemůže být prázdné." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "nepojmenováno" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "První pole je povinné." @@ -9184,7 +9210,7 @@ msgstr "Pole" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9223,11 +9249,11 @@ msgstr "V Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Velikost textu" @@ -9255,13 +9281,13 @@ msgstr "Pozice Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "Písmo" @@ -9324,7 +9350,7 @@ msgstr "Diamant" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" @@ -9393,15 +9419,15 @@ msgstr "Velikost textu názvu" msgid "De Morgan" msgstr "De-Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Pouze pro čtení" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Uložit změny?" @@ -9443,6 +9469,7 @@ msgstr "Číslo vývodu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9598,7 +9625,7 @@ msgstr "" "Nastavte šířku okraje na 0 pro použití výchozí šířky čáry symbolu schématu." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Styl vyplnění" @@ -9639,13 +9666,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Vlastnosti kresby" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference musí začínat písmenem." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pole musí mít název." @@ -9667,23 +9694,23 @@ msgstr "Smazat alternativní styl těla (DeMorgan) ze symbolu?" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Název symbolu '%s' je již používán v knihovně '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Název '%s' se již používá." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "První pole %d jsou povinná." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Přidat filtr pouzder" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravit filtr pouzder" @@ -9864,7 +9891,7 @@ msgstr "Upravit simulační model..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Vlastnosti knihovny symbolů" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Text nemůže být prázdný." @@ -9904,9 +9931,9 @@ msgstr "Nové označení" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9948,7 +9975,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativní název vývodu" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Pro symboly De Morgan nejsou k dispozici alternativní přiřazení vývodů." @@ -10160,18 +10187,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Návrat na uživatelskou cestu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nelze normalizovat cestu '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Žádný projekt nebo definovaná cesta pro aktuální schéma." @@ -10370,9 +10397,9 @@ msgstr "Akce provedena" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Reference" @@ -10544,18 +10571,11 @@ msgstr "Hledat pouze na aktuálním &listu" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Nahradit shody v referencích schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Hledat" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "&Nahradit" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Nahradit &vše" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Nastavení schématu" @@ -10569,17 +10589,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrická pravidla" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Třídy spojů" @@ -10588,7 +10609,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definice aliasů sběrnice" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Textové proměnné" @@ -10607,7 +10628,7 @@ msgstr "" "Soubor projektu %s nelze načíst." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "Poznámka: Barvy jednotlivých prvků jsou přepsány v Nastavení." @@ -10637,23 +10658,23 @@ msgstr "%s vlastnosti" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Vlastnosti listu vývodů" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "List musí mít platný název souboru." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Soubor listu musí mít příponu „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Použít relativní cestu pro soubor listu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Soubor listu Cesta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10663,23 +10684,23 @@ msgstr "" "přenositelnost schématu mezi systémy a platformami. Použití absolutních " "cest může vést k problémům s přenositelností." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Použít relativní cestu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Použít absolutní cestu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "List bez názvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Poznámka: Barvy položek jsou v aktuálním barevném motivu přepsány." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10688,16 +10709,16 @@ msgstr "" "Chcete-li zobrazit barvy jednotlivých položek, odškrtněte '%s'\n" "v Předvolby > Editor schémat > Barvy." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Soubor '%s' se nezdá jako platný soubor schématu." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neplatný soubor schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10710,56 +10731,56 @@ msgstr "" "proti cestě k souboru nadřazeného listu:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Odkaz '%s' na tento soubor?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Změna '%s' odkaz z '%s' na '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vytvořit nový soubor '%s' s obsahem '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Chyba při ukládání souboru schématu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Selhalo uložení schématu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "List musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "List musí mít specifikovaný soubor." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11057,7 +11078,7 @@ msgstr "Spice směrnice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načíst směrnice ze schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -11097,63 +11118,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Příkaz simulace" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Žádný model s názvem '%s' v knihovně." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Nepodařilo se načíst simulační model z polí." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "Součástka:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Uložit parametr '%s (%s)' v poli Hodnota" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Uložit primární parametr v poli Hodnota" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parametry" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "Nepřipojeno" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "Procházet modely" @@ -11244,57 +11265,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobrazit datasheet v prohlížeči" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Ks" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Skupiny" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentace" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Název nového pole:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Přidat pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Název pole '%s' již používán." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Opravdu chcete odstranit pole '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "Neuložená data" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Změny nejsou uloženy. Exportovat neuložená data?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "Uložit jako CSV" @@ -11400,7 +11421,7 @@ msgstr "Zobrazit názvy vývodu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" @@ -11728,8 +11749,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cesta/k/listu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -12324,7 +12345,7 @@ msgstr "Knihovna s názvem '%s' již existuje." msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po přidání této knihovny bude třeba změnit jeden z aliasů knihovny." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12391,7 +12412,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knihovny symbolů" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12405,17 +12426,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba zápisu souboru" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12436,7 +12457,7 @@ msgstr "Aktivní" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12518,7 +12539,7 @@ msgstr "Šablony názvů polí:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12526,7 +12547,7 @@ msgstr "" "Při pokusu o načtení tabulky globální knihovny symbolů došlo k chybě.\n" "Upravte tuto tabulku globální knihovny symbolů v menu Předvolby." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12534,12 +12555,13 @@ msgstr "" "Nelze zkopírovat soubor '%s', protože bude přepsán novým souborem kořenového " "listu." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Chyba při načítání listu výkresu." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Chyba při načítání tabulky '%s' knihoven symbolů došlo k chybě." @@ -12547,65 +12569,71 @@ msgstr "Chyba při načítání tabulky '%s' knihoven symbolů došlo k chybě." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Nelze načíst soubor schématu\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Varování: duplicitní název listu.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Neznámý formát netlistu.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Vykreslování symbolu '%s' jednotky %d do '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "De-Morgan" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Vykreslování symbolu '%s' do '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Nelze otevřít cíl '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Nelze načíst knihovnu\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Neexistuje žádný symbol k uložení." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Ukládání knihovny symbolů v aktualizovaném formátu\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Nelze uložit knihovnu\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Knihovna symbolů nebyla aktualizována\n" @@ -12657,72 +12685,72 @@ msgstr "Otevřený emitor" msgid "No Connection" msgstr "Nezapojeno" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Nevyřešená textová proměnná v listu výkresu" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Alias sběrnice %s má konfliktní definice v %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Různé pouzdra přiřazené k %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Symbol %s má neumístěné jednotky %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Symbol %s má vstupní napájecí vývody na jednotkách %s, které nejsou umístěny." -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbol %s má vstupní vývody na jednotkách %s, které nejsou umístěny." -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Symbol %s má obousměrné vývody na jednotkách %s, které nejsou umístěny." -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Vývody typu \"nepřipojeno\" jsou připojeny" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Vývody typu %s a %s jsou spojeny" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Vývod %s je připojen k %s i %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Symbol '%s' nenalezen v knihovně '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' nenalezen v knihovně '%s'" @@ -12893,7 +12921,7 @@ msgstr "Vertikální" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Povolit automatické umístění" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schéma '%s' je již otevřeno." @@ -12924,7 +12952,7 @@ msgstr "" "chybám." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." @@ -12934,8 +12962,8 @@ msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." @@ -13001,7 +13029,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Přerušit" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13050,7 +13078,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor '%s'." @@ -13064,13 +13092,13 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Soubor '%s' uložen." @@ -13116,20 +13144,20 @@ msgstr "Přepsat soubory" msgid "Abort Project Save" msgstr "Přerušit uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importování schématu" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Při načítání schématu '%s' došlo k neošetřené výjimce." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13142,7 +13170,7 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste " "provedli?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13151,23 +13179,23 @@ msgstr "" "Soubor '%s' nelze otevřít.\n" "Je vyžadováno ruční obnovení automaticky uložených souborů." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze obnovit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ruční obnovení bude vyžadováno pro obnovení výše uvedených souboru(ů)." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze odstranit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Pro souboru(y) bude vyžadováno ruční odstranění." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13178,7 +13206,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "nelze odstranit." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13187,7 +13215,7 @@ msgstr "" "bude\n" "zobrazena pokaždé při spuštění editoru schémat." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "Odvozeno od" @@ -13196,13 +13224,13 @@ msgstr "Odvozeno od" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "H zarovnání" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "V zarovnání" @@ -13273,33 +13301,33 @@ msgstr "Křivka, %d bodů" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierova křivka, %d bodů" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafické textové pole" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Tučná kurzíva" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "Šířka pole" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "Výška pole" @@ -13385,21 +13413,21 @@ msgstr "Symboly do nové knihovny..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Umístit" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Kontrola" @@ -13411,45 +13439,31 @@ msgstr "&Nástroje" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "N&astavení" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "Nepodařilo se vygenerovat název pro '%s': překročen UINT64_MAX" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba čtení simulačního modelu ze symbolu '%s':\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Nelze otevřít soubor '%s' pro zápis modelu IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nelze najít soubor knihovny '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Chyba příkazu. Návratový kód %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Úspěch." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Chyba: duplicitní názvy listu. Pokračovat?" @@ -13595,7 +13609,7 @@ msgstr "Nenalezeno" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Následující knihovny nebyly nalezeny:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13604,7 +13618,7 @@ msgstr "" "Došlo k chybě při ukládání globální tabulky knihovny symbolů:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13613,31 +13627,31 @@ msgstr "" "Chyba při ukládání tabulky knihovny symbolů specifické pro projekt:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Přidat knihovnu do globální tabulky knihoven?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Přidat do globální tabulky knihoven" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globální" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Zvolte tabulku knihovny kam chcete knihovnu přidat:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Přidat do tabulky knihoven" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nenačteny žádné knihovny symbolů." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vybrat knihovnu symbolu" @@ -13661,9 +13675,9 @@ msgstr "Sběrnice" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ vstupu na sběrnici" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Analyzované třídy sítě" @@ -13681,7 +13695,7 @@ msgstr "Obsah aliasu sběrnice %s" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad editor schémat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hierarchie schématu" @@ -13689,17 +13703,17 @@ msgstr "Hierarchie schématu" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový soubor schématu není uložen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Uložit změny do '%s' před zavřením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13709,62 +13723,62 @@ msgstr "" "režimu. Chcete-li vytvořit/aktualizovat DPS ze schémat, spusťte Kicad a " "vytvořte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Nové schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Soubor schématu '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Otevřít schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Přiřazení pouzder vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[není načteno schéma]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Přejít na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zpět na předchozí vybraný list" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Reference listů" @@ -13787,58 +13801,58 @@ msgstr "Neznámá SCH_FILE_T hodnota: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Třístavový" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Označení" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchický vývod listu" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Zarovnání" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Síť" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "Analyzované třídy sítí" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Hierarchická označení" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Označení '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Směrnice označení [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globální označení '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchické označení '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Nápověda syntaxe" @@ -13915,7 +13929,7 @@ msgstr "Nezapojeno" msgid "Root" msgstr "Hlavní" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Vykresleno na '%s'.\n" @@ -13925,8 +13939,8 @@ msgstr "Vykresleno na '%s'.\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Hotovo." @@ -14298,7 +14312,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nelze číst soubor '%s'." @@ -14329,99 +14343,99 @@ msgstr "Soubor knihovny '%s' nenalezen." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knihovna %s neobsahuje symbol s názvem %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neplatné jméno symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbol %s obsahuje neplatný znak '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neplatný identifikátor knihovny" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neplatný název nadřazeného symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Žádný nadřazený symbol pro rozšířený symbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neplatný název jednotky symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neplatný název jednotky prefix %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Nesprávná přípona %s ve jménu jednotky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neplatné číslo jednotky %s symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Nesprávné číslo konverze symbolů %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Neplatný hypertextový odkaz URL '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Neplatná definice názvů vývodů" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "Neplatný název vlastnosti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Prázdný název vlastnosti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "Neplatné jméno vývodu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "Neplatné číslo vývodu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Neplatný alternativní název vývodu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Neplatný textový řetězec" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "Neplatný typ stránky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Nesprávný počet komentářů v rohovém razítku" @@ -14450,13 +14464,13 @@ msgstr "" "Nelze načíst list '%s' protože se již objevuje jako přímý pedchůdce v " "hierarchii schématu." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knihovna symbolů '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14588,19 +14602,19 @@ msgstr "Využití mezipaměti pro definování symbolu '%s:%s' odkaz '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nenalezena knihovna symbolů pro symbol schématu '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Název listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchická cesta" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" @@ -14614,53 +14628,53 @@ msgstr "(Smazaná položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Vyloučit z BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Vyloučit z desky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájení" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "příznaky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Chybějící zdroj" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinováno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Žádná knihovna není definována!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Text" @@ -14946,88 +14960,84 @@ msgstr "" "Všimněte si, že markup má přednost před definicemi sběrnice.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "Hodnota pole nemůže být prázdná." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "návrat vozíku" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "posun řádku" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "tab" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "mezera" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " nebo " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", nebo " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Reference schématu nesmí obsahovat znak(y) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole Hodnota nesmí obsahovat znak(y) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole Pouzdro nesmí obsahovat znak(y) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole Datasheet nesmí obsahovat znaky %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Název listu nesmí obsahovat znak(y) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Název souboru listu nesmí obsahovat znak(y) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole nesmí obsahovat znak(y) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Název pole nemůže být prázdné." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "Hodnota pole nemůže být prázdná." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "návrat vozíku" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "posun řádku" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "tab" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "mezera" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " nebo " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", nebo " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Reference schématu nemůže obsahovat textové proměnné" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Chyba ověření pole" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "Název signálu obsahuje znaky '{' and '}' ale nejedná se o platný název " "sběrnice" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" "Název signálu obsahuje znaky '[' or ']' ale není platný název sběrnice." @@ -15708,17 +15718,17 @@ msgstr "" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Knihovna simulačních modelů nebyla nalezena na '%s' nebo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Chyba načítání knihovny simulačních modelů '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Chyba načítání simulačního modelu: chybí pole '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15728,7 +15738,7 @@ msgstr "Chyba načítání simulačního modelu: chybí pole '%s'" msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15742,21 +15752,22 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Neplatný soubor IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"Typ simulačního modelu musí být stejný jako jeho základní třída: '%s', ale " -"je '%s'" +"Chyba čtení simulačního modelu ze symbolu '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nelze najít vývod s názvem '%s' v simulačním modelu typu '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nelze najít parametr s názvem '%s' v simulačním modelu typu '%s'" @@ -15880,7 +15891,7 @@ msgstr "Příkaz a parametry simulace" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15896,7 +15907,7 @@ msgstr "" "Směrnice příkazu simulace listu schématu se změnila. Chcete simulační " "příkaz aktualizovat?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Již běží jiná simulace." @@ -15923,51 +15934,51 @@ msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (fáze)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "bez názvu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otevřít záznamy simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložit sešit simulace jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložit kresbu jako obrázek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložit data vykreslení" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Nejdříve musíte spustit simulaci, která generuje grafy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "Netlist SPICE" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Uložit změny do sešitu?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -15979,19 +15990,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulace:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "Odebrat signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Odstraní signál z grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrýt kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" @@ -16351,14 +16362,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad editor symbolů" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítání knihoven symbolů" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Knihovny" @@ -16390,19 +16402,19 @@ msgstr "" "Symboly ve starých knihovnách nejsou upravitelné. Použít Správa Knihovny " "symbolů pro migraci do aktuálního formátu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s je odvozen z %s. Grafika symbolu nebude upravitelná." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knihovna '%s' již existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16411,24 +16423,24 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit soubor knihovny '%s'.\n" "Zkontrolujte oprávnění zápisu a zkuste to znovu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Soubor knihovny nelze otevřít." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Načítání knihovny '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Selhalo uložení zálohy do '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16437,13 +16449,13 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16452,18 +16464,18 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Chyba při ukládání globální tabulky knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "Chyba při ukládání tabulky knihoven projektu." @@ -16480,13 +16492,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[nenačten žádný symbol]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální symbol byl změněn. Uložit změny?" @@ -16500,7 +16511,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16511,8 +16522,8 @@ msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16520,42 +16531,42 @@ msgstr "Přepsat" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Knihovna symbolů '%s' není zapisovatelná." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložit na jiné místo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Uložit symbol jako" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Uložit v knihovně:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Knihovna není nastavena. Symbol nelze uložit." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Odvozené symboly musí být uloženy ve stejné knihovně jako jejich mateřské " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Název symbolu '%s' se již používá." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16564,7 +16575,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' byl upraven.\n" "Přejete si ho odstranit z knihovny?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16577,70 +16588,70 @@ msgstr "" "\n" "Chcete odstranit tento symbol a všechny jeho odvozené symboly?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Smazat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Ponechat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Vrátit '%s' na poslední uloženou verzi?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol %s nenalezen v knihovně '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Knihovna není zvolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Uložit knihovnu '%s' jako..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nepodařilo se uložit změny do souboru knihovny symbolů '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Chyba při ukládání knihovny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Soubor knihovny symbolů '%s' uložen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinováno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Původ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Převést" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Tělo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájení" @@ -16703,7 +16714,7 @@ msgstr "Chyba při načítání knihovny symbolu '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Chyby při načítání symbolů:" @@ -16741,19 +16752,19 @@ msgstr "Chyba při ukládání symbolu %s do knihovny '%s'." msgid "(failed to load)" msgstr "(selhalo načítání)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč knihoven symbolů" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[nevybrána žádná knihovna]" @@ -17996,43 +18007,43 @@ msgstr "Nenalezeny problémy se symbolem." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Varování symbolu" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nedefinován žádný datasheet." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření symbolu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření obrázku." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nelze načíst obrázek z '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "V místě umístění propojení nejsou žádné spoje a/nebo vývody." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Žádné nové hierarchické označení nenalezeno." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření položky." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikněte na list." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření listu." @@ -18077,16 +18088,16 @@ msgstr "Upravit '%s' pole" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" @@ -18096,28 +18107,28 @@ msgstr "Upravit číslo stránky listu" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Vrátit '%s' (a všechny pod-listy) na poslední uloženou verzi?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Nelze přidat knihovnu '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Aktualizovat symboly ve schématu, aby odkazovaly na novou knihovnu?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Nevybrána žádná síť." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Síť musí být označena k přiřazení třídy sítě." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18128,38 +18139,38 @@ msgstr "" "bylo zrušeno, protože cíl již má list nebo jednu z jeho podřízených listů " "jako nadřazenou." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Symboly s poškozenými odkazy na knihovnu symbolů nelze upravit." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicitní ID byly nahrazeny.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opraveny potenciální problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Žádná chyba nenalezena." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Bylo dosaženo konce schématu." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosažen konec listu." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" @@ -18175,12 +18186,12 @@ msgstr "Sběrnice nemá žádné členy" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Stisknout pro zrušení výkresu." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Stisknout pro zrušení tažení." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Stisknout pro zrušení přesunutí." @@ -18194,7 +18205,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Není vybrána žádná knihovna symbolů." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Nový název:" @@ -18510,21 +18521,21 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -18902,77 +18913,77 @@ msgstr "Otevřít soubor ZIP" msgid "Messages" msgstr "Zprávy" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Žádný atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D kód %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafická vrstva" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Poloha" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "Začátek" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "Konec" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polarita" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB osa" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Síť:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Souč: %s; Ploška: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Souč: %s; Ploška: %s Fkt %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Komp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na vrstvě %d: %s" @@ -19403,7 +19414,7 @@ msgstr "Zvýraznit D-kód D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" @@ -19439,12 +19450,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "DPS pozadí" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" @@ -19453,7 +19464,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy" @@ -19474,8 +19485,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Změnit barvu rendrování na" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dvojklik levým nebo prostředním pro změnu barvy, pravým pro menu" @@ -19504,10 +19515,6 @@ msgstr "Poškozený výraz" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Resetovat všechny klávesové zkratky s výchozími hodnotami KiCadu" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "nepojmenováno" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Nechat beze změny" @@ -19542,95 +19549,91 @@ msgstr "Název výstupního souboru" msgid "Input file" msgstr "Vstupní soubor" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Neplatný název vrstvy \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Čárkou oddělený seznam nepřeložených názvů vrstev tak, aby obsahovaly " "například F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Musí být zadána alespoň jedna nebo více vrstev\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Platné možnosti excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Výstupní jednotky, platné možnosti: in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Zrcadlit podle osy Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimální hlavička" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH a NPTH v samostatných souborech" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Vygenerování mapy / shrnutí průměrů vrtání" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Platné možnosti: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generovat nezávislé soubory pro díry NPTH a PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Vygenerování mapy / shrnutí průměrů vrtání" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Platné možnosti: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Přesnost souřadnic gerber (5 nebo 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Výstup musí být adresář\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Neplatný formát vrtání\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Zadány neplatné jednotky\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Zadán neplatný formát nul\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Zadán neplatný formát mapy\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Zadán neplatný režim počátku\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Přesnost souřadnic gerber by měla být buď 5 nebo 6\n" @@ -20964,12 +20967,7 @@ msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu DPS." msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad chyba" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo." @@ -21301,86 +21299,86 @@ msgstr "Chyba při čtení listu výkresu" msgid "Layout file is read only." msgstr "Soubor rozvržení je pouze pro čtení." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad Editor výkresu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "počátek souřadnic: pravý dolní roh stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Chyba při načítání listu výkresu '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Chyba inicializace tiskárny" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[nenačten výkresový list]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "počátek souřadnic: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nový soubor výkresového listu není uložen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Změny výkresového listu nejsou uloženy" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Šířka stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Výška stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Levý horní roh papíru" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Pravý dolní roh stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Levý dolní roh stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Pravý horní roh staánky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Levý horní roh stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Počátek souřadnic zobrazí ve stavovém řádku" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Strana 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Další strany" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21452,7 +21450,7 @@ msgstr "" "Zobrazit rohové razítko v režimu úprav:\n" "zástupné symboly textu jsou zobrazeny jako tokeny ${keyword}." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Chyba zápisu objektů do schránky" @@ -23418,26 +23416,26 @@ msgstr "Automatické umístění komponent" msgid "Autoplace components" msgstr "Automatické umístění komponent" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Mozaikování zón mědi..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Plošky" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23451,27 +23449,27 @@ msgstr "Plošky" msgid "Vias" msgstr "Prokovy" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenty spoje" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Sítě" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Nepropojené" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "Třída spojů" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Název sítě" @@ -23487,13 +23485,13 @@ msgstr "a další" msgid "no layers" msgstr "žádné vrstvy" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Pozice X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Pozice Y" @@ -23506,10 +23504,10 @@ msgstr "Pozice Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Zamčené" @@ -24018,15 +24016,15 @@ msgstr "Vyloučeno" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Znova očíslování DPS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Žádná DPS k přečíslování!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "DPS úspěšně přečíslována" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24034,7 +24032,7 @@ msgstr "" "Změny očíslování DPS by měly být synchronizovány se schématem pomocí " "nástroje \"Aktualizovat schéma z DPS\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24043,7 +24041,7 @@ msgstr "" "\n" "%s pouzdra budou znovu očíslovány." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24052,7 +24050,7 @@ msgstr "" "\n" "Jakékoli typy reference %s nebudou očíslovány." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24060,7 +24058,7 @@ msgstr "" "\n" "Zamčené pouzdra nebudou očíslovány" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24069,7 +24067,7 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra vpředu začínají na %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24078,11 +24076,11 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra vzadu začínají na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "poslední pouzdro nahoře + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24091,7 +24089,7 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra na horní vrstvě počínaje '%s' budou odstraněny předpony." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24100,7 +24098,7 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra na horní vrstvě budou mít přidány předpony '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24109,7 +24107,7 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra na zadní vrstvě počínaje '%s' budou odstraněny předpony." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24118,7 +24116,7 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra na zadní vrstvě budou mít přidány předpony '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24126,15 +24124,15 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "umístění pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "umístění reference schématu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24147,7 +24145,7 @@ msgstr "" "Existují %i typy referenčních označení\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24158,18 +24156,18 @@ msgstr "" "Vyloučeno: %s z přečíslování\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " bude ignorován" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24177,7 +24175,7 @@ msgstr "" "\n" "Žádná pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24186,15 +24184,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Seřadit na %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Souřadnice pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Souřadnice reference schématu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24203,7 +24201,7 @@ msgstr "" "\n" "Seřadit kód %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24212,11 +24210,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s uuid: [ %s], X, Y: %s, zaokrouhlení X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24225,27 +24223,27 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Přesto znova očíslovat?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Duplicitní instance %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Přerušeno: příliš mnoho chyb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24255,7 +24253,7 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra nahoře" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24265,7 +24263,7 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra dole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Pouzdro nenalezeno v seznamu změn" @@ -24335,7 +24333,7 @@ msgstr "Opakované očíslování:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Nahoře" @@ -24455,68 +24453,68 @@ msgstr "Reference schématu" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografická reanotace" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Nastavení desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Import nastavení z jiné desky..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Struktura desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Vrstvy editoru desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fyzická struktura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Povrchová úprava desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Pájecí maska/pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text & grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Pravidla návrhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Předdefinované velikosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní pravidla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projekt chybí nebo je jen pro čtení. Některá nastavení nebudou upravitelná." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24525,12 +24523,12 @@ msgstr "" "Chyba při importování nastavení z desky:\n" "Přidružený soubor projektu %s nelze načíst" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítání DPS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24616,11 +24614,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25019,8 +25017,8 @@ msgstr "" "Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n" "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Teplotní profily" @@ -25062,13 +25060,13 @@ msgstr "Typ výplně:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Pevné vyplnění" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Šrafované" @@ -25387,7 +25385,7 @@ msgstr "" "Tato položka byla na neexistující vrstvě.\n" "Byla přesunuta na první definovanou vrstvu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Změnit vlastnosti rozměru" @@ -25504,42 +25502,51 @@ msgstr "Vyberte, kolik číslic přesnosti se zobrazí" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00 palce / 0 milů / 0.0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -25674,7 +25681,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Vlastnosti rozměru" @@ -26400,7 +26408,7 @@ msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné." @@ -26434,7 +26442,7 @@ msgstr "Posun Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Reference schématu" @@ -26449,7 +26457,7 @@ msgstr "Strana:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributy výroby" @@ -26467,26 +26475,26 @@ msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Není ve schématu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Vyloučit ze souboru umístění" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -26573,8 +26581,8 @@ msgid "" "ratio.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." msgstr "" -"To je místní izolační mezera mezi ploškami a pájecí pastou pro toto pouzdro." -"\n" +"To je místní izolační mezera mezi ploškami a pájecí pastou pro toto " +"pouzdro.\n" "Tuto hodnotu lze nahradit místními hodnotami plošek.\n" "Konečná hodnota mezery je součtem této hodnoty a poměru hodnoty mezery.\n" "Záporná hodnota znamená menší velikost masky než velikost plošky." @@ -26658,7 +26666,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti pouzdra" @@ -27129,7 +27137,8 @@ msgstr "Formát nul" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Zvolte zápis parametrů EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Přesnost" @@ -27202,7 +27211,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27322,23 +27331,23 @@ msgstr "Tloušťka čáry" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Text Šířka" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Text Výška" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Tloušťka Text" @@ -27388,7 +27397,7 @@ msgstr "Nastavit výchozí hodnoty vrstvy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Průměr prokovu" @@ -27413,7 +27422,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Nastavit spoje a prokovy Vlastnosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "pouzdro" @@ -28023,7 +28032,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Základní tvar polygonu" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Vlastnosti plošky" @@ -28270,7 +28279,7 @@ msgstr "Přidat základní tvar" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plošky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Průchozí díra" @@ -28300,8 +28309,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kružnice" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -28313,11 +28322,11 @@ msgstr "Obdélníkový" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichoběžníkový" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdélník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Zkosený obdélník" @@ -28493,23 +28502,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "BGA ploška" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciální, lokální pro pouzdro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciální, globální k desce" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Ploška testovacího bodu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Chladící ploška" @@ -29039,8 +29048,8 @@ msgstr "Mezera spoje musí být větší než nula." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "zvolený uživatelem" @@ -29588,7 +29597,11 @@ msgstr "Změnit vlastnosti textu" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Zadejte text umístěný na vybranou vrstvu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "Text v Negativu" @@ -29708,17 +29721,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typ prokovu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Průchozí" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Slepé/vnořené" @@ -30065,14 +30078,6 @@ msgstr "Pokud není zaškrtnuto, tažení myší provede operaci přesunu (M)" msgid "Internal Layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Text nebude čitelný s tloušťkou větší než\n" -"je 1/4 jeho šířky nebo výšky." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Výchozí textové položky pro nové pouzdra:" @@ -31548,15 +31553,15 @@ msgstr "Není definována mezera diferenciálního páru." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Průměr" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Díra" @@ -31658,12 +31663,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálně přepsat na %s; izolační mezera: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "minimum desky" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimální izolační mezera desky: %s." @@ -31702,11 +31707,11 @@ msgstr "%s min tloušťka: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Kontrola tvrzení \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "Minulé tvrzení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Ujištění selhalo. <--" @@ -31808,7 +31813,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "omezení nastavení desky" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrola %s." @@ -31818,7 +31823,7 @@ msgstr "Kontrola %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Kontrola %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" @@ -31838,7 +31843,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Omezení díry: min. %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstvy '%s' neodpovídá; pravidlo ignorováno." @@ -31856,7 +31861,7 @@ msgstr "%s není vyvrtaný otvor; pravidlo ignorováno." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bylo použito bezpodmínečné omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." @@ -31865,7 +31870,7 @@ msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrola podmínky pravidla \"%s\"." @@ -31875,7 +31880,7 @@ msgstr "Kontrola podmínky pravidla \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Platí omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." @@ -31889,7 +31894,7 @@ msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Podmínka není splněna; pravidlo ignorováno." @@ -31898,32 +31903,32 @@ msgstr "Podmínka není splněna; pravidlo ignorováno." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Připojení zóny %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Připojení plošky %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zóna" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s mezera tepelného reliéfu: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s teplotní profil šířka: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontroluji tvrzení pravidla \"%s\"." @@ -32314,11 +32319,11 @@ msgstr "(%s min. šířka prstence %s; aktuální %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximální šířka prstence %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Kontrola minimální šířky připojení sítí..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. šířka %s; aktuální %s)" @@ -32327,7 +32332,7 @@ msgstr "(%s min. šířka %s; aktuální %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrola připojení plošky, prokovu a zóny..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Kontrola připojení sítě..." @@ -32370,7 +32375,7 @@ msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s izolační mezera %s; aktuální %s)" @@ -32403,12 +32408,12 @@ msgstr "Kontrola pouzder pro obnovu obsazených oblastí..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s minimální mezera %s; skutečná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s maximální mezera %s; skutečná %s)" @@ -32463,34 +32468,34 @@ msgstr "Kontrola izolační mezery díra k díře..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Načítání tabulky knihoven pouzder..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrola pouzder desky proti knihovně..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno v knihovně '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Pouzdro '%s' se neshoduje s kopií v knihovně '%s'." @@ -32539,19 +32544,19 @@ msgstr "Texty nejsou dovoleny ve vrstvě obrysu desky" msgid "(layer %s)" msgstr "(vrstva %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrola obrysu desky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Kontrola deaktivovaných vrstev..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrola textových proměnných..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Kontrola vývodů..." @@ -32608,30 +32613,30 @@ msgstr "Kontrola překrývajících se položek na potisku..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "nastavení desky pájecí maska min šířka" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Sestavování pájecí masky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Kontrola izolační mezery díra k díře..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Kontrola šířky spojů..." @@ -32683,12 +32688,12 @@ msgstr "(%s min průměr %s; aktuální %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s min počet paprsků v %d; skutečných %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Kontrola tepelných reliéfů..." @@ -32715,8 +32720,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys desky je nesprávně tvarovaný. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." @@ -32726,25 +32731,25 @@ msgstr "Obrys desky je nesprávně tvarovaný. Spusťte DRC pro úplnou analýzu msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF Export selhal:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Export do VRML selhal: Nelze přidat otvory na obrysy." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Žádný projekt při exportu souboru VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML export selhal:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Vytvořit soubor '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Vytvořit soubor '%s'." @@ -32758,20 +32763,20 @@ msgstr "Vytvořen Gerber job soubor '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Nastavení struktury desky není aktuální." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Stanovení údajů o DPS\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 -#, c-format, fuzzy +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Tloušťka desky ze struktury vrstev:\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Sestavit data STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -32779,11 +32784,11 @@ msgstr "" "\n" "** Chyba sestavení STEP modelu desky. Export přerušen. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Zápis STEP souboru\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -32791,7 +32796,7 @@ msgstr "" "\n" "** Chyba při zápisu do souboru STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -32800,8 +32805,8 @@ msgstr "" "\n" "Soubor STEP '%s' vytvořen.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -32809,7 +32814,7 @@ msgstr "" "\n" "** Chyba exportu souboru STEP. Export přerušen. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -32817,7 +32822,7 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit soubor STEP.\n" "Zkontrolujte, zda deska má platný obrys a modely." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Soubor STEP byl vytvořen, ale jsou zde varování." @@ -32860,7 +32865,7 @@ msgstr "Aktuální deska bude uzavřena, uložit změny do '%s' před pokračov msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Aktuální deska bude uzavřena. Pokračovat?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32873,65 +32878,65 @@ msgstr "" "To může mít za následek odlišné výplně oproti předchozím verzím KiCadu, " "které používaly tloušťky čáry hranice desky na vrstvě Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Soubor DPS '%s' je již otevřen." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální DPS byla upravena. Uložit změny?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "DPS '%s' neexistuje. Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "Vytváření DPS" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Chyba při načítání DPS '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Přetečení paměti při načítání DPS '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Chyba při ukládání pouzdra %s do knihovny pouzder specifických pro projekt." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Chyba ukládání tabulky pouzder projektu." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Kontrola vyplňování zón..." -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Převést zónu(y)" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do souboru '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Chyba ukládání souboru vlastních pravidel '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32940,7 +32945,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32949,7 +32954,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32962,144 +32967,144 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Další" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Název pouzdra" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Klíčová slova: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Strana desky" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dole (Převráceno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "automaticky umístit" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "není ve schématu" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "vyloučit ze souborů pozice" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "vyloučit z rozpisky materiálu" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Atributy:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "<žádný>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Očekávaný typ \"Průchozí díra\", ale definován jako \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Dědičný" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Teplotní profily pro PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "Odkaz na knihovnu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Přepsat" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Izolační mezera přepsání" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nezapojeno" @@ -33117,8 +33122,8 @@ msgstr "KiCad editor pouzder" msgid "Inner layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr výběru" @@ -33126,29 +33131,29 @@ msgstr "Filtr výběru" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Změny pouzdra nejsou uloženy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Úprava %s z desky. Při uložení je aktualizována pouze deska." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[z %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenačteno pouzdro]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizace knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Není vybrané pouzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Název souboru obrázku pouzdra" @@ -33178,7 +33183,7 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není povolena v aktuální konfiguraci. \n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knihovna pouzdra není povolena." @@ -33248,8 +33253,8 @@ msgstr "Knihovna %s již existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení." @@ -33278,7 +33283,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Aktualizovat pouzdra na desce, aby se odkazoval na novou knihovnu?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Není otevřená žádná deska." @@ -33291,7 +33296,7 @@ msgstr "" "Nelze uložit." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -33346,7 +33351,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -33357,7 +33362,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -33366,11 +33371,11 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'. K úpravě konfigurace " "použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knihovna pouzdra nenalezena." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -33558,7 +33563,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "Aktuální deska bude ztracena a tuto operaci nelze vrátiti. Pokračovat?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální pouzdro bylo upraveno. Uložit změny?" @@ -33973,77 +33978,77 @@ msgstr "Odpojení %s vývodu %s." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Žádná síť pro symbol %s vývod %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Přidat síť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu připojit %s vývod %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Připojit %s pin %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Připojit %s vývod %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Přepojit prokov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Přepojit prokov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Prokov připojený k neznámé síti (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi '%s' od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi '%s' od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Zóna mědi '%s' nemá připojené žádné plošky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Zóna mědi na vrstvě %s na (%s,%s) nemá připojené žádné plošky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -34051,51 +34056,51 @@ msgid "" msgstr "" "Symbol %s má vstupní napájecí vývody na jednotkách %s, které nejsou umístěny." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ploška %s nenalezena v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Zpracování symbolu '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Nalezeno více pouzder pro '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Odstraněno nepoužité pouzdro %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstranit nepoužitou síť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizovat netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d." @@ -34199,59 +34204,59 @@ msgstr "" "souboru: '%s'\n" "řádek: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "ploška" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Název vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "Typ vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Globální značka" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Výchozí místní" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Test point" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Půldíry" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Délka v pouzdře" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "Otvor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. izolační mezera: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -34259,128 +34264,128 @@ msgstr "Min. izolační mezera: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrouhlení" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Zkosený" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "VlastníTvar" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Spojit" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s na %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "NPTH ploška z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "PTH ploška %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Ploška %s na %s pouzdra %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Hranový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Půldírové plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Typ plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Spustit simulaci" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobní vlastnosti" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Okraj místní pájecí masky" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Teplotní profil Mezera" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Chyba při načítání knihoven pouzder projektu." @@ -34394,15 +34399,15 @@ msgstr "Vlastnosti vývodu" msgid "Greyscale" msgstr "Obrázek ve stupních šedi" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Přepsat text" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Sufix" @@ -34411,6 +34416,51 @@ msgstr "Sufix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Rozměr '%s' na %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Formát jednotek:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Potlačit koncové nuly" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Vpravo vpravo" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Posun prodlužovací čáry:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Délka prokovu" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Textový rámeček:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad editor DPS" @@ -34428,19 +34478,19 @@ msgstr "Hledat text" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový soubor DPS není uložen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -34451,38 +34501,38 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Upravit pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export do formátu hyperlynxu" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musí být mm, in nebo mily" @@ -34551,7 +34601,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Členové" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(není aktivováno)" @@ -34579,116 +34629,116 @@ msgstr "Kresby" msgid "PCB Target" msgstr "Text na desce" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "Text na desce" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text na DPS '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Text na DPS '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Slepé/vnořené prokovy %s na %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Mikro prokov %s na %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Prokov %s na %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 #, fuzzy msgid "removed annular ring" msgstr "odstranit prstenec" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Spoj (oblouk)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Délka úseku" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Délka desky" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Plná délka" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro prokov" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Slepé/vnořené prokovy" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Průchozí prokov" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. šířka prstence: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Kód sítě" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Spoj (oblouk) %s na %s, délka %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spoj %s na %s, délka %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Horní vrstva" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Spodní vrstva" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Typ prokovu" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34696,43 +34746,48 @@ msgstr "" "Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouzder.\n" "Upravte tuto globální tabulku knihoven pouzder v menu Předvolby." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Znovu načíst desku\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "DPS úspěšně přečíslována" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Chyba čtení souboru." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Ukládání knihovny pouzder\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Ukládání knihovny pouzder\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Knihovna pouzdra nebyla aktualizována\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Knihovna pouzder \"%s\" nebyla nalezena v žádné vyhledávací cestě." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Vykreslování pouzdra '%s' na '%s'\n" @@ -34803,7 +34858,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35081,17 +35136,17 @@ msgstr "" "Vrstva CADSTAR '%s' je považována za technickou vrstvu. Všechny prvky na " "této vrstvě byly mapovány na vrstvu '%s' KiCadu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Neočekávaná vrstva '%s' v zásobníku vrstev." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Návrhové pravidlo %s nebylo nalezeno.Bylo ignorováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -35101,7 +35156,7 @@ msgstr "" "pouze kompatibilní pravidla návrhu. Doporučuje se zkontrolovat aplikovaná " "pravidla návrhu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35112,7 +35167,7 @@ msgstr "" "oblast není zakázaná oblast pro prokovy nebo spoje.Tato oblast nebyla " "importována." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35123,7 +35178,7 @@ msgstr "" "podporována v KiCadu. Zkontrolujte prosím importované plošky, protože mohou " "vyžadovat ruční korekci." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35132,22 +35187,22 @@ msgstr "" "Definice plošky CADSTAR '%s' má tvar otvoru mimo tvar plošku. Otvor byl " "přesunut do středu plošky." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Definice plošky CADSTAR '%s' vrátila chyby importu: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Nelze najít index plošky '%d' v pouzdře '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Nelze najít ID skupiny %s v definicích skupin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -35155,7 +35210,7 @@ msgstr "" "Nelze najít podskupinu %s na kartě skupiny (ID nadřazené skupiny =%s, název " "=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35164,7 +35219,7 @@ msgstr "" "ID kóty %s je šikmá kóta, která nemá v KiCadu ekvivalent. Místo toho byla " "načtena zarovnaná kóta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35175,12 +35230,12 @@ msgstr "" "dosud podporovány v KiCadu. Objekt rozměrů byl importován s vnitřním stylem " "rozměru." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Neočekávaný typ rozměru (ID %s). Nebylo importováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -35189,7 +35244,7 @@ msgstr "" "Rozměr %s je úhlový rozměr, který nemá v KiCadu ekvivalent. Objekt nebyl " "importován." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35200,7 +35255,7 @@ msgstr "" "oblastí nejsou v KiCadu podporovány. Byly importovány pouze podporované " "prvky pro tuto oblast." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -35209,17 +35264,17 @@ msgstr "" "CADSTAR '%s' oblast nemá ekvivalent KiCadu. Výhradní umístění oblastí není " "podporováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nelze najít součástku '%s' v knihovně (ID Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Nelze najít součástku '%s' v knihovně (ID Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35228,7 +35283,7 @@ msgstr "" "Šablona CADSTAR '%s' má nastavení 'Allow in No Routing Areas' povoleno. Toto " "nastavení nemá žádný ekvivalent v KiCadu, takže bylo ignorováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35237,7 +35292,7 @@ msgstr "" "Šablona CADSTAR '%s' má nastavení 'Box Isolated Pins' povoleno. Tento " "parametr nemá žádný ekvivalent v Kicadu, takže byl ignorován." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35246,7 +35301,7 @@ msgstr "" "Šablona CADSTAR '%s' má nastavení 'Automatic Repour' povoleno. Toto " "nastavení nemá žádný ekvivalent v KiCadu, takže bylo ignorováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35257,7 +35312,7 @@ msgstr "" "Width'. Neexistuje žádný ekvivalent v KiCadu, takže tento parametr byl " "ignorován." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35270,7 +35325,7 @@ msgstr "" "nastavení. Nastavení pro nesouvislou měď bylo použito jako minimální " "ostrovní oblast KiCad zóny." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35281,7 +35336,7 @@ msgstr "" "prokovech. KiCad podporuje pouze jeden parametr pro oba. Nastavení pro " "plošky bylo aplikováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35295,7 +35350,7 @@ msgstr "" "požaduje zachování minimální tloušťky zóny. Proto byla minimální tloušťka " "použita jako nová šířka paprsku a bude použito při příštím vyplnění zóny." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35306,7 +35361,7 @@ msgstr "" "žádná síť s tímto názvem. Vrstva byla načtena, ale nebyly vytvořeny žádné " "zóny mědi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35317,7 +35372,7 @@ msgstr "" "Ty byly importovány jako zóna KiCadu, pokud jsou pevné nebo šrafované, nebo " "jako spoj KiCadu, pokud byl tvar nevyplněný obrys (otevřený nebo uzavřený)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, fuzzy, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -35326,18 +35381,18 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odkazuje na list ID '%s', který v návrhu neexistuje. Symbol " "nebyl načten." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Textové proměnné nelze nastavit, protože není načten žádný projekt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -35345,7 +35400,7 @@ msgstr "" "Projekt CADSTAR obsahuje slzy. Import to je ještě nepodporuje, takže slzy v " "projektu byly ignorovány." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35356,7 +35411,7 @@ msgstr "" "kruhové prokovy, takže tento typ prokovu byl změněn na kruhový prokov s " "průměrem %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35365,7 +35420,7 @@ msgstr "" "Tvar pro '%s' je vyplněna mřížkou v CADSTAR, pro kterou neexistuje " "ekvivalent v KiCadu. Místo toho se používá plná výplň." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35375,7 +35430,7 @@ msgstr "" "Kód šrafování CADSTAR '%s' má %d definovaných šrafování. KiCad podporuje 2 " "šrafování (křížové šrafování) 90°" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35386,7 +35441,7 @@ msgstr "" "podporuje pouze jednu šířku pro šrafování. Importované šrafování používá " "šířku definovanou v první definici šrafování tj. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35398,7 +35453,7 @@ msgstr "" "šrafování používá velikost kroku definovanou v první definici šrafování, tj. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, fuzzy, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35410,7 +35465,7 @@ msgstr "" "KiCad podporuje šrafování jen 90 stupňů od sebe. Importované šrafování má " "dvě šrafovaný 90 stupňů od sebe, orientované %.1F stupňů od horizontální." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -35419,7 +35474,7 @@ msgstr "" "ID kóty %s používá typ jednotky, který není podporován v KiCadu. Místo toho " "byly použity milimetry." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35427,7 +35482,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35436,7 +35491,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nelze číst soubor '%s'" @@ -35446,24 +35501,24 @@ msgstr "Nelze číst soubor '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' je duplicitní v '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Žádný '%s' balíček v knihovně '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovat mnohoúhelník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přiřazena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat drát, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -35475,17 +35530,17 @@ msgstr "" "Neplatná podložka nulové velikosti ignorována v\n" "soubor: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat text, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat obdélník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat kruh, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" @@ -35623,20 +35678,20 @@ msgstr "Nelze převézt '%s' na integer." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Knihovna pouzder '%s' nenalezena." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Knihovna '%s' nemá žádné pouzdro '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Neznámý token '%s'" @@ -35647,13 +35702,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění složky '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresář knihovny '%s' má neočekávané podadresáře." @@ -35664,18 +35719,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knihovnu pouzder '%s' nelze odstranit." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nelze interpretovat kód data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35683,27 +35738,27 @@ msgstr "" "Položky nalezené na nedefinovaných vrstvách. Přejete si\n" "je obnovit do vrstvy User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedefinované vrstvy:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Typ stránky '%s' není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Vrstva '%s' v souboru '%s' na řádku %d není v pevné vrstvě hash." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d není platný počet vrstev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35712,20 +35767,20 @@ msgstr "" "Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varování starší zóny" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Duplicitní název Třídy spojů '%s' v souboru '%s' na řádku %d, ofset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35738,12 +35793,12 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nelze zpracovat typ textu pouzdra %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35754,7 +35809,7 @@ msgstr "" "souboru: %s\n" "řádek: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35765,7 +35820,7 @@ msgstr "" "souboru: %s\n" "řádek: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -35778,7 +35833,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35791,7 +35846,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35804,7 +35859,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35817,7 +35872,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35830,7 +35885,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35839,26 +35894,26 @@ msgstr "" "Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Nelze vytvořit knihovnu pouzder '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Knihovna pouzder '%s' je pouze pro čtení." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Nelze přejmenovat dočasný soubor '%s' na '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -35866,30 +35921,30 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Uložit každopádně" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámá ploška typu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznámý prokov typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tento soubor neobsahuje DPS." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35898,26 +35953,26 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' neexistuje.\n" "Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Knihovna nenalezena" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Název souboru pouzdra '%s' není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." @@ -36161,32 +36216,32 @@ msgstr "Vyladěné: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Minimální izolační mezera desky: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "deska minimální šířka" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "existující spoj" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "třída spojů 'Výchozí'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je deformováno." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -36195,7 +36250,7 @@ msgstr "" "Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n" "Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" @@ -36225,40 +36280,40 @@ msgstr "Příliš krátké: úkos " msgid "Tuned: skew " msgstr "Vyladěno: zkosení " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Šířka diferenciálního páru je menší než minimální šířka spoje (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Pravidlo oblasti '%s' nepovoluje vedení spojů." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Pravidlo oblasti nepovoluje vedení spojů." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Počáteční bod tažení porušuje DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nelze spustit diferenciální pár uprostřed ničeho." @@ -36550,12 +36605,12 @@ msgstr "DESKA exportována OK." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nelze exportovat, prosím opravte a zkuste znovu" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Pouzdro s hodnotou '%s' má prázdnou referenci schématu." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Několik pouzder má stejnou referenci schématu '%s'." @@ -36765,7 +36820,7 @@ msgstr "Přidat označení" msgid "Add teardrops" msgstr "Přidat označení" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Odebrat položky" @@ -36965,13 +37020,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Odstranit nepoužitou síť %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Rozlišení zakázané zóny pro:" @@ -36982,7 +37037,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Ladění délky spoje" @@ -36993,7 +37048,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Rozlišení šířky spoje pro:" @@ -37018,7 +37073,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Typ připojení zóny: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Rozlišení průměru prokovu pro:" @@ -37033,7 +37088,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Prstenec prokovu" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Rozlišení šířky prstence prokovu pro:" @@ -37043,12 +37098,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Omezení šířky prstence: min %s; opt %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Velikost díry" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Rozlišení průměru díry pro:" @@ -37058,7 +37113,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Izolační mezera" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" @@ -37077,26 +37132,26 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Izolační mezera zóny: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" @@ -37107,7 +37162,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Izolační mezera mezi dírami:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" @@ -37118,7 +37173,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Izolační mezera" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" @@ -37129,13 +37184,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -37209,119 +37264,119 @@ msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "Dif. pár" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery potisku pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fyzické parametry" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Spusťte nástroj pro rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Omezení Zpráva" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omezení průměru: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Šířka prstence prokovu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omezení šířky prstence: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Zakázané zóny" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Rozlišení zakázané zóny pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Spusťte DRC pro úplnou analýzu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Položka není povolena v aktuálním umístění." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Položka je povolena v aktuálním umístění." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Akce" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "Tvrzení pro:" @@ -37431,7 +37486,7 @@ msgstr "Ano, zkosený" msgid "Select Via Size" msgstr "Vybrat velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" @@ -37462,28 +37517,28 @@ msgstr "Umístit modul" msgid "Place a text" msgstr "Umístit text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslit rozměr" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenalezeny žádné grafické položky v souboru." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umístit DXF_SVG kresby" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Umístit prokov" @@ -37624,26 +37679,26 @@ msgstr "%s a %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_kopírovat" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Změnit pouzdro" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Název sítě nemůže být prázdný." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Pouzdro \"%s\" již existuje v knihovně \"%s\"" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "Nenalezeny problémy s pouzdry." @@ -38176,11 +38231,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Importovat pouzdro ze souboru" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Export pouzdra..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Export pouzdra do souboru" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -39466,11 +39523,11 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39479,31 +39536,31 @@ msgstr "" "Chyba při načítání desky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "Vyřešená izolační mezera" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "Aktuální izolační mezera" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Vyřešená izolační mezera díry" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Izolační mezera díry" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Vyřešená izolační mezera okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Vyřešeno izolační mezera pro vrstvu \\ \"margin \\\"" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Vybrané položky" @@ -39619,7 +39676,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Automatické vyplňování zón(y)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít Předvolby" @@ -39700,7 +39757,7 @@ msgstr "Kontrola kolineárních spojů..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Sloučení kolineárních spojů..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Nekompletní operace vrácení/zpět: některé položky nebyly nalezeny" @@ -39861,7 +39918,7 @@ msgstr "Dolní vrstva" msgid "Back Assembly View" msgstr "Pohled na osazení součástek dole" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -39870,7 +39927,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -39879,416 +39936,416 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Filtr sítí" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti zobrazení vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktivní vrstvy (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktivní vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktivní vrstvy budou stmívány" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Roz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktivní vrstvy budou stmívány" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktivní vrstvy budou stmívány" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Obrátit pohled na desku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Možnosti zobrazení sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Barva sítě (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Barva sítě:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Barvy sítí a třídy spojů nejsou zobrazeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Barvy sítí a třídy spojů nejsou zobrazeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Barvy sítí a třídy spojů nejsou zobrazeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Zobrazení naznačených spojů (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zobrazení naznačených spojů:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Zahrnout položky v &neviditelných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Zahrnout položky v &neviditelných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Viditelné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Zahrnout položky v &neviditelných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skrýt všechny naznačené spoje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Nastavit barvu sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýraznění %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vybrat spoje a prokovy v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Zrušit výběr spojů a prokovů v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Zobrazit všechny sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skrýt všechny ostatní sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím skryjete naznačené spoje pro %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím zobrazíte naznačené spoje pro %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Dvoj-klik levým (nebo středním tlačítkem) pro změnu barvy, kliknutím pravým " "tlačítkem pro další akce" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objekty" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dvoj-klik levým nebo středním tlačítkem změníte barvy, kliknutím pravým " "tlačítkem pro menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Zobrazit nebo skrýt tuto vrstvu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepidlo na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepidlo na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pájecí pasta na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pájecí pasta na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Potisk na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Potisk na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Pájecí maska na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Pájecí maska na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Vysvětlující kresby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Vysvětlující komentáře" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Uživatelem definovaný význam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definice obvodu desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Umístit obrys hrany" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pouzdra osazena na horní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Pouzdra osazena na horní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Horní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vnitřní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Zobrazit pouze přední vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Zobrazit pouze přední vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Zobrazit pouze vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Zobrazit nebo skrýt %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavit neprůhlednost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastavit barvu třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Zvýraznit sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Zobrazit všechny třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skrýt všechny ostatní třídy sítí" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobrazit nebo skrýt naznačené spoje pro sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Přednastavuje (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Uložit předvolbu..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Smazat předvolbu..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Název předvolby vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložit předvolbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Předvolby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Smazat předvolbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Vybrat předvolbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40372,15 +40429,15 @@ msgstr "Rozměry" msgid "Other items" msgstr "Další položky" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "Změnit vlastnost" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "Textové pole" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "Žádná síť" @@ -40412,7 +40469,7 @@ msgstr "Žádné pouzdra" msgid "Restrictions" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Priorita" @@ -40421,7 +40478,7 @@ msgstr "Priorita" msgid "%s and %d more" msgstr "%s a %d více" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Režim vyplňování" @@ -40469,11 +40526,11 @@ msgstr "Oblast pravidla na %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimální šířka" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Připojení plošek" @@ -40489,15 +40546,15 @@ msgstr "Sestavování zón..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstranění izolovaných ostrovů mědi..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Výplně zón jsou zastaralé. Vyplnit?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Znovu vyplnit" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Pokračovat bez vyplnění" @@ -40666,6 +40723,40 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Hledat" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Nahradit &vše" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "Nepodařilo se vygenerovat název pro '%s': překročen UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Název pole nemůže být prázdné." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Typ simulačního modelu musí být stejný jako jeho základní třída: '%s', " +#~ "ale je '%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH a NPTH v samostatných souborech" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad chyba" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Text nebude čitelný s tloušťkou větší než\n" +#~ "je 1/4 jeho šířky nebo výšky." + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Typ SIM_VALUE neznámý" @@ -57558,9 +57649,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Grid %.3f" #~ msgstr "Mřížka %.3f" -#~ msgid "Grid %f" -#~ msgstr "Mřížka %f" - #, fuzzy #~ msgid "Current NetClass clearance value" #~ msgstr "Izolační mezera zón" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index f49195a768..26465b9339 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -4,11 +4,13 @@ # nickoe , 2021. # Mads Dyrmann , 2022. # Henrik Kauhanen , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Danish " msgstr "%s ikke fundet" @@ -6727,7 +6746,12 @@ msgstr "%s ikke fundet" msgid "Footprint not found." msgstr "Fodaftryk ikke fundet." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Indlæser fodaftrykbiblioteker" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Intet standardfodaftryk" @@ -6847,32 +6871,32 @@ msgstr "Vælg en fil" msgid "Select Path" msgstr "Vælg sti" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Brug inches" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrer plotbillede til denne position" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Tilpas på skærmen" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Indstil plotvisning for at vise alle elementer" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Zoom i plotvisning." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Zoom ud plotvisning." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6883,8 +6907,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6918,12 +6942,12 @@ msgstr "Ingen bus valgt" msgid "Basic Properties" msgstr "Egenskaber" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s skal være mindst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s skal være mindre end %s." @@ -7007,7 +7031,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Information:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Gem rapport til fil" @@ -7037,10 +7061,10 @@ msgstr "Vis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -7423,10 +7447,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" @@ -7434,9 +7458,9 @@ msgstr "Nøgleord" msgid "Pin Count" msgstr "Pin-antal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7478,11 +7502,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfejl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Indlæser fodaftrykbiblioteker" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7518,7 +7537,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Footprint Association-filer (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -7549,20 +7568,20 @@ msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Værdi" @@ -7634,7 +7653,7 @@ msgstr "Biblioteket \"%s\" findes ikke i fodaftrykbibliotekstabellen." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fodaftryk: %s" @@ -7858,26 +7877,26 @@ msgstr "" "%s\n" "ikke fundet. Script ikke tilgængeligt." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Både %s og %s er knyttet til de samme emner; %s vil blive brugt i netlisten" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" @@ -8040,7 +8059,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Kælenavn \"%s\" er allerede i brug." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatorfiler:" @@ -8257,30 +8276,30 @@ msgstr "Skift" msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbol ikke fundet ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nyt symbol har for få enheder ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Opdater symbol %s fra '%s' til '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Opdater symboler %s fra '%s' til '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Skift symbol %s fra '%s' til '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Skift symboler %s fra '%s' til '%s'" @@ -8393,7 +8412,7 @@ msgstr "Anbring sekventielt alle enheder på symbolet." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8456,7 +8475,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -8498,196 +8517,196 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbolbiblioteksreferencer" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Kør ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Vis dialogboksen Annotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Slet også udelukkelser?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Slet alle markører" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Kun fejl og advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fejl, advarsler og undtagelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Udført.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrol af arknavne ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrol af buskonflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerer konflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Kontrol af stifter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrol af stifter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrol af etiketter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Kontrollerer for uløste variabler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrollerer ingen forbindelsesstifter for tilslutninger ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrollerer for bibliotekssymbolproblemer ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "fejl" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den placeres tilbage på listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Ekskluder denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil blive udelukket fra listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Fejl for alle overtrædelser af '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Overtrædelsesgraden kan også redigeres i dialogboksen... Print opsætning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Advarsel for alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtrædelser kontrolleres eller rapporteres ikke" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkort ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger sværhedsgraden for overtrædelse ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Skematisk opsætning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin konflikter kort" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Overtrædelsesgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Rediger sværhedsgraden for overtrædelse ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil '%s' oprettet\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, kodning af UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8696,7 +8715,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8809,32 +8828,32 @@ msgstr "Opret Netlist og kør Simulator Command" msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Gem Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksport" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette plugin findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Fejl. Du skal angive en kommando String" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Fejl. Du skal angive en titel" @@ -8849,7 +8868,7 @@ msgstr "Fjern generatoren" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8883,7 +8902,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Viser dialogboksen med elementegenskaber" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 #, fuzzy msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8963,7 +8982,7 @@ msgstr "Afslut KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Juster til venstre" @@ -8980,7 +8999,7 @@ msgstr "Juster til vandret center" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Juster til højre" @@ -8991,7 +9010,7 @@ msgstr "Juster til højre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Juster til toppen" @@ -9008,7 +9027,7 @@ msgstr "Juster til lodret center" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Juster til bunden" @@ -9337,12 +9356,20 @@ msgstr "Hierarkiske etiketegenskaber" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarkiske egenskaber for arknål" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Untitled Sheet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "De første %d felter er obligatoriske." @@ -9383,7 +9410,7 @@ msgstr "Felter" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9423,11 +9450,11 @@ msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Tekststørrelse" @@ -9455,13 +9482,13 @@ msgstr "Y Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "" @@ -9525,7 +9552,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" @@ -9596,15 +9623,15 @@ msgstr "Navn Tekststørrelse" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Læs kun" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Gem ændringer?" @@ -9646,6 +9673,7 @@ msgstr "Pin numre:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9813,7 +9841,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Skift til skematisk editor" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Udfyld stil" @@ -9856,13 +9884,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Tegneegenskaber" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Henvisninger skal starte med et bogstav." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter skal have et navn." @@ -9886,23 +9914,23 @@ msgstr "Slet alternativ kropsstil (DeMorgan) tegne genstande fra symbolet?" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d felter er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Tilføj Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -10090,7 +10118,7 @@ msgstr "Rediger Spice Model ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Biblioteksegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." @@ -10135,9 +10163,9 @@ msgstr "Nyt mærke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10180,7 +10208,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativt pin-navn" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10388,18 +10416,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "Ø" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Generer en stykliste til det aktuelle skema" @@ -10604,9 +10632,9 @@ msgstr "Handling taget" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Reference" @@ -10779,18 +10807,11 @@ msgstr "Søg kun i den aktuelle & ark" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Udskift match i referencebetegnere" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Find" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "&Erstat" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "E&rstat alle" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Skematisk opsætning" @@ -10804,17 +10825,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Nettoklasser" @@ -10824,7 +10846,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Busdefinitioner" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabler" @@ -10843,7 +10865,7 @@ msgstr "" "Projektfil %s kunne ikke indlæses" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10875,50 +10897,50 @@ msgstr "Egenskaber" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Arkstiftegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Et ark skal have et gyldigt filnavn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen skal have en '.kicad_sch' udvidelse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Brug en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Arkfil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Brug en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Untitled Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Bemærk: Varefarver tilsidesættes i det aktuelle farvetema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10927,16 +10949,16 @@ msgstr "" "Fjern markeringen af '%s' for at se individuelle varefarver.\n" "i Indstillinger> Eeschema> Farver." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ugyldig skematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10945,56 +10967,56 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Vil du linke \"%s\" til denne fil?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Skift %s værdi fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Handlingen kan ikke fortrydes." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Oprette en ny fil \"%s\" med indholdet af \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Der opstod en fejl under lagring af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme skematisk \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Et ark skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark skal have en fil angivet." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11304,7 +11326,7 @@ msgstr "Krydderidirektiver:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Indlæs direktiver fra skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefinerede" @@ -11347,67 +11369,67 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Netnavnet '%s' er allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Komponent" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Ingen forbindelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" @@ -11508,58 +11530,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i browseren" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referencekolonnen kan ikke skjules." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Antal" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Gruppér efter" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Nyt feltnavn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Tilføj felt" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Ikke gemt]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Gem som billede" @@ -11670,7 +11692,7 @@ msgstr "Vis pinnavne" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Ekskluder fra stykliste" @@ -12013,8 +12035,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" @@ -12647,7 +12669,7 @@ msgstr "Der findes allerede et bibliotek med tilnavnet '%s'." msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Et af kaldenavnene skal ændres efter tilføjelse af dette bibliotek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12716,7 +12738,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12730,17 +12752,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Fejl ved arkivering" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12761,7 +12783,7 @@ msgstr "Aktiv" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12843,7 +12865,7 @@ msgstr "Feltnavnskabeloner:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12852,19 +12874,20 @@ msgstr "" "symbolbiblioteketabel.\n" "Rediger denne globale symbolbibliotekstabel i menuen Indstillinger." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fejl ved indlæsning af editor" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolbiblioteketabellen \"%s\"." @@ -12872,71 +12895,77 @@ msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolbiblioteketabellen \"%s\"." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Kunne ikke indlæse skematisk \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Advarsel: Dupliserede kælenavne" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "ukendt via type %d" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Skift symbol %s fra '%s' til '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "DeMorgan Standard" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Skift symbol %s fra '%s' til '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kunne ikke indlæse %s filen" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Der er ikke valgt noget symbol at gemme." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Redningsbiblioteket kunne ikke gemmes %s." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." @@ -12990,72 +13019,72 @@ msgstr "Åbn emitter" msgid "No Connection" msgstr "Ingen forbindelse" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Uafklaret tekstvariabel i regnearket." -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Busalias %s har modstridende definitioner på %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Forskellige fodspor tildelt %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Stifter med \"ingen forbindelse\" -type er forbundet" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Stifter af typen %s og %s er forbundet" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Stift %s er forbundet til både %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration." -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" @@ -13237,7 +13266,7 @@ msgstr "Vertikalt" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Regler for automatisk placering" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." @@ -13271,7 +13300,7 @@ msgstr "" "hierarkiske arktegninger." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13283,8 +13312,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" @@ -13347,7 +13376,7 @@ msgid "Abort" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13399,7 +13428,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" @@ -13413,13 +13442,13 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen %s gemt." @@ -13470,21 +13499,21 @@ msgstr "Overskriv filer" msgid "Abort Project Save" msgstr "Afbryd projekt Gem" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13499,32 +13528,32 @@ msgstr "" "det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte " "redigeringer, du har foretaget?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13532,13 +13561,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Udledes af symbolet:" @@ -13548,14 +13577,14 @@ msgstr "Udledes af symbolet:" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Begrundelse:" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Begrundelse:" @@ -13627,35 +13656,35 @@ msgstr "Polyline, %d point" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "&Bezierkurve" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhed %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk tekst '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafisk tekst" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Fed kursiv" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Tekstbredde" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Teksthøjde" @@ -13750,21 +13779,21 @@ msgstr "Eksporter fodspor til nyt bibliotek ..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "& Enheder" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Placere" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspicere" @@ -13776,47 +13805,32 @@ msgstr "Værk&tøj" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Præferencer" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fejl ved indlæsning af symbolbibliotek %s.\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Kommandofejl. Returkode %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Gennemført" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fejl: duplikerede arknavne. Blive ved?" @@ -13963,7 +13977,7 @@ msgstr "Ikke fundet" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Følgende biblioteker blev ikke fundet:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13972,7 +13986,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af tabel med globale symbolbiblioteker:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13981,31 +13995,31 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af projektspecifikt symbolbibliotekstabel:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Vil du føje biblioteket til den globale biblioteketabel?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Føj til den globale biblioteketabel" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Føj til biblioteketabel" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Ingen symbolbiblioteker er indlæst." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vælg Symbolbibliotek" @@ -14029,9 +14043,9 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Busindgangstype" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tildelt netklasse" @@ -14051,7 +14065,7 @@ msgstr "Busalias %s medlemmer" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Skematisk paritet" @@ -14060,17 +14074,17 @@ msgstr "Skematisk paritet" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -14081,66 +14095,66 @@ msgstr "" "tilstand. For at oprette / opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte Kicad-" "shell og oprette et projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skematisk fil \"%s\" findes allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Åbn skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skematisk gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Forrige lag" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Intersheet Referencer" @@ -14164,61 +14178,61 @@ msgstr "Ukendt SCH_FILE_T-værdi: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Etikette" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkisk arknål" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Begrundelse:" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Tildelt netklasse" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Hierarkisk etiket" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Mærkat '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Netetiket" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalt mærke '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etiket '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjælp" @@ -14296,7 +14310,7 @@ msgstr "Ingen forbindelse" msgid "Root" msgstr "Roden" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" @@ -14306,8 +14320,8 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "" @@ -14675,7 +14689,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" @@ -14706,28 +14720,28 @@ msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14736,17 +14750,17 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ugyldigt enhedspræfiks" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14755,12 +14769,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14769,61 +14783,61 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Board's perimeter definition" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Indtast fodaftryk navn:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternativt pin-navn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" @@ -14859,13 +14873,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15002,19 +15016,19 @@ msgstr "Fald tilbage til cache for at indstille symbolet '%s: %s' link '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Intet biblioteksymbol fundet til skematisk symbol '%s %s'. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk sti" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" @@ -15028,56 +15042,56 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arknål %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Ekskluder fra stykliste" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Ekskluder fra bord" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Power symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende forælder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefineret !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Intet bibliotek defineret!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke fundet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafisk tekst" @@ -15362,90 +15376,86 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 -#, c-format -msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." -msgstr "Referencebetegnelsen kan ikke indeholde %s tegn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 -#, c-format -msgid "The value field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Værdifeltet kan ikke indeholde %s tegn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 -#, c-format -msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Fodaftrykfeltet kan ikke indeholde %s tegn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 -#, c-format -msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Dataarkfeltet kan ikke indeholde %s tegn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 -#, c-format -msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." -msgstr "Arknavnet kan ikke indeholde %s tegn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 -#, c-format -msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." -msgstr "Arkets filnavn kan ikke indeholde %s tegn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 -#, c-format -msgid "The field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Feltet kan ikke indeholde %s tegn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Navnet på feltet kan ikke være tomt." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Feltets værdi kan ikke være tom." -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 msgid "carriage return" msgstr "vognretur" -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 msgid "line feed" msgstr "linjefoder" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 msgid "tab" msgstr "fanen" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 msgid "space" msgstr "mellemrum" -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 #, fuzzy msgid " or " msgstr "%s eller %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 #, fuzzy msgid ", or " msgstr "%s eller %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 +#, c-format +msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." +msgstr "Referencebetegnelsen kan ikke indeholde %s tegn." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 +#, c-format +msgid "The value field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Værdifeltet kan ikke indeholde %s tegn." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 +#, c-format +msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Fodaftrykfeltet kan ikke indeholde %s tegn." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 +#, c-format +msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Dataarkfeltet kan ikke indeholde %s tegn." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 +#, c-format +msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." +msgstr "Arknavnet kan ikke indeholde %s tegn." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, c-format +msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." +msgstr "Arkets filnavn kan ikke indeholde %s tegn." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 +#, c-format +msgid "The field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Feltet kan ikke indeholde %s tegn." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Referencebetegneren kan ikke indeholde tekstvariabler" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Fejl ved validering af felt" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 #, fuzzy msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "Signalnavnet indeholder '[' eller ']' men er ikke et gyldigt vektorbusnavn" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 #, fuzzy msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" @@ -16213,7 +16223,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -16221,14 +16231,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk.\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -16238,7 +16248,7 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -16250,19 +16260,23 @@ msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 -#, c-format +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Fejl ved indlæsning af symbolbibliotek %s.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" @@ -16399,7 +16413,7 @@ msgstr "Simuleringsindstillinger" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" @@ -16412,7 +16426,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s kører allerede. Blive ved?" @@ -16440,55 +16454,55 @@ msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC-fase:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "intet navn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åbn simulation-projektmappe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Gem simuleringsarbejdsbog" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Gem plot som billede" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Gem plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du skal først køre plot-tilvejebringende simulering." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE netlist-fil" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Gem ændringer i biblioteket" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16500,21 +16514,21 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Slet signalet fra plotskærmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markør" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis markør" @@ -16887,14 +16901,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbol Editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Indlæser symbolbiblioteker" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" @@ -16925,19 +16940,19 @@ msgstr "" "Symboler i ældre biblioteker kan ikke redigeres. Brug Manage Symbol " "Libraries til at migrere til det aktuelle format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s er afledt af %s. Symbolgrafik kan ikke redigeres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16946,24 +16961,24 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Tjek skrivetilladelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åbne biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16972,13 +16987,13 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16987,13 +17002,13 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -17001,8 +17016,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -17025,13 +17040,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "intet symbol valgt" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle symbol er blevet ændret. Gem ændringer?" @@ -17045,7 +17059,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -17056,8 +17070,8 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -17065,48 +17079,48 @@ msgstr "Overskriv" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kan ikke skrives." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du skal gemme et andet sted." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Skift symboler ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Gem i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Intet bibliotek specificeret. Symbolet kunne ikke gemmes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Afledte symboler skal gemmes i samme bibliotek at forældresymbolet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -17119,71 +17133,71 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at slette dette symbol og alle dets derivater?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Slet symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Opbevar symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Intet bibliotek specificeret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Gem bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme ændringer i symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Fejl ved lagring af bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbiblioteksfil \"%s\" gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Ikke defineret!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Forælder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Krop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm symbol" @@ -17252,7 +17266,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "" @@ -17293,12 +17307,12 @@ msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." msgid "(failed to load)" msgstr "(kunne ikke indlæses)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" @@ -17309,8 +17323,8 @@ msgstr "" "Søgeudtryk er adskilt af mellemrum. Alle søgeudtryk skal matche.\n" "Et udtryk, der er et tal, vil også matche mod antallet af pad." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "intet bibliotek er valgt" @@ -18641,45 +18655,45 @@ msgstr "Symbol ikke fundet." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill defineret." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 #, fuzzy msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "Valg indeholder låste genstande. Vil du fortsætte?" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter fundet." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik over et ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -18727,16 +18741,16 @@ msgstr "Rediger %s felt" msgid "" msgstr "Tøm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" @@ -18747,30 +18761,30 @@ msgstr "Rediger sidetal" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 #, fuzzy msgid "No net selected." msgstr "Intet lag valgt." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18781,39 +18795,39 @@ msgstr "" "blev droppet, fordi destinationen allerede har arket eller et af dets " "underark som forælder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentielle problemer repareret." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ingen fejl fundet." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nået slutningen af skematisk." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nået til slutningen af arket." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Find igen for at vikle rundt til starten." @@ -18829,12 +18843,12 @@ msgstr "Bus har ingen medlemmer" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18849,7 +18863,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Intet symbol valgt" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Net navn:" @@ -19170,21 +19184,21 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -19586,79 +19600,79 @@ msgstr "Åbn zip-fil" msgid "Messages" msgstr "Beskeder" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Ingen attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-kode %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafisk lag" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Position" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start lag" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Afslut X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Slet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB-akse" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Net:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) på lag %d: %s" @@ -20104,7 +20118,7 @@ msgstr "Fremhæv %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lag" @@ -20142,12 +20156,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-baggrund" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" @@ -20156,7 +20170,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul altid alle lag, men aktive" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" @@ -20177,8 +20191,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Skift gengivelsesfarve til" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20209,11 +20223,6 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" "Nulstil alle genvejstaster til de indbyggede KiCad-standardindstillinger" -#: include/project.h:42 -#, fuzzy -msgid "untitled" -msgstr "Untitled Sheet" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Efterlad uændret" @@ -20251,102 +20260,97 @@ msgstr "Arknavne" msgid "Input file" msgstr "Indgangsstift" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Spejl Y-akse" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimal header" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH og NPTH i enkelt fil" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generer placeringsfil til fodaftryk til valg og placering" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Output katalog:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Ugyldigt arkivfilformat\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Ugyldigt enhedspræfiks" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -21765,12 +21769,7 @@ msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad-fejl" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunne ikke indlæses." @@ -22121,90 +22120,90 @@ msgstr "Afslut tegningsarket" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Arbejdsark" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord oprindelse: Højre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Fejl ved indlæsning af editor" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fejl ved initialisering af printeroplysninger" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Afslut tegningsarket" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord oprindelse: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Sidebredde" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Sidehøjde" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Venstre øverste papirhjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Højre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Venstre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Højre højre hjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Venstre øverste hjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Oprindelsen til koordinaterne vises i statuslinjen" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Side 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Andre sider" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -22279,7 +22278,7 @@ msgstr "" "Vis titelblok i redigeringstilstand:\n" "tekstpladsholdere vises som $ {keyword} tokens." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Fejl ved skrivning af objekter til udklipsholder" @@ -24372,26 +24371,26 @@ msgstr "Placer komponenter automatisk" msgid "Autoplace components" msgstr "Placer komponenter automatisk" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobberzoner ..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24405,27 +24404,27 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Sporsegmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Net" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Urouteret" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Netnavn" @@ -24441,13 +24440,13 @@ msgstr "og andre" msgid "no layers" msgstr "ingen lag" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -24460,10 +24459,10 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -24990,22 +24989,22 @@ msgstr "Ekskluderet" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Kommenter PCB igen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Ingen PCB at kommentere igen!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 #, fuzzy msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "PCB og skematisk gennoteret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25014,7 +25013,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fodspor vil blive kommenteret igen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25023,7 +25022,7 @@ msgstr "" "\n" "Eventuelle referencetyper %s vil ikke blive kommenteret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -25031,7 +25030,7 @@ msgstr "" "\n" "Låste fodspor vil ikke blive kommenteret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25040,7 +25039,7 @@ msgstr "" "\n" "Forreste fodspor starter ved %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25049,11 +25048,11 @@ msgstr "" "\n" "Bageste fodspor starter ved %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "det sidste frontaftryk + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25062,7 +25061,7 @@ msgstr "" "\n" "Forreste fodspor, der starter med '%s', fjerner præfikset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25071,7 +25070,7 @@ msgstr "" "\n" "Forreste fodspor vil have '%s' indsat som et præfiks." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25080,7 +25079,7 @@ msgstr "" "\n" "Fodspor bagpå, der starter med '%s', fjerner præfikset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25089,7 +25088,7 @@ msgstr "" "\n" "Tilbage fodspor vil have '%s' indsat som et præfiks." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25099,15 +25098,15 @@ msgstr "" "\n" "Før sortering efter %s, hvis koordinater afrundes til et %s, %s gitter." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "fodaftryk placering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "placering af referencebetegnelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25120,7 +25119,7 @@ msgstr "" "Der er %i typer af referencebetegnelser\n" "************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25131,7 +25130,7 @@ msgstr "" "Ekskluderer: %s fra kommentar\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -25141,12 +25140,12 @@ msgstr "" " Skift matrix\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "vil blive ignoreret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -25154,7 +25153,7 @@ msgstr "" "\n" "Ingen fodspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25163,15 +25162,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sorter efter %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Fodaftryk koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Reference Designator Koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25180,7 +25179,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteringskode %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -25189,11 +25188,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, afrundet X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -25205,7 +25204,7 @@ msgstr "" "PCB har %d tomme eller ugyldige referencebetegnelser.\n" "Anbefaler, at du kører DRC med 'Test fodspor mod skematisk' markeret.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25214,20 +25213,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Fodaftryk: %s: %s ved %s på printkort." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Kommentere alligevel?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Flere varer %s %s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Afbrudt: for mange fejl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -25237,7 +25236,7 @@ msgstr "" "\n" "Forreste fodspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -25247,7 +25246,7 @@ msgstr "" "\n" "Tilbage fodspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fodaftryk ikke fundet i ændringsliste" @@ -25320,7 +25319,7 @@ msgstr "Kommenter igen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Foran" @@ -25449,70 +25448,70 @@ msgstr "Reference Designators" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografisk kommentar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Board Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importer indstillinger fra et andet kort ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Board Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Board Editor Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysisk Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Board Finish" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Loddemaske / indsæt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst og grafik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Standarder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Foruddefinerede størrelser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "Projektet mangler eller er skrivebeskyttet. Ændringer gemmes ikke." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -25521,13 +25520,13 @@ msgstr "" "Fejl ved import af indstillinger fra kort:\n" "Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Indlæser " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25614,11 +25613,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -26035,8 +26034,8 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til zone.\n" "Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -26078,14 +26077,14 @@ msgstr "Udfyldningstype:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Massiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Hatch mønster" @@ -26417,7 +26416,7 @@ msgstr "" "Denne vare var på et ikke-eksisterende eller forbudt lag.\n" "Det er flyttet til det første tilladte lag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Skift dimensionegenskaber" @@ -26536,45 +26535,54 @@ msgstr "Vælg, hvor mange nøjagtige cifre der skal vises" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0,00000" @@ -26711,7 +26719,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Mellemrum mellem de målte punkter og starten på forlængelseslinjerne" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensionsegenskaber" @@ -27461,7 +27470,7 @@ msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference og værdi er obligatorisk." @@ -27495,7 +27504,7 @@ msgstr "Y forskydning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Reference betegnelse" @@ -27510,7 +27519,7 @@ msgstr "Side:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fabrikationsattributter" @@ -27529,26 +27538,26 @@ msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Ikke skematisk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Ekskluder fra positionsfiler" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27732,7 +27741,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaber for fodaftryk" @@ -28209,7 +28218,8 @@ msgstr "Nuller format" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Vælg EXCELLON numre notation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Præcision" @@ -28283,7 +28293,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -28407,23 +28417,23 @@ msgstr "Linjetykkelse" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Tekstbredde" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Teksthøjde" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksttykkelse" @@ -28473,7 +28483,7 @@ msgstr "Indstil til lagets standardværdier:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" @@ -28499,7 +28509,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Indstil spor og via egenskaber" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "fodspor" @@ -29141,7 +29151,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Grundlæggende form polygon" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad egenskaber" @@ -29412,7 +29422,7 @@ msgstr "Tilføj Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Pad type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Gennem hul" @@ -29442,8 +29452,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -29455,11 +29465,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Affaset rektangel" @@ -29646,23 +29656,23 @@ msgstr "" "Castellated specificerer castellated gennem hulpuder på en plankant\n" "Disse egenskaber er specificeret i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal til fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global til bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Testpude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kølelegeme pad" @@ -30221,8 +30231,8 @@ msgstr "Sporafstand skal være større end 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Store valg" @@ -30782,7 +30792,11 @@ msgstr "Skift tekstegenskaber" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Indtast teksten placeret på det valgte lag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -30915,17 +30929,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "igennem" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravet" @@ -31286,14 +31300,6 @@ msgstr "Hvis det ikke er markeret, udfører museknap flytning (M)" msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lag" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Tekst kan ikke læses med en tykkelse større end\n" -"1/4 dens bredde eller højde." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Standardtekstelementer til nye fodspor:" @@ -32772,15 +32778,15 @@ msgstr "Ingen defineret differentieret parafstand." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Huller" @@ -32881,13 +32887,13 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal tilsidesættelse af %s; clearance: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Minimum bredde:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Mindste clearance:" @@ -32927,12 +32933,12 @@ msgstr "Linjetykkelse:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Handlinger" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 #, fuzzy msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "Tværsnit område:" @@ -33035,7 +33041,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "begrænsninger for kortopsætning" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrol %s." @@ -33045,7 +33051,7 @@ msgstr "Kontrol %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Afstand til bord og netklasse gælder kun mellem kobberartikler." @@ -33062,7 +33068,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keep (e) lag (er) matchede ikke." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke." @@ -33081,7 +33087,7 @@ msgstr "Betingelse ikke opfyldt; regel ignoreret." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." @@ -33090,7 +33096,7 @@ msgstr "Ubetinget regel anvendt." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt tilsidesætter tidligere begrænsninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." @@ -33099,7 +33105,7 @@ msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." @@ -33112,7 +33118,7 @@ msgstr "Regel anvendt tilsidesætter tidligere begrænsninger." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskab ikke opfyldt begrænsning ignoreret." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Betingelse ikke opfyldt; regel ignoreret." @@ -33121,32 +33127,32 @@ msgstr "Betingelse ikke opfyldt; regel ignoreret." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal godkendelse den %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Kontrol af netforbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zone forbindelsestype: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Zone termisk aflastning: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Termisk egerbredde:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." @@ -33552,12 +33558,12 @@ msgstr "(%s min. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Kontrol af netforbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" @@ -33566,7 +33572,7 @@ msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrolplade, via og zoneforbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Kontrol af netforbindelser ..." @@ -33611,7 +33617,7 @@ msgstr "Kontrol af kobberzoneafstand ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s clearance %s; faktisk %s)" @@ -33644,12 +33650,12 @@ msgstr "Kontrol af fodspor for overlappende gårde ..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimal frakoblet længde: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Bredde %s; faktisk %s)" @@ -33704,38 +33710,38 @@ msgstr "Kontrol af hul til hulafstand ..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 #, fuzzy msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Ingen netliste leveret, springer LVS over." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" "Der opstod en fejl under indlæsning af projektfodspor-biblioteketabellen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Fodaftryk ikke fundet i ændringsliste" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Eksporter fodaftryk til bibliotek ..." @@ -33784,19 +33790,19 @@ msgstr "(ingen kanter findes på Edge.Cuts lag)" msgid "(layer %s)" msgstr "(lag %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrolbrætoversigt ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Kontrollerer deaktiverede lag ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrol af tekstvariabler ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Kontrol af stifter ..." @@ -33852,32 +33858,32 @@ msgstr "Kontrollerer silketryk for overlappende genstande ..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "begrænsninger for kortopsætning" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Bygningszone fylder ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Kontrol af hul til hulafstand ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Kontrol af sporbredder ..." @@ -33929,12 +33935,12 @@ msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s maks. Antal: %d; faktisk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Kontrol af tekstvariabler ..." @@ -33966,8 +33972,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Board skitse er misdannet. Kør DRC for en komplet analyse." @@ -33977,26 +33983,26 @@ msgstr "Board skitse er misdannet. Kør DRC for en komplet analyse." msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislykkedes:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-eksport mislykkedes: Kunne ikke tilføje huller til konturer." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislykkedes:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Opret fil %s\n" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Opret fil %s\n" @@ -34013,60 +34019,60 @@ msgstr "" "Board stackup-indstillinger er ikke opdaterede\n" "Ret venligst stackup" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Nuværende tykkelse fra stabling:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Fejl ved skrivning til filen \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "SVG filer" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Fejl ved skrivning til filen \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Rapportfil '%s' oprettet\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Fejl ved skrivning til filen \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34109,7 +34115,7 @@ msgstr "Nuværende tavle lukkes, gem ændringer i \"%s\", inden du fortsætter?" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nuværende bestyrelse vil være lukket. Blive ved?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -34122,40 +34128,40 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskellige udfyldninger fra tidligere Kicad-" "versioner, der brugte linjetykkelserne på kortgrænsen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åben." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle printkort er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Indlæser " -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Fejl ved indlæsning af kortfil:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -34164,7 +34170,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -34173,17 +34179,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konverter til zone" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -34191,14 +34197,14 @@ msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34207,7 +34213,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34216,7 +34222,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34229,147 +34235,147 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Andet" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprint navn" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøgleord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbage (vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "ikke skematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskluder fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Arvet" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Bibliotekets link:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Overskriv" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Ingen forbindelse" @@ -34388,8 +34394,8 @@ msgstr "Footprint Editor" msgid "Inner layers" msgstr "Indvendige lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Markeringsfilter" @@ -34397,30 +34403,30 @@ msgstr "Markeringsfilter" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Gemning opdaterer kun tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Intet fodaftryk indlæst." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Opdatering af Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Intet fodaftryk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -34450,7 +34456,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret." @@ -34523,8 +34529,8 @@ msgstr "Bibliotek %s findes allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -34554,7 +34560,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ikke noget bord åbent." @@ -34567,7 +34573,7 @@ msgstr "" "Kan ikke gemme." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -34626,7 +34632,7 @@ msgstr "" "Søgeudtryk er adskilt af mellemrum. Alle søgeudtryk skal matche.\n" "Et udtryk, der er et tal, vil også matche mod antallet af pad." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34637,7 +34643,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34646,11 +34652,11 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'. Brug Manage " "Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fodaftrykbibliotek ikke fundet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34843,7 +34849,7 @@ msgstr "" "Nuværende bestyrelse går tabt, og denne handling kan ikke fortrydes. Blive " "ved?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" @@ -35269,128 +35275,128 @@ msgstr "Afbryd %s pin %s." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Intet net til symbol %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Tilføj net %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Tilslut %s pin %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Tilslut %s pin %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Forbind igen via fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Forbind igen via fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via tilsluttet ukendt net (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Kobberzone (%s) har ingen puder forbundet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Kobberzone (%s) har ingen puder forbundet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s ikke fundet i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Behandlingssymbol '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Flere fodspor fundet til \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrugt fodaftryk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrugt fodaftryk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrugt fodaftryk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrugt fodaftryk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Fjern ubrugt net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Opdater netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Advarsler i alt: %d, fejl: %d." @@ -35492,61 +35498,61 @@ msgstr "" "fil: \"%s\"\n" "linje: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin-type" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Kølelegeme" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Castelleret" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Længde i pakke" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Frihøjde: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35554,129 +35560,129 @@ msgstr "Min. Frihøjde: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Fælde" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Affasningsretning" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad til %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad til %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Pad til %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Kantstik" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Castelleret pude" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Pad type" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Hulstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hulstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikationsejendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pude til dø længde" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bredde på termisk aflastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Fejl ved indlæsning af projektfodsporbiblioteker" @@ -35691,15 +35697,15 @@ msgstr "Fastgør egenskaber" msgid "Greyscale" msgstr "Gråtone-billede" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Præfiks" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Tilsidesæt tekst" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Suffiks" @@ -35708,6 +35714,51 @@ msgstr "Suffiks" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimension '%s' på %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Enhedsformat:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Undertryk bageste nuller" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Markør til højre" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Forlængerledningsforskydning:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Via længde" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Tekstramme:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" @@ -35728,20 +35779,20 @@ msgstr "Søgetekst" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Kun bestyrelsesområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35752,41 +35803,41 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "skal være mm, in eller mil" @@ -35855,7 +35906,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(ikke aktiveret)" @@ -35883,117 +35934,117 @@ msgstr "Tegning" msgid "PCB Target" msgstr "PCB-tekst" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "PCB-tekst" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Blind / begravet via %s den %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s på %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "fjernet ringring" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Snap til spor:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Nettolængde" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Board længde" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Fuld længde" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Hulbegrænsning: min %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind / Begravet Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Gennem Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min ringformet bredde: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, længde %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, længde %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Fastgør egenskaber" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Layer Top" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lagbund" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Via Type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -36002,47 +36053,52 @@ msgstr "" "fodaftrykbibliotekstabel.\n" "Rediger denne globale fodaftrykbibliotekstabel i menuen Indstillinger." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB og skematisk gennoteret" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "" "Der opstod en fejl under indlæsning af projektfodspor-biblioteketabellen" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" "Der opstod en fejl under indlæsning af projektfodspor-biblioteketabellen" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Ækvivalensfilen \"%s\" kunne ikke findes i standardsøgestierne." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Skift fodaftryk %s fra '%s' til '%s'" @@ -36115,7 +36171,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36423,17 +36479,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-laget '%s' antages at være et teknisk lag. Alle elementer på dette " "lag er kortlagt til KiCad-laget '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Uventet lag '%s' i lagstakken." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Designregel %s blev ikke fundet. Dette blev ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -36443,7 +36499,7 @@ msgstr "" "designregler blev importeret. Det anbefales, at du gennemgår de " "designregler, der er anvendt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -36454,7 +36510,7 @@ msgstr "" "ækvivalent. Området er hverken et via orroute Keepout-område. Området blev " "ikke importeret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -36462,7 +36518,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -36471,24 +36527,24 @@ msgstr "" "CADSTAR-paddefinitionen '%s' har hulform uden for padeformen. Hullet er " "flyttet til midten af puden." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Filen ser ud til at være korrupt. Kunne ikke finde gruppe-id %s i " "gruppedefinitionerne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -36496,7 +36552,7 @@ msgstr "" "Filen ser ud til at være korrupt. Kan ikke finde undergruppe %s på " "gruppekortet (forældregruppe ID = %s, Navn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -36505,7 +36561,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -36513,19 +36569,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36536,7 +36592,7 @@ msgstr "" "Placeringsområder understøttes ikke i KiCad. Kun de understøttede elementer " "for området blev importeret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -36545,17 +36601,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ikke et KiCad-ækvivalent. Ren placeringsområder " "understøttes ikke." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finde komponent '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finde dokumentationssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -36565,7 +36621,7 @@ msgstr "" "aktiveret. Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet " "ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -36574,7 +36630,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Boks isoleret pins aktiveret. " "Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -36583,7 +36639,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Automatisk omfordeling aktiveret. " "Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36594,7 +36650,7 @@ msgstr "" "indstillingen 'Sliver Width'. Der er ingen KiCad-ækvivalent til dette, så " "denne indstilling blev ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36607,7 +36663,7 @@ msgstr "" "mellem disse to indstillinger. Indstillingen for uadskilt kobber er blevet " "anvendt som det mindste øområde i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36618,7 +36674,7 @@ msgstr "" "i pads og vias. KiCad understøtter kun en enkelt indstilling for begge. " "Indstillingen for elektroder er blevet anvendt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36628,7 +36684,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36639,7 +36695,7 @@ msgstr "" "net med et sådant navn. Laget er indlæst, men der blev ikke oprettet en " "kobberzone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36651,7 +36707,7 @@ msgstr "" "faste eller lukkede eller som et KiCad-spor, hvis formen var en udfyldt " "omrids (åben eller lukket)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -36660,7 +36716,7 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til komponent-ID '%s', som ikke findes. Dette er blevet " "ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -36669,17 +36725,17 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til ikke-eksisterende pad-indeks '%d' i komponent '%s'. " "Dette er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36690,7 +36746,7 @@ msgstr "" "understøtter kun cirkulære vias, så denne via type er blevet ændret til at " "være en via med cirkulær form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -36699,7 +36755,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36710,7 +36766,7 @@ msgstr "" "luger (crosshatching) 90 grader fra hinanden. Den importerede ruge er " "krydset." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36721,7 +36777,7 @@ msgstr "" "understøtter kun en bredde til skraveringen. Den importerede ruge bruger den " "bredde, der er defineret i den første lugedefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36733,7 +36789,7 @@ msgstr "" "skravering bruger trinstørrelsen defineret i den første " "skraveringsdefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36745,14 +36801,14 @@ msgstr "" "KiCad understøtter kun udklækning 90 grader fra hinanden. Den importerede " "ruge har to luger 90 grader fra hinanden, orienteret %.1f grader fra vandret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36764,7 +36820,7 @@ msgstr "" "Bemærk: KiCads version af 'Net Class' er tættere på CADSTARs 'Net Route " "Code' (som er blevet importeret til alle net)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36776,7 +36832,7 @@ msgstr "" "importeret. Gennemgå designreglerne, da kobberhæld påvirkes af dette." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" @@ -36786,23 +36842,23 @@ msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " navn: \"%s\" duplikeret i ørn : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36816,17 +36872,17 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en tekst, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en rektange, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" @@ -36965,20 +37021,20 @@ msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Fodaftrykbibliotek ikke fundet." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "biblioteket \"%s\" har intet fodaftryk \"%s\" at slette" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Ukendt token \"%s\"" @@ -36989,7 +37045,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -36997,7 +37053,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -37008,18 +37064,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Fodaftrykbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan ikke tolke datakode %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -37027,27 +37083,27 @@ msgstr "" "Varer fundet på udefinerede lag. Ønsker du det\n" "redde dem til User.Comments-laget?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Udefinerede lag:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d er ikke i hash med fast lag" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldigt lagantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -37056,19 +37112,19 @@ msgstr "" "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Kopier NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskudt %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -37081,12 +37137,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37098,7 +37154,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37110,7 +37166,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37123,7 +37179,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37136,7 +37192,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37149,7 +37205,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37162,7 +37218,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37175,7 +37231,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -37184,28 +37240,28 @@ msgstr "" "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Kan ikke oprette sti til fodaftrykbibliotek \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Sti \"%s\" til fodaftrykbibliotek er skrivebeskyttet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" "Kan ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\" til footprint-biblioteksfil \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Intern gruppedatastruktur er beskadiget" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37216,31 +37272,31 @@ msgstr "" "\n" "Gem alligevel?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Gem alligevel" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukendt padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukendt via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37249,28 +37305,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" "Vil du oprette det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." @@ -37520,34 +37576,34 @@ msgstr "Tunet: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Mindste clearance:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Når du opretter spor" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er forkert formet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -37556,7 +37612,7 @@ msgstr "" "Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n" "Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -37586,37 +37642,37 @@ msgstr "For kort: skæv " msgid "Tuned: skew " msgstr "Tunet: skæv " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differentialparafstand mindre end minimumafstand (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regel anvendt tilsidesætter tidligere begrænsninger." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differentielt par midt i ingenting." @@ -37918,12 +37974,12 @@ msgstr "BOARD eksporteret OK." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Kan ikke eksportere. Ret venligst, og prøv igen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Symbolet med værdien \"%s\" har tom reference-id." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Opdater fodspor, der matcher referencebetegnelsen:" @@ -38132,7 +38188,7 @@ msgstr "Tilføj leder" msgid "Add teardrops" msgstr "Tilføj leder" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Fjern element" @@ -38339,13 +38395,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Differentiale ukoblet længde for lang" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Fjern ubrugt net \"%s\"." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Keepout-opløsning til:" @@ -38356,7 +38412,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Sporelængde uden for rækkevidde" @@ -38367,7 +38423,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Sporviddeopløsning til:" @@ -38392,7 +38448,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Zone forbindelsestype: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameteropløsning til:" @@ -38408,7 +38464,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Via ringformet bredde" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringformet breddeopløsning til:" @@ -38418,12 +38474,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Ringbåndsbegrænsninger: min %s maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Hulstørrelse" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Huldiameteropløsning til:" @@ -38433,7 +38489,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Klarering" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" @@ -38452,26 +38508,26 @@ msgstr "Varer tilhører det samme net. Clearance er 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Løst clearance: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Clearanceopløsning for:" @@ -38482,7 +38538,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Hul til hulafstand:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" @@ -38493,7 +38549,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Klarering" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" @@ -38504,13 +38560,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -38583,119 +38639,119 @@ msgstr "Overstyret af større termisk aflastning fra %s; frihøjde: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Overstyret af større termisk aflastning fra %s; frihøjde: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Differentialpar" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Differentiale ukoblet længde for lang" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Opløsning til silketryk til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fysiske parametre" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Vælg et element til en rapport om begrænsninger." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport om begrænsninger" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Diameterbegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformet bredde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ringbåndsbegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-opløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan være ufuldstændig: nogle fodaftryk gårde er misdannet." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kør DRC for en komplet analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Vare ikke tilladt på den aktuelle placering." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tilladt på nuværende sted." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Handlinger" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Handlinger" @@ -38823,7 +38879,7 @@ msgstr "Ja, skrå" msgid "Select Via Size" msgstr "Vælg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" @@ -38853,29 +38909,29 @@ msgstr "Placer via" msgid "Place a text" msgstr "Placer en tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Placer via" @@ -39016,26 +39072,26 @@ msgstr "%s og %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vælg referencepunkt for flytning ..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_kopi" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Skift fodspor" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Fodaftryk ikke fundet i ændringsliste" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Ingen bestyrelsesproblemer fundet." @@ -39550,12 +39606,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Ikke en fodaftrykfil" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Eksporter fodaftryk ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export footprint to file" +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Eksporter fodaftryk til editor" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -40836,11 +40893,11 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldigt udklipsholderindhold" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40849,37 +40906,37 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Pad frigang:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Hul til hulafstand:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte emner" @@ -40996,7 +41053,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Fyld zone (r)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Åben præferencer" @@ -41079,7 +41136,7 @@ msgstr "Kontrol af hul til hulafstand ..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Flet co-lineære spor" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ufuldstændig fortryd / gentag handling: nogle emner blev ikke fundet" @@ -41241,7 +41298,7 @@ msgstr "Bageste lag" msgid "Back Assembly View" msgstr "Bagsamlingsvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -41250,7 +41307,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -41259,418 +41316,418 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrer net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagvisningsindstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ikke-aktive lag vises i fuld farve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Svag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ikke-aktive lag nedtones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ikke-aktive lag skjules" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Flip board visning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Netvisningsindstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Nettofarver:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Nettofarver:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Vælg, hvornår net- og netklassefarver skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Net- og netklassefarver vises på alle kobberartikler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Net- og netklassefarver vises kun på ratsnesten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Net- og netklassefarver vises ikke" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Ratsnest-skærm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-skærm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Vælg hvilke ratsnestlinjer der skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Ratsnest-linier vises til emner i alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Ratsnestlinjer vises til emner på synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skjul alle fodaftrykfelter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Indstil netfarve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Fremhæv %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vælg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Fravælg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Vis alle net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skjul alle andre net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klik for at skjule ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klik for at vise ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objekter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Vis eller skjul dette lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Klæbemiddel om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Klæbemiddel om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Loddepasta på bordets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Loddepasta på brædderyg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silketryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silketryk om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Loddemaske på bordets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Loddemaske på bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Forklarende tegninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Forklarende bemærkninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Brugerdefineret betydning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Board's perimeter definition" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge tilbageslag skitse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Gårde til fodaftryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fodaftryk gårde om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering af fodaftryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering af fodaftryk om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Brugerdefineret lag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Brugerdefineret lag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Brugerdefineret lag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Brugerdefineret lag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Brugerdefineret lag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Brugerdefineret lag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Brugerdefineret lag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Brugerdefineret lag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Brugerdefineret lag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Kobberlag foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Bagside af kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Vis alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skjul alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Vis alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skjul alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Vis kun frontmonteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Vis kun frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Vis kun indre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Vis kun bageste lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis kun tilbage monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Vis eller skjul %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Indstil opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Indstil netklassefarve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Fremhæv redskaber i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Vis alle netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skjul alle andre netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul ratsnest til net i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Gem forudindstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Slet forudindstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagets forudindstillede navn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Gem lagindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Slet forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Vælg forudindstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41758,17 +41815,17 @@ msgstr "Dimensioner" msgid "Other items" msgstr "Andre genstande" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Skift tekstegenskaber" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Tekst pos X" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Nyt net" @@ -41801,7 +41858,7 @@ msgstr "Ingen fodspor" msgid "Restrictions" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -41810,7 +41867,7 @@ msgstr "Prioritet" msgid "%s and %d more" msgstr "%s og %d mere" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Udfyldningstype" @@ -41859,12 +41916,12 @@ msgstr "Regelområde den %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Padforbindelser" @@ -41880,15 +41937,15 @@ msgstr "Bygningszone fylder ..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Fjernelse af isolerede kobberøer ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zoneudfyldninger er forældede. Genopfyldning?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Genopfyldning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsæt uden påfyldning" @@ -42077,6 +42134,29 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Find" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "E&rstat alle" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Navnet på feltet kan ikke være tomt." + +#, fuzzy +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH og NPTH i enkelt fil" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad-fejl" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Tekst kan ikke læses med en tykkelse større end\n" +#~ "1/4 dens bredde eller højde." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Ukendt metode" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index fe1abbd957..da9252d8ab 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -14,11 +14,13 @@ # Ettore Atalan , 2022. # Ivan Chuba , 2022. # magical-obama , 2022. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-06 17:51+0000\n" "Last-Translator: Ken Ovo \n" "Language-Team: German \n" @@ -50,21 +52,21 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Erstelle den Platinenumriss" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "Lagen erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Kein Footprint geladen." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 #, fuzzy msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "" "Footprintumriss fehlt oder ist fehlerhaft. Den Footprint-Checker für eine " "vollständige Analyse ausführen." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 #, fuzzy msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -85,78 +87,78 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "Zonen erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Polygone auf Kupferlagen vereinfachen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Polygone auf F_Cu vereinfachen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Polygone auf B_Cu vereinfachen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "%d Kupferlagen vereinfachen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Lochkonturen vereinfachen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 #, fuzzy msgid "Build Tech layers" msgstr "Technische Lagen erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 -#, c-format, fuzzy +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#, fuzzy, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Erstelle Technische Lage %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Erstelle BVH für Bohrungen und Durchkontaktierungen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "OpenGL-Kontext-Erstellungsfehler" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 #, fuzzy msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "Ihre OpenGL-Version wird nicht unterstützt. Es ist mindestens Version 1.5 " "erforderlich." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Letzte Renderdauer %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Netz %s\tNetzklasse %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Anschluß %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Regelbereich %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zone %s\t" @@ -190,13 +192,13 @@ msgstr "Lade 3D-Modelle ..." msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Neu geladen in %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -237,9 +239,9 @@ msgstr "Aktuelle Ansicht als PNG-Datei exportieren..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Aktuelle Ansicht als JPEG-Datei exportieren..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Betrachter" @@ -255,7 +257,7 @@ msgstr "Raytracing" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." @@ -264,7 +266,7 @@ msgstr "Einstellungen..." #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Anzeige der Einstellungen für alle geöffneten Tools" @@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "3D-Raster" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -291,7 +293,7 @@ msgstr "&Datei" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" @@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "&Bearbeiten" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -311,18 +313,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Ansichten (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "Ansicht speichern..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "Ansicht löschen..." @@ -351,49 +353,49 @@ msgstr "Kopiere 3D-Grafik in die Zwischenablage" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Aktuelle Ansicht mit Raytracing rendern" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D-Betrachter" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "Name der Ansicht:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "Ansicht speichern" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "Ansichten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "Ansicht löschen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "Ansicht wählen:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "Dateiname für 3D-Grafik" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Speichern der Datei \"%s\"." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -407,11 +409,11 @@ msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Speichern der Datei \"%s\"." msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Konnte Grafik nicht in die Zwischenablage kopieren" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "Kann Datei nicht speichern" @@ -1096,8 +1098,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr "Platinendicke" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1158,7 +1160,7 @@ msgstr "Platinendicke" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1272,14 +1274,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "Bildumwandler beenden" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "Bild auswählen" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "Bilddateien" @@ -1541,103 +1543,103 @@ msgstr "" "Auf diesem System können Probleme mit KiCad nicht dem offiziellen Bugtracker " "gemeldet werden." -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "Nicht wieder anzeigen" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Meldung" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "Warnung: Datei offen" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Versetztes Speichern kann zu sehr unerwarteten Ergebnissen führen." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "Trotzdem öffnen" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen unwiderruflich verloren." -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "Auf alle anwenden" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Die aktuellen Änderungen gehen unwiderruflich verloren." -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Zurücksetzen" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "Information" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1647,16 +1649,16 @@ msgstr "Information" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1664,11 +1666,11 @@ msgstr "Bestätigung" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1680,17 +1682,17 @@ msgstr "Nein" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -1754,23 +1756,23 @@ msgstr "Entwicklungsleitung Ehemalige" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Weitere Beiträge von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad Bibliothekar Team" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "3D-Modelle von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Symbole von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "Footprints von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Icons von" @@ -1869,36 +1871,36 @@ msgid "Donate" msgstr "Spenden" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "An KiCad spenden" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "Ab&brechen" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "&Nein" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "&Anwenden" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" @@ -2051,14 +2053,14 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2066,7 +2068,7 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2505,7 +2507,7 @@ msgstr "Dummytext" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2639,8 +2641,8 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Papierbreite." msgid "Export to other sheets" msgstr "In andere Blätter übernehmen" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2648,7 +2650,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "Zeichnungsblatt" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2777,7 +2779,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2919,8 +2921,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MeinBezeichner" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2977,39 +2980,39 @@ msgstr "Preset Switcher anzeigen" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Themen in Dateimanager anzeigen" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "Neuer Themenname:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "Farbthema hinzufügen" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "Thema mit gleichem Namen existiert bereits!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "Neues Thema..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(schreibgeschützt)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "Farbe kopieren" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "Farbe zuweisen" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "Zurücksetzen auf gespeicherte Farbe" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(schreibgeschützt)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" @@ -3044,6 +3047,7 @@ msgstr "Icon-Skalierung:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -3173,7 +3177,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Symbole für helle Fensterhintergründe verwenden" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" @@ -3607,12 +3611,12 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -3689,8 +3693,8 @@ msgstr "Auf Trackpad-Standards zurücksetzen" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "Voll" @@ -3789,7 +3793,7 @@ msgstr "Netzklassen:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "Freiraum" @@ -3798,7 +3802,7 @@ msgstr "Freiraum" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "Leiterbahnbreite" @@ -3844,21 +3848,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "Linienstil" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" @@ -3876,8 +3880,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Muster" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "Netzklasse" @@ -3928,17 +3932,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3958,19 +3962,20 @@ msgstr "Linie" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "Importierte Form" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3981,56 +3986,56 @@ msgstr "Bild" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Zeichnungsblattdatei" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "Nur erste Seite" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Nachfolgende Seiten" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "Alle Seiten" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "Eigenschaften erste Seite" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "Anzahl Wiederholungen" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Bezeichnerinkrement bei Wiederholung" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Positionsinkrement bei Wiederholung" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rechteck, Breite %s Höhe %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linie, Länge %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4108,105 +4113,105 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Ungültige Gleitkommazahl" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Datei '%s' wurde nicht gefunden." -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Allgemein" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Maus und Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "Datensammlung" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symboleditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Bearbeitungsoptionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schaltplaneditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anmerkungsoptionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "Feldnamen-Vorlagen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Standardwerte" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Leiterplatteneditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "Aktion-Plugins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "Ursprünge & Achsen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4221,41 +4226,41 @@ msgstr "Ursprünge & Achsen" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Echtzeit-Renderer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing-Renderer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-Betrachter" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon-Optionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Zeichnungsblatteditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Plugin- und Content-Verwaltung" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen für Ordner \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4273,7 +4278,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie stattdessen den letzten automatisch gespeicherten Zustand " "wiederherstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " @@ -4288,47 +4293,52 @@ msgstr "Dokumentationsdatei" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Dokumentationsdatei '%s' nicht gefunden." -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Dokumentationsdatei '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Auf H, V, 45° beschränken" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "Feld %s" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4342,22 +4352,23 @@ msgstr "Zoll" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Bibliothek wählen" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "Neue Bibliothek" @@ -4365,16 +4376,16 @@ msgstr "Neue Bibliothek" msgid "Screen" msgstr "Schirm" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4389,19 +4400,19 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Textfeld" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Bemaßung" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Hinweislinie" @@ -4410,12 +4421,12 @@ msgstr "Hinweislinie" msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "Leiterbahn" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "Durchkontaktierung" @@ -4460,27 +4471,27 @@ msgstr "Buseintritt" msgid "Net Label" msgstr "Netzbezeichner" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "Anweisungsbezeichner" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "Globaler Bezeichner" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischer Bezeichner" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Feld" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4502,7 +4513,7 @@ msgstr "Schaltplanblatt" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Fenster" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolfeld" @@ -4519,7 +4530,7 @@ msgstr "Zeichnungselement" msgid "Number Box" msgstr "Nummernfeld" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "Rechteck" @@ -4536,8 +4547,8 @@ msgstr "Kreisbogen" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -4576,21 +4587,21 @@ msgstr "Unerkannt" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "Form" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Radius" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "Winkel" @@ -4605,28 +4616,28 @@ msgstr "Länge" msgid "Points" msgstr "Punkte" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -4637,28 +4648,28 @@ msgstr "Höhe" msgid "Bezier" msgstr "Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "Ende X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Ende Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "Linienbreite" @@ -4666,18 +4677,18 @@ msgstr "Linienbreite" msgid "Filled" msgstr "Gefüllt" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4690,8 +4701,8 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4703,7 +4714,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4716,67 +4727,67 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "Fett+Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "Links" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4787,35 +4798,38 @@ msgstr "Unten" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "Texteigenschaften" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "Stärke" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Gespiegelt" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4823,20 +4837,23 @@ msgstr "Gespiegelt" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontale Ausrichtung" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikale Ausrichtung" @@ -4978,7 +4995,7 @@ msgstr "Bestehender Pfad:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Ungültiger Alias (doppelt vergebener Name)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4990,12 +5007,12 @@ msgstr "Ungültiger Alias (doppelt vergebener Name)" msgid "Default Font" msgstr "Standard-Schriftart" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart \"%s\"." -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Schriftart \"%s\" nicht gefunden; ersetze \"%s\"." @@ -5003,7 +5020,7 @@ msgstr "Schriftart \"%s\" nicht gefunden; ersetze \"%s\"." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "Fehler beim Laden" @@ -5051,9 +5068,9 @@ msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problem beim Starten des PDF-Betrachters \"%s\"." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." @@ -5091,7 +5108,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -5200,11 +5217,11 @@ msgstr "" "Ausgabe der Kommandozeile: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "Fehler beim Laden des Editors." -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Konnte nicht auf Sprache %s wechseln" @@ -5213,7 +5230,7 @@ msgstr "Konnte nicht auf Sprache %s wechseln" msgid "Set Language" msgstr "Sprache" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Wiederherstellung" @@ -5484,8 +5501,8 @@ msgstr "Nicht metallisierte Bohrungen" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "Netzlinien" @@ -5521,19 +5538,19 @@ msgstr "Schatten kollidierender Abstandsflächen" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Unzulässiges Zeichen im logischen Bibliotheksnamen gefunden" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "Ausgewählte aktivieren" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "Ausgewählte deaktivieren" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5548,71 +5565,71 @@ msgstr "Ausgewählte deaktivieren" msgid "Unit" msgstr "Komponente" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Nicht erkanntes Zeichen '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Unbekanntes Elternelement von Funktionsparametern" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Unbekanntes Elternelement von Eigenschaft" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nicht erkanntes Element '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Nicht erkannte Eigenschaft '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nicht erkannte Funktion '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Unerwartete Einheiten für '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Fehlende Einheiten für '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Typkonflikt zwischen '%s' und %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Typkonflikt zwischen %lf und '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Kein Standardeditor gefunden, bitte einen auswählen." -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "Ausführbare Datei" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Bevorzugten Editor wählen" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5631,19 +5648,19 @@ msgstr "" "Ihre Projektdateien wie Schaltpläne oder Platinendaten werden bei diesem " "Vorgang nicht übermittelt." -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Anfrage zur Datenübermittlung" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Umgebungsvariable HOME ist leer. Kann nicht fortfahren." -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Diese Sprache wird vom Betriebssystem nicht unterstützt." -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Die KiCad-Sprachdatei für diese Sprache ist nicht installiert." @@ -5663,13 +5680,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Seite %s anzeigen" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Öffne %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht öffnen." @@ -5748,21 +5765,21 @@ msgstr "Unbekannter Parameter '%s' in '%s'" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Kann '%s' in '%s' nicht parsen" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Ungültige Größe %lld: zu groß" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Ungültiger Bogen mit Radius %f und Winkel %f" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Fehler beim Laden der Footprint-Bibliothekstabelle des Projekts." -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." @@ -5784,7 +5801,7 @@ msgstr "Entpacke Datei \"%s\"." msgid "Error extracting file!" msgstr "Fehler beim Extrahieren!" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5803,9 +5820,9 @@ msgstr "Fehler beim Extrahieren!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5842,33 +5859,33 @@ msgstr "Warnung: " msgid "Error: " msgstr "Fehler: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht zum Lesen öffnen." -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Maximale Zeilenlänge überschritten" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "Zeilenlänge überschritten" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER Schreibfehler" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(Footprints)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad-Standard" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Klassisch" @@ -5895,7 +5912,7 @@ msgstr "Neu..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Erstelle neues Dokument im Editor" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "Neue Bibliothek..." @@ -6063,6 +6080,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Suchfeld anzeigen/ausblenden" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6101,6 +6119,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "Aktuelle Übereinstimmung ersetzen und weiter suchen" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "Alle ersetzen" @@ -6152,19 +6171,19 @@ msgstr "Am Cursor hinein zoomen" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Am Cursor heraus zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "Hinein zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "Heraus zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center on Cursor" msgstr "Auf Cursor zentrieren" @@ -6296,7 +6315,7 @@ msgstr "Zoll verwenden" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "Mil" @@ -6311,7 +6330,7 @@ msgstr "Mils verwenden" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" @@ -6319,7 +6338,7 @@ msgstr "Millimeter" msgid "Use millimeters" msgstr "Millimeter verwenden" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 msgid "Select Columns" msgstr "Spalten auswählen" @@ -6412,7 +6431,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Schaltplansymbole erstellen, löschen oder bearbeiten" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprintbibliotheks-Browser" @@ -6512,7 +6531,7 @@ msgstr "\"An KiCad spenden\" im Webbrowser öffnen" msgid "Report Bug" msgstr "Fehler melden" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6523,11 +6542,11 @@ msgstr "" "'%s' konnte nicht gefunden werden.\n" "Möchten Sie auf die KiCad-Online-Hilfe zugreifen?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6536,7 +6555,7 @@ msgstr "" "Die Hilfedatei '%s' konnte nicht gefunden werden.\n" "Möchten Sie auf die KiCad-Online-Hilfe zugreifen?" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6546,11 +6565,11 @@ msgstr "" "Weitere Informationen darüber, wie Sie das KiCad-Projekt unterstützen " "können, finden Sie unter %s" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "An KiCad beteiligen" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6616,11 +6635,11 @@ msgstr "Signalnamen dürfen kein CR oder LF enthalten" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Signalnamen dürfen keine Leerzeichen enthalten" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Spiegeln an der Y-Achse wird derzeit nicht unterstützt" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "" @@ -6628,7 +6647,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "Footprint nicht gefunden." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Footprint-Bibliotheken laden" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Kein Standard-Footprint" @@ -6746,31 +6770,31 @@ msgstr "Datei auswählen" msgid "Select Path" msgstr "Pfad auswählen" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "kürzliche Suchen" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Plot-Ansicht auf diese Position zentrieren" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Auf Bildschirm einpassen" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Alle Elemente in der Plot-Ansicht anzeigen" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "In den Plot hinein zoomen." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Aus dem Plot heraus zoomen." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6781,8 +6805,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6814,12 +6838,12 @@ msgstr "%d Objekte ausgewählt" msgid "Basic Properties" msgstr "Grundlegende Eigenschaften" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s muss mindestens %s sein." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s muss kleiner als %s sein." @@ -6905,7 +6929,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Hinweis:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Protokoll in Datei speichern" @@ -6935,10 +6959,10 @@ msgstr "Zeige:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -7313,10 +7337,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -7324,9 +7348,9 @@ msgstr "Schlüsselwörter" msgid "Pin Count" msgstr "Pin-Anzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -7368,11 +7392,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Footprint-Bibliotheken laden" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7409,7 +7428,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol-zu-Footprint-Zuordnungsdateien (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -7440,20 +7459,20 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -7525,7 +7544,7 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" ist nicht in der Footprint-Bibliothekstabelle." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint \"%s\" nicht gefunden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7752,7 +7771,7 @@ msgstr "" "%s\n" "wurde nicht gefunden. Skript ist nicht nutzbar." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7760,21 +7779,21 @@ msgstr "" "%s und %s sind jeweils mit dem gleichen Teil verbunden. %s wird in der " "Netzliste benutzt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Netz %s ist grafisch mit Bus %s verbunden, gehört jedoch nicht zu diesem Bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Schaltplanpin %s hat keinen entsprechenden hierarchischen Bezeichner im " "Schaltplanblatt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7942,7 +7961,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits verwendet." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Generator-Datei" @@ -8087,8 +8106,8 @@ msgstr "" "Das Bauteillisten-Werkzeug erstellt eine Liste von Bauteilen (engl. BoM, " "Bill of Materials), welche im Schaltplan-Design enthalten sind.\n" "\n" -"Das Werkzeug verwendet ein externes Skript, um eine Liste von Bauteilen (BoM)" -" im gewünschten Ausgabeformat zu erstellen. Die Auswahl eines anderen " +"Das Werkzeug verwendet ein externes Skript, um eine Liste von Bauteilen " +"(BoM) im gewünschten Ausgabeformat zu erstellen. Die Auswahl eines anderen " "Skripts verändert die Formatierung der Liste von Bauteilen (BoM).\n" "\n" "Die Erzeugung einer Liste von Bauteilen (BoM) wird eingehender im Handbuch " @@ -8244,30 +8263,30 @@ msgstr "Ändern" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** Symbol nicht gefunden ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** neues Symbol hat zu wenige Einheiten ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualisiere Symbol %s von '%s' nach '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualisiere Symbole %s von '%s' nach '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ändere Symbol %s von '%s' auf '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ändere Symbole %s von '%s' auf '%s'" @@ -8379,7 +8398,7 @@ msgstr "Platziert alle Einheiten des Symbols nacheinander." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8442,7 +8461,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" @@ -8485,195 +8504,195 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbolbibliothek-Referenzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "ERC starten" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Dialog für Annotation öffnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Schaltplan ist nicht vollständig annotiert. ERC-Ergebnisse werden " "unvollständig sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ausschlüsse auch löschen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Alle Marker entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Nur Fehler und Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fehler, Warnungen und Ausschlüsse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d Symbol(e) benötigen Annotation.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC durch Benutzer abgebrochen.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Fertig.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Prüfe Blattnamen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Prüfe Buskonflikte ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Prüfe Konflikte ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "Prüfe Einheiten ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Prüfe Footprints ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Prüfe Pins ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Prüfe Bezeichner ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Prüfe auf nicht-aufgelöste Variablen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Prüfe SPICE-Modelle ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Prüfe verbundene 'Keine-Verbindung'-Pins ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Prüfe auf Probleme mit Bibliothekssymbolen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Prüfe auf Pins und Verbindungen außerhalb des Rasters ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "Passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ausschluss für diesen Verstoß entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es wird wieder in die %s Liste aufgenommen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Diesen Verstoß ausschließen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Er wird von der %s Liste ausgeschlossen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrads auf Fehler für alle '%s' Verstöße" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Schweregrade für Verstöße können auch im Dialog \"Platinenkonfiguration...\" " "bearbeitet werden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrads auf Warnung für alle '%s' Verstöße" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoriere alle \"%s\" Verstöße" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Verstöße werden nicht geprüft oder berichtet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktmatrix bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Schweregrade für Verstöße bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Den Dialog für die Einrichtung des Schaltplans öffnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin-Konfliktmatrix" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Verstoß-Schweregrade" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Ignorierte Verstöße bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-Bericht (%s, UTF8-kodiert)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8682,7 +8701,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Schaltplan %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8789,30 +8808,30 @@ msgstr "Netzliste erstellen und Simulator-Befehl ausführen" msgid "Netlist command:" msgstr "Netzlisten-Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netzliste speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Exportieren der Netzliste benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dieses Plugin existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Befehl angeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Titel angeben" @@ -8826,7 +8845,7 @@ msgstr "Generator entfernen" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8860,7 +8879,7 @@ msgstr "" "werden." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8935,7 +8954,7 @@ msgstr "KiCad-Schriftart" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Links ausrichten" @@ -8950,7 +8969,7 @@ msgstr "Horizontal mittig ausrichten" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Rechts ausrichten" @@ -8960,7 +8979,7 @@ msgstr "Rechts ausrichten" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Oben ausrichten" @@ -8975,7 +8994,7 @@ msgstr "Vertikal mittig ausrichten" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Unten ausrichten" @@ -9297,11 +9316,18 @@ msgstr "Eigenschaften des Anweisungsbezeichners" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Eigenschaften eines hierarchischen Schaltplanpins" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "Bezeichner darf nicht leer sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "unbenannt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Das erste Feld ist notwendig." @@ -9340,7 +9366,7 @@ msgstr "Felder" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9379,11 +9405,11 @@ msgstr "V-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Textgröße" @@ -9411,13 +9437,13 @@ msgstr "Y-Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "Schriftart" @@ -9480,7 +9506,7 @@ msgstr "Diamant" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formatierung" @@ -9549,15 +9575,15 @@ msgstr "Textgröße Name" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Schreibgeschützt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Änderungen speichern?" @@ -9599,6 +9625,7 @@ msgstr "Pinnummern:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9755,7 +9782,7 @@ msgstr "" "verwenden." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Füllart" @@ -9795,13 +9822,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Zeichnungseigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben beginnen." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felder müssen einen Namen haben." @@ -9823,23 +9850,23 @@ msgstr "Alternative Darstellungsform (De Morgan) aus Symbol entfernen?" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbolname \"%s\" wird in Bibliothek \"%s\" bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Die ersten %d Felder sind notwendig." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bearbeiten" @@ -10024,7 +10051,7 @@ msgstr "Simulationsmodell bearbeiten..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Bibliothekssymbol-Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Text darf nicht leer sein." @@ -10064,9 +10091,9 @@ msgstr "Neuer Bezeichner" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10112,7 +10139,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativer Pinname" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Für De Morgan-Symbole sind keine alternativen Pinbelegungen verfügbar." @@ -10326,18 +10353,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Ausweichen auf Benutzerpfad \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Pfad \"%s%s\" kann nicht normalisiert werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Für diesen Schaltplan ist kein Projekt oder Pfad definiert." @@ -10538,9 +10565,9 @@ msgstr "Aktion" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -10712,18 +10739,11 @@ msgstr "Nur &aktuelles Blatt durchsuchen" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Fundstellen in Referenzbezeichnern ersetzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Suchen" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "Er&setzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Alle ersetzen" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Schaltplan einrichten" @@ -10737,17 +10757,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische Regeln" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Netzklassen" @@ -10756,7 +10777,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Bus-Aliase" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Textvariablen" @@ -10776,7 +10797,7 @@ msgstr "" "Projektdatei %s konnte nicht geladen werden." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10809,23 +10830,23 @@ msgstr "%s-Eigenschaften" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Schaltplanpin-Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Ein Schaltplan muss einen gültigen Dateinamen besitzen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Die Blattdatei muss die Erweiterung '.kicad_sch' haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Einen relativen Pfad für Schaltplanblatt-Datei verwenden?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Dateipfad des Schaltplanblattes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10835,23 +10856,23 @@ msgstr "" "Portabilität des Schaltplans über Systeme und Plattformen hinweg. Absolute " "Pfade können Portabilitätsprobleme verursachen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Relativen Pfad verwenden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absoluten Pfad verwenden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Unbenanntes Blatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Hinweis: Elementfarben werden im aktuellen Farbthema überschrieben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10860,16 +10881,16 @@ msgstr "" "Um einzelne Elementfarben anzuzeigen, deaktivieren Sie '%s'\n" "in Einstellungen > Schaltplaneditor > Farben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Die Datei \"%s\" scheint keine gültige Schaltplandatei zu sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ungültige Schaltplandatei" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10883,56 +10904,56 @@ msgstr "" "Schaltplanblatts:\n" "\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "\"%s\" mit dieser Datei verknüpfen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "\"%s\" Verknüpfung von \"%s\" zu \"%s\" ändern?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Neue Datei \"%s\" mit dem Inhalt von \"%s\" erstellen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ein Schaltplanblatt muss einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Für ein Schaltplanblatt muss eine Datei angegeben sein." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11232,7 +11253,7 @@ msgstr "Spice-Anweisungen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Anweisungen aus Schaltplan laden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -11273,63 +11294,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulationsbefehl" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Kein Modell namens \"%s\" in der Bibliothek." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Fehler beim Lesen des Simulationsmodells aus den Feldern." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "Bauteil:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Parameter \"%s (%s)\" im Wert-Feld speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Primären Parameter in Wert-Feld speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "Modelle durchsuchen" @@ -11420,58 +11441,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Datenblatt im Browser anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Die Referenz-Spalte kann nicht ausgeblendet werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Menge" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Neuer Feldname:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Feld hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Feld muss einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feldname \"%s\" wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Feld \"%s\" entfernen möchten?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "Nicht gespeicherte Daten" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" "Änderungen sind nicht gespeichert. Nicht gespeicherte Daten exportieren?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "Als CSV speichern" @@ -11577,7 +11598,7 @@ msgstr "Pinnamen anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Von Bauteilliste ausschließen" @@ -11918,8 +11939,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/pfad/zu/schaltplanblatt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -12524,7 +12545,7 @@ msgstr "" "Bitte ändern Sie einen der Aliasnamen, nachdem diese Bibliothek hinzugefügt " "wurde." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12592,7 +12613,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12606,17 +12627,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Speichern" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12637,7 +12658,7 @@ msgstr "Aktiv" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12719,7 +12740,7 @@ msgstr "Feldnamenvorlagen:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12728,7 +12749,7 @@ msgstr "" "aufgetreten.\n" "Bitte die globale Symbol-Bibliothekstabelle im Menü 'Einstellungen' anpassen." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12736,12 +12757,13 @@ msgstr "" "Kann Datei \"%s\" nicht kopieren, da sie von der neuen Stammblatt-Datei " "überschrieben wird." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fehler beim Laden des Zeichenblatts." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Fehler beim Laden der Symbol-Bibliothekstabelle \"%s\"." @@ -12749,12 +12771,12 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Symbol-Bibliothekstabelle \"%s\"." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Konnte Schaltplandatei nicht laden\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12762,54 +12784,60 @@ msgstr "" "Warnung: Schaltplan hat Annotationsfehler, die mit dem Schaltplaneditor " "behoben werden müssen\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Warnung: Doppelte Schaltplanblattnamen.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Unbekanntes Netzlistenformat.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Plotte Symbol \"%s\" Einheit %d auf \"%s\"\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "De Morgan" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Plotte Symbol \"%s\" auf \"%s\"\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Kann Ziel \"%s\" nicht öffnen" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Bibliothek kann nicht geladen werden\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Es wurde kein Symbol zum Speichern ausgewählt." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Ausgabepfad darf nicht mit bestehendem Pfad in Konflikt stehen\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Speichere Symbolbibliothek im aktualisierten Format\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Bibliothek kann nicht gespeichert werden\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Symbolbibliothek wurde nicht aktualisiert\n" @@ -12861,71 +12889,71 @@ msgstr "Offener Emitter" msgid "No Connection" msgstr "Keine Verbindung" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Nicht-aufgelöste Textvariable in Zeichnungsblatt" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Bus-Alias %s hat widersprüchliche Definitionen bei %s und %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Unterschiedliche Footprints zugewiesen zu %s und %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Symbol %s hat unplatzierte Einheiten %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbol %s hat in den Einheiten %s unplatzierte Stromversorgungs-Pins." -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbol %s hat in den Einheiten %s unplatzierte Eingangs-Pins." -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbol %s hat in den Einheiten %s unplatzierte bidirektionale Pins." -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Pins vom Typ \"keine Verbindung\" sind verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pins vom Typ %s und %s sind verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s ist sowohl mit %s, als auch mit %s verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Die aktuelle Konfiguration enthält nicht die Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" "Die Bibliothek \"%s\" ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Symbol \"%s\" nicht in Bibliothek \"'%s\" gefunden" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Symbol \"%s\" wurde in Bibliothek \"%s\" verändert" @@ -13104,7 +13132,7 @@ msgstr "Vertikal" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Autoplatzierung erlauben" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schaltplan \"%s\" ist bereits geöffnet." @@ -13135,7 +13163,7 @@ msgstr "" "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"." @@ -13145,8 +13173,8 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Zu wenig Speicher zum Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"." @@ -13218,7 +13246,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13267,7 +13295,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen." @@ -13281,13 +13309,13 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." @@ -13333,20 +13361,20 @@ msgstr "Dateien überschreiben" msgid "Abort Project Save" msgstr "Speichern des Projekts abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schaltplan wird importiert" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Unbehandelte Ausnahme beim Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Der aktuelle Schaltplan wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13360,7 +13388,7 @@ msgstr "" "nicht ordnungsgemäß gespeichert wurden. Möchten Sie die letzten " "gespeicherten Änderungen wiederherstellen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13370,29 +13398,29 @@ msgstr "" "Manuelle Wiederherstellung automatisch gespeicherter Dateien ist " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht " "wiederhergestellt werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Für die oben genannte(n) Datei(en) ist eine manuelle Wiederherstellung " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht entfernt " "werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Die oben genannte(n) Datei(en) müssen manuell entfernt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13403,7 +13431,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "konnte nicht gelöscht werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13412,7 +13440,7 @@ msgstr "" "Speicherfunktion\n" "jedes Mal angezeigt, wenn der Schaltplaneditor gestartet wird." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "Abgeleitet von" @@ -13421,13 +13449,13 @@ msgstr "Abgeleitet von" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "H-Ausrichtung" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "V-Ausrichtung" @@ -13497,33 +13525,33 @@ msgstr "Linienzug, %d Punkte" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierkurve, %d Punkte" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Einheit %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafischer Text \"%s\"" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafisches Textfeld" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "Feldbreite" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "Feldhöhe" @@ -13613,21 +13641,21 @@ msgstr "Symbole zu neuer Bibliothek..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Einheiten" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "Hinzu&fügen" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektion" @@ -13639,45 +13667,31 @@ msgstr "&Werkzeuge" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "Konnte keinen Namen für \"%s\" erstellen: UINT64_MAX überschritten" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler beim Lesen des Simulationsmodells vom Symbol '%s':\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen, um IBIS-Modell zu schreiben" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei \"%s\" nicht finden" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Fehler bei Befehlsausführung. Rückgabewert %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Erfolg." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fehler: Doppelt vergebene Schaltplannamen. Fortfahren?" @@ -13824,7 +13838,7 @@ msgstr "Nicht gefunden" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken wurden nicht gefunden:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13833,7 +13847,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der globalen Symbol-Bibliothekstabelle:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13842,32 +13856,32 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Symbol-Bibliothekstabelle:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Die Bibliothek in die globale Bibliothekstabelle aufnehmen?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Zur globalen Bibliothekstabelle hinzufügen" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" "Bibliothekstabelle wählen, zu der die Bibliothek hinzugefügt werden soll:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Zu Symbol-Bibliothekstabelle hinzufügen" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Es wurden keine Symbolbibliotheken geladen." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Symbolbibliothek wählen" @@ -13891,9 +13905,9 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Buseintritt-Typ" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Aufgelöste Netzklasse" @@ -13911,7 +13925,7 @@ msgstr "Mitglieder von Bus-Alias %s" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad Schaltplan-Editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Schaltplan-Hierarchie" @@ -13919,17 +13933,17 @@ msgstr "Schaltplan-Hierarchie" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Neue Schaltplandatei ist nicht gespeichert" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13940,64 +13954,64 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Oberfläche und " "erstellen ein neues KiCad-Projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Das Zuweisen von Footprints benötigt einen vollständig annotierten " "Schaltplan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kein Schaltplan geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gehe zu Seite %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zurück zum zuvor ausgewählten Blatt" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Schaltplanverweise" @@ -14020,58 +14034,58 @@ msgstr "Unbekannter SCH_FILE_T-Wert: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Bezeichner" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Ausrichtung" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Netz" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "Aufgelöste Netzklasse" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Hierarchische Bezeichner" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Anweisungsbezeichner [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globaler Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax-Hilfe" @@ -14148,7 +14162,7 @@ msgstr "Keine-Verbindung" msgid "Root" msgstr "Stammblatt" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben.\n" @@ -14158,8 +14172,8 @@ msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben.\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Fertig." @@ -14554,7 +14568,7 @@ msgstr "" "Datenbank %s herstellen (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen." @@ -14585,99 +14599,99 @@ msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ungültiger Symbolname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbol %s enthält ungültiges Zeichen \"%c\"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ungültiger Bibliotheksbezeichner" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ungültiger übergeordneter Symbolname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Kein übergeordnetes Element für erweitertes Symbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ungültiger Symboleinheitsname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ungültiges Symboleinheitspräfix %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Ungültiges Namenssuffix für Symboleinheit %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ungültige Symboleinheitnummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Ungültige Darstellungsformnummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Ungültiger Hyperlink-URL \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Ungültige Pinnamen-Definition" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "Ungültiger Eigenschaftsname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Leerer Eigenschaftsname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "Ungültiger Pinname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "Ungültige Pinnummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Ungültiger alternativer Pinname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Ungültige Text-Zeichenkette" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "Ungültiger Seitentyp" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Ungültige Kommentarnummer für Schriftfeld" @@ -14706,13 +14720,13 @@ msgstr "" "Schaltplanblatt \"%s\" konnte nicht geladen werden, da es als direkter " "Vorfahr in der Schaltplan-HIerarchie vorkommt." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14849,19 +14863,19 @@ msgstr "" "Für das Schaltplansymbol '%s %s' konnte kein Bibliothekssymbol gefunden " "werden." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Schaltplanname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchischer Pfad" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" @@ -14875,53 +14889,53 @@ msgstr "(Gelöschtes Element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Von Bauteilliste ausgeschlossen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Von Platine ausgeschlossen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "Nicht bestücken" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Spannungssymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "Markierungen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Fehlendes übergeordnetes Element" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Undefiniert!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Keine Bibliothek angegeben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nicht in %s gefunden!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafischer Text" @@ -15207,86 +15221,82 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass Markup Vorrang vor Busdefinitionen hat.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "Der Wert für das Feld darf nicht leer sein." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "Zeilenumbruch" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "Zeilenvorschub" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "Tab" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "Leerzeichen" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " oder " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", oder " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Der Referenzbezeichner darf kein(e) %s Zeichen enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Das Feld für den Wert darf kein(e) %s Zeichen enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Das Feld für den Footprint darf kein(e) %s Zeichen enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Das Feld für das Datenblatt darf kein(e) %s Zeichen enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Der Schaltplanname darf kein(e) %s Zeichen enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Der Schaltplan-Dateiname darf kein(e) %s Zeichen enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Das Feld darf kein(e) %s Zeichen enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Der Name des Feldes darf nicht leer sein." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "Der Wert für das Feld darf nicht leer sein." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "Zeilenumbruch" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "Zeilenvorschub" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "Tab" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "Leerzeichen" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " oder " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", oder " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Der Referenzbezeichner darf keine Textvariablen-Referenzen enthalten" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Fehler bei Feldüberprüfung" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "Signalname enthält '{' oder '}', aber ist kein gültiger Busname" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "Signalname enthält '[' oder ']', aber ist kein gültiger Busname." @@ -15988,17 +15998,17 @@ msgstr "Bitrate könnte zu hoch sein für steigende / fallende Flanken" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Simulationsmodellbibliothek nicht gefunden unter \"%s\" oder \"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Fehler beim Laden der Simulationsmodellbibliothek \"%s\": %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Fehler beim Laden des Simulationsmodells: kein Feld \"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -16008,7 +16018,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Simulationsmodells: kein Feld \"%s\"" msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -16022,23 +16032,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Ungültige IBIS-Datei \"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"Simulationsmodelltyp muss derselbe sein wie der seiner Basisklasse: \"%s\", " -"ist aber \"%s\"" +"Fehler beim Lesen des Simulationsmodells vom Symbol '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "Ein Pin mit dem Namen \"%s\" konnte in Simulationsmodell vom Typ \"%s\" " "nicht gefunden werden" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" @@ -16166,7 +16177,7 @@ msgstr "Simulationsparameter und -einstellungen" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16183,7 +16194,7 @@ msgstr "" "Befehlsanweisung für Schaltplan-Simulationsbefehl hat sich geändert. Soll " "der Simulationsbefehl aktualisiert werden?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Eine andere Simulation wurde bereits gestartet." @@ -16210,51 +16221,51 @@ msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (Mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (Phase)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "namenlos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Arbeitsmappe öffnen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simulationsarbeitsmappe speichern unter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Speichert den Plot als Bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Plotdaten speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sie müssen zuerst eine Plot-Simulation ausführen." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE-Netzliste" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Änderungen in Arbeitsmappe speichern?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16266,19 +16277,19 @@ msgstr "" "Simulationsergebnisse:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "Signal entfernen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Entfernt das Signal aus dem Diagramm" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor anzeigen" @@ -16652,14 +16663,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symboleditor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken laden" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" @@ -16692,21 +16704,21 @@ msgstr "" "Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um zum aktuellen Format zu " "migrieren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Das Symbol %s leitet sich von %s ab. Symbolgrafiken können nicht bearbeitet " "werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16715,24 +16727,24 @@ msgstr "" "Konnte die Bibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen.\n" "Bitte Schreibberechtigungen kontrollieren und erneut versuchen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei nicht öffnen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Lade Bibliothek \"%s\" ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Das Schreiben der Sicherungskopie in \"%s\" ist fehlgeschlagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16742,13 +16754,13 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16758,18 +16770,18 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbibliothek nicht aktiviert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fehler beim Speichern der globalen Bibliothekstabelle." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Bibliothekstabelle." @@ -16786,13 +16798,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[kein Symbol geladen]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Das aktuelle Symbol wurde geändert. Änderungen speichern?" @@ -16807,7 +16818,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16818,8 +16829,8 @@ msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16827,42 +16838,42 @@ msgstr "Überschreiben" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbibliothek '%s' ist nicht beschreibbar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Sie müssen an einem anderen Ort speichern." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Symbol speichern unter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Speichere in Bibliothek:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt. Symbol konnte nicht gespeichert werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Abgeleitete Symbole müssen in der selben Bibliothek gespeichert werden, in " "der auch der überordnete Symbol abgelegt ist." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Der Symbolname \"%s\" wird bereits verwendet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16871,7 +16882,7 @@ msgstr "" "Das Symbol \"%s\" wurde geändert.\n" "Möchten Sie es aus der Bibliothek entfernen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16885,70 +16896,70 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Symbol und alle abgeleiteten löschen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Symbol löschen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Symbol behalten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "\"%s\" auf letzte gespeicherte Version zurücksetzen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol %s nicht in Bibliothek '%s' gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Keine Bibliothek angegeben." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Bibliothek \"%s\" speichern als..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Konnte Änderungen nicht in Symbolbibliotheksdatei \"%s\" speichern." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbibliotheksdatei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Undefiniert!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Körper" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Spannungssymbol" @@ -17012,7 +17023,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Symbolbibliothek \"%s\"." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Fehler beim Einlesen der Symbole:" @@ -17050,11 +17061,11 @@ msgstr "Fehler beim Speichern von Symbol \"%s\" in Bibliothek \"%s\"." msgid "(failed to load)" msgstr "(Laden fehlgeschlagen)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad Symbolbibliotheksbetrachter" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -17066,8 +17077,8 @@ msgstr "" "zutreffen.\n" "Ein Suchbegriff, der eine Zahl ist, wird mit der Pin-Anzahl verglichen." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[Keine Bibliothek ausgewählt]" @@ -18332,45 +18343,45 @@ msgstr "Keine Symbolprobleme gefunden." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolwarnungen" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Kein Datenblatt definiert." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Symbols abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Bildes abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "An der Knotenpunkt-Position liegen keine verknüpfbaren Verbindungen oder " "Pins." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Elements abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Schaltplanblatts abzubrechen." @@ -18415,16 +18426,16 @@ msgstr "Feld \"%s\" bearbeiten" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" @@ -18434,31 +18445,31 @@ msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Soll \"%s\" auf die letzte gespeicherte Version zurückgesetzt werden?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Bibliothek \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Symbole im Schaltplan aktualisieren, um auf neue Bibliothek zu verweisen?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplanblättern im aktuellen " "Blatt gefunden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Kein Netz ausgewählt." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18469,40 +18480,40 @@ msgstr "" "wurde verworfen da das Ziel bereits das Blatt oder eines seiner Unterblätter " "dies in seiner Hierarchie enthält." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symbole mit defekten Bibliothekssymbolverknüpfungen können nicht bearbeitet " "werden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mögliche Probleme behoben." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Ende des Schaltplans erreicht." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Ende des Blatts erreicht." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren." @@ -18518,12 +18529,12 @@ msgstr "Bus hat keine Mitglieder" msgid "Press to cancel drawing." msgstr " drücken, um den Zeichenvorgang abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr " drücken, um den Ziehvorgang abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr " drücken, um den Verschiebevorgang abzubrechen." @@ -18537,7 +18548,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Keine Symbolbibliothek gewählt." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" @@ -18858,21 +18869,21 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Lagen" @@ -19255,77 +19266,77 @@ msgstr "Zip-Archiv Datei öffnen" msgid "Messages" msgstr "Meldungen" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Kein Attribute" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Darstellungs-Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafische Lage" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Position" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "Start" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "Ende" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Hell" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polarität" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB-Achse" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Netz:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Komp: %s; Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Baut.: %s Pad: %s Funk. %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Komp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) auf Lage %d: %s" @@ -19759,7 +19770,7 @@ msgstr "DCode D%d hervorheben" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -19795,12 +19806,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Platinen-Hintergrund" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen anzeigen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Alle außer aktive Lagen verbergen" @@ -19809,7 +19820,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Immer alle außer aktive Lagen verbergen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen verbergen" @@ -19830,8 +19841,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Renderfarbe ändern für" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19864,10 +19875,6 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" "Alle Tastaturbefehle auf die in KiCad integrierten Standards zurücksetzen" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "unbenannt" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Unverändert lassen" @@ -19902,95 +19909,91 @@ msgstr "Name der Ausgabedatei" msgid "Input file" msgstr "Eingabedatei" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Ungültiger Lagenname \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Komma-getrennte Liste unveränderter Lagennamen, die einbezogen werden " "sollen, z.B. F.Cu, B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Mindestens eine Lage muss angegeben werden\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Gültige Optionen: excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "Gültige Optionen: decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep." - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Gültige Optionen: absolute, plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "Gültige Optionen: decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep." + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Ausgabeeinheiten, gültige Optionen: in, mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "An Y-Achse spiegeln" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimaler Header" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH- und NPTH-Bohrdaten in getrennten Dateien" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Bohrplan / Zusammenfassung der Bohrvorgänge erzeugen" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Gültige Optionen: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Unabhängige Dateien für NPTH- und PTH-Bohrdaten erzeugen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Bohrplan / Zusammenfassung der Bohrvorgänge erzeugen" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Gültige Optionen: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Genauigkeit von Gerber-Koordinaten (5 oder 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Ausgabe muss ein Verzeichnis sein\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Ungültiges Bohrformat\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Ungültige Einheiten angegeben\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Ungültiges Nullen-Format angegeben\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Ungültiges Bohrplan-Format angegeben\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ungültiger Ursprung-Modus angegeben\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Genauigkeit von Gerber-Koordinaten sollte entweder 5 oder 6 betragen\n" @@ -21376,12 +21379,7 @@ msgstr "" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad-Fehler" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden." @@ -21716,86 +21714,86 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Zeichnungsblatts" msgid "Layout file is read only." msgstr "Layoutdatei ist schreibgeschützt." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad Zeichnungsblatteditor" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Fehler beim Laden der Zeichnung \"%s\"." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fehler Init Drucker Info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[kein Zeichnungsblatt geladen]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Koordinatenbezug: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Neue Zeichnungsblatt-Datei ist nicht gespeichert" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Änderungen im Zeichnungsblatt sind nicht gespeichert" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Seitenbreite" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Seitenhöhe" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Links oben (Papier)" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Rechts unten" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Links unten" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Rechts oben" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Links oben" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Bezugspunkt der Koordinaten welcher in der Statusbar angezeigt wird" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Seite 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Andere Seiten" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21868,7 +21866,7 @@ msgstr "" "Schriftfeld im Bearbeitungsmodus anzeigen:\n" "Text-Platzhalter werden durch ${keyword}-Tokens dargestellt." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Fehler beim Schreiben der Objekte in die Zwischenablage" @@ -23865,26 +23863,26 @@ msgstr "Bauteile autoplatzieren" msgid "Autoplace components" msgstr "Bauteile autoplatzieren" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesseliere Kupferzonen..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23899,27 +23897,27 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Durchkontaktierung" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahnsegmente" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Ungeroutet" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "Netzklasse" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" @@ -23935,13 +23933,13 @@ msgstr "und andere" msgid "no layers" msgstr "Keine Lagen" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -23954,10 +23952,10 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" @@ -24467,15 +24465,15 @@ msgstr "Ausgeschlossen" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Platine neu annotieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Keine Leiterplatte neu zu annotieren!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "Leiterplatte erfolgreich neu annotiert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24483,7 +24481,7 @@ msgstr "" "Änderungen an der Leiterplattenannotation sollten mittels \"Schaltplan aus " "Leiterplatte aktualisieren\" mit dem Schaltplan synchronisiert werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24492,7 +24490,7 @@ msgstr "" "\n" "%s Footprints werden neu annotiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24501,7 +24499,7 @@ msgstr "" "\n" "Referenztypen %s werden nicht annotiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24509,7 +24507,7 @@ msgstr "" "\n" "Gesperrte Footprints werden nicht annotiert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24518,7 +24516,7 @@ msgstr "" "\n" "Die vorderen Footprints beginnen bei %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24527,11 +24525,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Rückseiten-Footprints beginnen bei %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "der letzte vordere Footprint + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24540,7 +24538,7 @@ msgstr "" "\n" "Bei Front Footprints, die mit '%s' beginnen, wird das Präfix entfernt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24549,7 +24547,7 @@ msgstr "" "\n" "Auf den vorderseitigen Footprints wird '%s' als Präfix eingefügt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24558,7 +24556,7 @@ msgstr "" "\n" "Bei rückseitigen Footprints, die mit '%s' beginnen, wird das Präfix entfernt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24567,7 +24565,7 @@ msgstr "" "\n" "Auf den rückseitige Footprints wird '%s' als Präfix eingefügt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24578,15 +24576,15 @@ msgstr "" "Vor dem Sortieren nach %s werden die Koordinaten auf ein %s, %s Raster " "gerundet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "Footprint-Standort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "Referenzbezeichnerposition" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24599,7 +24597,7 @@ msgstr "" "Es gibt %i Arten von Referenzbezeichnungen\n" "********************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24610,7 +24608,7 @@ msgstr "" "Ausgenommen: %s von Neu-Annotierung\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24620,11 +24618,11 @@ msgstr "" " Array ändern\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " wird ignoriert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24632,7 +24630,7 @@ msgstr "" "\n" "Keine Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24641,15 +24639,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sortieren nach %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Footprint-Koordinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referenzbezeichner-Koordinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24658,7 +24656,7 @@ msgstr "" "\n" "Darstellungs-Code %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24667,13 +24665,13 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, gerundet X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" "Gewählte Optionen führen zu Fehlern! Ändern Sie die Optionen und versuchen " "Sie es erneut." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24686,7 +24684,7 @@ msgstr "" "Es wird empfohlen, DRC mit aktivierter Option \"Platine und Schaltplan auf " "Parität prüfen\" auszuführen.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24695,20 +24693,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s: %s bei %s auf der Leiterplatte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Trotzdem neu annotieren?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Mehrfache Instanzen von %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abgebrochen: zu viele Fehler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24718,7 +24716,7 @@ msgstr "" "\n" "Vorderseitige Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24728,7 +24726,7 @@ msgstr "" "\n" "Rückseitige Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Footprint nicht in der Änderungsliste gefunden" @@ -24801,7 +24799,7 @@ msgstr "Neu annotieren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Vorderseite" @@ -24931,68 +24929,68 @@ msgstr "Referenzbezeichner" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografische Neu-Annotierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Platinenkonfiguration" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Einstellungen von einer anderen Platine importieren..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Lagenaufbau der Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Platineneditor-Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Technischer Lagenaufbau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Platinenoberfläche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lötstoppmaske/-paste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text & Grafiken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Voreinstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Designregeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Vordefinierte Größen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projekt fehlt oder ist schreibgeschützt. Änderungen werden nicht gespeichert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -25001,12 +24999,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Importieren der Einstellungen von Platine:\n" "Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "Leiterplatte wird geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25092,11 +25090,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25502,8 +25500,8 @@ msgstr "" "Standard-Padverbindungtyp zur Zone.\n" "Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermische Entlastungen" @@ -25547,13 +25545,13 @@ msgstr "Füllart:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Solide Füllung" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Gittermuster" @@ -25884,7 +25882,7 @@ msgstr "" "Dieses Element befand sich auf einer nicht vorhandenen Lage.\n" "Es wurde auf die erste mögliche Lage platziert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Bemaßungseigenschaften ändern" @@ -26003,42 +26001,51 @@ msgstr "Wählen Sie aus, wie viele Stellen genau angezeigt werden sollen" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0,00 in / 0 mils / 0,0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0,000 mm / 0 mm / 0,00 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0,0000 mm / 0,0 mm / 0,000 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0,00000 mm / 0,00 mm / 0,0000 mm" @@ -26177,7 +26184,8 @@ msgstr "" "Lücke zwischen den gemessenen Punkten und dem Beginn der Verlängerungslinien" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Eigenschaften der Bemaßung" @@ -26917,7 +26925,7 @@ msgstr "Footprinteigenschaften ändern" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenz und Wert sind notwendig." @@ -26951,7 +26959,7 @@ msgstr "Y-Versatz" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Referenzbezeichner" @@ -26966,7 +26974,7 @@ msgstr "Seite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fertigungsattribute" @@ -26984,26 +26992,26 @@ msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Nicht im Schaltplan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Von Positionsdateien ausschließen" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Keine Abstandsfläche erforderlich" @@ -27188,7 +27196,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-Eigenschaften" @@ -27667,7 +27675,8 @@ msgstr "Format für Nullen" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Wähle Excellon Nummernnotation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Genauigkeit" @@ -27742,7 +27751,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafiken" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27861,23 +27870,23 @@ msgstr "Linienstärke" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Textbreite" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Texthöhe" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Schriftstärke" @@ -27927,7 +27936,7 @@ msgstr "Auf Standardwerte für Lage einstellen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Via-Durchmesser" @@ -27952,7 +27961,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Leiterbahn- und Via-Eigenschaften setzen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "Footprint" @@ -28576,7 +28585,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Basisform Polygon" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad-Eigenschaften" @@ -28824,7 +28833,7 @@ msgstr "Form hinzufügen" msgid "Pad type:" msgstr "Padtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Durchgehende Bohrung" @@ -28854,8 +28863,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kreis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -28867,11 +28876,11 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Abgerundetes Rechteck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Abgeschrägtes Rechteck" @@ -29057,23 +29066,23 @@ msgstr "" "Halbloch-Pads spezifiziert castellated Pads an einer Platinenkante\n" "Diese Eigenschaften werden in Gerber X2-Dateien definiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Passermarke, lokal zu Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Passermarke, global zur Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Wärmeabführungspad" @@ -29620,8 +29629,8 @@ msgstr "Der Abstand der Leiterbahn muss größer als 0 sein." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "Nutzerauswahl" @@ -30179,7 +30188,11 @@ msgstr "Objekt Eigenschaften" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Zu platzierenden Text für gewählte Lage eingeben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "Aussparen" @@ -30301,17 +30314,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via-Typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Durchkontaktierung" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind/vergraben" @@ -30672,14 +30685,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Interne Lagen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Text wird nicht lesbar sein bei einer Schriftstärke größer als\n" -"1/4 der Schriftbreite oder -höhe." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Standardtextelemente für neue Footprints:" @@ -32533,15 +32538,15 @@ msgstr "Kein Differenzialpaar-Abstand definiert." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Loch" @@ -32634,12 +32639,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale Überschreibung auf %s; Freiraum: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "Platinen-Minimum" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Platinen-Minimum für Freiraum: %s." @@ -32679,11 +32684,11 @@ msgstr "%s Mindestdicke: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Prüfe Zusicherung \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "Zusicherung eingehalten." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Zusicherung fehlgeschlagen. <--" @@ -32793,7 +32798,7 @@ msgstr "" "min %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s wird geprüft." @@ -32803,7 +32808,7 @@ msgstr "%s wird geprüft." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s wird geprüft: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Platinen- und Netzklassen-Freiräume gelten nur für Kupferelemente." @@ -32820,7 +32825,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Sperrflächen-Lage(n) stimmen nicht überein." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellage \"%s\" stimmt nicht überein, Regel ignoriert." @@ -32838,7 +32843,7 @@ msgstr "%s ist kein gebohrtes Loch; Regel ignoriert." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bedingungslose Einschränkung angewandt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Bedingungslose Regel angewandt." @@ -32847,7 +32852,7 @@ msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" "Bedingungslose Regel angewandt; überschreibt vorherige Einschränkungen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Prüfe Regelbedingung \"%s\"." @@ -32856,7 +32861,7 @@ msgstr "Prüfe Regelbedingung \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Einschränkung angewandt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "Regel angewandt." @@ -32868,7 +32873,7 @@ msgstr "Regel angewandt; überschreibt vorherige Einschränkungen." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Mitgliedschaft nicht erfüllt; Einschränkung ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert." @@ -32877,32 +32882,32 @@ msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokaler Freiraum auf %s; Freiraum: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Zonenverbindung %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Pad-Verbindung %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "Zone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Thermischer Entlastungsspalt %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s Speichenbreite für therm. Entlastung: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Regelzusicherung „%s“ wird geprüft." @@ -33284,11 +33289,11 @@ msgstr "(%s min Restring-Breite %s; tatsächlich %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s max Restring-Breite %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Netze werden geprüft auf Mindestverbindungsbreite mit..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s Mindestverbindungsbreite %s; tatsächlich %s)" @@ -33297,7 +33302,7 @@ msgstr "(%s Mindestverbindungsbreite %s; tatsächlich %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Prüfe Pad-, Via- und Zonenverbindungen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Prüfe Netzverbindungen ..." @@ -33340,7 +33345,7 @@ msgstr "Prüfe Freiräume von Kupferzonen ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s Freiraum %s; tatsächlich %s)" @@ -33372,12 +33377,12 @@ msgstr "Prüfe Footprints auf überlappende Abstandsflächen ..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s maximale ungekoppelte Länge: %s; tatsächlich: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s Mindestspalt %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s Maximalspalt %s; tatsächlich %s)" @@ -33429,35 +33434,35 @@ msgstr "Prüfe Loch-zu-Loch-Freiräume ..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Kein Projekt geladen; Bibliothek-Paritätstests werden übersprungen." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Lade Footprintbibliothek-Tabelle ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Prüfe Platinen-Footprints gegen Bibliothek ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Die aktuelle Konfiguration enthält nicht die Bibliothek '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" "Die Bibliothek '%s' ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Footprint \"%s\" nicht in Bibliothek \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Footprint \"%s\" stimmt nicht mit Kopie in Bibliothek \"%s\" überein." @@ -33505,19 +33510,19 @@ msgstr "(keine Kanten auf Edge.Cuts-Lage gefunden)" msgid "(layer %s)" msgstr "(Lage %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Platinenumriss wird geprüft..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Deaktivierte Lagen werden geprüft..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Textvariablen werden geprüft..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "Zusicherungen werden geprüft..." @@ -33572,29 +33577,29 @@ msgstr "Prüfe Bestückungsdruck auf überlappende Elemente ..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "Führe Splitter-Erkennung auf Kupferlagen durch ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Mindestbreite der Lötstoppmaske aus Platinenkonfiguration" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Vorderseitige Lötstoppöffnung über Elementen mit verschiedenen Netzen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Rückseitige Lötstoppöffnung über Elementen mit verschiedenen Netzen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Erstelle Lötstoppmaske ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Prüfe Lötstoppmaske-zu-Bestückungsdruck-Freiraum ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Prüfe Vollständigkeit der Lötstoppstege ..." @@ -33644,12 +33649,12 @@ msgstr "(%s min Durchmesser %s; tatsächlich %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maximaler Durchmesser %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s min. Speichenanzahl %d; tatsächlich: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Prüfe thermische Entlastungen ..." @@ -33679,8 +33684,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Sie wurden als ovale Pads exportiert." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33692,25 +33697,25 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML Export fehlgeschlagen: Konnte Konturen keine Löcher hinzufügen." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Kein Projekt beim Export der VRML-Datei" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML-Export fehlgeschlagen:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Datei \"%s\" wurde erstellt" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Datei \"%s\" wurde erstellt." @@ -33724,20 +33729,20 @@ msgstr "Gerber-Jobdatei \"%s\" wurde erstellt." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Einstellungen zum Lagenaufbau nicht aktuell." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Bestimme Platinendaten\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Platinendicke vom Lagenaufbau: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "STEP-Daten erstellen\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33745,11 +33750,11 @@ msgstr "" "\n" "** Fehler beim Erstellen des STEP-Platinenmodells. Export abgebrochen. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "STEP-Datei wird geschrieben\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33757,7 +33762,7 @@ msgstr "" "\n" "** Fehler beim Schreiben der STEP-Datei. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33766,8 +33771,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP-Datei \"%s\" erstellt.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33775,7 +33780,7 @@ msgstr "" "\n" "** Fehler beim Exportieren der STEP-Datei. Export abgebrochen. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33783,7 +33788,7 @@ msgstr "" "STEP-Datei kann nicht erstellt werden.\n" "Prüfen Sie, ob die Platine einen gültigen Umriss und Modelle hat." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Die STEP Datei wurde erstellt, es gab jedoch Warnmeldungen." @@ -33828,7 +33833,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Die aktuelle Platine wird geschlossen. Fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33842,66 +33847,66 @@ msgstr "" "denen die Linienstärke der Platinenbegrenzung auf der Edge-Cuts-Lage " "verwendet wurde." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Platine \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Die aktuelle Platine wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Leiterplatte '%s' existiert nicht. Soll diese erstellt werden?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "Leiterplatte wird erzeugt" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Fehler beim Laden der Leiterplatte \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Speicher erschöpft beim Laden der Platine \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Fehler beim Speichern des Footprints \"%s\" in die projektspezifische " "Bibliothek." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Footprint-Bibliothekstabelle." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "Wandle Zonenfüllungen um" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Zone(n) umwandeln" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Schreiben der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern von benutzerdefinierter Regeldatei '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33910,7 +33915,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von Platinendatei '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33919,7 +33924,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Platinendatei \"%s\".\n" "Konnte Temporärdatei \"%s\" nicht umbenennen." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33932,139 +33937,139 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprintname" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Platinenseite" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Rückseite (gedreht)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "autoplatziert" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "nicht im Schaltplan" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "aus pos-Dateien ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "von der Bauteilliste ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Attribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(„Durchsteckmontage“ erwartet; tatsächlich '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(„SMD“ erwartet; tatsächlich '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH-Pad hat keine Kupferlagen)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Loch des PTH-Pads lässt kein Kupfer zurück)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD-Pad erscheint in Kupferlagen der Ober- und Unterseite)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(Kupfer- und Maskenlagen des SMD-Pads passen nicht zusammen)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(Kupfer- und Pastenlagen des SMD-Pads passen nicht zusammen)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(Netzverbund-Padgruppe enthält unbekannte Padnummer %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(Pad %s erscheint in mehr als einer Netzverbund-Padgruppe)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Vererbt" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermische Entlastungen für PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "Bibliotheksverknüpfung" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "Überschreibungen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Überschreibung des Freiraums" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Abstandes" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Rand-Verhältnisses" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Zonenverbindungsstil" @@ -34081,8 +34086,8 @@ msgstr "KiCad Footprinteditor" msgid "Inner layers" msgstr "Innenlagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Auswahlfilter" @@ -34090,31 +34095,31 @@ msgstr "Auswahlfilter" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Footprintänderungen sind nicht gespeichert" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bearbeite %s auf der Platine. Beim Speichern wird nur die Platine " "aktualisiert." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[aus %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Kein Footprint geladen]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualisiere Footprintbibliotheken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Dateiname für Footprint Grafik" @@ -34147,7 +34152,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration " "zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprintbibliothek nicht aktiviert." @@ -34220,8 +34225,8 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." @@ -34251,7 +34256,7 @@ msgstr "" "Footprints auf Platine aktualisieren, um auf neue Bibliothek zu verweisen?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Gegenwärtig befindet sich keine Platine in Bearbeitung." @@ -34264,7 +34269,7 @@ msgstr "" "Kann nicht speichern." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Die vorherige Platzierung des Footprints ist noch im Gange." @@ -34325,7 +34330,7 @@ msgstr "" "zutreffen.\n" "Ein Suchbegriff, der eine Zahl ist, wird mit der Pad-Anzahl verglichen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34336,7 +34341,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34346,11 +34351,11 @@ msgstr "" "Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprintbibliothek nicht gefunden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34552,7 +34557,7 @@ msgstr "" "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden und führt zum Verlust " "der aktuellen Platine. Fortfahren?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Der aktuelle Footprint wurde geändert. Änderungen speichern?" @@ -34969,77 +34974,77 @@ msgstr "%s Pin %s getrennt." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Kein Netz für Symbol %s Pin %s gefunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Netz %s hinzufügen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s Pin %s von %s nach %s wieder verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s Pin %s von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s Pin %s nach %s verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s Pin %s nach %s verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Via von %s nach %s wieder verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Via von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via mit unbekannten Netz (%s) verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Kupferzone \"%s\" von %s nach %s wieder verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Kupferzone von %s nach %s wieder verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Kupferzone \"%s\" von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Kupferzone von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Kupferzone \"%s\" hat keine verbundenen Pads." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Kupferzone auf Lage %s bei (%s, %s) hat keine verbundenen Pads." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -35048,51 +35053,51 @@ msgstr "" "Symbol %s hat Pins ohne Nummer. Diese Pins können nicht an Pads in %s " "angepasst werden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s Pad %s nicht gefunden in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Verarbeite Symbol \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Mehrere Footprints für \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Unbenutzter Footprint %s kann nicht entfernt werden (gesperrt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Unbenutzter Footprint %s konnte nicht entfernt werden (gesperrt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Unbenutztes Netz \"%s\" entfernt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Netzliste aktualisieren" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Warnungen insgesamt: %d, Fehler insgesamt: %d." @@ -35201,59 +35206,59 @@ msgstr "" "Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Pinname" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "Pin-Typ" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Passermarke global" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Passermarke lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Kühlkörper" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Castellated (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Länge im Gehäuse" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Mindestfreiraum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35261,125 +35266,125 @@ msgstr "Mindestfreiraum: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(aus %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Fangen" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Rundecken" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasenrichtig" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "Individualform" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Verbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s auf %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "NPTH-Pad von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "PTH-Pad %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s von %s auf %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH-Pad %s %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated Pad (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Padtyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Größe X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Größe Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Lochgröße X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Lochgröße Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fertigungseigenschaften" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad-zu-Die-Länge" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Überschreibung des Lötstopprands" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermische Entlastung Speichenwinkel" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermische Entlastung Spalt" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "" "Beim Laden der Footprintbibliotheken des Projektes ist ein Fehler " @@ -35393,15 +35398,15 @@ msgstr "Bitmap-Eigenschaften" msgid "Greyscale" msgstr "Grauwert" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Text überschreiben" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" @@ -35410,6 +35415,51 @@ msgstr "Suffix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Bemaßung \"%s\" auf %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Einheitenformat:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Nullen am Ende unterdrücken" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Cursor rechts" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Verlängerungslinienversatz:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Via-Länge" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Textrahmen:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad Leiterplatteneditor" @@ -35426,19 +35476,19 @@ msgstr "Suche" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35449,11 +35499,11 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und " "erstellen Sie ein Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35461,28 +35511,28 @@ msgstr "" "Beim Lesen der Netzliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie " "dieses Problem an das KiCad-Team über das Menü Hilfe->Fehler melden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Designregeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "muss mm, in oder mil sein" @@ -35552,7 +35602,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(nicht aktiviert)" @@ -35578,113 +35628,113 @@ msgstr "Zeichnung" msgid "PCB Target" msgstr "PCB-Ziel" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "PCB-Text" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-Textfeld auf %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Blindes/vergrabenes Via %s auf %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Mikro-Via %s auf %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s auf %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "Restring entfernt" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Leiterbahn (Bogen)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentlänge" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "Geroutete Länge" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Volle Länge" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s, max %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro-Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Vias" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Durchkontaktierung" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min Restring-Breite: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Netz-Code" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Leiterbahn (Bogen) %s auf %s, Länge %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Leiterbahn %s auf %s, Länge %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "Via-Eigenschaften" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Lage Oben" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lage Unten" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Via-Typ" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35693,38 +35743,43 @@ msgstr "" "Bitte die globale Bibliothekstabelle für Footprints im Menü 'Einstellungen' " "anpassen." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "Lade Platine\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "SVG-Datei erfolgreich erstellt" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "Fehler beim Erstellen der SVG-Datei" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Footprint-Bibliothek wird geladen\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Footprint-Bibliothek wird gespeichert\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Footprint-Bibliothek wurde nicht aktualisiert\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Der angegebene Footprint konnte nicht für den Export gefunden werden." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Plotte Footprint \"%s\" auf \"%s\"\n" @@ -35796,7 +35851,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36087,17 +36142,17 @@ msgstr "" "Die CADSTAR-Lage \"%s\" wird als technische Schicht eingestuft. Alle " "Elemente auf dieser Lage wurden der KiCad-Lage \"%s\" zugeordnet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Unerwartete Lage '%s' im Lagenstapel." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Entwurfsregel %s wurde nicht gefunden. Dies wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -36107,7 +36162,7 @@ msgstr "" "kompatiblen Designregeln importiert. Es wird empfohlen, die angewandten " "Designregeln zu überprüfen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -36118,7 +36173,7 @@ msgstr "" "Äquivalent. Der Bereich ist weder ein Sperrbereich für Leiterbahnen noch für " "Vias. Der Bereich wurde nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -36129,7 +36184,7 @@ msgstr "" "nicht unterstützt wird. Bitte überprüfen Sie die importierten Pads, da sie " "möglicherweise manuell korrigiert werden müssen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -36138,22 +36193,22 @@ msgstr "" "Die CADSTAR-Pad-Definition '%s' hat die Lochform außerhalb der Pad-Form. Das " "Loch wurde in die Mitte des Pads verschoben." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Die CADSTAR-Paddefinition '%s' hat Importfehler: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Padindex \"%d\" kann in Footprint \"%s\" nicht gefunden werden." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Kann Gruppen-ID %s nicht in den Gruppendefinitionen finden." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -36161,7 +36216,7 @@ msgstr "" "Kann Untergruppe %s nicht in der Gruppenzuordnung finden (übergeordnete " "Gruppen-ID=%s, Name=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -36170,7 +36225,7 @@ msgstr "" "Bemaßung mit ID %s ist eine gewinkelte Bemaßung, die kein KiCad-Äquivalent " "besitzt. Stattdessen wurde eine ausgerichtete Bemaßung geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -36181,12 +36236,12 @@ msgstr "" "werden in KiCad noch nicht unterstützt. Das Bemaßungsobjekt wurde " "stattdessen mit einem internen Bemaßungstil importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Unerwarteter Bemaßungstyp (ID %s). Dieser wurde nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -36195,7 +36250,7 @@ msgstr "" "Bemaßung %s ist eine Winkelbemaßung, die kein KiCad-Äquivalent hat. Das " "Objekt wurde nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36206,7 +36261,7 @@ msgstr "" "Platzierungsbereiche werden in KiCad nicht unterstützt. Es wurden nur die " "unterstützten Elemente für den Bereich importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -36215,21 +36270,21 @@ msgstr "" "Der CADSTAR-Bereich '%s' hat kein KiCad-Äquivalent. Reine " "Platzierungsbereiche werden nicht unterstützt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Bauteil \"%s\" kann in der Bibliothek nicht gefunden werden (Symdef ID: " "\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Dokumentationssymbol in der Bibliothek konnte nicht gefunden werden (Symdef " "ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -36239,7 +36294,7 @@ msgstr "" "zulassen' aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde " "daher ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -36249,7 +36304,7 @@ msgstr "" "aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " "ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -36259,7 +36314,7 @@ msgstr "" "aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " "ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36270,7 +36325,7 @@ msgstr "" "Einstellung 'Faserbandbreite' definiert ist. Dafür gibt es kein KiCad-" "Äquivalent, daher wurde diese Einstellung ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36284,7 +36339,7 @@ msgstr "" "nicht. Die Einstellung für disjunktes Kupfer wurde als minimale Inselfläche " "der KiCad-Zone angewandt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36295,7 +36350,7 @@ msgstr "" "thermische Entlastung von Pads und Vias. KiCad unterstützt nur eine einzige " "Einstellung für beide. Die Einstellung für Pads wurde angewandt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36310,7 +36365,7 @@ msgstr "" "Zone beibehalten wird. Daher wurde die Mindestdicke als neue Speichenbreite " "gesetzt, was beim nächsten Füllen der Zonen angewendet wird." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36321,7 +36376,7 @@ msgstr "" "existiert jedoch kein Netz mit einem solchen Namen. Die Lage wurde geladen, " "aber es wurde keine Kupferzone erstellt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36333,7 +36388,7 @@ msgstr "" "ausgefüllt oder gegittert sind, oder als KiCad-Leiterbahn, wenn die Form " "eine ungefüllte Kontur war (offen oder geschlossen)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -36342,7 +36397,7 @@ msgstr "" "Das Netz \"%s\" verweist auf die nicht vorhandene Bauteil-ID \"%s\". Dies " "wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -36351,12 +36406,12 @@ msgstr "" "Das Netz \"%s\" verweist auf den nicht vorhandenen Pad-Index '%d' im Bauteil " "\"%s\". Dies wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt geladen ist." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -36364,7 +36419,7 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Design enthält Teardrops. Da dieser Importer diese noch nicht " "unterstützt, wurden die Teardrops ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36375,7 +36430,7 @@ msgstr "" "nur kreisförmige Vias, daher wurde dieser Via-Typ in ein kreisförmiges Via " "mit %.2f mm Durchmesser geändert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -36384,7 +36439,7 @@ msgstr "" "Die Form für '%s' ist in CADSTAR gegittert gefüllt, wofür es in KiCad keine " "Entsprechung gibt. Es wird stattdessen eine volle Füllung verwendet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36395,7 +36450,7 @@ msgstr "" "nur zwei Gitterarten (Kreuzgitter) im Abstand von 90°. Das importierte " "Gitter ist ein Kreuzgitter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36407,7 +36462,7 @@ msgstr "" "Gitter verwendet die in der ersten Gitterdefinition festgelegte Breite, d.h. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36419,7 +36474,7 @@ msgstr "" "verwendet die in der ersten Gitterdefinition festgelegte Schrittgröße, d.h. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36432,7 +36487,7 @@ msgstr "" "hat zwei Gitter im Abstand von 90°, die %.1f° von der Horizontalen " "ausgerichtet sind." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -36441,7 +36496,7 @@ msgstr "" "Bemaßung mit ID %s verwendet einen Einheitentyp, der in KiCad nicht " "unterstützt wird. Stattdessen werden Millimeter angewandt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36453,7 +36508,7 @@ msgstr "" "nicht importiert. Hinweis: KiCads Version von 'Net Class' ist näher an " "CADSTARs 'Net Route Code' (der für alle Netze importiert wurde)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36466,7 +36521,7 @@ msgstr "" "Kupfergüsse davon betroffen sind." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" @@ -36476,27 +36531,27 @@ msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " \"%s\" dupliziert in \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Kein \"%s\"-Paket in Bibliothek \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ein Polygon wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht zugeordnet " "wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eine Verbindung wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht " "zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36508,21 +36563,21 @@ msgstr "" "Ungültiges Pad mit Größe Null ignoriert in\n" "Datei: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ein Textelement wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht " "zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ein Rechteck wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht zugeordnet " "wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36669,20 +36724,20 @@ msgstr "\"%s\" kann nicht in eine Ganzzahl umgewandelt werden." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" nicht gefunden." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Bibliothek \"%s\" hat keinen Footprint \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Unbekanntes Token \"%s\"" @@ -36693,13 +36748,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen des Ordners \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -36711,18 +36766,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" in Bibliothek \"%s\" gefunden." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Die Datumsangaben sind nicht korrekt %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36730,29 +36785,29 @@ msgstr "" "Elemente auf einer nicht definierten Lage gefunden.\n" "Möchten Sie diese auf die Lage User.Comments retten?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nicht definierte Lagen:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Seitentyp \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Lage \"%s\" in Datei \"%s\" in Zeile %d wurde nicht in der Lagensektion " "fixiert." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36760,19 +36815,19 @@ msgstr "" "Die alte Strategie zum Ausfüllen von Zonen wird nicht mehr unterstützt.\n" "Zonen in geglättete Polygonfüllungen umwandeln?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Warnung zu veralteter Zone" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "NETCLASS-Namensduplikat \"%s\" in Datei \"%s\", Zeile %d, Spalte %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36785,12 +36840,12 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36801,7 +36856,7 @@ msgstr "" "Datei: %s\n" "Zeile: %d Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36812,7 +36867,7 @@ msgstr "" "Datei: %s\n" "Zeile: %d Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36825,7 +36880,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36838,7 +36893,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36851,7 +36906,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36864,7 +36919,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36877,7 +36932,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36885,26 +36940,26 @@ msgstr "" "Der Segmentzonenfüllmodus wird nicht mehr unterstützt.\n" "Zonen in geglättete Polygonfüllungen umwandeln?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" konnte nicht erstellen werden." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Kann temporäre Datei \"%s\" nicht in \"%s\" umbenennen" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Fehler bei internen Gruppendaten" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36916,30 +36971,30 @@ msgstr "" "\n" "Trotzdem speichern?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Trotzdem speichern" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unbekannter Zonenecken-Glättungstyp %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Diese Datei enthält keine Leiterplatte." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36948,26 +37003,26 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" "Möchten Sie diese jetzt erstellen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliothek nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprintdateiname \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kann Bibliothekspfad \"%s\" nicht überschreiben." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." @@ -37214,30 +37269,30 @@ msgstr "Abgestimmt: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "Platinen-Mindestfreiraum" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "Platinen-Mindestleiterbahnbreite" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "vorhandene Leiterbahn" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "Netzklasse \"Default\"" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s ist fehlerhaft." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37245,7 +37300,7 @@ msgstr "" "Diese Zone kann nicht vom Router behandelt werden.\n" "Stellen Sie bitte sicher, dass es kein selbst-schneidendes Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" @@ -37277,36 +37332,36 @@ msgstr "Zu kurz: Versatz " msgid "Tuned: skew " msgstr "Abgestimmt: Versatz " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differenzialpaar-Abstand ist kleiner als Mindestfreiraum der Platine." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Das Routing kann nicht in einer mechanischen Bohrung gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regelbereich '%s' verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Regelbereich verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Routing kann nicht von einem Textelement gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Routing kann nicht von einer Grafik aus gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Der Routing-Startpunkt verstößt gegen DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kann kein differenzielles Paar im Nirgendwo starten." @@ -37602,12 +37657,12 @@ msgstr "Platine erfolgreich exportiert." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Export nicht möglich, bitte das Problem beheben und erneut versuchen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Footprint mit dem Wert \"%s\" hat leeren Referenzbezeichner." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Mehrere Footprints besitzen den Referenzbezeichner \"%s\"." @@ -37809,7 +37864,7 @@ msgstr "Teardrops hinzufügen" msgid "Add teardrops" msgstr "Teardrops hinzufügen" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "Teardrops entfernen" @@ -38009,13 +38064,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Ermittlung der ungekoppelten Länge des Differenzialpaars für:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Ermittelte max. ungekoppelte Länge: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Ermittlung der Text-Höhe für:" @@ -38025,7 +38080,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Ermittelte Höhenbeschränkungen: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Ermittlung der Text-Linienstärke für:" @@ -38035,7 +38090,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Ermittelte Dickenbeschränkungen: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Ermittlung der Leiterbahnbreite für:" @@ -38058,7 +38113,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Ermittelte Mindestverbindungsbreitenbeschränkung: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Ermittlung des Via-Durchmessers für:" @@ -38073,7 +38128,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Via-Kreisring" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Ermittlung der Via-Restring-Breite für:" @@ -38083,12 +38138,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Ermittelte Restring-Breitenbeschränkungen: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Lochgröße" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Ermittlung des Lochdurchmessers für:" @@ -38097,7 +38152,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Loch-Freiraum" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung des Loch-Freiraums für:" @@ -38115,25 +38170,25 @@ msgstr "Gegenstände gehören zum selben Netz. Der Freiraum beträgt 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Ermittelter Freiraum: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung des physischen Loch-Freiraums für:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Keine 'physical_hole_clearance' Einschränkung definiert." @@ -38142,7 +38197,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Loch zu Loch" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung des Loch-zu-Loch-Freiraums für:" @@ -38151,7 +38206,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Kanten-Freiraum" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung des Kanten-Freiraums für:" @@ -38161,12 +38216,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung des Freiraums für:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung des physischen Freiraums für:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Keine 'physical_clearance' Einschränkung definiert." @@ -38236,119 +38291,119 @@ msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" "Überschrieben durch größeren physischen Loch-Freiraum von %s; Freiraum: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "Differenzialpaar" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Ermittlung des Differenzialpaar-Abstands für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ermittelte Spaltbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Ermittlung der max. ungekoppelten Länge des Differenzialpaars für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Keine 'diff_pair_uncoupled' Einschränkung definiert." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" "Hinweis: %s ist mit Lötstopplack bedeckt (\"tented\"); Freiraum wird nur auf " "Löcher angewandt." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung des Bestückungsdruck-Freiraums für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung des Abstandsflächen-Freiraums für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "Physische Freiräume" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" "Wählen Sie ein einzelnes Element für einen Bericht zur Ermittlung von " "Einschränkungen aus." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Bericht zu Einschränkungen" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Durchmesserbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via-Restring-Breite" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restring-Breitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Texthöhenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Textdickenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Sperrflächen" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Ermittlung der Sperrfläche für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Bericht ist möglicherweise unvollständig: Einige Footprint-Abstandsflächen " "sind fehlerhaft." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Führen Sie den DRC für eine vollständige Analyse aus." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Element an aktueller Position nicht zulässig." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element an aktueller Position zulässig." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "Zusicherungen" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "Zusicherungen für:" @@ -38456,7 +38511,7 @@ msgstr "Ja, abgeschrägt" msgid "Select Via Size" msgstr "Via-Größe wählen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Ein Liniensegment zeichnen" @@ -38484,27 +38539,27 @@ msgstr "Ein Bild hinzufügen" msgid "Place a text" msgstr "Einen Text hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Eine Bemaßung zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Keine Grafikelemente in der zu importierenden Datei gefunden." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Eine DXF_SVG-Zeichnung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Footprintanker (Bezugspunkt) verschieben" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Via hinzufügen" @@ -38636,24 +38691,24 @@ msgstr "%s Pad %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Bezugspunkt für Verschieben auswählen ..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_Kopie" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "Footprint-Name ändern" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Footprint-Name darf nicht leer sein." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Footprint-Name \"%s\" ist in Bibliothek \"%s\" bereits vorhanden." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "Keine Footprintprobleme gefunden." @@ -39147,11 +39202,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Footprint aus Datei importieren" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Footprint exportieren..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Footprint in Datei exportieren" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -40415,11 +40472,11 @@ msgstr "" "aktuellen Platine nicht vorhanden sind.\n" "Diese Elemente konnten nicht eingefügt werden.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ungültig" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40428,31 +40485,31 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "Ermittelter Freiraum" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "Tatsächlicher Freiraum" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Ermittelter Loch-Freiraum" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Tatsächlicher Loch-Freiraum" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Ermittelter Kanten-Abstand" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ermittelter Rand-Abstand" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente" @@ -40568,7 +40625,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Zone(n) automatisch füllen" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Einstellungen öffnen" @@ -40640,7 +40697,7 @@ msgstr "Kollineare Leiterbahnen werden geprüft..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Vereine kollineare Leiterbahnen ..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Unvollständiges Rückgängig/Wiederherstellen: Einige Elemente wurden nicht " @@ -40799,7 +40856,7 @@ msgstr "Hintere Lagen" msgid "Back Assembly View" msgstr "Hintere Montageansicht" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40812,7 +40869,7 @@ msgstr "" "Weiteres Betätigen von Tab, während %s gehalten wird, schaltet zwischen den " "Voreinstellungen im Popup-Fenster um." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40825,408 +40882,408 @@ msgstr "" "Weiteres Betätigen von Tab, während %s gehalten wird, schaltet zwischen den " "Ansichten im Popup-Fenster um." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Filter Netze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagen-Anzeigeoptionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Inaktive Lagen (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Inaktive Lagen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Inaktive Lagen werden in voller Farbe angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Abblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Inaktive Lagen werden abgeblendet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Inaktive Lagen werden ausgeblendet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Netz-Anzeigeoptionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Netzfarben (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Netzfarben:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" "Wählen Sie aus, wann Netz- und Netzklassenfarben angezeigt werden sollen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Netz- und Netzklassenfarben werden auf allen Kupfergegenständen angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Netz- und Netzklassenfarben werden nur auf den Netzlinien angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Netz- und Netzklassenfarben werden nicht angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Netzlinienanzeige (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Netzlinienanzeige:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Auswählen, welche Netzlinien angezeigt werden sollen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Netzlinien zu Elementen auf allen Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Sichtbare Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Netzlinien zu Elementen auf sichtbaren Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Alle Netzlinien verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Netzfarbe setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "%s hervorheben" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Leiterbahnen und Vias in %s auswählen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Leiterbahnen und Vias in %s abwählen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Alle Netze anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Alle anderen Netze verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Auswählen, um Netzlinien für %s zu verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Auswählen, um Netzlinien für %s anzuzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doppelklick (oder Mittelklick) um Farbe zu ändern, Rechtsklick für weitere " "Aktionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objekte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Doppelklick oder Mittelklick für Farbänderung, Rechtsklick für Menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Diese Lage ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Kleber auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Kleber auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lötpaste auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lötpaste auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Erklärende Zeichnungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Erklärende Kommentare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Benutzerdefinierte Bedeutung" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definition des Platinenumrisses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Umriss des Randabstands der Platine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint Montage auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint Montage auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Vorderseitige Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Rückseitige Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Innere Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupfer-Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupfer-Lagen verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Nur vordere Montage-Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Nur vordere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Nur innere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Nur hintere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Nur hintere Montage-Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Deckkraft von %s setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netzklassenfarbe setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Netze in %s hervorheben" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Alle Netzklassen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Alle anderen Netzklassen verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Netzlinien für Netze in %s ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Voreinstellungen (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Voreinstellung speichern..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Voreinstellung löschen..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Name der Lagen-Voreinstellung:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lagen-Voreinstellung speichern" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Voreinstellung löschen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Voreinstellung wählen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41310,15 +41367,15 @@ msgstr "Bemaßungen" msgid "Other items" msgstr "Sonstiges" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "Eigenschaft ändern" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "Textfeld" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "Kein Netz" @@ -41350,7 +41407,7 @@ msgstr "Keine Footprints" msgid "Restrictions" msgstr "Beschränkungen" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Priorität" @@ -41359,7 +41416,7 @@ msgstr "Priorität" msgid "%s and %d more" msgstr "%s und %d mehr" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Füllmodus" @@ -41407,11 +41464,11 @@ msgstr "Regelbereich auf %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "Mindestbreite" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Padverbindungen" @@ -41427,15 +41484,15 @@ msgstr "Erstelle Füllung der Kupferzonen ..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Entferne isolierte Kupferinseln ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonenfüllungen sind nicht mehr aktuell. Neu ausfüllen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Neu ausfüllen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortfahren ohne neu Ausfüllen" @@ -41606,6 +41663,40 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-Leiterplatte" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Suchen" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "&Alle ersetzen" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "Konnte keinen Namen für \"%s\" erstellen: UINT64_MAX überschritten" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Der Name des Feldes darf nicht leer sein." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Simulationsmodelltyp muss derselbe sein wie der seiner Basisklasse: " +#~ "\"%s\", ist aber \"%s\"" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH- und NPTH-Bohrdaten in getrennten Dateien" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad-Fehler" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Text wird nicht lesbar sein bei einer Schriftstärke größer als\n" +#~ "1/4 der Schriftbreite oder -höhe." + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Unbekannter SIM_VALUE-Typ" @@ -48657,9 +48748,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Default schematic text size:" #~ msgstr "Voreinstellung für Textgröße:" -#~ msgid "Field %s" -#~ msgstr "Feld %s" - #~ msgid "Zoom +\tF1" #~ msgstr "Zoom +\tF1" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 2e483ccd9d..da49c9c64f 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -4,11 +4,13 @@ # Michael Misirlis , 2021, 2022, 2023. # Axel Henriksson , 2021. # Seth Hillbrand , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 21:07+0000\n" "Last-Translator: Michael Misirlis \n" "Language-Team: Greek " msgstr "<δεν βρέθηκε>" @@ -6601,7 +6620,12 @@ msgstr "<δεν βρέθηκε>" msgid "Footprint not found." msgstr "Το αποτύπωμα δεν βρέθηκε." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Κανένα προκαθορισμένο αποτύπωμα" @@ -6719,31 +6743,31 @@ msgstr "Επιλογή Αρχείου" msgid "Select Path" msgstr "Επιλογή Διαδρομής" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "πρόσφατη αναζήτηση" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Ορισμός σημείου ως κέντρο απεικόνισης του γραφήματος" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Προσαρμογή σε Οθόνη" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ορισμός απεικόνισης γραφήματος για εμφάνισης όλων των αντικειμένων" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Μεγέθυνση εμφάνισης γραφήματος." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Σμίκρυνση εμφάνισης γραφήματος." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6754,8 +6778,8 @@ msgid "" msgstr "<δημιουργία net>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" @@ -6787,12 +6811,12 @@ msgstr "%d επιλεγμένα αντικείμενα" msgid "Basic Properties" msgstr "Βασικές Ιδιότητες" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι τουλάχιστον %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι μικρότερο από %s." @@ -6876,7 +6900,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Πληροφορίες:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Αποθήκευση Αναφοράς σε Αρχείο" @@ -6906,10 +6930,10 @@ msgstr "Προβολή:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -7283,10 +7307,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" @@ -7294,9 +7318,9 @@ msgstr "Λέξεις-κλειδιά" msgid "Pin Count" msgstr "Πλήθος Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" @@ -7338,11 +7362,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7379,7 +7398,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλου (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -7410,20 +7429,20 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -7494,7 +7513,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη \"%s\" δεν βρέθηκε στον πίνακα msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Αποτύπωμα: %s" @@ -7722,7 +7741,7 @@ msgstr "" "%s\n" "δεν βρέθηκε. Το σενάριο δεν είναι διαθέσιμο." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7730,21 +7749,21 @@ msgstr "" "%s και %s συνδέονται αμφότερα στα ίδια αντικείμενα; Το %s επιλέχθηκε ως η " "ετικέτα που θα μείνει στο netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Το δίκτυο %s συνδέεται γραφικά με το δίαυλο %s αλλά δεν είναι μέλος του" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Το pin %s του φύλλου δεν έχει ιεραρχική ετικέτα εντός του φύλλου που να " "ταιριάζει" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7908,7 +7927,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Αρχείο Δημιουργού" @@ -8208,30 +8227,30 @@ msgstr "Αλλαγή" msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** το σύμβολο δεν βρέθηκε ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** το νέο σύμβολο έχει πολύ λίγες μονάδες ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ενημέρωση του συμβόλου %s από '%s' σε '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ενημέρωση συμβόλων %s από '%s' σε '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Αλλαγή συμβόλου %s από '%s' σε '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Αλλαγή συμβόλων %s από '%s' σε '%s'" @@ -8342,7 +8361,7 @@ msgstr "Τοποθετήστε διαδοχικά όλες τις μονάδες #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8405,7 +8424,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Σύμβολα" @@ -8449,195 +8468,195 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Αναφορές Βιβλιοθήκης Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Εκτέλεση ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Εμφάνιση Διαλόγου Ονοματοδοσίας" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Το Σχηματικό δεν είναι πλήρως ονοματισμένο. Τα αποτελέσματα ERC θα είναι " "ελλιπή." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Διαγραφή και των εξαιρέσεων;" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Διαγραφή Όλων των Σημαδιών" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Σφάλματα και Προειδοποιήσεις Μόνο" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Σφάλματα, Προειδοποιήσεις και Εξαιρέσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d το/τα σύμβολο/-α απαιτούν σχολιασμό.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Το ERC ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Έγινε.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Έλεγχος ονόματος φύλλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Έλεγχος διενέξεων διαύλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Έλεγχος διενέξεων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "Έλεγχος μονάδων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Έλεγχος pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Έλεγχος ετικετών..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Έλεγχος για άλυτες μεταβλητές..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Έλεγχος μοντέλων SPICE..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Έλεγχος ασύνδετων pins για συνδέσεις..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Έλεγχος για θέματα με βιβλιοθήκη συμβόλων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Έλεγχος ακροδεκτών και καλωδίων εκτός πλέγματος..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "σφάλματα" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "προειδοποιήσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "κατάλληλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Θα τοποθετηθεί ξανά στη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Θα αποκλειστεί από τη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Σφάλμα για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο " "Ρύθμιση Πλακέτας ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Προειδοποίηση για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Αγνόηση όλων των παραβιάσεων '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα αναφερθούν" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Επεξεργασία χάρτη διενέξεων pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Επεξεργασία βαρύτητας παραβίασης..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου για τις ρυθμίσεις σχηματικού..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Επεξεργασία αγνοημένων παραβάσεων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Αναφορά ΕΗΚ (%s, κωδικοποίηση UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8646,7 +8665,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Φύλλο %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8753,29 +8772,29 @@ msgstr "Δημιουργία Netlist και Εκτέλεση εντολής Simu msgid "Netlist command:" msgstr "Εντολή λίστας δικτύων:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Λίστας Δικτύων" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Εξαγωγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Αυτό το πρόσθετο υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια εντολή για τον δημιουργό λίστας δικτύου" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για τον δημιουργό λίστας δικτύου" @@ -8789,7 +8808,7 @@ msgstr "Αφαίρεση Δημιουργού" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8823,7 +8842,7 @@ msgstr "" "φύλλου." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8898,7 +8917,7 @@ msgstr "Γραματοσειρά KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" @@ -8913,7 +8932,7 @@ msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Οριζόντια" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" @@ -8923,7 +8942,7 @@ msgstr "Στοίχιση δεξιά" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Στοίχιση επάνω" @@ -8938,7 +8957,7 @@ msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Κάθετα" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Στοίχιση κάτω" @@ -9260,11 +9279,18 @@ msgstr "Ιδιότητες Ετικέτας Οδηγίας" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Ιδιότητες Ακροδεκτών Ιεραρχικού Φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "Η ετικέτα δεν μπορεί να είναι κενή." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "χωρίς όνομα" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Το πρώτο πεδίο είναι υποχρεωτικό." @@ -9303,7 +9329,7 @@ msgstr "Πεδία" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9342,11 +9368,11 @@ msgstr "Κ Στοίχιση" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου" @@ -9374,13 +9400,13 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" @@ -9443,7 +9469,7 @@ msgstr "Διαμάντι" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Μορφοποίηση" @@ -9512,15 +9538,15 @@ msgstr "Μέγεθος Κειμένου Ονόματος" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Μόνο Ανάγνωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;" @@ -9562,6 +9588,7 @@ msgstr "Αριθμοί ακροδέκτη:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9719,7 +9746,7 @@ msgstr "" "σχηματικού." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Στυλ Γεμίσματος" @@ -9759,13 +9786,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Ιδιότητες Σχεδίασης" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Τα πεδία πρέπει να έχουν όνομα." @@ -9787,23 +9814,23 @@ msgstr "Διαγραφή εναλλακτικού στυλ σώματος (De Mo msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Το όνομα του συμβόλου '%s' χρησιμοποιείται ήδη στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Προσθήκη Φίλτρου Αποτυπωμάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου Αποτυπωμάτων" @@ -9988,7 +10015,7 @@ msgstr "Επεξεργασία Μοντέλου Προσομοίωσης..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Ιδιότητες Βιβλιοθήκης Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Το κείμενο δεν μπορεί να είναι κενό." @@ -10029,9 +10056,9 @@ msgstr "Νέα Ετικέτα" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -10074,7 +10101,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Εναλλακτικά pin δεν είναι διαθέσιμα για σύμβολα DeMorgan." @@ -10289,18 +10316,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Επιστροφή στη διαδρομή χρήστη '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης διαδρομής %s'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" "Δεν έχει οριστεί έργο ή κάποια διαδρομή τοποθεσίας για το τρέχον σχηματικό." @@ -10502,9 +10529,9 @@ msgstr "Διορθωτική Ενέργεια" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" @@ -10677,18 +10704,11 @@ msgstr "Αναζήτηση μόνο στο &τρέχον φύλλο" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Αντικατάσταση ταύτισης προσδιορισμών αναφοράς" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "Εύ&ρεση" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "&Αντικατάσταση" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Αντικατάσταση Ό&λων" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Ρυθμίσεις Σχηματικού" @@ -10702,17 +10722,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Ηλεκτρικοί Κανόνες" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Έργο" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Κλάσεις Δικτύου" @@ -10721,7 +10742,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Ορισμοί Συνωνύμων Δίαυλου" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Μεταβλητές Κειμένου" @@ -10741,7 +10762,7 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου έργου %s." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "Σημείωση: τα χρώματα των αντικειμένων παρακάμπτονται στις Προτιμήσεις." @@ -10772,23 +10793,23 @@ msgstr "%s Ιδιότητες" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Ιδιότητες Ακροδέκτη Φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει έγκυρο όνομα αρχείου." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Το αρχείο φύλλου πρέπει να έχει επέκταση '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Να χρησιμοποιηθεί μια σχετική διαδρομή;" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Αρχείο Φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10798,25 +10819,25 @@ msgstr "" "του σχεδίου σε διάφορα συστήματα και πλατφόρμες. Η χρήση απόλυτων διαδρομών " "μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα φορητότητας." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Χρήστη Σχετικής Διαδρομής" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Απόλυτη διαδρομή" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Άτιτλο Φύλλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Σημείωση: τα χρώματα των αντικειμένων παρακάμπτονται στο τρέχον θέμα " "χρώματος." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10825,16 +10846,16 @@ msgstr "" "Για να δείτε μεμονωμένα χρώματα στοιχείων, καταργήστε την επιλογή '%s'\n" "στις Προτιμήσεις> Επεξεργαστής Σχηματικού > Χρώματα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο σχηματικού." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Μη έγκυρο Αρχείο Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10848,56 +10869,56 @@ msgstr "" "έναντι της διαδρομής γονικού αρχείου σχηματικού φύλλου:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "το '%s' υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Σύνδεση \"%s\" με αυτό το αρχείο;" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Αλλαγή τιμής %s από '%s' σε '%s';" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου \"%s\" με τα περιεχόμενα του \"%s\";" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης σχηματικού \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρχείο." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11196,7 +11217,7 @@ msgstr "Οδηγίες spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Φόρτωση οδηγιών από σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -11236,63 +11257,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Εντολή Προσομοίωσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "<άγνωστο>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Κανένα μοντέλο με όνομα '%s' στη βιβλιοθήκη." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοντέλου προσομοίωσης από τα πεδία." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "Εξάρτημα:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Μοντέλο:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Αποθήκευση παραμέτρου '%s (%s)' στο πεδίο Τιμή" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Αποθηκεύση κύριας παραμέτρου στο πεδίο Τιμή" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Παράμετρος" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "Μη Συνδεδεμένο" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "Πλοήγηση Μοντέλων" @@ -11383,57 +11404,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων στον πλοηγό" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Η στήλη Αναφοράς δεν μπορεί να είναι κρυμμένη." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Ποσότητα" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Ομαδοποίηση Ανά" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Φύλλο Δεδομένων" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Νέο όνομα πεδίου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Προσθήκη Πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Είστε σίγουροι για τη διαγραφή του πεδίου '%s';" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "Μη αποθηκευμένα δεδομένα" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Οι αλλαγές δεν έχουν αποθηκευτεί. Εξαγωγή μη αποθηκευμένων δεδομένων;" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "Αποθήκευση ως CSV" @@ -11539,7 +11560,7 @@ msgstr "Προβολή ονόματος pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Εξάιρεση από BOM" @@ -11880,8 +11901,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -12489,7 +12510,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Ένα από τα ψευδώνυμα θα χρειαστεί αλλαγή μετά την προσθήκη της βιβλιοθήκης." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12557,7 +12578,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Συμβόλων" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12571,17 +12592,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Σφάλμα Αποθήκευσης Αρχείου" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12602,7 +12623,7 @@ msgstr "Ενεργό" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12684,7 +12705,7 @@ msgstr "Όνομα πεδίου προτύπων:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12694,7 +12715,7 @@ msgstr "" "Επεξεργαστείτε το αρχείο του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων από " "τις Προτιμήσεις." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12702,12 +12723,13 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του αρχείου '%s' καθώς θα αντικατασταθεί από το " "νέο αρχείο ριζικού φύλλου." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Σφάλμα φόρτωσης φύλλου σχεδίασης." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"." @@ -12715,12 +12737,12 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βι #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης αρχείου σχηματικού\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12728,56 +12750,62 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: το σχηματικό έχει λάθη ονοματοδοσίας, παρακαλώ διορθώστε από " "τον επεξεργαστή σχηματικού\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Προειδοποίηση: διπλότυπα ονόματα φύλλου\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Άγνωστη μορφή λίστας δικτύων.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Σχεδιογράφιση συμβόλου '%s' μονάδας %d σε '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "DeMorgan" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Σχεδιογράφιση συμβόλου '%s' σε '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προορισμού '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάποιο σύμβολο για αποθήκευση." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" "Η διαδρομή τοποθεσίας εξόδου δεν πρέπει να συγκρούεται με την υπάρχον " "διαδρομή\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Αποθήκευση βιβλιοθήκης συμβόλου με ενημερωμένη μορφή\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης βιβλιοθήκης\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Δεν έχει ενημερωθεί η βιβλιοθήκη συμβόλου\n" @@ -12829,76 +12857,76 @@ msgstr "Ανοικτός Εκπομπός" msgid "No Connection" msgstr "Μη Σύνδεση" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Μη επιλυμένη μεταβλητή κειμένου στο φύλλο σχεδίασης" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Το συνώνυμο του διαύλου %s έχει αντικρουόμενους ορισμούς σε %s και %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Διαφορετικά αποτυπώματα έχουν εκχωρηθεί στο %s και %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Το σύμβολο %s έχει μη τοποθετημένες μονάδες %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Το σύμβολο %s έχει ακροδέκτες εισόδου τροφοδοσίας στις μονάδες %s που δεν " "έχουν τοποθετηθεί." -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Το σύμβολο %s έχει ακροδέκτες εισόδου στις μονάδες %s που δεν έχουν " "τοποθετηθεί." -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Το σύμβολο %s έχει αμφίδρομους ακροδέκτες στις μονάδες %s που δεν έχουν " "τοποθετηθεί." -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Ακροδέκτες τύπου 'ασύνδετο' είναι συνδεδεμένα" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pins με τύπο %s και %s είναι συνδεδεμένα" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Ο ακροδέκτης %s είναι συνδεδεμένος και στο %s και στο %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι απενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαμόρφωση" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Το σύμβολο '%s' δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Το σύμβολο '%s' έχει τροποποιηθεί στη βιβλιοθήκη '%s'" @@ -13077,7 +13105,7 @@ msgstr "Κάθετα" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Να Επιτρέπεται η Αυτόματη Τοποθέτηση" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." @@ -13108,7 +13136,7 @@ msgstr "" "κατά τη φόρτωση ιεραρχικών σχηματικών φύλλου." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." @@ -13118,8 +13146,8 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'." @@ -13188,7 +13216,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13237,7 +13265,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s'." @@ -13251,13 +13279,13 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." @@ -13303,20 +13331,20 @@ msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων" msgid "Abort Project Save" msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13329,7 +13357,7 @@ msgstr "" "αποθηκεύτηκαν σωστά. \n" "Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες αλλαγές που κάνατε;" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13338,24 +13366,24 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να ανοίξει το αρχείο '%s'.\n" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση των αυτόματα αποθηκευμένων αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Δεν έγινε επαναφορά στα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για την επαναφορά των παραπάνω αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Δεν αφαιρέθηκαν τα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για τα παραπάνω αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13366,7 +13394,7 @@ msgstr "" "αρχείου αυτόματης αποθήκευσης\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13375,7 +13403,7 @@ msgstr "" "λειτουργία αυτόματης αποθήκευσης\n" "θα εμφανίζεται κάθε φορά που εκκινείται ο επεξεργαστής σχηματικού." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "Προέρχεται από" @@ -13384,13 +13412,13 @@ msgstr "Προέρχεται από" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "Οριζόντια Στοίχιση" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "Κάθετη Στοίχιση" @@ -13460,33 +13488,33 @@ msgstr "Πολυγραμμή, %d σημεία" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Καμπύλη Bezier, %d σημεία" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Μονάδα %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Γραφικό Κείμενο '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Πλαίσιο Γραφικού Κειμένου" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Πλάγια Έντονα" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "Πλάτος Πλαισίου" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "Ύψος Πλαισίου" @@ -13576,21 +13604,21 @@ msgstr "Εξαγωγή συμβόλων σε Νέα Βιβλιοθήκη..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Μονάδες" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Τοποθέτηση" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "Επ&ιθεώρηση" @@ -13602,46 +13630,32 @@ msgstr "Ε&ργαλεία" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Π&ροτιμήσεις" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ονομασίας για '%s': exceeded UINT64_MAX" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Σφάλμα ανάγνωσης μοντέλου προσομοίωσης συμβόλου '%s':\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%s' για την εγγραφή του μοντέλου IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Σφάλμα εντολής. Κωδικός επιστροφής %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Επιτυχία." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Σφάλμα: διπλά ονόματα φύλλων. Συνέχεια;" @@ -13787,7 +13801,7 @@ msgstr "Δε βρέθηκε" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Δε βρέθηκαν οι ακόλουθες βιβλιοθήκες:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13796,7 +13810,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13805,31 +13819,31 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων για το έργο:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης στον κατάλογο καθολικών βιβλιοθηκών;" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Καθολικό Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Γενικά" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Επιλογή Καταλόγου Βιβλιοθήκης όπου θα προστεθεί η βιβλιοθήκη:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Δεν έχει γίνει φόρτωση βιβλιοθηκών συμβόλων." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Επιλογή Βιβλιοθήκη Συμβόλων" @@ -13853,9 +13867,9 @@ msgstr "Δίαυλος" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Τύπος Εισόδου Διαύλου" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Επιλυμένη Κλάση Δικτύου" @@ -13873,7 +13887,7 @@ msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Ιεραρχία Σχηματικού" @@ -13881,17 +13895,17 @@ msgstr "Ιεραρχία Σχηματικού" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13901,62 +13915,62 @@ msgstr "" "αυτόνομη λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία/ενημέρωση των PCB από " "σχηματικά , πρέπει να εκτελέσετε το Kicad και να δημιουργήσετε ένα έργο." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Νέο Σχηματικό" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Η ανάθεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Δημιουργία Έδρας από Επιλεγμένα Σχήματα" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Αναφορές Φύλλου" @@ -13979,58 +13993,58 @@ msgstr "Άγνωστη τιμή SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Τρικατάστατο" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Στοίχιση" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Δίκτυο" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "Ανεπτυγμένη κλάση δικτύου" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Ετικέτα Οδηγίας [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Καθολική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Βοήθεια σύνταξης" @@ -14107,7 +14121,7 @@ msgstr "Μη Σύνδεση" msgid "Root" msgstr "Ρίζα" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"\n" @@ -14117,8 +14131,8 @@ msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Έγινε." @@ -14510,7 +14524,7 @@ msgstr "" "δεδομένων %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου '%s'." @@ -14541,99 +14555,99 @@ msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει σύμβολο με όνομα %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Το σύμβολο %s περιέχει άκυρο χαρακτήρα '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Δεν υπάρχει γονική σύνδεση για το επεκταμένο σύμβολο %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα μονάδας συμβόλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Μη έγκυρο πρόθεμα μονάδας συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Μη έγκυρο επίθεμα ονόματος μονάδας συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Μη έγκυρος αριθμός μετατροπής συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Άκυρος υπερσύνδεσμος URL '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Κενή ονομασία ιδιότητας" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "άκυρος τύπος ετικέτας" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Μη έγκυρος αριθμός σχολίου μπλοκ τίτλου" @@ -14662,13 +14676,13 @@ msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης φύλλου '%s' επειδή εμφανίζεται ήδη σαν άμεσος πρόγονος " "στην ιεραρχία του σχηματικού." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14806,19 +14820,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Δεν βρέθηκε σύβολο βιβλιοθήκης για το σύμβολο του σχηματικού '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Όνομα Φύλλου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Διαδρομή Ιεραρχικού" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ιεραρχικό Φύλλο %s" @@ -14832,53 +14846,53 @@ msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Εξαίρεση από το BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Εξαίρεση από πλακέτα" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Σύμβολο ισχύος" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "σημαίες" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Λείπει γονική σύνδεση" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Μη καθορισμένο!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "<Άγνωστο>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Σύμβολο %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Γραφικό Κειμένων" @@ -15165,89 +15179,85 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "Η τιμή του πεδίου δεν μπορεί να είναι κενή." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "επαναφορά δρομέα" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "αλλαγή γραμμής" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "tab" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "κενό" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " ή " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", ή " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Το αναγνωριστικό αναφοράς δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρα(ες)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Το πεδίο τιμής δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρα(ες)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Το πεδίο αποτυπώματος δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρα(ες)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Το πεδίο φύλλου δεδομένων δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρα(ες)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Το όνομα φύλλου δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρα(ες)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Το όνομα αρχείου φύλλου δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρα(ες)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Το πεδίο δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρα(ες)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Το όνομα του πεδίου δεν μπορεί να είναι κενό." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "Η τιμή του πεδίου δεν μπορεί να είναι κενή." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "επαναφορά δρομέα" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "αλλαγή γραμμής" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "tab" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "κενό" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " ή " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", ή " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" "Ο προσδιοριστής αναφοράς δεν μπορεί να περιέχει αναφορές μεταβλητής κειμένου" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Σφάλμα Επικύρωσης Πεδίου" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "Το όνομα του σήματος περιέχει '{' ή '}' αλλά δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας " "διαύλου" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" "Το όνομα του σήματος περιέχει '{' ή '}' αλλά δεν είναι έγκυρο όνομα διαύλου." @@ -15943,17 +15953,17 @@ msgstr "" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Βιβλιοθήκη μοντέλων προσομοίωσης δεν βρέθηκε σε '%s' ή '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης μοντέλων προσομοίωσης '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης μοντέλου προσομοίωσης: λείπει το πεδίο '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15963,7 +15973,7 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης μοντέλου προσομοίωσης: msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15977,23 +15987,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Λανθασμένο αρχείο IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"Ο τύπος του μοντέλου προσομοίωσης πρέπει να είναι ίδιος με την βασική " -"κατηγορία: '%s', αλλά είναι '%s'" +"Σφάλμα ανάγνωσης μοντέλου προσομοίωσης συμβόλου '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης ακροδέκτη με όνομα '%s' στο μοντέλο προσομοίωσης με τύπο " "'%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" @@ -16121,7 +16132,7 @@ msgstr "Εντολή και παράμετροι προσομοίωσης" msgid "Spice Simulator" msgstr "Προσομοιωτής Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16137,7 +16148,7 @@ msgstr "" "Η οδηγία εντολής προσομοίωσης στο σχηματικό έχει αλλάξει. Θέλετε να " "ενημερώσετε την Εντολή Προσομοίωσης;" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Μια άλλη προσομοίωση εκτελείται ήδη." @@ -16164,51 +16175,51 @@ msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομ msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (φάση)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Σήμα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "ανώνυμο" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Άνοιγμα βιβλίου εργασίας προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Αποθήκευση Σχεδιογράφησης ως Εικόνα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "Λίστα δικτύων SPICE" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο περιβάλλον εργασίας;" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16220,19 +16231,19 @@ msgstr "" "Αποτελέσματα προσομοίωσης:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "Αφαίρεση Σήματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Αφαίρεση σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Απόκρυψη Κέρσορα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα" @@ -16604,14 +16615,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες" @@ -16644,21 +16656,21 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων για να τις " "μετεγκαταστήσετε στην τρέχουσα μορφή." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Το σύμβολο %s προέρχεται από το %s. Τα γραφικά εικονίδια του συμβόλου δεν θα " "είναι επεξεργάσιμα." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16667,24 +16679,24 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου της βιβλιοθήκης '%s'.\n" "Ελέγξτε τα δικαιώματα εγγραφής." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16693,13 +16705,13 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαρρύθμιση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16708,18 +16720,18 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαρρύθμιση.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης για το έργο." @@ -16736,13 +16748,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε σύμβολο]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σύμβολο έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" @@ -16756,7 +16767,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16767,8 +16778,8 @@ msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκ msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16776,42 +16787,42 @@ msgstr "Αντικατάσταση" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν είναι εγγράψιμη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Πρέπει να αποθηκευτεί σε διαφορετική τοποθεσία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Αποθήκευση συμβόλου ως" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Αποθήκευση στη Βιβλιοθήκη:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη. Το Σύμβολο δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Τα παράγωγα σύμβολα πρέπει να αποθηκεύονται στην ίδια βιβλιοθήκη που υπάρχει " "το γονικό σύμβολο." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16820,7 +16831,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' έχει τροποποιηθεί.\n" "Θέλετε να το αφαιρέσετε από τη βιβλιοθήκη;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16834,70 +16845,70 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να διαγράψετε αυτό το σύμβολο και όλα τα παράγωγά του;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Διαγραφή Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Διατήρηση Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Δεν έχει καθοριστεί βιβλιοθήκη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Αποθήκευση Βιβλιοθήκης \"%s\" Ως..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αλλαγών στο αρχείο βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο βιβλιοθήκης '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Μη καθορισμένο!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Σώμα" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Θύρα Τροφοδοσίας" @@ -16961,7 +16972,7 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων '% #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Σφάλματα φόρτωσης συμβόλων:" @@ -16999,11 +17010,11 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου '%s' από msgid "(failed to load)" msgstr "(Αποτυχία φόρτωσης)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Βιβλιοθήκης Συμβόλων KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -17016,8 +17027,8 @@ msgstr "" "Ένας όρος που είναι ένας αριθμός θα ταιριάζει επίσης με τον αριθμό των " "ακροδεκτών." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[δεν επιλέχθηκε βιβλιοθήκη]" @@ -18281,44 +18292,44 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα με το σύμβολο." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις Συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί κάποιο εγχειρίδιο-φύλλο δεδομένων." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας συμβόλου." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας εικόνας." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "Η θέση επαφής/σύνδεσης δεν περιλαμβάνει συνδεόμενα καλώδια ή / και pins." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Δεν βρέθηκαν νέες ιεραρχικές ετικέτες." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας αντικειμένου." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Κάντε κλικ πάνω σε φύλο." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας φύλλου." @@ -18363,16 +18374,16 @@ msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" msgid "" msgstr "<κενό>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" @@ -18384,29 +18395,29 @@ msgstr "" "Επαναφορά '%s' (και όλων των επιμέρους φύλλων) στην τελευταία αποθηκευμένη " "έκδοση;" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Αδυναμία προσθήκης βιβλιοθήκης '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Ενημέρωση συμβόλων σχηματικού ώστε να αναφέρουν τη νέα βιβλιοθήκη;" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίκτυο." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18417,38 +18428,38 @@ msgstr "" "αγνοήθηκε επειδή ο προορισμός έχει ήδη ως γονέα το φύλλο ή ένα από τα " "υποφύλλα του." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας συμβόλων με σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθηκών." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Τέλος του σχηματικού." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Τέλος φύλλου." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Εύρεση ξανά για ξεκίνημα πάλι από την αρχή." @@ -18464,12 +18475,12 @@ msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Πατήστε για ακύρωση σχεδίασης." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Πατήστε για ακύρωση συρσίματος." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Πατήστε για ακύρωση μετακίνησης." @@ -18483,7 +18494,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε βιβλιοθήκη σύμβολων." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Νέο όνομα:" @@ -18804,21 +18815,21 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" @@ -19204,77 +19215,77 @@ msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Zip" msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Ιδιότητα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Καμία ιδιότητα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Επίπεδο Γραφικών" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "Έναρξη" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "Τέλος" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Πολικότητα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "Άξονας AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Δίκτυο:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Εξάρτ: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Εξάρτ: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Εξάρτ:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) στο επίπεδο %d: %s" @@ -19707,7 +19718,7 @@ msgstr "Επισήμανση DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Επίπεδα" @@ -19743,12 +19754,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Φόντο PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Προβολή όλων των επιπέδων" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" @@ -19757,7 +19768,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Πάντα Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Απόκρυψη όλων των επιπέδων" @@ -19778,8 +19789,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Αλλαγή Χρώματος Απόδοσης για" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19810,10 +19821,6 @@ msgstr "Λανθασμένη έκφραση" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Επαναφορά όλων των συντομεύσεων στις προκαθορισμένες τιμές του KiCad" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "χωρίς όνομα" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Μένει ως έχει" @@ -19848,96 +19855,92 @@ msgstr "Όνομα αρχείου εξόδου" msgid "Input file" msgstr "Αρχείο εισόδου" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Μη έγκυρο όνομα επιπέδου \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Λίστα, από μη μετεφρασμένα ονόματα επιπέδων προς συμπερίληψη, χωρισμένη με " "κόμματα όπως πχ F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Πρέπει να οριστεί τουλάχιστον ένα επίπεδο\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Έγκυρες επιλογές excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +msgid "Valid options are: absolute,plot" +msgstr "Οι έγκυρες επιλογές είναι: απόλυτο, σχεδιαγράφηση" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" "Οι έγκυρες επιλογές είναι: δεκαδικό, αποκοπή πριν, αποκοπή μετά, διατήρηση." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 -msgid "Valid options are: absolute,plot" -msgstr "Οι έγκυρες επιλογές είναι: απόλυτο, σχεδιαγράφηση" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Μονάδες εξόδου, έγκυρες επιλογές: in, mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Καθρέφτισμα Άξονα Ψ" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Ελαχιστοποιημένη κεφαλίδα" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH και NPTH σε διαφορετικά αρχεία" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Δημιουργία χάρτη / αναφορά των σημείων διάτρησης" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Έγκυρες επιλογές: pdf, gerberx2, ps, dxf, svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Δημιουργία ξεχωριστών αρχείων επιμεταλλωμένων και μη, οπών" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Δημιουργία χάρτη / αναφορά των σημείων διάτρησης" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Έγκυρες επιλογές: pdf, gerberx2, ps, dxf, svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Ακρίβεια ψηφίων συντεταγμένων gerber (5 ή 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Η έξοδος πρέπει να είναι φάκελος καταλόγου του συστήματος\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Λανθασμένη μορφή διάτρησης\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Καθορίστηκαν μη έγκυρες μονάδες\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Μη έγκυρος ορισμός μορφής μηδενικών\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Μη έγκυρος ορισμός μορφής χάρτη\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση προέλευσης\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Η ακρίβεια των συντεταγμένων για τα Gerber πρέπει να είναι 5 ή 6\n" @@ -21306,12 +21309,7 @@ msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "Σφάλμα KiCad" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής." @@ -21645,86 +21643,86 @@ msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση φύλλου" msgid "Layout file is read only." msgstr "Το αρχείο layout είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας φύλλων σχεδίασης KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "αρχή συντεταγμένων: Κάτω Δεξιά γωνία σελίδας" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Σφάλμα φόρτωσης σελίδας σχεδίασης '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Πληροφορίες σφάλματος αρχικοποίησης εκτυπωτή" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Σχεδίαση φύλλου σχεδίασης" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "αρχή συντεταγμένων: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Αλλαγές στο αποτύπωμα δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Πλάτος Σελίδας" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Ύψος Σελίδας" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Πάνω Αριστερά γωνία χαρτιού" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Κάτω Δεξιά γωνία σελίδας" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Κάτω Αριστερά γωνία σελίδας" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Πάνω Δεξιά γωνία σελίδας" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Πάνω Αριστερά γωνία σελίδας" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Η αρχή των συντεταγμένων εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Σελίδα 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Άλλες Σελίδες" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21798,7 +21796,7 @@ msgstr "" "Εμφάνιση πλαισίου τίτλου σε λειτουργία επεξεργασίας:\n" "τα σύμβολα κράτησης θέσης κειμένου εμφανίζονται ως διακριτικά ${keyword}." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή αντικειμένων στο πρόχειρο" @@ -23785,26 +23783,26 @@ msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Εξαρτημάτων" msgid "Autoplace components" msgstr "Αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Έδρες" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23818,27 +23816,27 @@ msgstr "Έδρες" msgid "Vias" msgstr "Διελεύσεις" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Διαδρόμων" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Δίκτυα" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Μη Δρομολογημένα" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "Κλάση δικτύου" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Όνομα δικτύου" @@ -23854,13 +23852,13 @@ msgstr "και άλλα" msgid "no layers" msgstr "κανένα επίπεδο" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Θέση Χ" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Θέση Ψ" @@ -23873,10 +23871,10 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" @@ -24384,15 +24382,15 @@ msgstr "Αποκλείσθηκε" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Επανα-ονοματισμός PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Δεν υπάρχει PCB για επανα-ονοματισμό!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "Επιτυχής επανα-ονοματισμός του PCB και του σχηματικού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24400,7 +24398,7 @@ msgstr "" "Οι αλλαγές στην ονοματοδοσία PCB θα πρέπει να συγχρονίζονται με το σχηματικό " "χρησιμοποιώντας το εργαλείο \"Ενημέρωση σχηματικού από το PCB\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24409,7 +24407,7 @@ msgstr "" "\n" "%s αποτυπώματα θα επανα-ονοματιστούν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24418,7 +24416,7 @@ msgstr "" "\n" "Τυχόν τύποι αναφοράς %s δε θα ονοματίζονται." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24426,7 +24424,7 @@ msgstr "" "\n" "Κλειδωμένα αποτυπώματα δε θα επανα-ονοματιστούν" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24435,7 +24433,7 @@ msgstr "" "\n" "Τα επάνω ίχνη θα ξεκινήσουν στο %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24444,11 +24442,11 @@ msgstr "" "\n" "Τα κάτω ίχνη θα ξεκινήσουν στο %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "το τελευταίο μπροστινό αποτύπωμα + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24457,7 +24455,7 @@ msgstr "" "\n" "Θα αφαιρεθεί το πρόθημα όσων αποτυπωμάτων αρχίζουν με «%s»." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24466,7 +24464,7 @@ msgstr "" "\n" "Θα προστεθεί το πρόθημα «%s» στα μπροστινά αποτυπώματα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24475,7 +24473,7 @@ msgstr "" "\n" "Θα αφαιρεθεί το πρόθημα των πίσω αποτυπωμάτων που ξεκινούν με «%s»." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24484,7 +24482,7 @@ msgstr "" "\n" "Στα πίσω αποτυπώματα θα προστεθεί το «%s» ως πρόθημα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24495,15 +24493,15 @@ msgstr "" "Πριν από την ταξινόμηση κατά %s, οι συντεταγμένες των οποίων θα " "στρογγυλοποιηθούν σε πλέγμα %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "τοποθεσία αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "τοποθεσία προσδιορισμού αναφοράς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24516,7 +24514,7 @@ msgstr "" "Υπάρχουν %i τύποι προσδιορισμού αναφοράς\n" "************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24527,7 +24525,7 @@ msgstr "" "Εξέρεση: %s από επανα τροποποίηση\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24537,11 +24535,11 @@ msgstr "" " Αλλαγή διάταξης\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " θα αγνοηθεί" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24549,7 +24547,7 @@ msgstr "" "\n" "Κανένα αποτύπωμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24558,15 +24556,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Ταξινόμηση στις %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Συντεταγμένες Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Συντεταγμένες Προσδιορισμού Αναφοράς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24575,7 +24573,7 @@ msgstr "" "\n" "Κωδικός Ταξινόμησης %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24584,13 +24582,13 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Στρογγυλεμένο X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" "Οι επιλεγμένες ρυθμίσεις οδηγούν σε σφάλματα! Αναπροσαρμόστε και δοκιμάστε " "ξανά." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24603,7 +24601,7 @@ msgstr "" "Προτείνουμε να εκτελέσετε το ΕΚΣ με το 'Έλεγχος πιστότητας PCB σε σχέση με " "το σχηματικό' επιλεγμένο.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24612,20 +24610,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Αποτύπωμα: %s:%s στο %s στο PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Επανα-ονοματισμός ούτως ή άλλως;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Πολλαπλά αντικείμενα %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Ακυρώθηκε: πάρα πολλά σφάλματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24635,7 +24633,7 @@ msgstr "" "\n" "Επάνω Αποτυπώματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24645,7 +24643,7 @@ msgstr "" "\n" "Κάτω Αποτυπώματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Το αποτύπωμα δε βρέθηκε στη λίστα αλλαγών" @@ -24718,7 +24716,7 @@ msgstr "Επανα-ονοματισμός:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Μπροστά" @@ -24846,69 +24844,69 @@ msgstr "Προσδιορισμοί Αναφοράς" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Γεωγραφικός Επανα-σχολιασμός" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Ρύθμιση Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Εισαγωή Ρυθμίσεων από Άλλη Πλακέτα..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Στοίβαξη Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Επίπεδα Επεξεργαστή Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Φυσική Στοίβαξη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Τελείωμα Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Μάσκα/Πάστα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Κείμενο & Γραφικά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Προκαθορισμένες τιμές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Κανόνες Σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Το έργο λείπει ή είναι μόνο για ανάγνωση. Κάποιες αλλαγές δεν θα " "αποθηκευτούν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24917,12 +24915,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα εισαγωγής ρυθμίσεων από την πλακέτα:\n" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "Φόρτωση PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25008,11 +25006,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Δ/Υ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25424,8 +25422,8 @@ msgstr "" "Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης pad με τη ζώνη.\n" "Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" @@ -25469,13 +25467,13 @@ msgstr "Τύπος γεμίσματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Συμπαγές γέμισμα" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Μοτίβο σκιαγράφησης" @@ -25807,7 +25805,7 @@ msgstr "" "Αυτό το αντικείμενο ήταν σε ανύπαρκτο επίπεδο.\n" "Έχει μεταφερθεί στο πρώτο ορισμένο επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων διάστασης" @@ -25926,42 +25924,51 @@ msgstr "Επιλέξτε πόσα ψηφία ακριβείας θα εμφαν #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00 ιν / 0 mils / 0.0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -26101,7 +26108,8 @@ msgstr "" "Κενό μεταξύ των μετρημένων σημείων και της έναρξης των γραμμών επέκτασης" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Ιδιότητες Διαστάσεων" @@ -26844,7 +26852,7 @@ msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά." @@ -26878,7 +26886,7 @@ msgstr "Μετατόπιση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Προσδιορισμός αναφοράς" @@ -26893,7 +26901,7 @@ msgstr "Πλευρά:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" @@ -26911,26 +26919,26 @@ msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD, Surface Mounted Device" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Όχι στο σχηματικό" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Εξαίρεση από αρχεία τοποθέτησης" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Εξαίρεση από απαιτήσεις χώρου αποτυπώματος" @@ -27115,7 +27123,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος" @@ -27592,7 +27600,8 @@ msgstr "Μορφή μηδενικών" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Επιλογή σημείωσης αριθμών EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Ακρίβεια" @@ -27666,7 +27675,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27785,23 +27794,23 @@ msgstr "Πάχος Γραμμής" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Πλάτος Κειμένου" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Ύψος Κειμένου" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Πάχος Κειμένου" @@ -27852,7 +27861,7 @@ msgstr "Ορισμός στις προκαθορισμένες τιμές επι #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Διάμετρος Διέλευσης" @@ -27877,7 +27886,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Ορισμός Ιδιοτήτων Διαδρόμου και Διέλευσης" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "αποτύπωμα" @@ -28506,7 +28515,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Βασικό Σχήμα Πολύγωνο" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Ιδιότητες Έδρας" @@ -28758,7 +28767,7 @@ msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" msgid "Pad type:" msgstr "Τύπος έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" @@ -28788,8 +28797,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Κυκλικά" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Έλλειψη" @@ -28801,11 +28810,11 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Trapezoidal" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Ορθογώνιο με Στρογγυλεμένες Άκρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Λοξοτμημένο Ορθογώνιο" @@ -28994,23 +29003,23 @@ msgstr "" "πλακέτας\n" "Αυτές οι ιδιότητες καθορίζονται σε αρχεία Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "BGA pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Αναπαραγωγή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, καθολικό πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Pad σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Έδρα απαγωγής θερμότητας" @@ -29564,8 +29573,8 @@ msgstr "Το κενό δρόμου πρέπει να είναι μεγαλύτε #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "επιλογή χρήστη" @@ -30123,7 +30132,11 @@ msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων κειμένου" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Δώστε το κείμενο για το επιλεγμένο επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "Αλληλεπικάλυψη" @@ -30247,17 +30260,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Τύπος διέλευσης:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Διαμπερές" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Τυφλό/ενταφιασμένο" @@ -30617,14 +30630,6 @@ msgstr "Εάν επιλεγεί, οι ζώνες θα ξαναγεμίζουν msgid "Internal Layers" msgstr "Εσωτερικά Επιπέδα" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Το κείμενο δεν μπορεί να διαβαστεί με πάχος μεγαλύτερο από\n" -"το 1/4 του πλάτους ή του ύψους του." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Προκαθορισμένα αντικείμενα κειμένου για νέα αποτυπώματα:" @@ -32470,15 +32475,15 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί κενό διαφορικού ζεύγο msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Διάμετρος" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Οπές" @@ -32571,12 +32576,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπική παράκαμψη σε %s; διάκενο: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "ελάχιστο πλακέτας" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Ελάχιστο διάκενο πλακέτας: %s." @@ -32615,11 +32620,11 @@ msgstr "%s ελάχιστο πάχος: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Έλεγχος επιβεβαίωσης \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "Η επιβεβαίωση ήταν επιτυχής." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Η επιβεβαίωση απέτυχε. <--" @@ -32723,7 +32728,7 @@ msgstr "" "Έλεγχος ρυθμίσεων πλακέτας για περιορισμούς από τρύπα σε τρύπα: ελάχιστο %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Έλεγχος %s." @@ -32733,7 +32738,7 @@ msgstr "Έλεγχος %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Έλεγχος %s: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Διάκενα πλακέτας και netclass ισχύουν μόνο μεταξύ αντικειμένων χαλκού." @@ -32750,7 +32755,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Επίπεδο(α) καθαρής(ών) περιοχής(ών) δεν ταιριάζουν." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει." @@ -32768,7 +32773,7 @@ msgstr "Το %s δεν είναι τρύπα, ο κανόνας αγνοήθηκ msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων περιορισμός." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων κανόνας." @@ -32777,7 +32782,7 @@ msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" "Εφαρμογή κανόνα άνευ όρων; παρακάμπτει τους προηγούμενους περιορισμούς." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"." @@ -32786,7 +32791,7 @@ msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Περιορισμός εφαρμόστηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "Εφαρμόστηκε κανόνας." @@ -32798,7 +32803,7 @@ msgstr "Εφαρμογή κανόνα; παρακάμπτει τους προη msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Η ιδιότητα μέλους δεν ικανοποιήθηκε λόγω αγνόησης του περιορισμού." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ο όρος δεν ικανοποιείται; ο κανόνας αγνοήθηκε." @@ -32807,32 +32812,32 @@ msgstr "Ο όρος δεν ικανοποιείται; ο κανόνας αγν msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπικό διάκενο στο %s; διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Σύνδεση ζώνης %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Σύνδεση έδρας %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "ζώνη" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s κενό θερμικής εκτόνωσης: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s πάχος θερμικής ακτίνας: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Έλεγχος επιβεβαίωσης κανόνα \"%s\"." @@ -33214,11 +33219,11 @@ msgstr "(%s ελάχιστο πλάτος δακτυλίου %s· πραγματ msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστο πλάτος δακτυλίου %s· πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Έλεγχος δικτύων για ελάχιστο πλάτος σύνδεσης..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s ελάχιστο πλάτος σύνδεσης %s; πραγματικό %s)" @@ -33227,7 +33232,7 @@ msgstr "(%s ελάχιστο πλάτος σύνδεσης %s; πραγματι msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Έλεγχος συνδέσεων εδρών, διελεύσεων και ζωνών..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Έλεγχος συνδέσεων net..." @@ -33270,7 +33275,7 @@ msgstr "Έλεγχος διακένων χάλκινου zone..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s διάκενο %s; πραγματικό %s)" @@ -33302,12 +33307,12 @@ msgstr "Έλεγχος αλληλοκαλυπτόμενων courtyard αποτυ msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστο αποδιαζευγμένο μήκος: %s; πραγματικό: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s ελάχιστο κενό %s- πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστο πλάτος %s; πραγματικό %s)" @@ -33359,35 +33364,35 @@ msgstr "Έλεγχος διακένων οπής σε οπή..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "Δεν έχει φορτωθεί έργο, παραλείπονται οι δοκιμές ισοτιμίας βιβλιοθήκης." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Φόρτωση πίνακα βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων πλακέτας σε σχέση με τη βιβλιοθήκη..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαμόρφωση." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Το αποτύπωμα '%s'δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Το αποτύπωμα '%s' δεν ταιριάζει με το αντίγραφο στη βιβλιοθήκη '%s'." @@ -33435,19 +33440,19 @@ msgstr "(δεν βρέθηκαν πλευρές στο επίπεδο Edge.Cuts) msgid "(layer %s)" msgstr "(επίπεδο %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Έλεγχος περιγράμματος πλακέτας..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Έλεγχος απενεργοποιημένων επιπέδων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Έλεγχος μεταβλητών κειμένου..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "Έλεγχος επιβεβαιώσεων..." @@ -33502,33 +33507,33 @@ msgstr "Έλεγχος μεταξοτυπίας για επικάλυψη αντ msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "Λειτουργία ανίχνευσης λωρίδων σε στρώματα χαλκού..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "ρυθμίσεις πλακέτας ελάχιστο πλάτος μάσκας συγκόλλησης" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "Τα ανοίγματα της μπροστινής μάσκας συγκόλλησης ενώνουν αντικείμενα με " "διαφορετικά δίκτυα" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "Τα ανοίγματα της πίσω μάσκας συγκόλλησης ενώνουν αντικείμενα με διαφορετικά " "δίκτυα" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Χτίσιμο μάσκας συγκόλλησης..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Έλεγχος διακένων ανάμεσα σε μάσκα συγκόλλησης και μεταξοτυπία..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας μάσκας συγκόλλησης..." @@ -33578,12 +33583,12 @@ msgstr "(%s ελάχιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s μέγιστο πλήθος ακτίνων: %d; πραγματικό: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Έλεγχος θερμικών εκτονώσεων..." @@ -33613,8 +33618,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Έχουν εξαχθεί ως οβάλ έδρες." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33626,25 +33631,25 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής DXF:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής VRML: Αδυναμία προσθήκης τρυπών σε περιγράμματα." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Δεν υπάρχει έργο κατά την εξαγωγή του αρχείου VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής VRML :\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Δημιουργία αρχείου %s" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο '%s'." @@ -33658,20 +33663,20 @@ msgstr "Δημιουργία αρχείου έργου Gerber '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Δεν είναι ενημερωμένες οι ρυθμίσεις στοίβαξης της πλακέτας." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Καθορίζονται τα δεδομένα του PCB\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Πάχος πλακέτας από τη στοίβαξη:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Χτίσιμο δεδομένων STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33680,11 +33685,11 @@ msgstr "" "** Σφάλμα κατά το χτίσιμο του μοντέλου πλακέτας STEP. Ακυρώθηκε η εξαγωγή. " "**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Εγγραφή αρχείου STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33692,7 +33697,7 @@ msgstr "" "\n" "** Σφάλμα εγγραφής αρχείου STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33701,8 +33706,8 @@ msgstr "" "\n" "Δημιουργήθηκε το αρχείο STEP '%s'.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33710,7 +33715,7 @@ msgstr "" "\n" "** Σφάλμα εξαγωγής αρχείου STEP. Ακυρώθηκε η εξαγωγή. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33718,7 +33723,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου STEP. \n" "Ελέγξτε ότι η πλακέτα έχει σωστό περίγραμμα και μοντέλα." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Αρχείο STEP δημιουργήθηκε, αλλά υπήρξαν προειδοποιήσεις." @@ -33762,7 +33767,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει. Συνέχεια;" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33776,65 +33781,65 @@ msgstr "" "εκδόσεις του Kicad που χρησιμοποιούσαν το πάχος γραμμής του ορίου πλακέτας " "στο επίπεδο Όρια Άκρων." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Το αρχείο PCB \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Η πλακέτα \"%s\" δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "Δημιουργία PCB" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε κατά τη φόρτωση του PCB '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Σφάλμα αποθήκευσης του αποτυπώματος %s στη βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων για το " "συγκεκριμένο έργο." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων έργου." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "Μετατροπή γεμίσματος ζωνών" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Μετατροπή Ζωνών" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Μη επαρκή δικαιώματα εγγραφής του αρχείου '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου κανόνων '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33843,7 +33848,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33852,7 +33857,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33865,139 +33870,139 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Όνομα Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Πλευρά Πλακέτας" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Πίσω (Ανεστραμμένο)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "αυτόματα τοποθετημένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "οχι στο σχηματικό" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "παράλειψη από αρχεία pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "εξαίρεση από το BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Κατάσταση: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Ιδιότητες:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Σχήμα: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "<κανένα>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "ένδειξη αναφοράς" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(αναμενόταν τύπος 'Διαμπερής τρύπα'- ορίστηκε '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(αναμενόταν 'SMD'- ορίστηκε '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Η έδρα PTH δεν έχει επίπεδα χαλκού" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(η οπή της PTH έδρας δεν αφήνει καθόλου χαλκό)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(Έδρα SMD εμφανίζεται σε μπροστά και πίσω επίπεδα χαλκού)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(επίπεδα χαλκού και μάσκας συγκόλλησης SMD έδρας δεν ταιριάζουν)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(επίπεδα χαλκού και πάστας συγκόλλησης SMD έδρας δεν ταιριάζουν)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(η ομάδα εδρών net-tie περιέχει άγνωστο αριθμό έδρας %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(η έδρα %s εμφανίζεται πάνω από μια φορές στην ομάδα net-tie εδρών)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Κληρονομημένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις για PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "Σύνδεσμος βιβλιοθήκης" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "Παρακάμψεις" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Στυλ Σύνδεσης Ζώνης" @@ -34014,8 +34019,8 @@ msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" msgid "Inner layers" msgstr "Εσωτερικά επίπεδα" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Φίλτρο Επιλογής" @@ -34023,30 +34028,30 @@ msgstr "Φίλτρο Επιλογής" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Αλλαγές στο αποτύπωμα δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Επεξεργασία %s από την πλακέτα. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο την πλακέτα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[από %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε αποτύπωμα]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ανανεώνονται οι Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας Αποτυπώματος" @@ -34078,7 +34083,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της " "διαμόρφωσης." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Βιβλιοθήκη Αποτυπωμάτων απενεργοποιημένη." @@ -34149,8 +34154,8 @@ msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." @@ -34179,7 +34184,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Ανανέωση αποτυπωμάτων πλακέτας για να αναφέρονται στη νέα βιβλιοθήκη;" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένη πλακέτα." @@ -34192,7 +34197,7 @@ msgstr "" "Δεν θα γίνει αποθήκευση." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Η προηγούμενη τοποθέτηση του αποτυπώματος βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη." @@ -34252,7 +34257,7 @@ msgstr "" "ταιριάζουν.\n" "Ένας όρος που είναι ένας αριθμός θα ταιριάζει επίσης με τον αριθμό των εδρών." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34263,7 +34268,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34272,11 +34277,11 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη «%s». Χρησιμοποιήστε τη " "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της διαμόρφωσης." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Δεν βρέθηκε η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34472,7 +34477,7 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα πλακέτα θα χαθεί και αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να αναιρεθεί. " "Συνέχεια;" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον αποτύπωμα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" @@ -34888,77 +34893,77 @@ msgstr "Αποσύνδεση %s pin %s." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Δεν υπάρχει net για το σύμβολο %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Προσθήκη δικτύου %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση %s pin %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση %s pin %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Σύνδεση %s pin %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Σύνδεση %s pin %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση διέλευσης από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση διέλευσης από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Συνδεδεμένη διέλευση σε άγνωστο δίκτυο (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού '%s' από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Επανασυνδεμένη ζώνη χαλκού '%s' από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "H ζώνη χαλκού (%s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "H ζώνη χαλκού στο επίπεδο %s (%s, %s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -34967,51 +34972,51 @@ msgstr "" "Το σύμβολο %s έχει ακροδέκτες χωρίς αριθμό. Αυτοί οι ακροδέκτης δεν " "αντιστοιχίζονται με έδρες σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ακροδέκτης %s δεν βρέθηκε στο %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Επεξεργασία συμβόλου '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλά αποτυπώματα για το '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s (κλειδωμένο)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s (κλειδωμένο)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d." @@ -35118,59 +35123,59 @@ msgstr "" "αρχείο: \"%s\"\n" "γραμμή: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Όνομα Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "Τύπος Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial καθολικό" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial τοπικό" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Ψύκτρα" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Οδοντωτό" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Μήκος στο πακέτο" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "Οπή Χ / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35178,125 +35183,125 @@ msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(από %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Τραπ" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Στρογγ/νο ορθογώνιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Λοξοτμημένοορθ" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "ΠροσαρμοσμένοΣχήμα" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Σύνδεση" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "NPTH έδρα του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "PTH έδρα %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH έδρα %s %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Ακριανός Σύνδεσμος" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, μηχανική τρύπα" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Οδοντωτή έδρα" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Τύπος Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Αριθμός Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Μέγεθος Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Μέγεθος Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Μέγεθος Οπής Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Μέγεθος Οπής Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Μάσκας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Γωνία Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων του έργου." @@ -35308,15 +35313,15 @@ msgstr "Ιδιότητες Bitmap" msgid "Greyscale" msgstr "Ασπρόμαυρο" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Πρόθεμα" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Παράκαμψη κειμένου" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Κατάληξη" @@ -35325,6 +35330,51 @@ msgstr "Κατάληξη" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Διάσταση '%s' στο %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Μορφή Μονάδων:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Απαλοιφή τελικών μηδενικών" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Κέρσορας Δεξιά" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Μετατόπιση γραμμής επέκτασης:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Μήκος Διέλευσης" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Πλαίσιο κειμένου:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" @@ -35342,19 +35392,19 @@ msgstr "Αναζήτηση" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35365,11 +35415,11 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35378,28 +35428,28 @@ msgstr "" "ζήτημα στην ομάδα του KiCad χρησιμοποιώντας το μενού Βοήθεια->Αναφορά " "σφάλματος." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "πρέπει να είναι mm, in ή mil" @@ -35470,7 +35520,7 @@ msgstr "<ανώνυμο>" msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(μη ενεργοποιημένο)" @@ -35496,113 +35546,113 @@ msgstr "Σχέδιο" msgid "PCB Target" msgstr "Στόχος PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "Κείμενο PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Πλαίσιο κειμένου PCB %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Τυφλή/Ενταφιασμένη Διέλευση %s στο %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Μίκρο-διέλευση %s στο %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Διέλευση %s σε %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "αφαίρεση κυκλικού δακτυλίου" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Διάδρομος (τόξο)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Μήκος τμήματος" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "Μήκος Πλακέτας" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Πλήρες Μήκος" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Περιορισμοί Πλάτους: ελάχιστο %s, μέγιστο %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Περιορισμός Πλάτους: ελάχιστο %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Μίκρο-Διέλευση" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Τυφλή/Ενταφιασμένη Διέλευση" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Διαμπερή Διέλευση" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Ελάχ. Πλάτος Δακτυλίου: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Κωδικός δικτύου" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Διάδρομος %s σε %s, μήκος %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Διάδρομος %s σε %s, μήκος %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "Ιδιότητες Διέλευσης" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Επίπεδo" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Κάτω" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Τύπος Διέλευσης" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35612,38 +35662,43 @@ msgstr "" "Επεξεργαστείτε το αρχείο του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων " "από τις Προτιμήσεις." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "Φόρτωση πλακέτας\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Επιτυχής δημιουργία svg αρχείου" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας αρχείου svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Διαχείριση των βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων δεν ενημερώθηκε\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του δεδομένου αποτυπώματος για εξαγωγή." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Σχεδιογράφηση αποτυπώματος '%s' σε '%s'\n" @@ -35716,7 +35771,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36013,17 +36068,17 @@ msgstr "" "Το επίπεδο '%s' του CADSTAR θεωρείται τεχνικό επίπεδο. Όλα τα στοιχεία σε " "αυτό το επίπεδο έχουν χαρτογραφηθεί στο επίπεδο '%s' του KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Μη αναμενόμενο επίπεδο '%s' στη στοίβα επιπέδων." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Ο κανόνας σχεδιασμού %s δεν βρέθηκε. Αυτό αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -36033,7 +36088,7 @@ msgstr "" "μόνο οι συμβατοί κανόνες σχεδίασης. Συνιστάται να ελέγξετε τους κανόνες " "σχεδιασμού που έχουν εφαρμοστεί." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -36044,7 +36099,7 @@ msgstr "" "ισοδύναμο στο KiCad. Η περιοχή δεν είναι ούτε διέλευση ούτε καθαρή περιοχή " "δρομολόγησης. Η περιοχή δεν εισάχθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -36055,7 +36110,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζεται στο KiCad. Ελέγξτε τις εισαγόμενες έδρες καθώς ενδέχεται να " "απαιτούν διόρθωση." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -36064,24 +36119,24 @@ msgstr "" "Ο ορισμός του pad '%s' στο CADSTAR έχει το σχήμα της οπής έξω από το σχήμα " "του pad. Η οπή έχει μετακινηθεί στο κέντρο του pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Ο ορισμός έδρας CADSTAR '%s' έχει σφάλματα εισαγωγής: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης έδρα '%d' στο αποτύπωμα '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Το αρχείο φαίνεται να είναι κατεστραμμένο. Δεν είναι δυνατή η εύρεση του " "αναγνωριστικού ομάδας %s στους ορισμούς της ομάδας." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -36090,7 +36145,7 @@ msgstr "" "υποομάδας %s στον χάρτη ομάδων (γονικό αναγνωριστικό ID ομάδας = %s, Όνομα = " "%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -36099,7 +36154,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " "έχει ισοδύναμο στο KiCad. Αντ' αυτού, φορτώθηκε μια ευθυγραμμισμένη διάσταση." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -36110,12 +36165,12 @@ msgstr "" "διαστάσεων δεν υποστηρίζονται ακόμη από το KiCad. Το αντικείμενο διάστασης " "εισήχθη με εωτερικό στυλ." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Μη αναμενόμενος τύπος Διάστασης (ID %s). Δεν έγινε εισαγωγή." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -36124,7 +36179,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " "έχει ισοδύναμο στο KiCad. Το αντικείμενο δεν εισήχθη." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36135,7 +36190,7 @@ msgstr "" "Οι περιοχές τοποθέτησης δεν υποστηρίζονται στο KiCad. Εισήχθησαν μόνο τα " "υποστηριζόμενα στοιχεία για την περιοχή." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -36144,17 +36199,17 @@ msgstr "" "Η περιοχή '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Δεν υποστηρίζονται " "περιοχές καθαρής τοποθέτησης." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος '%s' στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Αδυναμία εύρεσης τεκμηρίωσης συμβόλου στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -36164,7 +36219,7 @@ msgstr "" "περιοχές χωρίς δρομολόγηση». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, " "επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -36173,7 +36228,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Box Isolated " "Pins'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -36182,7 +36237,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Automatic " "Repour'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36192,7 +36247,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο CADSTAR «%s» έχει μη μηδενική τιμή καθορισμένηγια τη ρύθμιση " "«Sliver Width». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36205,7 +36260,7 @@ msgstr "" "διάκριση μεταξύ αυτών των δύο ρυθμίσεων. Η ρύθμιση για \"disjoint copper\" " "έχει εφαρμοστεί ως η ελάχιστη νησίδα της Ζώνης KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36216,7 +36271,7 @@ msgstr "" "σε έδρες και διελεύσεις. Το KiCad υποστηρίζει μόνο μία ρύθμιση και για τα " "δύο. Έχει εφαρμοστεί η ρύθμιση των εδρών." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36231,7 +36286,7 @@ msgstr "" "Επομένως το ελάχιστο πάχος έχει εφαρμοστεί ως το νέο πλάτος ακτίνων και θα " "εφαρμοστεί την επόμενη φορά που θα γεμίσουν οι ζώνες." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36242,7 +36297,7 @@ msgstr "" "δίκτυο με τέτοιο όνομα. Το επίπεδο έχει φορτωθεί αλλά δεν δημιουργήθηκε ζώνη " "χαλκού." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36254,7 +36309,7 @@ msgstr "" "σκιαγραφημένα ή ως διάδρομος του KiCad εάν το σχήμα ήταν μη συμπληρωμένο " "περίγραμμα (ανοιχτό ή κλειστό)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -36263,7 +36318,7 @@ msgstr "" "Το net '%s' αναφέρεται σε αναγνωριστικό ID εξαρτήματος '%s' που όμως δεν " "υπάρχει. Αυτό αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -36272,12 +36327,12 @@ msgstr "" "Το δίκτυο '%s' αναφέρει ανύπαρκτο ευρετήριο έδρας '%d' στο εξάρτημα '%s'. " "Αυτό έχει αγνοηθεί." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν έχει φορτωθεί έργο." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -36285,7 +36340,7 @@ msgstr "" "Το σχέδιο CADSTAR περιέχει δάκρυα. Αυτός ο εισαγωγέας δεν τα υποστηρίζει " "ακόμη, επομένως τα δάκρυα στο σχέδιο έχουν αγνοηθεί." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36296,7 +36351,7 @@ msgstr "" "κύκλο. Το KiCad υποστηρίζει μόνο κυκλικές διελεύσεις, επομένως αυτός ο τύπος " "έχει αλλάξει σε διέλευση με κυκλικό σχήμα, διαμέτρου %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -36305,7 +36360,7 @@ msgstr "" "Το σχήμα για το '%s' είναι σκιαγραφημένο στο CADSTAR, το οποίο δεν έχει " "ισοδύναμο στο KiCad. Αντ' αυτού, χρησιμοποιήθηκε στερεό γέμισμα ." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36316,7 +36371,7 @@ msgstr "" "KiCad υποστηρίζει 2 (κάθετα) διασταυρωμένες γραμμές στις 90 μοίρες. Η " "εφαρμογή της διασταύρωσης τροποποιήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36327,7 +36382,7 @@ msgstr "" "σκιαγράφηση. Το KiCad υποστηρίζει μόνο ένα μοναδικό πλάτος. Η σκιαγράφηση " "που εισάχθηκε χρησιμοποιεί το πλάτος της πρώτης σκιαγράφησης πχ %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36339,7 +36394,7 @@ msgstr "" "σκιαγράφηση που εισάχθηκε χρησιμοποιεί το μέγεθος βήματος της πρώτης " "ορισμένης σκιαγράφησης, πχ %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36352,7 +36407,7 @@ msgstr "" "εισάχθηκε έχει δύο σκιαγραφήσεις, με διαφορά 90 μοιρών και προσανατολισμό " "%.1f μοίρες από την οριζόντιο." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -36361,7 +36416,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό διάστασης %s χρησιμοποιεί έναν τύπο μονάδας που δεν " "υποστηρίζεται στο KiCad. Αντ' αυτού εφαρμόστηκαν χιλιοστά." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36373,7 +36428,7 @@ msgstr "" "εισήχθησαν. Σημείωση: Η 'Κλάση Δικτύου/Net Class' του KiCad είναι πιο κοντά " "στον 'Net Route Cod' του CADSTAR (το οποίο έχει εισαχθεί για όλα τα δίκτυα)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36386,7 +36441,7 @@ msgstr "" "η έκχυση χαλκού θα επηρεαστεί από αυτό." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'" @@ -36396,26 +36451,26 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "όνομα <πακέτου>: \"%s\" υπάρχει και στη <βιβλιοθήκη> eagle: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο '%s' στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle " "«%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός καλωδίου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36427,20 +36482,20 @@ msgstr "" "Μη έγκυρη έδρα με μέγεθος 0 αγνοήθηκε στο\n" "αρχείο: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός κειμένου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός ορθογωνίου παραλληλογράμμου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το " "επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36593,20 +36648,20 @@ msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν έχει αποτύπωμα '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Άγνωστο στοιχείο '%s'" @@ -36617,13 +36672,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του φακέλου '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." @@ -36634,18 +36689,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Αδυναμία ερμηνείας κωδικού ημερομηνίας %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36653,27 +36708,27 @@ msgstr "" "Υπάρχουν στοιχεία σε μη ορισμένα επίπεδα. Διάσωσή τους\n" "στο επίπεδο User.Comments;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Ο τύπος σελίδας '%s' δεν είναι έγκυρος." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Το επίπεδο '%s' στο αρχείο '%s' στη γραμμή %d, δεν βρέθηκε." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36681,19 +36736,19 @@ msgstr "" "Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών δεν υποστηρίζεται πλέον.\n" "Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS '%s' στο αρχείο '%s' στη γραμμή %d, θέση %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36706,12 +36761,12 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36722,7 +36777,7 @@ msgstr "" "αρχείο: %s\n" "γραμμή: %d θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36733,7 +36788,7 @@ msgstr "" "αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36746,7 +36801,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36759,7 +36814,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36772,7 +36827,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36785,7 +36840,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36798,7 +36853,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36806,28 +36861,28 @@ msgstr "" "Η λειτουργία γεμίσματος τμημάτων ζώνης δεν υποστηρίζεται πλέον.\n" "Μετατροπή ζωνών σε λειασμένα πολύγωνα;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" "Αδυναμία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\" σε αρχείο βιβλιοθήκης " "αποτυπωμάτων \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα Δεδομένων Ομάδας" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36839,30 +36894,30 @@ msgstr "" "\n" "Αποθήκευση ούτως ή άλλως;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36871,26 +36926,26 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." @@ -37133,30 +37188,30 @@ msgstr "Ρυθμισμένο: " msgid "?" msgstr ";" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "ελάχιστο διάκενο πλακέτας" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "ελάχιστο πλάτος διαδρομής πλακέτας" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "υπάρχον διάδρομος" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "Το %s έχει λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37164,7 +37219,7 @@ msgstr "" "Το εργαλείο διαδρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n" "Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" @@ -37194,36 +37249,36 @@ msgstr "Πολύ μικρό: απόκλιση " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ρυθμισμένο: απόκλιση " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Κενό διαφορικού ζεύγους μικρότερο από το ελάχιστο διάκενο (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων '%s' απαγορεύει τους διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων δεν επιτρέπει διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Το σημείο εκκίνησης της δρομολόγησης παραβιάζει τον ΕΚΣ." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Αδυναμία έναρξης διαφορικού ζεύγους στη μέση του πουθενά." @@ -37520,12 +37575,12 @@ msgstr "Η ΠΛΑΚΕΤΑ εξήχθη επιτυχώς." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής, παρακαλώ επιδιορθώστε και προσπαθήστε ξανά" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Το αποτύπωμα με την τιμή '%s' έχει κενή ταυτότητα αναφοράς." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Πολλαπλά αποτυπώματα με προσδιορισμό αναφοράς '%s'." @@ -37725,7 +37780,7 @@ msgstr "Προσθήκη Teardrops" msgid "Add teardrops" msgstr "Προσθήκη teardrops" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "Αφαίρεση teardrops" @@ -37919,13 +37974,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Επίλυση αποδιαζευγμένου μήκος διαφορικού ζεύγους για:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Ανάλυση μέγιστου μη συζευγμένου μήκους: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Ανάλυση ύψους κειμένου για:" @@ -37935,7 +37990,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Ανάλυση περιορισμών ύψους: ελάχιστο %s; μέγιστο %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Επίλυση πάχους κειμένου για:" @@ -37945,7 +38000,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Αναλυμένοι περιορισμοί πλάτους: ελάχιστο %s, μέγιστο %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Ανάλυση πλάτους διαδρόμου για:" @@ -37968,7 +38023,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Αναλυμένος περιορισμός ελάχιστου πλάτους σύνδεσης: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Ανάλυση διαμέτρου διέλευσης για:" @@ -37983,7 +38038,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Δακτύλιος Διέλευσης" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Ανάλυση πλάτους δακτυλίου διέλευσης για:" @@ -37993,12 +38048,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Αναλυμένοι περιορισμοί πλάτους δακτυλίου: ελάχιστο %s, μέγιστο %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Μέγεθος Οπής" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Ανάλυση διαμέτρου οπής για:" @@ -38007,7 +38062,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Διάκενο Τρύπας" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Ανάλυση διακένου οπής για:" @@ -38025,25 +38080,25 @@ msgstr "Τα αντικείμενα ανήκουν στο ίδιο net. Το δ #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Ανάλυση διακένου φυσικής οπής για:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Δεν ορίστηκαν περιορισμοί 'physical_hole_clearance'." @@ -38052,7 +38107,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Οπής με Οπή" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Ανάλυση διακένου οπής με οπή για:" @@ -38061,7 +38116,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Διάκενο Ορίου" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο περιγράμματος:" @@ -38071,12 +38126,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Ανάλυση φυσικού διάκενου για:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Δεν έχουν οριστεί περιορισμοί 'physical_clearance'." @@ -38144,115 +38199,115 @@ msgstr "Παρακάμπτεται από μεγαλύτερη απόσταση msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Παρακάμπτεται από μεγαλύτερο διάκενο οπής από %s;διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "Διαφορικό Ζεύγος" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Ανάλυση κενού διαφορικού ζεύγους για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ανάλυση περιορισμών πλάτους: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Επίλυση αποδιαζευγμένου μήκος διαφορικού ζεύγους για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Δεν ορίστηκαν περιορισμοί 'Διαφορικό ζεύγος μη συζευγμένο'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Σημείωση: %s είναι tended; Το διάκενο θα εφαρμοστεί από τις οπές." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ανάλυση διακένου μεταξοτυπίας για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Ανάλυση διακένου περιοχής αποτυπώματος για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "Διάκενα Φυσικής Μορφής" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Επιλέξτε ένα στοιχείο για μια αναφορά επίλυσης περιορισμών." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί διαμέτρου: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Πλάτος Δακτυλίου Διέλευσης" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους δακτυλίου: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί ύψους κειμένου: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί πάχους κειμένου: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Καθαρή Περιοχή" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Ανάλυση καθαρής περιοχής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Η αναφορά ενδέχεται να είναι ελλιπής: ορισμένα courtyards αποτυπωμάτων έχουν " "λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Εκτέλεση του ΕΚΣ για πλήρη ανάλυση." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Το στοιχείο δεν επιτρέπεται στην τρέχουσα τοποθεσία." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Το στοιχείο επιτρέπεται στην τρέχουσα τοποθεσία." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "Επιβεβαιώσεις" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "Επιβεβαιώσεις για:" @@ -38360,7 +38415,7 @@ msgstr "Ναι, Λοξοτομημένο" msgid "Select Via Size" msgstr "Επιλογή Μεγέθους Διέλευσης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" @@ -38388,27 +38443,27 @@ msgstr "Τοποθέτηση εικόνας" msgid "Place a text" msgstr "Τοποθέτηση κειμένου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Σχεδίαση διάστασης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα γραφικών στο αρχείο." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης" @@ -38538,24 +38593,24 @@ msgstr "%s έδρα %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνηση..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_αντιγραφή" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "Αλλαγή Ονομασίας Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Το όνομα του αποτυπώματος '%s' είναι ήδη σε χρήση στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτυπώματα." @@ -39043,11 +39098,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Δεν είναι αρχείο αποτυπώματος" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Εξαγωγή Αποτυπώματος..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Εξαγωγή αποτυπώματος στον επεξεργαστή" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -40315,11 +40372,11 @@ msgstr "" "υπάρχουν στην πλακέτα.\n" "Δεν ήταν δυνατή η επικόλληση αυτών των στοιχείων.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα προχείρου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40328,31 +40385,31 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πλακέτας.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "Ανάλυση διακένου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "Πραγματικό διάκενο" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Αναλυμένο διάκενο οπών" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Πραγματικό διάκενο οπής" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Ανάλυση διακένου ορίου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ανάλυση διακένου περιθορίου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα" @@ -40469,7 +40526,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Αυτόματο Γέμισμα Zωνών" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Άνοιγμα Προτιμήσεων" @@ -40541,7 +40598,7 @@ msgstr "Έλεγχος συγγραμμικών διαδρομών..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Συγχώνευση συγγραμικών διαδρόμων..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Δεν ολοκληρώθηκε η λειτουργία αναίρεσης/επαναφοράς: ορισμένα στοιχεία δεν " @@ -40701,7 +40758,7 @@ msgstr "Πίσω Επίπεδα" msgid "Back Assembly View" msgstr "Προβολή Πίσω Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40714,7 +40771,7 @@ msgstr "" "Ενώ κρατάτε πατημένο το %s θα εναλλάσσονται διαδοχικές καρτέλες μεταξύ των " "προεπιλογών στο αναδυόμενο παράθυρο." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40727,406 +40784,406 @@ msgstr "" "Οι διαδοχικές καρτέλες ενώ κρατάτε πατημένο το %s θα εναλλάσσους τις " "προβολές στο αναδυόμενο παράθυρο." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Φιλτράρισμα δικτύων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης Επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ανενεργά επίπεδα (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Μη ενεργά επίπεδα:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ανενεργά επίπεδα θα προβάλλονται με πλήρες χρώμα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Αμυδρό" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Τα μη ενεργά επίπεδα θα μειωθούν" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Τα μη ενεργά επίπεδα θα κρυφτούν" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Αναστροφή προβολής πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Χρώματα δικτύου (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Χρώματα Net:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Επιλέξτε πότε θα εμφανίζονται χρώματα net και netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Τα χρώματα net και netclass εμφανίζονται σε όλα τα αντικείμενα χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Τα χρώματα net και netclass εμφανίζονται μόνο στο ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Δεν εμφανίζονται τα χρώματα net και netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Προβολή φωλιάς συνδέσεων (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Προβολή ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Επιλέξτε ποιες γραμμές θα εμφανίζονται από τη φωλιά συνδέσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" "Οι γραμμές της φωλιάς συνδέσεων εμφανίζονται σε αντικείμενα σε όλα τα επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Ορατά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" "Οι γραμμές της φωλιάς συνδέσεων εμφανίζονται σε αντικείμενα στα ορατά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Απόκρυψη όλων των γραμμών της φωλιάς συνδέσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Ορισμός χρώματος δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Επισήμανση %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Επιλογή Διαδρόμων και Διελεύσεων σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Αποεπιλογή Διαδρόμων και Διελεύσεων σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Προβολή Όλων των Δικτύων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Απόκρυψη όλων των άλλων nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Πατήστε εδώ για απόκρυψη του ratsnest για %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Πατήστε εδώ για εμφάνιση του ratsnest για %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Διπλό ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Αντικείμενα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Διπλό ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη αυτού του επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Επίκόλληση στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Επικόλληση στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Μεταξοτυπία στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Μεταξοτυπία στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Επεξηγηματικά σχέδια" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Επεξηγηματικά σχόλια" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Ορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Περίγραμμα απομόνωσης ορίων πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στην μπροστινή πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην μπροστά πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Επίπεδο 1 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Επίπεδο 2 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Επίπεδο 3 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Επίπεδο 4 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Επίπεδο 5 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Επίπεδο 6 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Επίπεδο 7 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Επίπεδο 8 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Επίπεδο 9 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Πάνω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Κάτω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Εσωτερικό επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Εκτός Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Προβολή Μόνο Μπροστά Επιπέδων Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Μπροστά Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Εσωτερικών Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Πίσω Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Πίσω Επιπέδων Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ορισμός Χρώματος Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Επισήμανση Δικτύων σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Προβολή Όλων των Κλάσεων Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Άλλων Κλάσεων Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη φωλιάς συνδέσεων για δίκτυα σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Προκαθορισμένα (%s + Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Αποθήκευση προεπιλογής..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Διαγραφή προεπιλογής..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα επιπέδου:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής Επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Προεπιλογές" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Διαγραφή Προεπιλογής" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Επιλογή προεπιλογής:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41210,15 +41267,15 @@ msgstr "Διαστάσεις" msgid "Other items" msgstr "Άλλα Στοιχεία" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "Αλλαγή ιδιότητας" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "Πλαίσιο κειμένου" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "Κανένα Δίκτυο" @@ -41250,7 +41307,7 @@ msgstr "Χωρίς αποτυπώματα" msgid "Restrictions" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" @@ -41259,7 +41316,7 @@ msgstr "Προτεραιότητα" msgid "%s and %d more" msgstr "%s και %d ακόμη" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Λειτουργία Γεμίσματος" @@ -41307,11 +41364,11 @@ msgstr "Περιοχή Κανόνων σε %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Ζώνη %s στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "Ελάχιστο Πάχος" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Συνδέσεις Έδρας" @@ -41327,15 +41384,15 @@ msgstr "Χτίσιμο γεμίσματος ζωνών..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Αφαίρεση απομονωμένων νησίδων χαλκού..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Το γέμισμα των ζωνών δεν είναι ενημερωμένο. Επαναγέμισμα;" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Επαναγέμισμα" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Συνέχεια χωρίς Επαναγέμισμα" @@ -41507,6 +41564,40 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "Εύ&ρεση" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Αντικατάσταση Ό&λων" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ονομασίας για '%s': exceeded UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Το όνομα του πεδίου δεν μπορεί να είναι κενό." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Ο τύπος του μοντέλου προσομοίωσης πρέπει να είναι ίδιος με την βασική " +#~ "κατηγορία: '%s', αλλά είναι '%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH και NPTH σε διαφορετικά αρχεία" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Σφάλμα KiCad" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Το κείμενο δεν μπορεί να διαβαστεί με πάχος μεγαλύτερο από\n" +#~ "το 1/4 του πλάτους ή του ύψους του." + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Άγνωστος τύπος SIM_VALUE" @@ -47648,9 +47739,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Failed to parse bus group %s" #~ msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας ομάδας διαύλων %s" -#~ msgid "Field %s" -#~ msgstr "Πεδίο %s" - #~ msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "%s Γραμμή Γραφικών από (%s,%s) σε (%s,%s)" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index cb96aff19f..4f45eff07d 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -1739,9 +1739,6 @@ msgstr "Theme already exists!" msgid "New Theme..." msgstr "New Theme..." -msgid "(read-only)" -msgstr "(read-only)" - msgid "Copy color" msgstr "Copy color" @@ -1751,6 +1748,9 @@ msgstr "Paste color" msgid "Revert to saved color" msgstr "Revert to saved color" +msgid "(read-only)" +msgstr "(read-only)" + msgid "Theme:" msgstr "Theme:" @@ -2611,6 +2611,10 @@ msgstr "Zoom Auto" msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" +#, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "grid %s" + msgid "inches" msgstr "inches" @@ -4105,6 +4109,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "Footprint not found." +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Loading Footprint Libraries" + msgid "No default footprint" msgstr "No default footprint" @@ -4629,9 +4636,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Configuration Error" -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Loading Footprint Libraries" - #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -5961,6 +5965,9 @@ msgstr "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgid "Label can not be empty." msgstr "Label can not be empty." +msgid "untitled" +msgstr "untitled" + msgid "The first field is mandatory." msgstr "The first field is mandatory." @@ -6829,14 +6836,8 @@ msgstr "Search the current &sheet only" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Replace matches in reference designators" -msgid "&Find" -msgstr "&Find" - -msgid "&Replace" -msgstr "&Replace" - -msgid "Replace &All" -msgstr "Replace &All" +msgid "Replace" +msgstr "Replace" msgid "Schematic Setup" msgstr "Schematic Setup" @@ -8227,12 +8228,15 @@ msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Unknown netlist format.\n" #, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" -msgstr "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" +msgstr "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" + +msgid "(De Morgan) " +msgstr "(De Morgan) " #, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" -msgstr "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" +msgstr "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" @@ -8861,18 +8865,6 @@ msgstr "&Tools" msgid "P&references" msgstr "P&references" -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" - -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" - #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Could not open file '%s' to write IBIS model" @@ -10098,6 +10090,27 @@ msgstr "" "Note that markup has precedence over bus definitions.\n" "\n" +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "The value of the field cannot be empty." + +msgid "carriage return" +msgstr "carriage return" + +msgid "line feed" +msgstr "line feed" + +msgid "tab" +msgstr "tab" + +msgid "space" +msgstr "space" + +msgid " or " +msgstr " or " + +msgid ", or " +msgstr ", or " + #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -10126,30 +10139,6 @@ msgstr "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "The field cannot contain %s character(s)." -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "The name of the field cannot be empty." - -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "The value of the field cannot be empty." - -msgid "carriage return" -msgstr "carriage return" - -msgid "line feed" -msgstr "line feed" - -msgid "tab" -msgstr "tab" - -msgid "space" -msgstr "space" - -msgid " or " -msgstr " or " - -msgid ", or " -msgstr ", or " - msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "The reference designator cannot contain text variable references" @@ -10720,11 +10709,11 @@ msgstr "Invalid IBIS file '%s'" #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" @@ -13475,9 +13464,6 @@ msgstr "Malformed expression" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" -msgid "untitled" -msgstr "untitled" - msgid "Leave unchanged" msgstr "Leave unchanged" @@ -13517,12 +13503,12 @@ msgstr "At least one or more layers must be specified\n" msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Valid options excellon, gerber." -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." - msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Valid options are: absolute,plot" +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." + msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Output units, valid options:in,mm" @@ -13532,8 +13518,8 @@ msgstr "Mirror Y axis" msgid "Minimal header" msgstr "Minimal header" -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH and NPTH in separate files file" +msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" +msgstr "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Generate map / summary of drill hits" @@ -13541,9 +13527,6 @@ msgstr "Generate map / summary of drill hits" msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" -msgstr "Generate independent files for NPTH and PTH holes" - msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" @@ -14584,9 +14567,6 @@ msgstr "Create (or open) a project to edit a pcb." msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Application failed to load:\n" -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad Error" - msgid "Application failed to load." msgstr "Application failed to load." @@ -21246,13 +21226,6 @@ msgstr "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgid "Internal Layers" msgstr "Internal Layers" -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"¼ its width or height." - msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Default text items for new footprints:" @@ -24802,6 +24775,33 @@ msgstr "Suffix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimension '%s' on %s" +msgid "1234.0" +msgstr "1234.0" + +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234.0 mm" + +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234.0 (mm)" + +msgid "Units Format" +msgstr "Units Format" + +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Suppress Trailing Zeroes" + +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Crossbar Height" + +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Extension Line Overshoot" + +msgid "Leader Length" +msgstr "Leader Length" + +msgid "Text Frame" +msgstr "Text Frame" + msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB Editor" @@ -25029,6 +25029,10 @@ msgstr "Successfully created svg file" msgid "Error creating svg file" msgstr "Error creating svg file" +#, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Failed to plot to '%s'.\n" + msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Loading footprint library\n" @@ -27608,11 +27612,11 @@ msgstr "Import Footprint..." msgid "Import footprint from file" msgstr "Import footprint from file" -msgid "Export Footprint..." -msgstr "Export Footprint..." +msgid "Export Current Footprint..." +msgstr "Export Current Footprint..." -msgid "Export footprint to file" -msgstr "Export footprint to file" +msgid "Export edited footprint to file" +msgstr "Export edited footprint to file" msgid "Footprint Properties..." msgstr "Footprint Properties..." @@ -29415,6 +29419,57 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Find" + +#~ msgid "&Replace" +#~ msgstr "&Replace" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Replace &All" + +#, c-format +#~ msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#~ msgstr "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" + +#, c-format +#~ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#~ msgstr "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "The name of the field cannot be empty." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH and NPTH in separate files file" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad Error" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "¼ its width or height." + +#~ msgid "Export Footprint..." +#~ msgstr "Export Footprint..." + +#~ msgid "Export footprint to file" +#~ msgstr "Export footprint to file" + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Unknown SIM_VALUE type" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index 1c0b48bcca..d93eb31c6c 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -10,11 +10,13 @@ # Augusto Fraga Giachero , 2021. # ferdymercury , 2021. # Jose Perez , 2022. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-03 01:48+0000\n" "Last-Translator: VicSanRoPe \n" "Language-Team: Spanish " msgstr "" @@ -6577,7 +6596,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "No se ha encontrado la huella." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Cargando librerías de huellas" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "No hay huella predeterminada" @@ -6696,31 +6720,31 @@ msgstr "Seleccionar un archivo" msgid "Select Path" msgstr "Seleccionar ruta" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "búsquedas recientes" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrar la vista de trazado en este punto" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajustar a pantalla" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Configurar la vista del trazado para ver todos los elementos" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Aumentar zoom de vista de trazado." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Disminuir zoom de vista de trazado." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6731,8 +6755,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6764,12 +6788,12 @@ msgstr "%d objetos seleccionados" msgid "Basic Properties" msgstr "Propiedades básicas" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s debe ser menor que %s." @@ -6854,7 +6878,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Guardar informe" @@ -6884,10 +6908,10 @@ msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -7262,10 +7286,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -7273,9 +7297,9 @@ msgstr "Palabras clave" msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Librería" @@ -7315,11 +7339,6 @@ msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa." msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuración" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Cargando librerías de huellas" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7355,7 +7374,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -7386,20 +7405,20 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7470,7 +7489,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no está en la tabla de bibliotecas de huellas." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Huella: %s" @@ -7699,7 +7718,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Script no disponible." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7707,21 +7726,21 @@ msgstr "" "Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en " "el listado de redes" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la " "hoja" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal" @@ -7883,7 +7902,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El alias '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Archivo del generador" @@ -8185,30 +8204,30 @@ msgstr "Cambiar" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** no se ha encontrado el símbolo***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** el símbolo nuevo no tiene unidades suficientes ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualizar símbolo %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualizar símbolos %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambiar el símbolo %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambiar símbolos %s de '%s' a '%s'" @@ -8320,7 +8339,7 @@ msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8383,7 +8402,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -8426,195 +8445,195 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Referencias de librería de símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Ejecutar ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de anotación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "El esquema no está completamente anotado. Los resultados del ERC serán " "incompletos." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "¿Eliminar también las exclusiones?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Borrar todos los marcadores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Errores y avisos únicamente" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Errores, Advertencias y Exclusiones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d símbolo(s) requieren anotación.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancelado por el usuario.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Terminado.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Comprobando nombres de hojas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Comprobando conflictos de bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "Comprobando unidades..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Comprobando huellas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Comprobando pines..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Comprobando etiquetas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Comprobando variables no resueltas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Comprobando modelos de SPICE..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Comprobando que los pines de \"no conexión\" no están conectados..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Comprobando pines y cables fuera de la rejilla..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "errores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "apropiado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excluir esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se excluirá de la lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de " "Configuración de placa..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abrir el diálogo de Configuración de esquema..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa de conflictos de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Editar infracciones ignoradas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificación UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8623,7 +8642,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Hoja %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8730,30 +8749,30 @@ msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" msgid "Netlist command:" msgstr "Comando lista de redes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Guardar archivo de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportar %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ya existe este complemento." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Debe proporcionar un título de generador de listas de redes" @@ -8767,7 +8786,7 @@ msgstr "Eliminar generador" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8803,7 +8822,7 @@ msgstr "" "hoja." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8878,7 +8897,7 @@ msgstr "Fuente de KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" @@ -8893,7 +8912,7 @@ msgstr "Alineación horizontal central" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" @@ -8903,7 +8922,7 @@ msgstr "Alineación derecha" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Alineación superior" @@ -8918,7 +8937,7 @@ msgstr "Alineación vertical central" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Alineación inferior" @@ -9241,11 +9260,18 @@ msgstr "Propiedades de la etiqueta directiva" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propiedades de pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "La etiqueta no puede estar vacía." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "sin título" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "El primer campo es obligatorio." @@ -9284,7 +9310,7 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9323,11 +9349,11 @@ msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Tamaño texto" @@ -9355,13 +9381,13 @@ msgstr "Posición Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "Fuente" @@ -9424,7 +9450,7 @@ msgstr "Diamante" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formato" @@ -9493,15 +9519,15 @@ msgstr "Tamaño de texto del nombre" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Solo lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" @@ -9543,6 +9569,7 @@ msgstr "Números de pin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9701,7 +9728,7 @@ msgstr "" "predeterminado de símbolo de esquema." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Estilo de relleno" @@ -9741,13 +9768,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propiedades de dibujo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." @@ -9771,23 +9798,23 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso en la librería '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Añadir filtro de huellas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar filtro de huellas" @@ -9969,7 +9996,7 @@ msgstr "Editar modelo de simulación..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propiedades del símbolo de librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "El texto no puede estar vacío." @@ -10010,9 +10037,9 @@ msgstr "Nueva etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -10056,7 +10083,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nombre de pin alternativo" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Las asignaciones de pines alternativas no están disponibles para los " @@ -10271,18 +10298,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Volviendo a ruta de usuario '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "No se puede normalizar la ruta '%s %s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ningún proyecto o ruta de acceso definida para el esquema actual." @@ -10483,9 +10510,9 @@ msgstr "Acción tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -10657,18 +10684,11 @@ msgstr "Bu&scar únicamente en la hoja activa" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Reemplazar coincidencias en indicadores de referencia" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "Buscar" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "&Reemplazar" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Reemplazar &todo" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Configuración de esquema" @@ -10682,17 +10702,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reglas eléctricas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Clases de red" @@ -10701,7 +10722,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definiciones de alias de bus" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de texto" @@ -10720,7 +10741,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el archivo de proyecto %s." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10752,23 +10773,23 @@ msgstr "%s Propiedades" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propiedades de la hoja de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre de archivo válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "El archivo de hoja debe tener una extensión '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "¿Utilizar la ruta relativa para el archivo de hoja?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Ruta del archivo de hoja" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10778,24 +10799,24 @@ msgstr "" "la portabilidad de los esquemas entre sistemas y plataformas. El uso de " "rutas absolutas puede dar lugar a problemas de portabilidad." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Usar ruta relativa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Usar ruta absoluta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Hoja sin título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Nota: los colores de los elementos se ignoran en el tema de color actual." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10804,16 +10825,16 @@ msgstr "" "Para ver los colores de los elementos individuales, desmarque '%s'\n" "en Preferencias > Eeschema > Colores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El archivo '%s' no parece ser un archivo de esquema válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Archivo de esquema no válido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10826,56 +10847,56 @@ msgstr "" "contra la ruta del archivo esquemático de la hoja principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "¿Enlazar '%s' a este archivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "¿Cambiar el enlace '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "¿Crear un nuevo archivo '%s' con los contenidos de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11174,7 +11195,7 @@ msgstr "Directivas Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Cargar directivas desde el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -11214,63 +11235,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Comando de simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "No hay un modelo llamado '%s' en la librería." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Fallo al leer el modelo de simulación desde los campos." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "Componente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modelo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Guardar el parámetro '%s (%s)' en el campo de valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Guardar el parámetro primario en el campo de valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "Explorar modelos" @@ -11361,57 +11382,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "No puede ocultarse la columna Referencia." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Cdad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Hoja de datos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Nuevo nombre de campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Añadir campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el campo '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "Datos no guardados" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Hay cambios no guardados. Exportar datos no guardados?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "Guardar como CSV" @@ -11517,7 +11538,7 @@ msgstr "Mostrar nombres de pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" @@ -11859,8 +11880,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -12465,7 +12486,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Uno de los apodos tendrá que ser cambiado después de añadir esta librería." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12533,7 +12554,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerías de símbolos" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12547,17 +12568,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Error al guardar el archivo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12578,7 +12599,7 @@ msgstr "Activo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12660,7 +12681,7 @@ msgstr "Plantillas de nombre de campo:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12670,7 +12691,7 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú " "Preferencias." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12678,12 +12699,13 @@ msgstr "" "No se puede copiar el archivo '%s' ya que se sobrescribiría por el nuevo " "archivo de hoja raíz." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de símbolos '%s'." @@ -12691,12 +12713,12 @@ msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de símbolos '%s'." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Fallo al cargar el archivo de esquema\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12704,54 +12726,60 @@ msgstr "" "Advertencia: el esquema tiene errores de anotación, por favor use el editor " "de esquemas para arreglarlos\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Advertencia: nombres de hojas duplicados.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Formato de lista de redes desconocido.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Trazando el símbolo '%s' unidad %d a '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "De Morgan" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Trazando el símbolo '%s' a '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "No se puede abrir el destino '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "La ruta de salida no debe estar en conflicto con la ruta existente\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Guardando la biblioteca de símbolos en formato actualizado\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "No se pudo guardar la biblioteca\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "No se actualizó la biblioteca de símbolos\n" @@ -12803,76 +12831,76 @@ msgstr "Emisor abierto" msgid "No Connection" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variable de texto sin resolver en la hoja de dibujo" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "El alias de bus %s tiene definiciones conflictivas en %s y %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Se han asignado huellas diferentes a %s y %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "El símbolo %s tiene unidades no colocadas %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "El símbolo %s tiene pines de entrada de potencia en las unidades %s que no " "están colocados." -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" "El símbolo %s tiene pines de entrada en las unidades %s que no están " "colocados." -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "El símbolo %s tiene pines bidireccionales en las unidades %s que no están " "colocados." -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Pines de tipo \"no conectado\" están conectados" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pines del tipo %s y %s están conectados" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s está conectado tanto a %s como a %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "La configuración actual no incluye la librería '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería de símbolos '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "El símbolo '%s' se ha modificado en la librería '%s'" @@ -13046,7 +13074,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Permitir la autocolocación" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "El esquema '%s' ya está abierto." @@ -13077,7 +13105,7 @@ msgstr "" "cargar hojas jerárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." @@ -13087,8 +13115,8 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." @@ -13159,7 +13187,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13209,7 +13237,7 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." @@ -13223,13 +13251,13 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." @@ -13275,20 +13303,20 @@ msgstr "Sobrescribir archivos" msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Ocurrió una excepción no controlada al cargar el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13302,7 +13330,7 @@ msgstr "" "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea restaurar las últimas ediciones " "guardadas que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13311,27 +13339,27 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el archivo '%s'.\n" "Se requiere de recuperación manual de los archivos guardados automáticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "No se han podido restaurar los siguientes archivos guardados " "automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Se requiere de recuperación manual para restaurar los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "No se han podido eliminar los siguientes archivos guardados automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Se requiere de eliminación manual para los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13342,7 +13370,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no se pudo eliminar." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13350,7 +13378,7 @@ msgstr "" "Este archivo debe ser eliminado manualmente o la característica de guardado\n" "automático será mostrada cada vez que se lance el editor de esquemas." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "Derivado de" @@ -13359,13 +13387,13 @@ msgstr "Derivado de" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "Justificación H" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" @@ -13435,33 +13463,33 @@ msgstr "Polilínea, %d puntos" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bézier, %d puntos" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidad %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto gráfico '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caja de texto gráfico" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "Ancho de caja" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "Alto de caja" @@ -13549,21 +13577,21 @@ msgstr "Símbolos a nueva librería..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" @@ -13575,45 +13603,31 @@ msgstr "&Herramientas" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&referencias" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "Fallo al generar un nombre para '%s': se sobrepasó UINT64_MAX" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Error al leer el modelo de simulación desde el símbolo '%s':\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "No se ha podido abrir el archivo '%s' para escribir el modelo IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No pudo encontrarse el archivo de librería '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Error de comando. Código devuelto: %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Éxito." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Error: nombre de hoja duplicado. ¿Continuar?" @@ -13762,7 +13776,7 @@ msgstr "No encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13771,7 +13785,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al guardar la tabla global de librerías de símbolos:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13781,31 +13795,31 @@ msgstr "" "del proyecto:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "¿Quiere añadir la biblioteca a la tabla global de bibliotecas?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Añadir a tabla global de bibliotecas" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Seleccione la Tabla de librerías a la que añadir la librería:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Añadir a la aabla de librerías" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "No se ha cargado ninguna librería de símbolos." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Seleccionar librería de símbolos" @@ -13830,9 +13844,9 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clase de red resuelta" @@ -13850,7 +13864,7 @@ msgstr "Miembros de alias %s de bus" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas de KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Jerarquía de esquema" @@ -13858,17 +13872,17 @@ msgstr "Jerarquía de esquema" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13878,62 +13892,62 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ir a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Referencias de hoja" @@ -13956,59 +13970,59 @@ msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Triestado" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justificado" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Red" # Pendiente -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "Clase de red resuelta" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Etiquetas jerárquicas" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Etiqueta de directiva [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" @@ -14085,7 +14099,7 @@ msgstr "Sin conectar" msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trazado a '%s'.\n" @@ -14095,8 +14109,8 @@ msgstr "Trazado a '%s'.\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Listo." @@ -14492,7 +14506,7 @@ msgstr "" "conectar a la base de datos %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." @@ -14523,99 +14537,99 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de librería '%s'." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nombre de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "El símbolo %s contiene el carácter inválido '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificador de librería inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nombre de símbolo padre inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "No hay padre para el símbolo extendido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nombre de unidad de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Número de conversión de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "URL de hiperenlace '%s' inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definición de nombre de pines inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "Nombre de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Nombre de propiedad vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Valor de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nombre de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "Número de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nombre de pin alternativo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Cadena de texto inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipo de página inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido" @@ -14644,13 +14658,13 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como un ancestro " "directo en la jerarquía del esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14788,19 +14802,19 @@ msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo de librería para el símbolo de esquema '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ruta jerárquica" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" @@ -14814,53 +14828,53 @@ msgstr "(Eliminar elemento)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Excluido del BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Excluido de la placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una librería!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Texto gráfico" @@ -15146,87 +15160,83 @@ msgstr "" "Note que el marcado tiene precedencia sobre las definiciones de bus.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "El valor del campo no puede estar vacío." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "retorno de carro" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "avance de línea" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "tabulador" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "espacio" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " o " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", o " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "El indicador de referencia no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "El campo de valor no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "El campo de huella no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "El campo de la hoja de datos no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "El nombre de hoja no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "El nombre de archivo de la hoja no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "El campo no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "El nombre del campo no puede estar vacío." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "El valor del campo no puede estar vacío." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "retorno de carro" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "avance de línea" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "tabulador" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "espacio" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " o " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", o " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "El indicador de referencia no puede contener variables de texto" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Error de validación de campo" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "El nombre de la señal contiene '{' y '}' pero no es un nombre de bus válido" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" "El nombre de la señal contiene '[' o ']' pero no es un nombre de bus válido." @@ -15923,17 +15933,17 @@ msgstr "" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "No se encontró la biblioteca de modelos de simulación en '%s' o '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Error al cargar la librería de modelos de simulación '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Error al cargar el modelo de simulación: no existe el campo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15943,7 +15953,7 @@ msgstr "Error al cargar el modelo de simulación: no existe el campo '%s'" msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15957,23 +15967,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Archivo IBIS inválido '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"El tipo del modelo de simulación debe ser el mismo que el de la clase base: " -"'%s', pero es '%s'" +"Error al leer el modelo de simulación desde el símbolo '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "No se pudo encontrar un pin llamado '%s' en el modelo de simulación de tipo " "'%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" @@ -16102,7 +16113,7 @@ msgstr "Comando y ajustes de simulación" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16118,7 +16129,7 @@ msgstr "" "La directiva de comando de simulación de hoja de esquema cambió. ¿Quiere " "actualizar el comando de simulación?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Ya hay otra simulación ejecutándose." @@ -16145,52 +16156,52 @@ msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (fase)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "Archivo de lista de redes de SPICE" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "¿Guardar cambios a libro de trabajo?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16202,21 +16213,21 @@ msgstr "" "Resultados de simulación:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Eliminar alias" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -16588,14 +16599,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos de KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando librerías de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Librerías" @@ -16627,20 +16639,20 @@ msgstr "" "Los símbolos de las bibliotecas heredadas no se pueden editar. Utilice " "Administrar Bibliotecas de Símbolos para migrar al formato actual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "El símbolo %s se deriva de %s. Los gráficos de símbolos no se podrán editar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librería '%s' ya existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16649,24 +16661,24 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de librería '%s'.\n" "Compruebe que tiene permisos de escritura e intente de nuevo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Cargando la librería '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16675,13 +16687,13 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16690,18 +16702,18 @@ msgstr "" "No se ha activado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de librerías." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto." @@ -16718,13 +16730,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[no hay símbolos cargado]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?" @@ -16738,7 +16749,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16749,8 +16760,8 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16758,42 +16769,42 @@ msgstr "Sobreescribir" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "La librería de símbolos '%s' no es escribible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Guardar símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Guardar en la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "No se ha especificado librería. No puede guardarse el símbolo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Los símbolos derivados deben guardarse en la misma librería que su símbolo " "padre." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16802,7 +16813,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' ya sido modificado.\n" "¿Desea eliminarlo de la librería?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16815,70 +16826,70 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea eliminar este símbolo y todos sus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Eliminar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantener símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "No se ha especificado una librería." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Guardar librería '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Fallo al guardar los cambios al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Error al guardar la librería" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" @@ -16941,7 +16952,7 @@ msgstr "Error al cargar la librería de símbolos '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Error al cargar los símbolos:" @@ -16980,11 +16991,11 @@ msgstr "Error al guardar el símbolo %s a la librería '%s'." msgid "(failed to load)" msgstr "(fallo al cargarse)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visor de librerías de símbolos de KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -16996,8 +17007,8 @@ msgstr "" "búsqueda deben coincidir.\n" "Un término que sea un número también debe coincidir con la cantidad de pines." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[librería no seleccionada]" @@ -18262,43 +18273,43 @@ msgstr "No se han encontrado problemas de símbolos." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Alertas de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "La ubicación de la unión no contiene ningún cable o pin unible." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del elemento." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Haga clic sobre una hoja." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de hoja." @@ -18343,16 +18354,16 @@ msgstr "Editar el campo '%s'" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" @@ -18362,30 +18373,30 @@ msgstr "Editar número de página de hoja" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' (y todas sus sub-hojas) a la última versión guardada?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "No se pudo añadir la librería '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "¿Actualizar los símbolos en el esquema para referirse a la nueva librería?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18396,40 +18407,40 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Los símbolos con enlaces de librería de símbolos inválidos no pueden ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Se llegó al fin del esquema." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Se llegó al fin de la hoja." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." @@ -18445,12 +18456,12 @@ msgstr "El bus no tiene miembros" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Presiona para cancelar el dibujo." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Presiona para cancelar el arrastrado." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Presiona para cancelar el movimiento." @@ -18464,7 +18475,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna librería de símbolos." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre:" @@ -18782,21 +18793,21 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -19182,77 +19193,77 @@ msgstr "Abrir archivo Zip" msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Sin atributos" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Capa gráfica" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "Final" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "Eje AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Red:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) en la capa %d: %s" @@ -19686,7 +19697,7 @@ msgstr "Resaltar código D D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Capas" @@ -19722,12 +19733,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fondo de la placa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" @@ -19736,7 +19747,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" @@ -19757,8 +19768,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambiar color de renderizado por" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19794,10 +19805,6 @@ msgstr "" "Restablecer todos los atajos de teclado a los valores predeterminados de " "KiCad" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "sin título" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Mantener sin cambios" @@ -19832,95 +19839,91 @@ msgstr "Nombre de archivo de salida" msgid "Input file" msgstr "Archivo de entrada" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nombre de capa inválido \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Lista separada por comas de los nombres no traducidos a incluir, ej: F.Cu,B." "Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Se debe seleccionar al menos una capa\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Opciones válidas: excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "Opciones válidas: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Opciones válidas: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "Opciones válidas: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Opciones válidas de unidades de salida: in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Invertir eje Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Encabezamiento mínimo" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH y NPTH en archivos separados" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Generar mapa / resumen de coincidencias de taladrado" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Opciones válidas: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generar archivos independientes para orificios con y sin revestimiento" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Generar mapa / resumen de coincidencias de taladrado" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Opciones válidas: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Precisión de coordenadas Gerber (5 o 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "La salida debe ser una carpeta\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Formato de taladro inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unidades inválidas especificadas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Formato de ceros especificado inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Formato de mapa especificado inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Modo de origen especificado inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La precisión de coordenadas Gerber debería ser 5 o 6\n" @@ -21298,12 +21301,7 @@ msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "Error de KiCad" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." @@ -21637,86 +21635,86 @@ msgstr "Error al leer la hoja de dibujo" msgid "Layout file is read only." msgstr "El archivo de diseño es de solo lectura." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de dibujo de KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error de inicialización de información de la impresora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[hoja de dibujo no cargada]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origen de coordenadas: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de hoja de dibujo no está guardado" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Los cambios en la hoja de dibujo no están guardados" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Ancho de hoja" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Alto de hoja" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Esquina superior izquierda" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Esquina inferior derecha" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Esquina inferior izquierda" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Esquina superior derecha" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Esquina superior izquierda" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Origen de las coordenadas mostradas en la barra de estado" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Página 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Otras páginas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21790,7 +21788,7 @@ msgstr "" "Mostrar el bloque de título en modo de edición:\n" "los textos marcadores de posición se muestran como tokens ${palabra_clave} ." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Error al escribir objetos al portapapeles" @@ -23791,26 +23789,26 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Emplazamiento automático de componentes" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselando zonas de cobre..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23824,27 +23822,27 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "Clase de red" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Nombre de red" @@ -23860,13 +23858,13 @@ msgstr "y otros" msgid "no layers" msgstr "sin capas" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Posición X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" @@ -23879,10 +23877,10 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -24392,15 +24390,15 @@ msgstr "Excluído" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Reanotar placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "¡No hay placa para reanotar!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "Placa reanotada con éxito" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24408,7 +24406,7 @@ msgstr "" "Los cambios de anotación en la placa deberían ser sincronizados con el " "esquema usando la herramienta \"Actualizar esquema desde placa...\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24417,7 +24415,7 @@ msgstr "" "\n" "%s huellas serán reanotadas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24426,7 +24424,7 @@ msgstr "" "\n" "No se anotarán los tipos de referencia %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24434,7 +24432,7 @@ msgstr "" "\n" "Las huellas bloqueadas no serán reanotadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24443,7 +24441,7 @@ msgstr "" "\n" "Las huellas frontales empiezan en %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24452,11 +24450,11 @@ msgstr "" "\n" "Las huellas traseras empiezan en %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "la última huella + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24466,7 +24464,7 @@ msgstr "" "Las huellas del lado frontal que comiencen con '%s' tendrán el prefijo " "eliminado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24475,7 +24473,7 @@ msgstr "" "\n" "Las huellas del lado frontal tendrán \"%s\" insertado como prefijo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24485,7 +24483,7 @@ msgstr "" "Las huellas del lado posterior que comiencen con '%s' tendrán el prefijo " "eliminado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24494,7 +24492,7 @@ msgstr "" "\n" "Las huellas del lado posterior tendrán insertado '%s' como prefijo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24505,15 +24503,15 @@ msgstr "" "Antes de ordenar por %s, las coordenadas serán redondeadas a una regilla %s, " "%s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "ubicación de huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "ubicación del indicador de referencia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24526,7 +24524,7 @@ msgstr "" "Hay %i tipos de indicadores de referencia\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24537,7 +24535,7 @@ msgstr "" "Excluyendo: %s de la reanotación\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24547,11 +24545,11 @@ msgstr "" " Cambiar arreglo\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " será ignorado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24559,7 +24557,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24568,15 +24566,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Ordenar en %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordenadas de huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordenadas del indicador de referencia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24585,7 +24583,7 @@ msgstr "" "\n" "Código de ordenado %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24594,13 +24592,13 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Redondeado X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" "¡Las opciones seleccionadas resultaron en errores! Cámbielas e intente de " "nuevo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24613,7 +24611,7 @@ msgstr "" "Se recomienda ejecutar el DRC con la opción 'Comprobar la paridad entre la " "placa y el esquema' marcada.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24622,20 +24620,20 @@ msgstr "" "\n" "Indicador de Referencia: %s Huella: %s:%s en %s en placa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "¿Reanotar de todas formas?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Instancias duplicadas de %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Cancelado: demasiados errores" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24645,7 +24643,7 @@ msgstr "" "\n" "Huellas frontales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24655,7 +24653,7 @@ msgstr "" "\n" "Huellas traseras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Huella no encontrada en la lista de cambios" @@ -24728,7 +24726,7 @@ msgstr "Reanotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Lado Frontal" @@ -24855,68 +24853,68 @@ msgstr "Indicadores de referencia" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Reanotación geográfica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Configuración de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importar configuración de otra placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Apilado de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Capas del editor de placas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Apilado físico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Terminación de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara de soldadura/pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto y gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Valores por defecto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Reglas de diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Requerimientos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamaños predefinidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta el proyecto o es de solo lectura. Algunos ajustes no serán editables." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24925,12 +24923,12 @@ msgstr "" "Error al importar la configuración de la placa:\n" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25016,11 +25014,11 @@ msgstr "??" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25422,8 +25420,8 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -25467,13 +25465,13 @@ msgstr "Typo de relleno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Relleno sólido" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Patrón rayado" @@ -25805,7 +25803,7 @@ msgstr "" "Este elemento estaba en una capa inexistente.\n" "Se ha movido a la primera capa definida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Cambiar propiedades de dimensiones" @@ -25924,42 +25922,51 @@ msgstr "Elegir cuantos dígitos de precisión mostrar" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0,00 in / 0 mils / 0,0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0,000 / 0 / 0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0,0000 / 0,0 / 0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0,00000 / 0,00 / 0,0000" @@ -26097,7 +26104,8 @@ msgstr "" "Espacio entre los puntos medidos y el inicio de las líneas de extensión" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Propiedades de dimensiones" @@ -26842,7 +26850,7 @@ msgstr "Modificar propiedades de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y valor son obligatorios." @@ -26876,7 +26884,7 @@ msgstr "Desplazamiento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Indicador de referencia" @@ -26891,7 +26899,7 @@ msgstr "Lado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos fabricación" @@ -26909,26 +26917,26 @@ msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "No está en el esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Excluir de los archivos de posición" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Exento del requisito del patio" @@ -27111,7 +27119,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" @@ -27589,7 +27597,8 @@ msgstr "Formato de los ceros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Seleccione la notación de los números EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Precisión" @@ -27664,7 +27673,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27783,23 +27792,23 @@ msgstr "Grosor de línea" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Ancho del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Alto del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Grosor del texto" @@ -27849,7 +27858,7 @@ msgstr "Aplicar valores por defecto de capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Diámetro de vía" @@ -27874,7 +27883,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Ajustar propiedades de pista y vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "huella" @@ -28491,7 +28500,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Polígono de forma básica" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Propiedades de pad" @@ -28740,7 +28749,7 @@ msgstr "Añadir primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -28770,8 +28779,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Ovalado" @@ -28783,11 +28792,11 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectángulo biselado" @@ -28977,23 +28986,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propiedades son especificadas en archivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciario, local a la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciario, global a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Pad de punto de prueba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad de disipador" @@ -29540,8 +29549,8 @@ msgstr "El espacio entre pistas debe ser mayor a 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "elección de usuario" @@ -30103,7 +30112,11 @@ msgstr "Cambiar propiedades de texto" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Introduzca el texto colocado en la capa seleccionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "Noqueo" @@ -30223,17 +30236,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo de vía:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Ciega/Enterrada" @@ -30591,14 +30604,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"El texto no será legible con un grosor mayor a\n" -"1/4 de su ancho o alto." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Elementos de texto por defecto para nuevas huellas:" @@ -32434,15 +32439,15 @@ msgstr "Espacio de par diferencial no definido." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Orificio" @@ -32538,12 +32543,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Sustitución local en %s; margen: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "mínimo de placa" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Margen mínimo de placa: %s." @@ -32582,11 +32587,11 @@ msgstr "%s ancho mínimo: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Comprobando la afirmación \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "Afirmación verificada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Afirmación fallada. <--" @@ -32697,7 +32702,7 @@ msgstr "" "orificios: mínimo %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Comprobando %s." @@ -32707,7 +32712,7 @@ msgstr "Comprobando %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Comprobando %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Los márgenes de placa y clase de red solo aplican entre elementos de cobre." @@ -32725,7 +32730,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "La(s) capa(s) restrigida(s) no coincide(n)." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada." @@ -32743,7 +32748,7 @@ msgstr "%s no es un orificio taladrado; regla ignorada." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Requerimiento incondicional aplicado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regla incondicional aplicada." @@ -32751,7 +32756,7 @@ msgstr "Regla incondicional aplicada." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regla incondicional aplicada; sustituye requerimientos previos." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." @@ -32760,7 +32765,7 @@ msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Requerimiento aplicado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "Regla aplicada." @@ -32772,7 +32777,7 @@ msgstr "Regla aplicada; sustituye requerimientos previos." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Membresía no satisfecha; requerimiento ignorado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condición no satisfecha; regla ignorada." @@ -32781,32 +32786,32 @@ msgstr "Condición no satisfecha; regla ignorada." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Margen local en %s; margen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s conexión de zona: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s conexión de pad: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s espacio de alivio térmico: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s ancho de radio de alivio térmico: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Comprobando la afirmación de regla \"%s\"." @@ -33187,11 +33192,11 @@ msgstr "(%s ancho anular min %s; real %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho anular max %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Comprobando redes para el ancho mínimo de conexión..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho de conexión mínimo %s; real %s)" @@ -33200,7 +33205,7 @@ msgstr "(%s ancho de conexión mínimo %s; real %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Comprobando conexiones de pads, vías, y zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Comprobando conexiones de redes..." @@ -33243,7 +33248,7 @@ msgstr "Comprobando márgenes de zonas de cobres..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s margen %s; real %s)" @@ -33275,12 +33280,12 @@ msgstr "Comprobando el solapamiento del patios de huellas..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s largo desacoplado máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s espacio mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s espacio máximo %s; real %s)" @@ -33332,35 +33337,35 @@ msgstr "Comprobando márgenes entre orificio y orificio..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "No se ha cargado un proyecto, salteando pruebas de paridad de biblioteca." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Cargando la tabla de bibliotecas de huellas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Comprobando las huellas de la placa con las de la biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuración actual no incluye la librería '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Huella '%s' no encontrada en la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "La huella '%s' no coincide con la copia en la biblioteca '%s'." @@ -33407,19 +33412,19 @@ msgstr "(no se han encontrado bordes en la capa Edge.Cuts)" msgid "(layer %s)" msgstr "(capa %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Comprobando el contorno de la placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Comprobando las capas desactivadas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Comprobando variables de texto..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "Comprobando afirmaciones..." @@ -33472,33 +33477,33 @@ msgstr "Comprobando elementos superpuestos en la serigrafía..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "Ejecutando detección de astillas en capas de cobre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuración de placa para ancho mínimo de máscara de soldadura" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "La apertura de máscara de soldadura frontal puentea elementos de redes " "diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "La apertura de máscara de soldadura trasera puentea elementos de redes " "diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Construyendo máscara de soldadura..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Comprobando márgenes entre máscara de soldadura y serigrafía..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Comprobando integridad de red de máscara de soldadura..." @@ -33548,12 +33553,12 @@ msgstr "(%s diámetro mínimo %s; real %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diámetro máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s cantidad de radios mínima %d; real %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Comprobando alivios térmicos..." @@ -33583,8 +33588,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Han sido exportados como pads ovalados." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33596,27 +33601,27 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "No se ha podido exportar el archivo VRML: no pueden añadirse orificios a los " "contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "No hay un proyecto al exportar el archivo VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Falló la exportación VRML:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Archivo '%s' creado" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Archivo '%s' creado." @@ -33630,20 +33635,20 @@ msgstr "Archivo de trabajo Gerber '%s' creado." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "La configuración del apilado de la placa está desactualizada." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Determinando datos de placa\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Grosor de la placa por el apilado:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Construir datos STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33651,11 +33656,11 @@ msgstr "" "\n" "** Error al construir el modelo de placa STEP. Exportación cancelada. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Escribiendo archivo STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33663,7 +33668,7 @@ msgstr "" "\n" "** Error al escribir el archivo STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33672,8 +33677,8 @@ msgstr "" "\n" "Se ha creado el archivo STEP '%s'.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33681,7 +33686,7 @@ msgstr "" "\n" "** Error al exportar el archivo STEP. Exportación cancelada. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33689,7 +33694,7 @@ msgstr "" "No puede crearse el archivo STEP.\n" "Compruebe que la placa tiene un contorno y modelos válidos." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Se ha creado el archivo STEP, pero hay avisos." @@ -33736,7 +33741,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Se cerrará la placa actual. ¿Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33749,64 +33754,64 @@ msgstr "" "Esto puede resultar en rellenos diferentes a versiones anteriores de KiCad " "que usaban el ancho de línea del borde de la placa en la capa Edge.Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "La placa '%s' ya está abierta." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa actual. ¿Guardar cambios?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe la placa '%s'. ¿Desea crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "Creando placa" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Error al cargar la placa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Se agotó la memoria al cargar la placa '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Error al guardar la huella %s a la librería específica del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Error al guardar la tabla de librerías de huellas específicas del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "Convirtiendo rellenos de zonas" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertir zona(s)" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33815,7 +33820,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33824,7 +33829,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33837,140 +33842,140 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Nombre de huella" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "autocolocado" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "no en el esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "excluir de los archivos de posicionamiento" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "excluir de la lista de materiales" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Estado: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "('Orificio pasante' esperado; real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "('SMD' esperado; real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(pad pasante revestido sin capas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(orificio de pad pasante revestido no deja cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(pad SMD aparece en ambos cobres, frontal y trasero)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(pad SMD con capas de cobre y máscara no coincidentes)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(pad SMD con capas de cobre y pasta no coincidentes)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(grupo de pads de unión de redes contiene número de pad desconocido %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(pad %s aparece en más de un grupo de pads de unión de redes)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "Enlace de biblioteca" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "Reemplazos" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Estilo de conexión de zona" @@ -33987,8 +33992,8 @@ msgstr "Editor de huellas de KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" @@ -33996,29 +34001,29 @@ msgstr "Filtro de selección" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambios de huella no guardados" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s desde la placa. Guardar solo actualizará la placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[desde %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[huella no cargada]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Actualizando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado una huella." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella" @@ -34048,7 +34053,7 @@ msgstr "" "No se ha habilitado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice administrar librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librería de huellas no habilitada." @@ -34119,8 +34124,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -34150,7 +34155,7 @@ msgstr "" "¿Actualizar las huellas en la placa para referirse a la nueva librería?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "No hay ninguna placa abierta actualmente." @@ -34163,7 +34168,7 @@ msgstr "" "No se puede guardar." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "La colocación de la huella anterior sigue en curso." @@ -34222,7 +34227,7 @@ msgstr "" "búsqueda deben coincidir.\n" "Un término que sea un número también debe coincidir con la cantidad de pads." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34233,7 +34238,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34242,11 +34247,11 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería '%s'. Utilice administrar " "librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "No se ha encontrado la librería de huellas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34438,7 +34443,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se perderá la placa actual y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la huella actual. ¿Guardar los cambios?" @@ -34859,77 +34864,77 @@ msgstr "%s pin %s desconectado." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "No se ha encontrado la red del símbolo %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Añadir red %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s pin %s reconectado de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s pin %s conectado a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar vía de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Vía reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Vía conectada a red desconocida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Zona de cobre '%s' reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Zona de cobre reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zona de cobre '%s' no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zona de cobre en la capa %s en (%s, %s) no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -34938,51 +34943,51 @@ msgstr "" "El símbolo %s tiene pines sin número. Estos pines no se pueden hacer " "coincidir con los pads en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "No se ha encontrado %s pad %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Procesando el símbolo '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloquedada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloqueada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Eliminar huella no utilizada %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Huella no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Red no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Actualizar lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." @@ -35099,59 +35104,59 @@ msgstr "" "archivo: '%s'\n" "línea: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiduciario global" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiduciario local" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Punto de prueba" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Disipador" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Castellado" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Longitud en el paquete" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35159,125 +35164,125 @@ msgstr "Margen mínimo: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rectángulo biselado" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad PTH %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad PTH %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho de radio de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ángulo de radio de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto." @@ -35289,15 +35294,15 @@ msgstr "Propiedades de mapa de bits" msgid "Greyscale" msgstr "Escala de grises" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Remplazo de texto" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Sufijo" @@ -35306,6 +35311,51 @@ msgstr "Sufijo" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensión '%s' en %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Formato de unidades:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Eliminar ceros a la derecha" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Cursor derecha" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Desfase de línea de extensión:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Longitud de vía" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Marco de texto:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de placas de KiCad" @@ -35322,19 +35372,19 @@ msgstr "Buscar" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35344,11 +35394,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35356,28 +35406,28 @@ msgstr "" "Se recibió un error al leer la lista de redes. Por favor, informe de este " "problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deber ser mm, in, o mil" @@ -35447,7 +35497,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(sin activar)" @@ -35473,113 +35523,113 @@ msgstr "Dibujo" msgid "PCB Target" msgstr "Objetivo de la placa" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "Texto de la placa" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto de placa '%s' en %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Cuadro de texto de placa en %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Vía ciega/enterrada %s en %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro vía %s en %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Vía %s en %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "anillo anular eliminado" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Pista (arco)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Longitud de segmento" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "Longitud enrutada" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Longitud total" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Restricciones de ancho: mín %s, máx %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Micro vía" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Vía pasante" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Ancho anular mínimo: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Código de red" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Pista (arco) %s en %s, longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s en (%s), longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "Propiedades de vía" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Capa superior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Capa inferior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35589,38 +35639,43 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de huellas en el menú " "Preferencias." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "Cargando placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Archivo SVG creado con éxito" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "Error al crear el archivo SVG" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Fallo al cargar '%s'." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Cargando biblioteca de huellas\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Guardando biblioteca de huellas\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "La biblioteca de huellas no fue actualizada\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "La huella dada no se pudo encontrar para exportarse." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Trazando huella '%s' a '%s'\n" @@ -35695,7 +35750,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35985,17 +36040,17 @@ msgstr "" "Se asume que la capa de CADSTAR '%s' es una capa técnica. Todos los " "elementos de esta capa han sido mapeados a la capa de KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Capa '%s' inesperada en el apilado de capas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "No se ha encontrado la regla de diseño %s. Esto fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -36005,7 +36060,7 @@ msgstr "" "importaron las reglas de diseño compatibles. Se recomienda que revise las " "reglas de diseño que se han aplicado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -36016,7 +36071,7 @@ msgstr "" "equivalente de KiCad. El área no es ni una vía ni una área restringida de " "enrutado. El área no ha sido importada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -36027,7 +36082,7 @@ msgstr "" "está soportado en KiCad. Por favor revise los pads importados ya que pueden " "requerir corrección manual." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -36036,23 +36091,23 @@ msgstr "" "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene la forma de orificio por fuera de " "la forma del pad. El orificio se ha movido al centro del pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene errores de importación: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "No se ha podido encontrar el índice de pad '%d' en la huella '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "No se ha podido encontrar el ID de grupo %s en las definiciones de grupos." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -36060,7 +36115,7 @@ msgstr "" "No se ha podido encontrar el subgrupo %s en el mapa de grupos (ID de grupo " "padre = %s, nombre = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -36069,7 +36124,7 @@ msgstr "" "El ID de dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente " "de KiCad. En su lugar, se cargó una dimensión alineada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -36080,12 +36135,12 @@ msgstr "" "dimensión externos no tienen equivalente de KiCad. En su lugar, se cargó el " "objeto de dimensión con un estilo de dimensión interno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Tipo de dimensión inesperado (ID %s). Esto no fue importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -36094,7 +36149,7 @@ msgstr "" "La dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente de " "KiCad. El objeto no fue importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36105,7 +36160,7 @@ msgstr "" "Las áreas de colocación no están soportadas en KiCad. Solo los elementos " "soportados del área." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -36114,21 +36169,21 @@ msgstr "" "El área de CADSTAR '%s' no tiene un equivalente de KiCad. Las áreas de pura " "colocación no están soportadas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "No se puede encontrar el componente '%s' en la librería (ID de definición de " "símbolo: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "No se puede encontrar el símbolo de documentación en la librería (ID de " "definición de símbolo: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -36138,7 +36193,7 @@ msgstr "" "área de enrutamiento' habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de " "KiCad, por lo que fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -36148,7 +36203,7 @@ msgstr "" "habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -36158,7 +36213,7 @@ msgstr "" "habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36169,7 +36224,7 @@ msgstr "" "la configuración 'Ancho de astilla'. Esta configuración no tiene equivalente " "de KiCad, por lo que fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36182,7 +36237,7 @@ msgstr "" "distingue entre estos dos. La configuración para el cobre disjunto se ha " "aplicado como el área mínima de la isla de la zona de KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36193,7 +36248,7 @@ msgstr "" "térmico de pads y vías. KiCad solo soporta una configuración para ambos. La " "configuración para pads ha sido aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36208,7 +36263,7 @@ msgstr "" "preservado. Se ha aplicado el ancho del alivio térmico como el ancho mínimo, " "y será aplicado la próxima vez que se rellenen las zonas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36219,7 +36274,7 @@ msgstr "" "Sin embargo, no existe una red con ese nombre. La capa ha sido cargada pero " "no se ha creado una zona de cobre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36231,7 +36286,7 @@ msgstr "" "KiCad si son de relleno sólido o rallado, o como una pista de KiCad si la " "forma era un contorno sin rellenar (abierto o cerrado)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -36240,7 +36295,7 @@ msgstr "" "La red '%s' hace referencia al ID de componente '%s', que no existe. Esto " "fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -36249,13 +36304,13 @@ msgstr "" "La red '%s' hace referencia al indice de pad inexistente '%d' en el " "componente '%s'. Esto fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "No se pudieron fijar las variables de texto ya que no hay un proyecto " "cargado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -36263,7 +36318,7 @@ msgstr "" "El diseño de CADSTAR contiene lágrimas. Este importador todavía no las " "soporta, por lo que las lágrimas en el diseño se han ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36274,7 +36329,7 @@ msgstr "" "definido. KiCad solo soporta vías circulares, por lo que este tipo de vías " "se han cambiado a vías circulares con un diámetro de %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -36283,7 +36338,7 @@ msgstr "" "La forma para '%s' es de relleno rallado en CADSTAR, que no tiene " "equivalente de KiCad. Usando en su lugar un relleno sólido." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36294,7 +36349,7 @@ msgstr "" "soporta 2 rallados (cruzados) a una separación de 90°. El rallado importado " "es cruzado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36306,7 +36361,7 @@ msgstr "" "importado usa el ancho definido en la primera definición de rallado, es " "decir: %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36318,7 +36373,7 @@ msgstr "" "rallado importado usa el tamaño de paso definido en la primera definición de " "rallado, es decir: %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36331,7 +36386,7 @@ msgstr "" "rallado importado usa dos rallados a 90° de separación, orientado a %.1f° de " "la horizontal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -36340,7 +36395,7 @@ msgstr "" "El ID de dimensión %s utiliza un tipo de unidad que no está soportado en " "KiCad. En su lugar, se han aplicado milímetros." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36353,7 +36408,7 @@ msgstr "" "es más cercana a los 'Códigos de enrutado de redes' de CADSTAR (que han sido " "importados para todas las redes)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36366,7 +36421,7 @@ msgstr "" "ya que los rellenos de cobre serán afectados por esto." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" @@ -36377,23 +36432,23 @@ msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado en '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el paquete '%s' en la librería '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36405,18 +36460,18 @@ msgstr "" "Pad inválido de tamaño cero ignorado en\n" "archivo: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -36571,20 +36626,20 @@ msgstr "No se puede convertir '%s' a un entero." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la librería de huellas '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La librería '%s' no tiene la huella '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconocido '%s'" @@ -36596,13 +36651,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -36613,18 +36668,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "No se puede eliminar la librería de huellas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "No puede interpretarse el código de fecha %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36632,30 +36687,30 @@ msgstr "" "Se encontraron elementos es capas indefinidas.\n" "¿Quiere rescatarlos a la capa User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Capas no definidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "El tipo de página «%s» no es válido." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "La capa '%s' en el archivo '%s' en la línea %d no está en el hash de capas " "fijas." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36663,21 +36718,21 @@ msgstr "" "La estrategia de legado de relleno de zonas ya no está soportada.\n" "¿Convertir las zonas a rellenos suavizados por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nombre de clase de red '%s' duplicado en el archivo '%s' en la línea %d, " "posición %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36691,12 +36746,12 @@ msgstr "" "posición: %d." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36707,7 +36762,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36718,7 +36773,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36731,7 +36786,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36744,7 +36799,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36757,7 +36812,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36770,7 +36825,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36783,7 +36838,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36791,26 +36846,26 @@ msgstr "" "El modo de relleno de zonas por segmentos ya no está soportado.\n" "¿Convertir las zonas a rellenos suavizados por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "No se puede crear la librería de huellas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "La librería de huellas '%s' es de solo lectura." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "No se puede renombrar el archivo temporal '%s' a '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Error de datos internos del grupo" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36821,30 +36876,30 @@ msgstr "" "\n" "¿Guardar de todas formas?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Guardar de todas formas" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36853,26 +36908,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -37117,30 +37172,30 @@ msgstr "Afinada: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "margen mínimo de placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "ancho de pista mínimo de placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "pista existente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "clase de red 'Por defecto'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está mal formado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37148,7 +37203,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -37178,36 +37233,36 @@ msgstr "Demasiado corto: desvío " msgid "Tuned: skew " msgstr "Afinado: desvío " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "El espaciado de par diferencial es menor al margen mínimo de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un agujero no revestido." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "El área de reglas '%s' no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "El área de reglas no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un elemento de texto." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un gráfico." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "El punto inicial de enrutado infringe en el DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No se puede empezar un par diferencial en el medio de nada." @@ -37499,13 +37554,13 @@ msgstr "PLACA bien exportada." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Imposible exportar, por favor, corrija e inténtelo de nuevo" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "" "La huella con el valor '%s' tiene un identificador de referencia vacío." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Múltiples huellas tienen el indicador de referencia '%s'." @@ -37706,7 +37761,7 @@ msgstr "Añadir lágrimas" msgid "Add teardrops" msgstr "Añadir lágrimas" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "Eliminar lágrimas" @@ -37899,13 +37954,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Resolución de longitud desacoplada de par diferencial para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Longitud desacoplada máxima resuelta: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Resolución de altura de texto para:" @@ -37915,7 +37970,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de altura resueltas: mín %s; máx %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Resolución de grosor de texto para:" @@ -37925,7 +37980,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de grosor resueltas: mín %s; máx %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de pista para:" @@ -37948,7 +38003,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Restricciones de ancho mínimo de conexión resueltas: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Resolución de diámetro de vía para:" @@ -37963,7 +38018,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Anular de vía" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de anular de vía para:" @@ -37973,12 +38028,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho de anular resueltas: mín %s; máx %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Tamaño de orificio" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Resolución de diámetro de orificio para:" @@ -37987,7 +38042,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Margen de orificio" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de orificios para:" @@ -38005,25 +38060,25 @@ msgstr "Los elementos pertenecen a la misma red. El margen es 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Margen resuelto: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de orificio físico para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "No se han definido los requerimientos 'physical_hole_clearance'." @@ -38032,7 +38087,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Orificio a orificio" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de orificio a orificio para:" @@ -38041,7 +38096,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Margen de borde" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de borde para:" @@ -38051,12 +38106,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen físico para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "No se han definido los requerimientos 'physical_clearance'." @@ -38125,115 +38180,115 @@ msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" "Remplazado por un margen de orificio físico mayor desde %s; margen: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "Par diferencial" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Resolución de espacio de par diferencial para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de espacio resueltas: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Resolución de longitud máxima de par diferencial desacoplado para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "No se han definido los requerimientos 'diff_pair_uncoupled'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Nota: %s está cubierto; el margen solo se aplicará a orificios." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de serigrafía para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de patio para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "Márgenes físicos" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Seleccione un elemento para un informe de restricciones de resolución." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de restricciones" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de diámetro: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Ancho de anular de vía" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho de anular: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de alto de texto: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de grosor de texto: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Áreas restringidas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Resolución de áreas restringidas para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "El informe puede estar incompleto: algunos patios de huellas están mal " "formados." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Ejecutar el DRC para un análisis completo." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Elemento no permitido en la ubicación actual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permitido en la ubicación actual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "Afirmaciones" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "Afirmaciones para:" @@ -38341,7 +38396,7 @@ msgstr "Sí, biselado" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" @@ -38369,27 +38424,27 @@ msgstr "Colocar una imagen" msgid "Place a text" msgstr "Escribir texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -38521,24 +38576,24 @@ msgstr "%s pad %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_copia" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "Cambiar nombre de huella" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "El nombre de huella no puede estar vacío." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "El nombre de huella '%s' ya está usado en la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "No se han encontrado problemas en las huellas." @@ -39030,11 +39085,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Importar huellas desde un archivo" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Exportar huella..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Exportar huella al un archivo" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -40294,11 +40351,11 @@ msgstr "" "presentes en la placa actual.\n" "Estos elementos no pudieron ser pegados.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40307,32 +40364,32 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "Margen resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "Margen real" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Margen de orificio resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Margen de orificio real" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Margen de borde resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Margen resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" @@ -40449,7 +40506,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Auto-rellenar zona(s)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" @@ -40521,7 +40578,7 @@ msgstr "Comprobando pistas colineales..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Uniendo pistas colineales..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operación de deshacer/rehacer incompleta: no se encontraron algunos elementos" @@ -40681,7 +40738,7 @@ msgstr "Capas traseras" msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista trasera de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40694,7 +40751,7 @@ msgstr "" "Tabs sucesivas mientras se mantiene %s apretado recorrerá los preajustes en " "la ventana emergente." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40707,412 +40764,412 @@ msgstr "" "Tabs sucesivas mientras se mantiene %s apretado recorrerá las vistas en la " "ventana emergente." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrar redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opciones de visualización de capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Capas inactivas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Las capas inactivas se mostrarán a color completo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Atenuar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Las capas inactivas serán atenuadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Las capas inactivas serán ocultas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Opciones de visualización de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colores de redes (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Colores de redes:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Elegir cuando mostrar los colores de red y clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran en todos los elementos de " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran solo en las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Los colores de red y clases de red no se muestran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualización de líneas aéreas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualización de líneas aéreas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Elegir que líneas aéreas mostrar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos de todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos de las capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ocultar todas las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Fijar color de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Resaltar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deseleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostrar todas las redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ocultar todas las otras redes" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic para ocultar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic para mostrar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doble clic (o botón central) para cambiar el color; clic derecho para más " "acciones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doble clic izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho " "para menú" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostrar u ocultar esta capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesivo frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesivo trasero" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafía frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafía trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibujos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentarios explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado configurable" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definición del perímetro de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Línea de espaciado del borde de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patios de huellas en el lado frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patios de huellas en el lado trasero de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montaje frontal de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montaje trasero de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa definida por el usuario 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa definida por el usuario 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa definida por el usuario 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa definida por el usuario 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa definida por el usuario 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa definida por el usuario 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa definida por el usuario 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa definida por el usuario 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa definida por el usuario 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de cobre frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de cobre trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostrar solo las capas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar u ocultar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Fijar opacidad de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Fijar color de clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Resaltar redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostrar todas las clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ocultar todas las otras clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostrar u ocultar las líneas aéreas para redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Ajustes por defecto (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Guardar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Eliminar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nombre de ajuste por defecto de capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Ajustes por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar ajuste por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41196,15 +41253,15 @@ msgstr "Dimensiones" msgid "Other items" msgstr "Otros elementos" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "Cambiar propiedad" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "Cuadro de texto" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "Sin red" @@ -41236,7 +41293,7 @@ msgstr "No hay huellas" msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" @@ -41245,7 +41302,7 @@ msgstr "Prioridad" msgid "%s and %d more" msgstr "%s y %d más" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo relleno" @@ -41293,11 +41350,11 @@ msgstr "Área de reglas en %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "Ancho mínimo" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" @@ -41313,15 +41370,15 @@ msgstr "Construyendo relleno de zonas..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sin rellenar" @@ -41492,6 +41549,40 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "Buscar" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Reemplazar &todo" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "Fallo al generar un nombre para '%s': se sobrepasó UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "El nombre del campo no puede estar vacío." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "El tipo del modelo de simulación debe ser el mismo que el de la clase " +#~ "base: '%s', pero es '%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH y NPTH en archivos separados" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Error de KiCad" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "El texto no será legible con un grosor mayor a\n" +#~ "1/4 de su ancho o alto." + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Tipo de SIM_VALUE desconocido" @@ -47896,9 +47987,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "value %s" #~ msgstr "valor %s" -#~ msgid "field %s" -#~ msgstr "campo %s" - #~ msgid "No item found matching %s." #~ msgstr "No se ha encontrado un elemento que concuerde con %s." diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index c38bbe93eb..d6c271bca6 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -10,11 +10,13 @@ # Ulices , 2021, 2022. # Ulices , 2022, 2023. # Seth Hillbrand , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-06 17:51+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) " msgstr "" @@ -6578,7 +6597,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "No se ha encontrado la huella." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Cargando bibliotecas de huellas" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "No hay huella predeterminada" @@ -6697,31 +6721,31 @@ msgstr "Seleccionar un archivo" msgid "Select Path" msgstr "Seleccionar ruta" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "búsquedas recientes" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrar la vista de trazado en este punto" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajustar a pantalla" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Configurar la vista del trazado para ver todos los elementos" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Aumentar zoom de vista de trazado." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Disminuir zoom de vista de trazado." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6732,8 +6756,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6765,12 +6789,12 @@ msgstr "%d objetos seleccionados" msgid "Basic Properties" msgstr "Propiedades básicas" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s debe ser menor que %s." @@ -6856,7 +6880,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Guardar informe" @@ -6886,10 +6910,10 @@ msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -7264,10 +7288,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -7275,9 +7299,9 @@ msgstr "Palabras clave" msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7317,11 +7341,6 @@ msgstr "No hay bibliotecas de huellas en la tabla de huellas activa." msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuración" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Cargando bibliotecas de huellas" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7357,7 +7376,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -7388,20 +7407,20 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7472,7 +7491,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no está en la tabla de bibliotecas de huellas." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Huella: %s" @@ -7701,7 +7720,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Script no disponible." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7709,21 +7728,21 @@ msgstr "" "Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en " "el listado de redes" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la " "hoja" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal" @@ -7885,7 +7904,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El alias '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Archivo del generador" @@ -8188,30 +8207,30 @@ msgstr "Cambiar" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** no se ha encontrado el símbolo***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** el símbolo nuevo no tiene unidades suficientes ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualizar símbolo %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualizar símbolos %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambiar el símbolo %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambiar símbolos %s de '%s' a '%s'" @@ -8323,7 +8342,7 @@ msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8386,7 +8405,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -8429,195 +8448,195 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Referencias de biblioteca de símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Ejecutar ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de anotación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "El esquema no está completamente anotado. Los resultados del ERC serán " "incompletos." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "¿Eliminar también las exclusiones?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Borrar todos los marcadores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Errores y avisos únicamente" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Errores, Advertencias y Exclusiones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d símbolo(s) requieren anotación.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancelado por el usuario.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Terminado.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Comprobando nombres de hojas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Comprobando conflictos de bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "Comprobando unidades..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Comprobando huellas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Comprobando pines..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Comprobando etiquetas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Comprobando variables no resueltas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Comprobando modelos SPICE..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Comprobando que los pines de \"no conexión\" no están conectados..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Comprobando si hay pines y cables fuera de la red..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "errores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "apropiado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excluir esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se excluirá de la lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de " "Configuración de placa..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abrir el diálogo de Configuración de esquema..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa de conflictos de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Editar las violaciones ignoradas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificación UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8626,7 +8645,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Hoja %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8733,30 +8752,30 @@ msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" msgid "Netlist command:" msgstr "Comando lista de redes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Guardar archivo de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportar %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ya existe este complemento." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Debe proporcionar un título de generador de netlist" @@ -8770,7 +8789,7 @@ msgstr "Eliminar generador" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8806,7 +8825,7 @@ msgstr "" "las Propiedades de la hoja." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8881,7 +8900,7 @@ msgstr "Fuente de KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" @@ -8896,7 +8915,7 @@ msgstr "Alinear al centro horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" @@ -8906,7 +8925,7 @@ msgstr "Alineación derecha" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Alineación superior" @@ -8921,7 +8940,7 @@ msgstr "Alinear al centro vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Alineación inferior" @@ -9241,11 +9260,18 @@ msgstr "Propiedades de la etiqueta directiva" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propiedades de pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "La etiqueta no puede estar vacía." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "sin título" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "El primer campo es obligatorio." @@ -9284,7 +9310,7 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9323,11 +9349,11 @@ msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Tamaño texto" @@ -9355,13 +9381,13 @@ msgstr "Posición Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "Fuente" @@ -9424,7 +9450,7 @@ msgstr "Diamante" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formato" @@ -9493,15 +9519,15 @@ msgstr "Tamaño de texto del nombre" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Solo lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" @@ -9543,6 +9569,7 @@ msgstr "Números de pin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9701,7 +9728,7 @@ msgstr "" "por defecto del esquema." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Estilo de relleno" @@ -9741,13 +9768,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propiedades de dibujo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." @@ -9769,23 +9796,23 @@ msgstr "¿Eliminar el estilo de cuerpo alternativo (De Morgan) del símbolo?" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso en la biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Añadir filtro de huellas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar filtro de huellas" @@ -9969,7 +9996,7 @@ msgstr "Editar modelo de simulación..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propiedades del símbolo de biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "El texto no puede estar vacío." @@ -10010,9 +10037,9 @@ msgstr "Nueva etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -10056,7 +10083,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nombre de pin alternativo" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Las asignaciones de pines alternativas no están disponibles para los " @@ -10270,18 +10297,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Volviendo a ruta de usuario '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "No se puede normalizar la ruta '%s %s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ningún proyecto o ruta de acceso definida para el esquema actual." @@ -10482,9 +10509,9 @@ msgstr "Acción tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -10656,18 +10683,11 @@ msgstr "Bu&scar únicamente en la hoja activa" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Reemplazar coincidencias en indicadores de referencia" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "Buscar" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "&Reemplazar" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Reemplazar &todo" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Configuración de esquema" @@ -10681,17 +10701,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reglas eléctricas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Clases de red" @@ -10700,7 +10721,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definiciones de alias de bus" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de texto" @@ -10719,7 +10740,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el archivo de proyecto %s." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10752,23 +10773,23 @@ msgstr "%s Propiedades" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propiedades de la hoja de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre de archivo válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "El archivo de hoja debe tener una extensión '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "¿Utilizar la ruta relativa para el archivo de hoja?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Ruta del archivo de hoja" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10778,24 +10799,24 @@ msgstr "" "la portabilidad de los esquemas entre sistemas y plataformas. El uso de " "rutas absolutas puede dar lugar a problemas de portabilidad." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Usar ruta relativa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Usar ruta absoluta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Hoja sin título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Nota: los colores de los elementos se ignoran en el tema de color actual." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10804,16 +10825,16 @@ msgstr "" "Para ver colores de elementos individuales desmarque '%s'\n" "en Preferencias > Editor de esquemas > Colores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El archivo '%s' no parece ser un archivo de esquema válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Archivo de esquema no válido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10826,56 +10847,56 @@ msgstr "" "contra la ruta del archivo esquemático de la hoja principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "¿Enlazar '%s' a este archivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "¿Cambiar el enlace '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "¿Crear un nuevo archivo '%s' con los contenidos de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11174,7 +11195,7 @@ msgstr "Directivas Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Cargar directivas desde el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -11214,63 +11235,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Comando de simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "No hay ningún modelo llamado '%s' en la biblioteca." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Fallo en la lectura del modelo de simulación de los campos." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "Componente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modelo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Guardar el parámetro '%s (%s)' en el campo Valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Guardar parámetro principal en el campo Valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "No conectado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "Buscar modelos" @@ -11361,57 +11382,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "No puede ocultarse la columna Referencia." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Cdad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Hoja de datos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Nuevo nombre de campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Añadir campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el campo '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "Datos no guardados" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Los cambios no se han guardado. ¿Exportar datos no guardados?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "Guardar como CSV" @@ -11517,7 +11538,7 @@ msgstr "Mostrar nombres de pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" @@ -11858,8 +11879,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -12464,7 +12485,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Uno de los apodos tendrá que ser cambiado después de añadir esta biblioteca." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12532,7 +12553,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bibliotecas de símbolos" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12546,17 +12567,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Error al guardar el archivo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12577,7 +12598,7 @@ msgstr "Activo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12659,7 +12680,7 @@ msgstr "Plantillas de nombre de campo:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12669,7 +12690,7 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de bibliotecas de símbolos en el menú " "Preferencias." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12677,12 +12698,13 @@ msgstr "" "No se puede copiar el archivo '%s' ya que será sobrescrito por el nuevo " "archivo de hoja raíz." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Error al cargar la tabla de bibliotecas de símbolos '%s'." @@ -12690,12 +12712,12 @@ msgstr "Error al cargar la tabla de bibliotecas de símbolos '%s'." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Error al cargar el archivo esquemático\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12703,54 +12725,60 @@ msgstr "" "Advertencia: el esquema tiene errores de anotación, use el editor de " "esquemas para corregirlos\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Advertencia: nombres de hoja duplicados.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Formato de netlist desconocido.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Trazando el símbolo '%s' unidad %d a '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "De Morgan" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Trazando el símbolo '%s' a '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "No se puede abrir el destino '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "La ruta de salida no debe entrar en conflicto con la ruta existente\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Guardar la biblioteca de símbolos con el formato actualizado\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "No se ha podido guardar la biblioteca\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "La biblioteca de símbolos no se actualizó\n" @@ -12802,75 +12830,75 @@ msgstr "Emisor abierto" msgid "No Connection" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variable de texto sin resolver en la hoja de dibujo" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "El alias de bus %s tiene definiciones conflictivas en %s y %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Se han asignado huellas diferentes a %s y %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "El símbolo %s tiene unidades sin colocar %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "El símbolo %s tiene pines de alimentación de entrada en unidades %s que no " "están colocadas." -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" "El símbolo %s tiene pines de entrada en unidades %s que no están colocados." -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "El símbolo %s tiene pines bidireccionales en unidades %s que no están " "colocados." -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Los pines de tipo \"sin conexión\" están conectados" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pines del tipo %s y %s están conectados" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s está conectado tanto a %s como a %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "La configuración actual no incluye la biblioteca '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la biblioteca '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la biblioteca '%s'" @@ -13045,7 +13073,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Permitir autocolocación" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "El esquema '%s' ya está abierto." @@ -13076,7 +13104,7 @@ msgstr "" "cargar hojas jerárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." @@ -13086,8 +13114,8 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." @@ -13159,7 +13187,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13208,7 +13236,7 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." @@ -13222,13 +13250,13 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." @@ -13274,20 +13302,20 @@ msgstr "Sobrescribir archivos" msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Se ha producido una excepción no controlada al cargar el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13300,7 +13328,7 @@ msgstr "" "no se guardaron de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones " "que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13309,25 +13337,25 @@ msgstr "" "El archivo '%s`no pudo abrirse.\n" "Recuperación manual de los archivos salvados automáticamente requerida." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Recuperación manual requerida para restaurar los archivos mostrados." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser eliminados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Los archivos mostrados deberán ser eliminados manualmente." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13338,7 +13366,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no se puede eliminar." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13347,7 +13375,7 @@ msgstr "" "automático\n" "se mostrará cada vez que el editor de esquemas inicialice." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "Derivado de" @@ -13356,13 +13384,13 @@ msgstr "Derivado de" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "Justificación H" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" @@ -13432,33 +13460,33 @@ msgstr "Polilínea, %d puntos" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bézier, %d puntos" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidad %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto gráfico '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caja de texto gráfico" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "Ancho de caja" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "Altura de caja" @@ -13546,21 +13574,21 @@ msgstr "Símbolos a la nueva biblioteca..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" @@ -13572,45 +13600,31 @@ msgstr "&Herramientas" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&referencias" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "No se ha podido generar un nombre para '%s': se ha excedido UINT64_MAX" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Error al leer el modelo de simulación del símbolo '%s':\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "No se pudo abrir el archivo '%s' para escribir el modelo IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No pudo encontrarse el archivo de biblioteca '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Error de comando. Código devuelto: %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Éxito." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Error: nombre de hoja duplicado. ¿Continuar?" @@ -13759,7 +13773,7 @@ msgstr "No encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No se han encontrado las siguientes bibliotecas:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13768,7 +13782,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al guardar la tabla global de bibliotecas de símbolos:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13778,31 +13792,31 @@ msgstr "" "específica del proyecto:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "¿Quiere añadir la biblioteca a la tabla global de bibliotecas?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Añadir a tabla global de bibliotecas" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Seleccione la Tabla de bibliotecas a la que añadir la biblioteca:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Añadir a la aabla de bibliotecas" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "No se ha cargado ninguna biblioteca de símbolos." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Seleccionar biblioteca de símbolos" @@ -13827,9 +13841,9 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clase de red resuelta" @@ -13847,7 +13861,7 @@ msgstr "Miembros de alias %s de bus" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas de KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Jerarquía esquemática" @@ -13855,17 +13869,17 @@ msgstr "Jerarquía esquemática" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13875,62 +13889,62 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ir a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Referencias de la hoja" @@ -13953,59 +13967,59 @@ msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Triestado" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justificado" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Red" # Pendiente -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "Clase de red resuelta" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Etiquetas jerárquicas" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Etiqueta directiva [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" @@ -14082,7 +14096,7 @@ msgstr "Sin conectar" msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trazado a '%s'.\n" @@ -14092,8 +14106,8 @@ msgstr "Trazado a '%s'.\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Listo." @@ -14489,7 +14503,7 @@ msgstr "" "la base de datos %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." @@ -14520,99 +14534,99 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de biblioteca '%s'." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la biblioteca %s no contiene un símbolo denominado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nombre de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "El símbolo %s contiene el carácter inválido '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificador de biblioteca inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nombre de símbolo padre inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "No hay padre para el símbolo extendido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nombre de unidad de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Número de conversión de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Url de hipervínculo inválida '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definición de nombre de pines inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "Nombre de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Nombre de propiedad vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Valor de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nombre de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "Número de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nombre de pin alternativo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Cadena de texto inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipo de página inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido" @@ -14641,13 +14655,13 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como ancestro directo " "en la jerarquía del esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca de símbolos '%s' ya existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14785,19 +14799,19 @@ msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo de biblioteca para el símbolo de esquema '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ruta jerárquica" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" @@ -14811,53 +14825,53 @@ msgstr "(Eliminar elemento)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Excluido del BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Excluido de la placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una biblioteca!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Texto gráfico" @@ -15143,87 +15157,83 @@ msgstr "" "Note que el marcado tiene precedencia sobre las definiciones de bus.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "El valor del campo no puede estar vacío." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "retorno de carro" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "avance de línea" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "tabulador" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "espacio" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " o " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", o " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "El indicador de referencia no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "El campo de valor no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "El campo de huella no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "El campo de la hoja de datos no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "El nombre de hoja no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "El nombre de archivo de la hoja no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "El campo no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "El nombre del campo no puede estar vacío." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "El valor del campo no puede estar vacío." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "retorno de carro" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "avance de línea" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "tabulador" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "espacio" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " o " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", o " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "El indicador de referencia no puede contener variables de texto" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Error de validación de campo" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "El nombre de la señal contiene '{' y '}' pero no es un nombre de bus válido" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" "El nombre de la señal contiene '[' o ']' pero no es un nombre de bus válido." @@ -15925,17 +15935,17 @@ msgstr "" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Biblioteca de modelos de simulación no encontrada en '%s' o '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Error al cargar la biblioteca del modelo de simulación '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Error al cargar el modelo de simulación: no hay campo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15945,7 +15955,7 @@ msgstr "Error al cargar el modelo de simulación: no hay campo '%s'" msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15959,23 +15969,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Archivo IBIS inválido '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"El tipo de modelo de simulación debe ser el mismo que el de su clase base: " -"'%s', pero es '%s'" +"Error al leer el modelo de simulación del símbolo '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "No se pudo encontrar un pin llamado '%s' en el modelo de simulación de tipo " "'%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" @@ -16103,7 +16114,7 @@ msgstr "Comando de simulación y ajustes" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16119,7 +16130,7 @@ msgstr "" "La directiva de comando de simulación de hoja esquemática ha cambiado. " "¿Desea actualizar el comando de simulación?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Otra simulación está en marcha." @@ -16146,51 +16157,51 @@ msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (fase)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "Lista de redes SPICE" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "¿Guardar cambios en el libro de trabajo?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16202,19 +16213,19 @@ msgstr "" "Resultados de simulación:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "Eliminar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Eliminar la señal de la gráfica" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -16586,14 +16597,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos de KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando bibliotecas de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" @@ -16625,20 +16637,20 @@ msgstr "" "Los símbolos de las bibliotecas heredadas no se pueden editar. Utilice " "Administrar Bibliotecas de Símbolos para migrar al formato actual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "El símbolo %s se deriva de %s. Los gráficos de símbolos no se podrán editar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca '%s' ya existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16647,24 +16659,24 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de biblioteca '%s'.\n" "Compruebe que tiene permisos de escritura e intente de nuevo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Cargando la biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16673,13 +16685,13 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la biblioteca de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Gestionar bibliotecas de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la biblioteca la tabla de bibliotecas de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16688,18 +16700,18 @@ msgstr "" "No se ha activado la biblioteca '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Gestionar bibliotecas de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de bibliotecas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de bibliotecas del proyecto." @@ -16716,13 +16728,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[no hay símbolos cargado]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?" @@ -16736,7 +16747,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16747,8 +16758,8 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la biblioteca '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16756,42 +16767,42 @@ msgstr "Sobreescribir" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "La biblioteca de símbolos '%s' no es escribible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Guardar símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Guardar en la biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "No se ha especificado biblioteca. No puede guardarse el símbolo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Los símbolos derivados deben guardarse en la misma biblioteca que su símbolo " "padre." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la biblioteca '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16800,7 +16811,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' ya sido modificado.\n" "¿Desea eliminarlo de la biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16813,70 +16824,71 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea eliminar este símbolo y todos sus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Eliminar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantener símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "No se ha especificado una biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Guardar biblioteca '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." -msgstr "Fallo al guardar los cambios al archivo de biblioteca de símbolos '%s'." +msgstr "" +"Fallo al guardar los cambios al archivo de biblioteca de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Error al guardar la biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Se ha guardado al archivo de biblioteca de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" @@ -16939,7 +16951,7 @@ msgstr "Error al cargar la biblioteca de símbolos '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Error al cargar los símbolos:" @@ -16979,11 +16991,11 @@ msgstr "Error al guardar el símbolo %s a la biblioteca '%s'." msgid "(failed to load)" msgstr "(fallo al cargarse)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visor de bibliotecas de símbolos de KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -16995,8 +17007,8 @@ msgstr "" "de búsqueda deben coincidir.\n" "Un término que sea un número también coincidirá con el recuento de pines." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[biblioteca no seleccionada]" @@ -18258,43 +18270,43 @@ msgstr "No se han encontrado problemas de símbolos." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Alertas de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "La ubicación de la unión no contiene ningún cable o pin unible." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del elemento." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Haga clic sobre una hoja." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de hoja." @@ -18339,16 +18351,16 @@ msgstr "Editar el campo '%s'" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" @@ -18359,31 +18371,31 @@ msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "¿Revertir '%s' (y todas las hojas secundarias) a la última versión guardada?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "No se pudo agregar la biblioteca '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "¿Actualizar los símbolos en el esquema para que hagan referencia a la nueva " "biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18394,40 +18406,40 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Los símbolos con enlaces de símbolos de biblioteca rotos no pueden ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Se llegó al fin del esquema." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Se llegó al fin de la hoja." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." @@ -18443,12 +18455,12 @@ msgstr "El bus no tiene miembros" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Presiona para cancelar el dibujo." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Presiona para cancelar el arrastrado." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Presiona para cancelar el movimiento." @@ -18462,7 +18474,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna biblioteca de símbolos." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre:" @@ -18781,21 +18793,21 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -19181,77 +19193,77 @@ msgstr "Abrir archivo Zip" msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Sin atributos" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Capa gráfica" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "Final" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "Eje AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Red:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) en la capa %d: %s" @@ -19685,7 +19697,7 @@ msgstr "Resaltar código D D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Capas" @@ -19721,12 +19733,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fondo de la placa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" @@ -19735,7 +19747,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" @@ -19756,8 +19768,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambiar color de renderizado por" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19793,10 +19805,6 @@ msgstr "" "Restablecer todas las teclas de acceso directo a los valores predeterminados " "de KiCad" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "sin título" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Mantener sin cambios" @@ -19831,97 +19839,93 @@ msgstr "Nombre de archivo de salida" msgid "Input file" msgstr "Archivo de entrada" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nombre de capa inválido \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Lista separada por comas de nombres de capa sin traducir para incluir, como " "F.Cu, B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Se deben especificar al menos una o más capas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Opciones válidas excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +msgid "Valid options are: absolute,plot" +msgstr "Las opciones válidas son: absoluto,trazar" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" "Las opciones válidas son: decimal, suprimir inicial, suprimir final, " "mantener." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 -msgid "Valid options are: absolute,plot" -msgstr "Las opciones válidas son: absoluto,trazar" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Unidades de salida, opciones válidas:in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Invertir eje Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Encabezamiento mínimo" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH y NPTH en archivos separados" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Generar mapa/resumen de impactos de perforación" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Opciones válidas: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generar archivos independientes para agujeros NPTH y PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Generar mapa/resumen de impactos de perforación" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Opciones válidas: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Precisión de las coordenadas gerber (5 ó 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "La salida debe ser un directorio\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Formato de perforación inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unidades inválidas especificadas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Formato de ceros inválido especificado\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Formato de mapa inválido especificado\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Modo de origen inválido especificado\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La precisión de las coordenadas Gerber debe ser 5 ó 6\n" @@ -20209,7 +20213,8 @@ msgstr "Editar el esquema del proyecto" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" -msgstr "Editar las bibliotecas de símbolos de esquema globales y/o del proyecto" +msgstr "" +"Editar las bibliotecas de símbolos de esquema globales y/o del proyecto" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" @@ -21296,12 +21301,7 @@ msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "Error de KiCad" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." @@ -21635,86 +21635,86 @@ msgstr "Error al leer la hoja de dibujo" msgid "Layout file is read only." msgstr "El archivo de diseño es de solo lectura." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de dibujo de KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error de inicialización de información de la impresora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[hoja de dibujo no cargada]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origen de coordenadas: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de hoja de dibujo no está guardado" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Los cambios en la hoja de dibujo no están guardados" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Ancho de hoja" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Alto de hoja" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Esquina superior izquierda" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Esquina inferior derecha" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Esquina inferior izquierda" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Esquina superior derecha" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Esquina superior izquierda" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Origen de las coordenadas mostradas en la barra de estado" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Página 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Otras páginas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21788,7 +21788,7 @@ msgstr "" "Mostrar el bloque de título en modo de edición:\n" "los textos marcadores de posición se muestran como tokens ${palabra_clave} ." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Error al escribir objetos al portapapeles" @@ -23782,26 +23782,26 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Emplazamiento automático de componentes" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselando zonas de cobre..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23815,27 +23815,27 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "Clase de red" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Nombre de red" @@ -23851,13 +23851,13 @@ msgstr "y otros" msgid "no layers" msgstr "sin capas" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Posición X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" @@ -23870,10 +23870,10 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -24383,15 +24383,15 @@ msgstr "Excluído" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Reanotar placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "¡No hay placa para reanotar!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "Placa reanotada con éxito" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24399,7 +24399,7 @@ msgstr "" "Los cambios de anotación en la placa deberían ser sincronizados con el " "esquema usando la herramienta \"Actualizar esquema desde placa...\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24408,7 +24408,7 @@ msgstr "" "\n" "%s huellas serán reanotadas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24417,7 +24417,7 @@ msgstr "" "\n" "No se anotarán los tipos de referencia %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24425,7 +24425,7 @@ msgstr "" "\n" "Las huellas bloqueadas no serán reanotadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24434,7 +24434,7 @@ msgstr "" "\n" "Las huellas frontales empiezan en %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24443,11 +24443,11 @@ msgstr "" "\n" "Las huellas traseras empiezan en %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "la última huella + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24457,7 +24457,7 @@ msgstr "" "Las huellas del lado frontal que comiencen con '%s' tendrán el prefijo " "eliminado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24466,7 +24466,7 @@ msgstr "" "\n" "Las huellas del lado frontal tendrán \"%s\" insertado como prefijo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24476,7 +24476,7 @@ msgstr "" "Las huellas del lado posterior que comiencen con '%s' tendrán el prefijo " "eliminado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24485,7 +24485,7 @@ msgstr "" "\n" "Las huellas del lado posterior tendrán insertado '%s' como prefijo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24496,15 +24496,15 @@ msgstr "" "Antes de ordenar por %s, las coordenadas serán redondeadas a una regilla %s, " "%s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "ubicación de huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "ubicación del indicador de referencia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24517,7 +24517,7 @@ msgstr "" "Hay %i tipos de indicadores de referencia\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24528,7 +24528,7 @@ msgstr "" "Excluyendo: %s de la reanotación\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24538,11 +24538,11 @@ msgstr "" " Cambiar arreglo\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " será ignorado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24550,7 +24550,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24559,15 +24559,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Ordenar en %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordenadas de huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordenadas del indicador de referencia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24576,7 +24576,7 @@ msgstr "" "\n" "Código de ordenado %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24585,13 +24585,13 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Redondeado X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" "¡Las opciones seleccionadas resultaron en errores! Cámbielas y vuelva a " "intentarlo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24604,7 +24604,7 @@ msgstr "" "Se recomienda ejecutar el DRC con la opción 'Comprobar la paridad entre la " "placa y el esquema' marcada.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24613,20 +24613,20 @@ msgstr "" "\n" "Indicador de Referencia: %s Huella: %s:%s en %s en placa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "¿Reanotar de todas formas?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Duplicar instancias de %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Cancelado: demasiados errores" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24636,7 +24636,7 @@ msgstr "" "\n" "Huellas frontales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24646,7 +24646,7 @@ msgstr "" "\n" "Huellas traseras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Huella no encontrada en la lista de cambios" @@ -24719,7 +24719,7 @@ msgstr "Reanotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Lado Frontal" @@ -24846,68 +24846,68 @@ msgstr "Indicadores de referencia" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Reanotación geográfica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Configuración de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importar configuración de otra placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Apilato de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Capas del editor de placas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Apilado físico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Terminación de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara de soldadura/pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto y gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Defecto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Reglas de diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Requerimientos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamaños predefinidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta el proyecto o es de solo lectura. Algunos ajustes no serán editables." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24916,12 +24916,12 @@ msgstr "" "Error al importar la configuración de la placa:\n" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25007,11 +25007,11 @@ msgstr "??" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25413,8 +25413,8 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -25458,13 +25458,13 @@ msgstr "Typo de relleno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Relleno sólido" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Patrón rayado" @@ -25797,7 +25797,7 @@ msgstr "" "Este elemento estaba en una capa inexistente.\n" "Se ha movido a la primera capa definida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Cambiar propiedades de dimensiones" @@ -25916,42 +25916,51 @@ msgstr "Elegir cuantos dígitos de precisión mostrar" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -26089,7 +26098,8 @@ msgstr "" "Espacio entre los puntos medidos y el inicio de las líneas de extensión" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Propiedades de dimensiones" @@ -26835,7 +26845,7 @@ msgstr "Modificar propiedades de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y valor son obligatorios." @@ -26869,7 +26879,7 @@ msgstr "Desplazamiento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Indicador de referencia" @@ -26884,7 +26894,7 @@ msgstr "Lado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos fabricación" @@ -26902,26 +26912,26 @@ msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "No está en el esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Excluir de los archivos de posición" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Exento del requisito del patio" @@ -27104,7 +27114,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" @@ -27583,7 +27593,8 @@ msgstr "Formato de los ceros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Seleccione la notación de los números EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Precisión" @@ -27658,7 +27669,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27777,23 +27788,23 @@ msgstr "Grosor de línea" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Ancho del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Alto del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Grosor del texto" @@ -27843,7 +27854,7 @@ msgstr "Aplicar valores por defecto de capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Diámetro de vía" @@ -27868,7 +27879,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Ajustar propiedades de pista y vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "huella" @@ -28487,7 +28498,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Polígono de forma básica" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Propiedades de pad" @@ -28736,7 +28747,7 @@ msgstr "Añadir primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -28766,8 +28777,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Ovalado" @@ -28779,11 +28790,11 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectángulo biselado" @@ -28973,23 +28984,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propiedades son especificadas en archivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciario, local a la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciario, global a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Pad de punto de prueba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad de disipador" @@ -29537,8 +29548,8 @@ msgstr "El espacio entre pistas debe ser mayor a 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "elección de usuario" @@ -30100,7 +30111,11 @@ msgstr "Cambiar propiedades de texto" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Introduzca el texto colocado en la capa seleccionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "Knockout" @@ -30220,17 +30235,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo de vía:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Ciega/Enterrada" @@ -30588,14 +30603,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"El texto no será legible con un grosor mayor a\n" -"1/4 de su ancho o alto." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Elementos de texto por defecto para nuevas huellas:" @@ -32433,15 +32440,15 @@ msgstr "Espacio de par diferencial no definido." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Orificio" @@ -32539,12 +32546,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Sustitución local en %s; margen: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "mínimo de placa" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Margen mínimo de placa: %s." @@ -32583,11 +32590,11 @@ msgstr "%s espesor mínimo: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Comprobando la aserción \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "Afirmación aprobada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Aserción fallida. <--" @@ -32698,7 +32705,7 @@ msgstr "" "agujero: min %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Comprobando %s." @@ -32708,7 +32715,7 @@ msgstr "Comprobando %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Comprobando %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Los márgenes de placa y clase de red solo aplican entre elementos de cobre." @@ -32726,7 +32733,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "La(s) capa(s) restrigida(s) no coincide(n)." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada." @@ -32744,7 +32751,7 @@ msgstr "%s no es un agujero perforado; regla ignorada." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Requerimiento incondicional aplicado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regla incondicional aplicada." @@ -32752,7 +32759,7 @@ msgstr "Regla incondicional aplicada." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regla incondicional aplicada; reemplaza las restricciones anteriores." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." @@ -32761,7 +32768,7 @@ msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Requerimiento aplicado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "Regla aplicada." @@ -32773,7 +32780,7 @@ msgstr "Regla aplicada; sustituye requerimientos previos." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Membresía no satisfecha; requerimiento ignorado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condición no satisfecha; regla ignorada." @@ -32782,32 +32789,32 @@ msgstr "Condición no satisfecha; regla ignorada." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Margen local en %s; margen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Conexión de zona %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Conexión de pad %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Brecha de alivio térmico %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Ancho de radio térmico %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Comprobando la aserción de regla \"%s\"." @@ -33188,11 +33195,11 @@ msgstr "(%s ancho anular min %s; real %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho anular max %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Comprobación del ancho mínimo de conexión de las redes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho mínimo de conexión %s; real %s)" @@ -33201,7 +33208,7 @@ msgstr "(%s ancho mínimo de conexión %s; real %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Comprobando conexiones de pads, vías, y zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Comprobando conexiones de redes..." @@ -33244,7 +33251,7 @@ msgstr "Comprobando márgenes de zonas de cobres..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s margen %s; real %s)" @@ -33276,12 +33283,12 @@ msgstr "Comprobando el solapamiento del patios de huellas..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s longitud máxima desacoplada %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s brecha mínima %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s brecha máxima %s; real %s)" @@ -33333,36 +33340,36 @@ msgstr "Comprobando márgenes entre orificio y orificio..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "No se ha cargado ningún proyecto, saltándose las pruebas de paridad de la " "biblioteca." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Cargando la tabla de la biblioteca de huellas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Comprobando las huellas de la placa con la biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuración actual no incluye la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Huella '%s' no encontrada en la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "La huella '%s' no coincide con la copia en la biblioteca '%s'." @@ -33409,19 +33416,19 @@ msgstr "(no se han encontrado bordes en la capa Edge.Cuts)" msgid "(layer %s)" msgstr "(capa %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Comprobando el contorno de la placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Comprobando las capas desactivadas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Comprobando variables de texto..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "Comprobando aserciones..." @@ -33474,34 +33481,34 @@ msgstr "Comprobando elementos superpuestos en la serigrafía..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "Ejecutando detección de astillas en capas de cobre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuración de la placa anchura mínima de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "La apertura de la máscara de soldadura frontal une elementos con diferentes " "redes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "La apertura de la máscara de soldadura trasera une elementos con diferentes " "redes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Construyendo máscara de soldadura..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "" "Comprobando el espacio entre la máscara de soldadura y la serigrafía..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Comprobando la integridad de la máscara de soldadura..." @@ -33551,12 +33558,12 @@ msgstr "(%s diámetro mínimo %s; real %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diámetro máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s cantidad mínima de radios %d; real %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Comprobando alivios térmicos..." @@ -33586,8 +33593,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Han sido exportados como pads ovalados." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33599,27 +33606,27 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "No se ha podido exportar el archivo VRML: no pueden añadirse orificios a los " "contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "No hay proyecto al exportar el archivo VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Fallo en la exportación de VRML:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Archivo '%s' creado" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Archivo '%s' creado." @@ -33633,20 +33640,20 @@ msgstr "Archivo de trabajo Gerber '%s' creado." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "La configuración del apilado de la placa está desactualizada." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Determinación de los datos de placa\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Grosor de la placa desde el apilado: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Construir datos STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33655,11 +33662,11 @@ msgstr "" "** Error en la construcción del modelo de placa STEP. Exportación abortada. " "**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Escribiendo archivo STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33667,7 +33674,7 @@ msgstr "" "\n" "** Error al escribir el archivo STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33676,8 +33683,8 @@ msgstr "" "\n" "Archivo STEP '%s' creado.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33685,7 +33692,7 @@ msgstr "" "\n" "** Error al exportar el archivo STEP. Exportación abortada. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33693,7 +33700,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo STEP.\n" "Compruebe que la placa tiene un contorno y modelos válidos." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Se ha creado el archivo STEP, pero hay avisos." @@ -33740,7 +33747,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Se cerrará la placa actual. ¿Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33753,64 +33760,64 @@ msgstr "" "Esto puede resultar en rellenos diferentes a versiones anteriores de KiCad " "que usaban el ancho de línea del borde de la placa en la capa Edge.Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "La placa '%s' ya está abierta." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa actual. ¿Guardar cambios?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe la placa '%s'. ¿Desea crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "Creando placa" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Error al cargar la placa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Se agotó la memoria al cargar la placa '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Error al guardar la huella %s a la biblioteca específica del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Error al guardar la tabla de bibliotecas de huellas específicas del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "Comprobando relleno de zonas" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertir Zona(s)" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33819,7 +33826,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33828,7 +33835,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33841,140 +33848,140 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Nombre de huella" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "autocolocado" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "no en el esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "excluir de los archivos de posicionamiento" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "excluir de la lista de materiales" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Estado: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(esperado 'orificio pasante' real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(esperado 'SMD' real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(el pad PTH no tiene capas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El orificio del pad PTH no deja cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(El pad SMD aparece tanto en el cobre delantero como en el trasero)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(Las capas de cobre y máscara del pad SMD no coinciden)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(Las capas de cobre y pasta del pad SMD no coinciden)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(el grupo de pads de atado de red contiene un número de pad desconocido %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(el pad %s aparece en más de un grupo de pad de atado de red)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "Enlace de biblioteca" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "Anulaciones" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Estilo de conexión de zona" @@ -33991,8 +33998,8 @@ msgstr "Editor de huellas de KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" @@ -34000,29 +34007,29 @@ msgstr "Filtro de selección" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambios de huella no guardados" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s desde la placa. Guardar solo actualizará la placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[desde %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[huella no cargada]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Actualizando bibliotecas de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado una huella." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella" @@ -34052,7 +34059,7 @@ msgstr "" "No se ha habilitado la biblioteca '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice administrar bibliotecas de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca de huellas no habilitada." @@ -34123,8 +34130,8 @@ msgstr "La biblioteca %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca '%s' es de solo lectura." @@ -34155,7 +34162,7 @@ msgstr "" "biblioteca nueva?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "No hay ninguna placa abierta actualmente." @@ -34168,7 +34175,7 @@ msgstr "" "No se puede guardar." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "La colocación de la huella anterior aún está progreso." @@ -34227,7 +34234,7 @@ msgstr "" "búsqueda deben coincidir.\n" "Un término que sea un número también debe coincidir con la cantidad de pads." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34238,7 +34245,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34247,11 +34254,11 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la biblioteca '%s'. Utilice administrar " "bibliotecas de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "No se ha encontrado la biblioteca de huellas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34443,7 +34450,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se perderá la placa actual y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la huella actual. ¿Guardar los cambios?" @@ -34864,77 +34871,77 @@ msgstr "%s pin %s desconectado." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "No se ha encontrado la red del símbolo %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Añadir red %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s pin %s reconectado de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s pin %s conectado a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar vía de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Vía reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Vía conectada a red desconocida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Zona de cobre '%s' reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Zona de cobre reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zona de cobre '%s' no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zona de cobre en la capa %s en (%s, %s) no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -34943,51 +34950,51 @@ msgstr "" "El símbolo %s tiene pines sin número. Estos pines no se pueden combinar con " "los pads de %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "No se ha encontrado %s pad %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Procesando el símbolo '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloquedada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloqueada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Eliminar huella no utilizada %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Huella no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Red no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Actualizar lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." @@ -35104,59 +35111,59 @@ msgstr "" "archivo: '%s'\n" "línea: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiduciario global" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiduciario local" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Punto de prueba" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Disipador" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Castellado" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Longitud en empaquetado" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35164,125 +35171,125 @@ msgstr "Margen mínimo: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rectángulo biselado" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad PTH %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad PTH %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ángulo de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error al cargar las bibliotecas de huellas del proyecto." @@ -35294,15 +35301,15 @@ msgstr "Propiedades de mapa de bits" msgid "Greyscale" msgstr "Escala de grises" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Remplazo de texto" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Sufijo" @@ -35311,6 +35318,51 @@ msgstr "Sufijo" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensión '%s' en %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Formato de unidades:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Eliminar ceros a la derecha" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Cursor derecha" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Desfase de línea de extensión:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Longitud de vía" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Marco de texto:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de placas de KiCad" @@ -35327,19 +35379,19 @@ msgstr "Buscar" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35349,11 +35401,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35362,28 +35414,28 @@ msgstr "" "este problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un " "error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deber ser mm, in, o mil" @@ -35453,7 +35505,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(sin activar)" @@ -35479,113 +35531,113 @@ msgstr "Dibujo" msgid "PCB Target" msgstr "Objetivo de la placa" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "Texto de la placa" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto de placa '%s' en %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Caja de texto de placa en %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Vía ciega/enterrada %s en %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro vía %s en %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Vía %s en %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "anillo anular eliminado" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Pista (arco)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Longitud de segmento" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "Longitud enrutada" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Longitud total" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Restricciones de ancho: min %s, max %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Restricciones de ancho: min %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Micro vía" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Vía pasante" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Ancho anular mínimo: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Código de red" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Pista (arco) %s en %s, longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s en (%s), longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "Propiedades de vía" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Capa superior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Capa inferior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35595,38 +35647,43 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de bibliotecas de huellas en el menú " "Preferencias." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "Cargando placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Archivo svg creado exitosamente" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "Error al crear el archivo svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Fallo al cargar '%s'." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Cargando la biblioteca de huellas\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Guardando la biblioteca de huellas\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "La biblioteca de huellas no se actualizó\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "No se pudo encontrar la huella dada para exportar." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Trazando la huella '%s' a '%s'\n" @@ -35701,7 +35758,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35992,17 +36049,17 @@ msgstr "" "Se asume que la capa de CADSTAR '%s' es una capa técnica. Todos los " "elementos de esta capa han sido mapeados a la capa de KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Capa '%s' inesperada en el apilado de capas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "No se ha encontrado la regla de diseño %s. Esto fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -36012,7 +36069,7 @@ msgstr "" "importaron las reglas de diseño compatibles. Se recomienda que revise las " "reglas de diseño que se han aplicado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -36023,7 +36080,7 @@ msgstr "" "equivalente de KiCad. El área no es ni una vía ni una área restringida de " "enrutado. El área no ha sido importada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -36034,7 +36091,7 @@ msgstr "" "está soportado en KiCad. Por favor revise los pads importados ya que pueden " "requerir corrección manual." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -36043,23 +36100,23 @@ msgstr "" "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene la forma de orificio por fuera de " "la forma del pad. El orificio se ha movido al centro del pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene errores de importación: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "No se ha podido encontrar el índice del pad '%d' en la huella '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "No se ha podido encontrar el ID de grupo %s en las definiciones de grupos." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -36067,7 +36124,7 @@ msgstr "" "No se ha podido encontrar el subgrupo %s en el mapa de grupos (ID de grupo " "padre = %s, nombre = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -36076,7 +36133,7 @@ msgstr "" "El ID de dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente " "de KiCad. En su lugar, se cargó una dimensión alineada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -36087,12 +36144,12 @@ msgstr "" "dimensión externos no tienen equivalente de KiCad. En su lugar, se cargó el " "objeto de dimensión con un estilo de dimensión interno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Tipo de dimensión inesperado (ID %s). Esto no fue importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -36101,7 +36158,7 @@ msgstr "" "La dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente de " "KiCad. El objeto no fue importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36112,7 +36169,7 @@ msgstr "" "Las áreas de colocación no están soportadas en KiCad. Solo los elementos " "soportados del área." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -36121,21 +36178,21 @@ msgstr "" "El área de CADSTAR '%s' no tiene un equivalente de KiCad. Las áreas de pura " "colocación no están soportadas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "No se puede encontrar el componente '%s' en la biblioteca (ID de definición " "de símbolo: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "No se puede encontrar el símbolo de documentación en la biblioteca (ID de " "definición de símbolo: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -36145,7 +36202,7 @@ msgstr "" "área de enrutamiento' habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de " "KiCad, por lo que fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -36155,7 +36212,7 @@ msgstr "" "habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -36165,7 +36222,7 @@ msgstr "" "habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36176,7 +36233,7 @@ msgstr "" "la configuración 'Ancho de astilla'. Esta configuración no tiene equivalente " "de KiCad, por lo que fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36189,7 +36246,7 @@ msgstr "" "distingue entre estos dos. La configuración para el cobre disjunto se ha " "aplicado como el área mínima de la isla de la zona de KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36200,7 +36257,7 @@ msgstr "" "térmico de pads y vías. KiCad solo soporta una configuración para ambos. La " "configuración para pads ha sido aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36215,7 +36272,7 @@ msgstr "" "grosor mínimo de la zona a sido aplicado y se utilizará cuando las zonas se " "rellenen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36226,7 +36283,7 @@ msgstr "" "Sin embargo, no existe una red con ese nombre. La capa ha sido cargada pero " "no se ha creado una zona de cobre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36238,7 +36295,7 @@ msgstr "" "KiCad si son de relleno sólido o rallado, o como una pista de KiCad si la " "forma era un contorno sin rellenar (abierto o cerrado)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -36247,7 +36304,7 @@ msgstr "" "La red '%s' hace referencia al ID de componente '%s', que no existe. Esto " "fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -36256,13 +36313,13 @@ msgstr "" "La red '%s' hace referencia al indice de pad inexistente '%d' en el " "componente '%s'. Esto fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "No se pudieron fijar las variables de texto ya que no hay un proyecto " "cargado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -36270,7 +36327,7 @@ msgstr "" "El diseño de CADSTAR contiene lágrimas. Este importador aún no los soporta, " "por lo que las lágrimas en el diseño han sido ignoradas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36281,7 +36338,7 @@ msgstr "" "definido. KiCad solo soporta vías circulares, por lo que este tipo de vías " "se han cambiado a vías circulares con un diámetro de %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -36290,7 +36347,7 @@ msgstr "" "La forma para '%s' es de relleno rallado en CADSTAR, que no tiene " "equivalente de KiCad. Usando en su lugar un relleno sólido." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36301,7 +36358,7 @@ msgstr "" "soporta 2 rallados (cruzados) a una separación de 90°. El rallado importado " "es cruzado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36313,7 +36370,7 @@ msgstr "" "importado usa el ancho definido en la primera definición de rallado, es " "decir: %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36325,7 +36382,7 @@ msgstr "" "rallado importado usa el tamaño de paso definido en la primera definición de " "rallado, es decir: %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36338,7 +36395,7 @@ msgstr "" "rallado importado usa dos rallados a 90° de separación, orientado a %.1f° de " "la horizontal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -36347,7 +36404,7 @@ msgstr "" "El ID de dimensión %s utiliza un tipo de unidad que no está soportado en " "KiCad. En su lugar, se han aplicado milímetros." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36360,7 +36417,7 @@ msgstr "" "es más cercana a los 'Códigos de enrutado de redes' de CADSTAR (que han sido " "importados para todas las redes)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36373,7 +36430,7 @@ msgstr "" "ya que los rellenos de cobre serán afectados por esto." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" @@ -36384,23 +36441,23 @@ msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado en '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36412,18 +36469,18 @@ msgstr "" "Pad de tamaño cero inválido ignorado en\n" "archivo: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -36578,20 +36635,20 @@ msgstr "No se puede convertir '%s' a un entero." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la biblioteca de huellas '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La biblioteca '%s' no tiene la huella '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconocido '%s'" @@ -36603,13 +36660,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de bibliotecas '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -36620,18 +36677,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "No se puede eliminar la biblioteca de huellas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "No puede interpretarse el código de fecha %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36639,30 +36696,30 @@ msgstr "" "Se encontraron elementos es capas indefinidas.\n" "¿Quiere rescatarlos a la capa User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Capas no definidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "El tipo de página «%s» no es válido." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "La capa '%s' en el archivo '%s' en la línea %d no está en el hash de capas " "fijas." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36670,21 +36727,21 @@ msgstr "" "La estrategia de relleno de zonas heredada ya no es compatible.\n" "Convertir zonas a rellenos de polígonos suavizados?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nombre de clase de red '%s' duplicado en el archivo '%s' en la línea %d, " "posición %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36698,12 +36755,12 @@ msgstr "" "desplazamiento: %d." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36714,7 +36771,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36725,7 +36782,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36738,7 +36795,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36751,7 +36808,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "desplazamiento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36764,7 +36821,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36777,7 +36834,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "desplazamiento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36790,7 +36847,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "desplazamiento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36798,26 +36855,26 @@ msgstr "" "El modo de relleno de zona de segmento ya no es compatible.\n" "¿Convertir zonas en rellenos de polígonos suavizados?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "No se puede crear la biblioteca de huellas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca de huellas '%s' es de solo lectura." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "No se puede renombrar el archivo temporal '%s' a '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Error de datos internos del grupo" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36828,30 +36885,30 @@ msgstr "" "\n" "¿Guardar de todas formas?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Guardar de todas formas" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36860,26 +36917,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -37124,30 +37181,30 @@ msgstr "Afinada: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "margen mínimo de placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "ancho de pista mínimo de placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "pista existente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "clase de red 'Por defecto'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está mal formado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37155,7 +37212,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -37185,36 +37242,36 @@ msgstr "Demasiado corto: desvío " msgid "Tuned: skew " msgstr "Afinado: desvío " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "El espaciado de par diferencial es menor al margen mínimo de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un agujero no revestido." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "El área de reglas '%s' no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "El área de reglas no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un elemento de texto." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un gráfico." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "El punto inicial de enrutado infringe en el DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No se puede empezar un par diferencial en el medio de nada." @@ -37506,12 +37563,12 @@ msgstr "PLACA bien exportada." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Imposible exportar, por favor, corrija e inténtelo de nuevo" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "La huella con el valor '%s' tiene un designador de referencia vacío." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Varias huellas tienen el designador de referencia '%s'." @@ -37711,7 +37768,7 @@ msgstr "Añadir lágrimas" msgid "Add teardrops" msgstr "Añadir lágrimas" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "Eliminar lágrimas" @@ -37904,13 +37961,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Resolución de longitud desacoplada del par diferencial para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Longitud desacoplada máxima resuelta: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Resolución de la altura del texto para:" @@ -37920,7 +37977,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de altura resueltas: mín %s; máx. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Resolución del grosor del texto para:" @@ -37930,7 +37987,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de espesor resueltas: mín %s; máx. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de pista para:" @@ -37953,7 +38010,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Resuelta la restricción del ancho mínimo de conexión: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Resolución de diámetro de vía para:" @@ -37968,7 +38025,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Anillo de vía" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de anular de vía para:" @@ -37978,12 +38035,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho anular resueltas: mín %s; máx. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Tamaño de orificio" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Resolución de diámetro de orificio para:" @@ -37992,7 +38049,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Espacio libre del orificio" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de orificios para:" @@ -38010,25 +38067,25 @@ msgstr "Los elementos pertenecen a la misma red. El margen es 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Margen resuelto: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Resolución de la holgura del agujero físico para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "No se ha definido ninguna restricción 'physical_hole_clearance'." @@ -38037,7 +38094,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "De agujero a agujero" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Resolución de la holgura entre agujeros para:" @@ -38046,7 +38103,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Separación de bordes" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de borde para:" @@ -38056,12 +38113,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Resolución de holgura física para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "No se han definido restricciones \"physical_clearance\"." @@ -38129,116 +38186,116 @@ msgstr "Anulado por una mayor holgura física de %s;holgura: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Anulado por una mayor holgura física del agujero de %s;holgura: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "Par diferencial" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Resolución de brecha de par diferencial para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de espacio resueltas: mín %s; opt %s; máx. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Resolución de la longitud máxima desacoplada del par diferencial para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "No se han definido las restricciones de 'diff_pair_uncoupled'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Nota: %s está tendida; la holgura sólo se aplicará a los agujeros." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de serigrafía para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de patio para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "Holguras físicas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Seleccione un elemento para un informe de restricciones de resolución." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de restricciones" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de diámetro: mínimo %s; opcional %s; máximo %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Ancho de anular de vía" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" "Restricciones de ancho de anular de vía: mínimo %s; opcional %s; máximo %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de altura del texto: mín %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de grosor del texto: mín %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Áreas restringidas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Resolución de áreas restringidas para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "El informe puede estar incompleto: algunos patios de huellas están mal " "formados." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Ejecutar el DRC para un análisis completo." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Elemento no permitido en la ubicación actual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permitido en la ubicación actual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "Afirmaciones" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "Afirmaciones para:" @@ -38346,7 +38403,7 @@ msgstr "Sí, biselado" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" @@ -38374,27 +38431,27 @@ msgstr "Colocar una imagen" msgid "Place a text" msgstr "Escribir texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -38526,24 +38583,24 @@ msgstr "%s pad %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_copia" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "Cambiar nombre de huella" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "El nombre de la huella no puede estar vacío." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "El nombre de huella '%s' ya está en uso en la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "No se han encontrado problemas en las huellas." @@ -39035,11 +39092,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Importar huellas desde un archivo" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Exportar huella..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Exportar huella al un archivo" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -40300,11 +40359,11 @@ msgstr "" "presentes en la placa actual.\n" "Estos elementos no se han podido pegar.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40313,31 +40372,31 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "Margen resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "Margen actual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Margen de orificios resuelta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Margen de orificios actual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Margen de borde resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Holgura de margen resuelta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" @@ -40454,7 +40513,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Autocompletar zona(s)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" @@ -40526,7 +40585,7 @@ msgstr "Comprobando pistas colineales..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Uniendo pistas colineares..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operación de deshacer/rehacer incompleta: no se encontraron algunos elementos" @@ -40686,7 +40745,7 @@ msgstr "Capas traseras" msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista trasera de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40699,7 +40758,7 @@ msgstr "" "Mientras mantenga presionado %s las pestañas sucesivas pasarán por los " "ajustes preestablecidos en la ventana emergente." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40712,412 +40771,412 @@ msgstr "" "Mientras mantenga presionado %s las pestañas sucesivas pasarán por la vistas " "en la ventana emergente." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrar redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opciones de visualización de capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Capas inactivas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Las capas inactivas se mostrarán a color completo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Atenuar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Las capas inactivas serán atenuadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Las capas inactivas serán ocultas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Opciones de visualización de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colores de redes (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Colores de redes:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Elegir cuando mostrar los colores de red y clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran en todos los elementos de " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran solo en las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Los colores de red y clases de red no se muestran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualización de líneas aéreas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualización de líneas aéreas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Elegir que líneas aéreas mostrar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos de todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos en las capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ocultar todas las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Fijar color de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Resaltar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deseleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostrar todas las redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ocultar todas las otras redes" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic para ocultar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic para mostrar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doble clic (o botón central) para cambiar el color; clic derecho para más " "acciones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doble clic izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho " "para menú" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostrar u ocultar esta capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesivo frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesivo trasero" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafía frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafía trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibujos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentarios explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado configurable" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definición del perímetro de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Línea de espaciado del borde de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patios de huellas en el lado frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patios de huellas en el lado trasero de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montaje frontal de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montaje trasero de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa definida por el usuario 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa definida por el usuario 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa definida por el usuario 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa definida por el usuario 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa definida por el usuario 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa definida por el usuario 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa definida por el usuario 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa definida por el usuario 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa definida por el usuario 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de cobre frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de cobre trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostrar solo las capas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar u ocultar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Fijar opacidad de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Fijar color de clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Resaltar redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostrar todas las clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ocultar todas las otras clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostrar u ocultar las líneas aéreas para redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Preajustes (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Guardar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Eliminar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nombre de ajuste por defecto de capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Ajustes por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar ajuste por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41201,15 +41260,15 @@ msgstr "Dimensiones" msgid "Other items" msgstr "Otros elementos" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "Cambiar propiedad" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "Caja de texto" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "Sin red" @@ -41241,7 +41300,7 @@ msgstr "No hay huellas" msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" @@ -41250,7 +41309,7 @@ msgstr "Prioridad" msgid "%s and %d more" msgstr "%s y %d más" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo relleno" @@ -41298,11 +41357,11 @@ msgstr "Área de reglas en %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "Ancho mínimo" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" @@ -41318,15 +41377,15 @@ msgstr "Construyendo relleno de zonas..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sin rellenar" @@ -41497,6 +41556,41 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "Buscar" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Reemplazar &todo" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "" +#~ "No se ha podido generar un nombre para '%s': se ha excedido UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "El nombre del campo no puede estar vacío." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "El tipo de modelo de simulación debe ser el mismo que el de su clase " +#~ "base: '%s', pero es '%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH y NPTH en archivos separados" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Error de KiCad" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "El texto no será legible con un grosor mayor a\n" +#~ "1/4 de su ancho o alto." + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Tipo de SIM_VALUE desconocido" @@ -47887,9 +47981,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "value %s" #~ msgstr "valor %s" -#~ msgid "field %s" -#~ msgstr "campo %s" - #~ msgid "No item found matching %s." #~ msgstr "No se ha encontrado un elemento que concuerde con %s." diff --git a/translation/pofiles/et.po b/translation/pofiles/et.po index ccd173ad9b..26d6ebf88d 100644 --- a/translation/pofiles/et.po +++ b/translation/pofiles/et.po @@ -1,9 +1,11 @@ # Ivan Chuba , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-30 23:16+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -18,20 +20,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Kõik Failid" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "Joonestada plaadi kontuur" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "Loo kihid" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Jalajälg puudub." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "" "Jalajälje kontuur puudub või on vigane. Täieliku analüüsi jaoks käivitage " "jalajälje kontrollija." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Plaadi kontuur puudub või on vigane. Täieliku analüüsi jaoks käivitage DRC." @@ -48,73 +50,73 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Loo rajad ja läbiviigid" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "Loo tsoonid" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Vaskkihi polügonide lihtsustamine" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "F_Cu polügonide lihtsustamine" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "B_Cu polügonide lihtsustamine" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Vaskkihi %d polügonide lihtsustamine" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Aukude kontuuride lihtsustamine" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Tehniliste kihtide loomine" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Tehniliste kihtide loomine %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Aukude ja läbiviikude BVH-kihi loomine" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "" @@ -148,13 +150,13 @@ msgstr "3D-mudelite laadimine..." msgid "Reload time %.3f s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -195,9 +197,9 @@ msgstr "" msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "" @@ -213,7 +215,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -222,7 +224,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" @@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "&Fail" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "" @@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -269,18 +271,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "" @@ -305,49 +307,49 @@ msgstr "" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -361,11 +363,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "" @@ -1036,8 +1038,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1212,14 +1214,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "" @@ -1470,102 +1472,102 @@ msgid "" "bugtracker." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1575,16 +1577,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1592,11 +1594,11 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1608,17 +1610,17 @@ msgstr "Ei" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "" @@ -1680,23 +1682,23 @@ msgstr "" msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "" @@ -1793,36 +1795,36 @@ msgid "Donate" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "&Jah" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "&Ei" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "" @@ -1960,14 +1962,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -1975,7 +1977,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "" @@ -2388,7 +2390,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2522,8 +2524,8 @@ msgstr "" msgid "Export to other sheets" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2531,7 +2533,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2657,7 +2659,7 @@ msgstr "" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2793,8 +2795,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2851,39 +2854,39 @@ msgstr "" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "" @@ -2916,6 +2919,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -3029,7 +3033,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "" @@ -3410,12 +3414,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "Ei" @@ -3490,8 +3494,8 @@ msgstr "" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "" @@ -3590,7 +3594,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "" @@ -3599,7 +3603,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "" @@ -3645,21 +3649,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "" @@ -3676,8 +3680,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "" @@ -3727,17 +3731,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "" @@ -3757,19 +3761,20 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3780,56 +3785,56 @@ msgstr "" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3899,104 +3904,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Annotation Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4011,41 +4016,41 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4056,7 +4061,7 @@ msgid "" "Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4069,47 +4074,52 @@ msgstr "" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "" -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4123,22 +4133,23 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "" @@ -4146,16 +4157,16 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "" @@ -4170,19 +4181,19 @@ msgstr "" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4191,12 +4202,12 @@ msgstr "" msgid "Zone" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "" @@ -4241,27 +4252,27 @@ msgstr "" msgid "Net Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "" @@ -4283,7 +4294,7 @@ msgstr "" msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "" @@ -4300,7 +4311,7 @@ msgstr "" msgid "Number Box" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "" @@ -4317,8 +4328,8 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "" @@ -4357,21 +4368,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "" @@ -4386,28 +4397,28 @@ msgstr "" msgid "Points" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "" @@ -4418,28 +4429,28 @@ msgstr "" msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "" @@ -4447,18 +4458,18 @@ msgstr "" msgid "Filled" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4471,8 +4482,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4484,7 +4495,7 @@ msgstr "" msgid "Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4497,67 +4508,67 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4568,35 +4579,38 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4604,20 +4618,23 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "" @@ -4736,7 +4753,7 @@ msgstr "" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4748,12 +4765,12 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "" -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "" @@ -4761,7 +4778,7 @@ msgstr "" #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "" @@ -4805,9 +4822,9 @@ msgstr "" msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "" @@ -4842,7 +4859,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "" @@ -4944,11 +4961,11 @@ msgid "" "'" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "" -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "" @@ -4957,7 +4974,7 @@ msgstr "" msgid "Set Language" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "" @@ -5228,8 +5245,8 @@ msgstr "" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "" @@ -5265,19 +5282,19 @@ msgstr "" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5292,71 +5309,71 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5366,19 +5383,19 @@ msgid "" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5398,13 +5415,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "" @@ -5481,21 +5498,21 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "" @@ -5517,7 +5534,7 @@ msgstr "" msgid "Error extracting file!" msgstr "" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5536,9 +5553,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5575,33 +5592,33 @@ msgstr "" msgid "Error: " msgstr "" -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "" -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "" @@ -5628,7 +5645,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new document in the editor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "" @@ -5795,6 +5812,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -5833,6 +5851,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "" @@ -5884,19 +5903,19 @@ msgstr "" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center on Cursor" msgstr "" @@ -6028,7 +6047,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "" @@ -6043,7 +6062,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "" @@ -6051,7 +6070,7 @@ msgstr "" msgid "Use millimeters" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -6141,7 +6160,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" @@ -6237,7 +6256,7 @@ msgstr "" msgid "Report Bug" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6245,29 +6264,29 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6331,11 +6350,11 @@ msgstr "" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "" @@ -6343,7 +6362,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "" @@ -6459,31 +6483,31 @@ msgstr "" msgid "Select Path" msgstr "" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6494,8 +6518,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6527,12 +6551,12 @@ msgstr "" msgid "Basic Properties" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6614,7 +6638,7 @@ msgid "Info:" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "" @@ -6644,10 +6668,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "" @@ -7008,10 +7032,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -7019,9 +7043,9 @@ msgstr "" msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "" @@ -7061,11 +7085,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7099,7 +7118,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "" @@ -7130,20 +7149,20 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "" @@ -7210,7 +7229,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" @@ -7413,24 +7432,24 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7587,7 +7606,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "" @@ -7794,30 +7813,30 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "" @@ -7927,7 +7946,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -7987,7 +8006,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -8024,198 +8043,198 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8317,29 +8336,29 @@ msgstr "" msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -8353,7 +8372,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8385,7 +8404,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8458,7 +8477,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "" @@ -8473,7 +8492,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "" @@ -8483,7 +8502,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "" @@ -8498,7 +8517,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "" @@ -8812,11 +8831,18 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "" @@ -8855,7 +8881,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -8894,11 +8920,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "" @@ -8926,13 +8952,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "" @@ -8995,7 +9021,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "" @@ -9064,15 +9090,15 @@ msgstr "" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -9114,6 +9140,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9260,7 +9287,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "" @@ -9300,13 +9327,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9328,23 +9355,23 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9507,7 +9534,7 @@ msgstr "" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "" @@ -9546,9 +9573,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "" @@ -9586,7 +9613,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -9788,18 +9815,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -9988,9 +10015,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "" @@ -10155,16 +10182,8 @@ msgstr "" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" +msgid "Replace" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 @@ -10180,17 +10199,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "" @@ -10199,7 +10219,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "" @@ -10215,7 +10235,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10244,62 +10264,62 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10308,56 +10328,56 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -10653,7 +10673,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10693,63 +10713,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "" @@ -10840,57 +10860,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "" @@ -10994,7 +11014,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "" @@ -11294,8 +11314,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11872,7 +11892,7 @@ msgstr "" msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -11931,7 +11951,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -11942,17 +11962,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -11970,7 +11990,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12050,24 +12070,25 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -12075,65 +12096,71 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "De Morgan" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 #, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "" @@ -12185,70 +12212,70 @@ msgstr "" msgid "No Connection" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "" @@ -12419,7 +12446,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12448,7 +12475,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -12458,8 +12485,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" @@ -12514,7 +12541,7 @@ msgid "Abort" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12556,7 +12583,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" @@ -12568,13 +12595,13 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" @@ -12615,20 +12642,20 @@ msgstr "" msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12637,30 +12664,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12668,13 +12695,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -12683,13 +12710,13 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "" @@ -12759,33 +12786,33 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "" @@ -12871,21 +12898,21 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "" @@ -12897,43 +12924,31 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13074,45 +13089,45 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "" @@ -13136,9 +13151,9 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "" @@ -13156,7 +13171,7 @@ msgstr "" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "" @@ -13164,79 +13179,79 @@ msgstr "" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "" @@ -13259,58 +13274,58 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13387,7 +13402,7 @@ msgstr "" msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" @@ -13397,8 +13412,8 @@ msgstr "" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "" @@ -13715,7 +13730,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "" @@ -13744,99 +13759,99 @@ msgstr "" msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" @@ -13863,13 +13878,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13997,19 +14012,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -14023,53 +14038,53 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "" @@ -14216,86 +14231,82 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" @@ -14937,17 +14948,17 @@ msgstr "" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -14957,7 +14968,7 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -14969,19 +14980,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" @@ -15105,7 +15117,7 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15117,7 +15129,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" @@ -15144,51 +15156,51 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -15196,19 +15208,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15539,14 +15551,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -15574,74 +15587,74 @@ msgid "" "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15658,13 +15671,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -15678,7 +15690,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -15689,8 +15701,8 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -15698,47 +15710,47 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15747,70 +15759,70 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -15871,7 +15883,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "" @@ -15909,19 +15921,19 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "" @@ -17148,43 +17160,43 @@ msgstr "" msgid "Symbol Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17229,16 +17241,16 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -17248,28 +17260,28 @@ msgstr "" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17277,38 +17289,38 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" @@ -17324,12 +17336,12 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -17343,7 +17355,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "" @@ -17642,21 +17654,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "" @@ -18033,77 +18045,77 @@ msgstr "" msgid "Messages" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -18529,7 +18541,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "" @@ -18565,12 +18577,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -18579,7 +18591,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -18600,8 +18612,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18630,10 +18642,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "" @@ -18668,93 +18676,89 @@ msgstr "" msgid "Input file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -20043,12 +20047,7 @@ msgstr "" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -20380,86 +20379,86 @@ msgstr "" msgid "Layout file is read only." msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -20525,7 +20524,7 @@ msgid "" "text placeholders are shown as ${keyword} tokens." msgstr "" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "" @@ -22373,26 +22372,26 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22406,27 +22405,27 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "" @@ -22442,13 +22441,13 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -22461,10 +22460,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "" @@ -22967,87 +22966,87 @@ msgstr "" msgid "Reannotate PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" -"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." +"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" -"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." +"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" +"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23055,15 +23054,15 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23072,7 +23071,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23080,57 +23079,57 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23139,41 +23138,41 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -23243,7 +23242,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "" @@ -23360,79 +23359,79 @@ msgstr "" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23516,11 +23515,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23904,8 +23903,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23947,13 +23946,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "" @@ -24263,7 +24262,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "" @@ -24378,42 +24377,51 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -24546,7 +24554,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "" @@ -25254,7 +25263,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -25288,7 +25297,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -25303,7 +25312,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" @@ -25321,26 +25330,26 @@ msgstr "THT" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -25494,7 +25503,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "" @@ -25916,7 +25925,8 @@ msgstr "" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "" @@ -25989,7 +25999,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -26108,23 +26118,23 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -26174,7 +26184,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "" @@ -26199,7 +26209,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "" @@ -26799,7 +26809,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "" @@ -27035,7 +27045,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -27065,8 +27075,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "" @@ -27078,11 +27088,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -27246,23 +27256,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27744,8 +27754,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "" @@ -28270,7 +28280,11 @@ msgstr "" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -28387,17 +28401,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -28733,12 +28747,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "" @@ -30144,15 +30152,15 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "" @@ -30245,12 +30253,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "" @@ -30289,11 +30297,11 @@ msgstr "" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30395,7 +30403,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" @@ -30405,7 +30413,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" @@ -30422,7 +30430,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -30440,7 +30448,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" @@ -30448,7 +30456,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" @@ -30457,7 +30465,7 @@ msgstr "" msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -30469,7 +30477,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -30478,32 +30486,32 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "" @@ -30882,11 +30890,11 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -30895,7 +30903,7 @@ msgstr "" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "" @@ -30938,7 +30946,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" @@ -30970,12 +30978,12 @@ msgstr "" msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "" @@ -31027,34 +31035,34 @@ msgstr "" msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "" @@ -31100,19 +31108,19 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "" @@ -31165,29 +31173,29 @@ msgstr "" msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "" @@ -31237,12 +31245,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "" @@ -31269,8 +31277,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -31280,25 +31288,25 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "" @@ -31312,56 +31320,56 @@ msgstr "" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -31404,7 +31412,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -31412,77 +31420,77 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31493,139 +31501,139 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "" @@ -31642,8 +31650,8 @@ msgstr "" msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -31651,29 +31659,29 @@ msgstr "" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -31699,7 +31707,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -31761,8 +31769,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -31791,7 +31799,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -31802,7 +31810,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -31856,7 +31864,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -31864,18 +31872,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -32060,7 +32068,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -32467,128 +32475,128 @@ msgstr "" msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -32677,59 +32685,59 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -32737,125 +32745,125 @@ msgstr "" msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "" @@ -32867,15 +32875,15 @@ msgstr "" msgid "Greyscale" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "" @@ -32884,6 +32892,45 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +msgid "Units Format" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +msgid "Crossbar Height" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +msgid "Leader Length" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +msgid "Text Frame" +msgstr "" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" @@ -32900,57 +32947,57 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -33019,7 +33066,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "" @@ -33045,150 +33092,155 @@ msgstr "" msgid "PCB Target" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "" @@ -33255,7 +33307,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -33511,24 +33563,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -33536,7 +33588,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -33544,42 +33596,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -33587,19 +33639,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -33607,45 +33659,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -33653,7 +33705,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -33662,7 +33714,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -33670,7 +33722,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -33680,7 +33732,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -33688,7 +33740,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -33696,31 +33748,31 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -33728,14 +33780,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -33743,7 +33795,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -33751,7 +33803,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -33759,7 +33811,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -33768,14 +33820,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -33783,7 +33835,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -33792,7 +33844,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "" @@ -33802,23 +33854,23 @@ msgstr "" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -33828,17 +33880,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33975,20 +34027,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "" @@ -33999,13 +34051,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34016,62 +34068,62 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34080,12 +34132,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34093,7 +34145,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34101,7 +34153,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -34110,7 +34162,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34119,7 +34171,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34128,7 +34180,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34137,7 +34189,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34146,32 +34198,32 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -34179,56 +34231,56 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -34455,36 +34507,36 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -34511,36 +34563,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -34819,12 +34871,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "" @@ -35014,7 +35066,7 @@ msgstr "" msgid "Add teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "" @@ -35196,13 +35248,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "" @@ -35212,7 +35264,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "" @@ -35222,7 +35274,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" @@ -35245,7 +35297,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" @@ -35260,7 +35312,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" @@ -35270,12 +35322,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" @@ -35284,7 +35336,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" @@ -35302,25 +35354,25 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -35329,7 +35381,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "" @@ -35338,7 +35390,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" @@ -35348,12 +35400,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -35421,113 +35473,113 @@ msgstr "" msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -35635,7 +35687,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -35663,27 +35715,27 @@ msgstr "" msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35809,24 +35861,24 @@ msgstr "" msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "" @@ -36308,11 +36360,11 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -37513,42 +37565,42 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -37663,7 +37715,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "" @@ -37733,7 +37785,7 @@ msgstr "" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -37890,7 +37942,7 @@ msgstr "" msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -37899,7 +37951,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -37908,404 +37960,404 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -38385,15 +38437,15 @@ msgstr "" msgid "Other items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "" @@ -38425,7 +38477,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "" @@ -38434,7 +38486,7 @@ msgstr "" msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "" @@ -38482,11 +38534,11 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -38502,15 +38554,15 @@ msgstr "" msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 03880472bd..a439ed5242 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -12,11 +12,13 @@ # Petri Niemelä , 2022, 2023. # Henrik Kauhanen , 2022, 2023. # Toni Laiho , 2022, 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-06 17:51+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -44,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Kaikki Tiedostot" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "Rakenna piirilevyn ääriviivat" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "Luo kerrokset" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Jalanjälkeä ei ladattu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "" "Jalanjäljen ääriviivat puuttuvat tai ovat epämuodostuneet. Suorita " "\"Tarkista jalanjälki\" tehdäksesi täydellisen analyysin." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Piirilevyn ääriviiva puuttuu tai on epämuodostunut. Suorita " @@ -75,74 +77,74 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Luo johtimia ja läpivientejä" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "Luo vyöhykkeet" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Kuparikerrosten monikulmioiden yksinkertaistaminen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Yksinkertaistetaan monikulmioita F_Cu-tasolla" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Yksinkertaistetaan monikulmioita B_Cu-tasolla" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Yksinkertaistetaan %d kuparikerroksia" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Yksinkertaista reikien muotoja" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Rakenna Teknisiä tasoja" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Rakenna Tekninen taso %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Rakenna BVH reikiä ja läpivientejä varten" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 #, fuzzy msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Lämpopinnan määrän tarkkuus:" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Sinun OpenGL-versio ei ole tuettu. Vaaditaan vähintään versio 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Viimeisin renderointiaika %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Verkko %s Verkkoluokka %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Antura %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Sääntöalue %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Vyöhyke %s\t" @@ -176,13 +178,13 @@ msgstr "Ladataan 3D-malleja..." msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Latausaika %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -223,9 +225,9 @@ msgstr "Vie Nykyinen Näkymä PNG-muodossa..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Vie Nykyinen Näkymä JPEG-muodossa ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Katselin" @@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "Säteenseuranta" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset..." @@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "Asetukset..." #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Näytä kaikkien avoimien työkalujen asetukset" @@ -268,7 +270,7 @@ msgstr "3D-Ruudukko" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -277,7 +279,7 @@ msgstr "&Tiedosto" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" @@ -285,7 +287,7 @@ msgstr "&Muokkaa" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -297,18 +299,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Asetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Näkymät (%s+Sarkain):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "Tallenna näkymä..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "Poista näkymä..." @@ -337,49 +339,49 @@ msgstr "Kopioi 3D-kuva leikepöydälle" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Renderöi nykyinen näkymä käyttämällä Säteenseurantaa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D Katselin" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "Näkymän nimi:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "Tallenna Näkymä" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "Näkymät" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "Poista Näkymä" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "Valitse näkymä:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "3D-kuvatiedoston nimi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -393,11 +395,11 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Kuvan kopioiminen leikepöydälle ei onnistunut" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa" @@ -1077,8 +1079,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "Piirilevyn Paksuus" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1139,7 +1141,7 @@ msgstr "Piirilevyn Paksuus" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1253,14 +1255,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "Lopeta kuvatiedostomuuntaja" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "Valitse Kuva" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" @@ -1518,102 +1520,102 @@ msgstr "" "Mitään ongelmia KiCad:issä tässä järjestelmässä, ei voida ilmoittaa " "viralliseen buginseurantaan." -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "Älä näytä enää uudestaan" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "Kysymys" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "Tiedoston avaamisvaroitus" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Lomittaiset tallennukset voivat tuottaa hyvin odottamattomia tuloksia." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "Avaa joka tapauksessa" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Tallenna Muutokset?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Jos et tallenna, kaikki muutoksesi häviävät pysyvästi." -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "Hylkää Muutokset" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "Käytä kaikille" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Nykyiset muutokset menetetään pysyvästi." -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Palauta" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "Hyväksy" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "Tietoa" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1623,16 +1625,16 @@ msgstr "Tietoa" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1640,11 +1642,11 @@ msgstr "Vahvistus" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1656,17 +1658,17 @@ msgstr "Ei" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -1730,23 +1732,23 @@ msgstr "Johtava Kehittäjä Alumni" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Muut työpanoksia antaneet" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad-kirjastoryhmä" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "3D-mallit" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Symbolit" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "Jalanjäljet" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Kuvakkeet" @@ -1843,36 +1845,36 @@ msgid "Donate" msgstr "Lahjoita" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Lahjoita KiCadille" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "&Hyväksy" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "&Peruuta" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "&Kyllä" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "&Ei" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "&Käytä" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "&Tallenna" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "&Apua" @@ -2025,14 +2027,14 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2040,7 +2042,7 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -2474,7 +2476,7 @@ msgstr "esimerkkitekstiä" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2608,8 +2610,8 @@ msgstr "Mukautettu paperin leveys." msgid "Export to other sheets" msgstr "Vie muille lehdille" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2617,7 +2619,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "Piirustuslehti" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2745,7 +2747,7 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2885,8 +2887,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MinunNimike" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2943,39 +2946,39 @@ msgstr "Näytä Esiasetusten Vaihtaja" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Paljasta Teemat Finderissa" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "Uuden teeman nimi:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "Lisää Väriteema" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "Teema on jo olemassa!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "Uusi Teema ..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(Lue ainoastaan)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "Kopioi väri" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "Liitä väri" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "Palaa tallennettuun väriin" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(Lue ainoastaan)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Teema:" @@ -3010,6 +3013,7 @@ msgstr "Kuvakkeen koko:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" @@ -3137,7 +3141,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Käytä vaaleille ikkunoiden taustoille suunniteltuja kuvakkeita" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Tumma" @@ -3567,12 +3571,12 @@ msgstr "Zoomaus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -3649,8 +3653,8 @@ msgstr "Palauta kosketuslevyn oletukset" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" @@ -3749,7 +3753,7 @@ msgstr "Verkkoluokat:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "Välys" @@ -3758,7 +3762,7 @@ msgstr "Välys" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "Johdinleveys" @@ -3804,21 +3808,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "Oletusasetus" @@ -3835,8 +3839,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "Verkkoluokka" @@ -3886,17 +3890,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Piirustuslehteä '%s' ei luettu kokonaan." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "Teksti" @@ -3916,19 +3920,20 @@ msgstr "Viiva" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "Tuotu Muoto" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3939,56 +3944,56 @@ msgstr "Kuva" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Virhe kirjoitettaessa piirustuskaaviotiedostoa" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "Vain ensimmäinen sivu" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Seuraavat sivut" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "Kaikki Sivut" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "Ensimmäisen Sivun Vaihtoehto" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "Toista Laskenta" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Toista Etiketin Lisäys" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Toista Sijainnin Lisäys" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Teksti \"%s\"" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Suorakulmio, leveys %s korkeus %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Viiva, pituus %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4066,104 +4071,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Virheellinen liukuluku" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "&Tietoja KiCad -ohjelmasta" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy." -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Yleinen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Hiiri ja Kosketuslevy" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "Pikanäppäimet" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "Tiedonkeruu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "Näyttöasetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Muokkausasetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kytkentäkaavioeditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Annotation Options" msgstr "Huomautusasetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "Kentän Nimimallit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Jalanjälkieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Oletusarvot" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Piirilevyeditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "Toimintalaajennukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "Aloituspisteet & Akselit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4178,41 +4183,41 @@ msgstr "Aloituspisteet & Akselit" msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Realiaikainen Renderöinti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Säteenseuranta Renderöinti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-katseluohjelma" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Vaihtoehdot" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Piirustusarkkieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Liitännäisten ja Sisällönhallinta" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia kansioon '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4229,7 +4234,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko avata sen sijaan automaattisesti tallennetun tiedoston?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Automaattitallennustiedostoa ei voitu uudelleennimetä piirilevytiedoston " @@ -4244,47 +4249,52 @@ msgstr "Dokumentaatiotiedosto" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Dokumentaatiotiedostoa '%s' ei löydy." -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi dokumentaatiotiedostolle '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Tuumat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Aseta Rajoite H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Muokkaa käyttäjän ruudukkoa ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "Automaattinen zoomaus" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoomaa %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "Kenttä %s" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "tuumat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4298,22 +4308,23 @@ msgstr "tuumat" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "tuuman tuhannesosa" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "Yksiköt" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Valitse Kirjasto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "Uusi kirjasto" @@ -4321,16 +4332,16 @@ msgstr "Uusi kirjasto" msgid "Screen" msgstr "Näyttö" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Jalanjälki" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "Antura" @@ -4345,19 +4356,19 @@ msgstr "Bittikartta" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Tekstiruutu" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Mitat" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Johtaja" @@ -4366,12 +4377,12 @@ msgstr "Johtaja" msgid "Zone" msgstr "Vyöhyke" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "Johdin" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "Läpivienti" @@ -4416,27 +4427,27 @@ msgstr "Väyläliitäntä" msgid "Net Label" msgstr "Verkkonimiö" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "Asetusnimike" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "Globaali nimiö" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkinen nimiö" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Kenttä" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "Symboli" @@ -4458,7 +4469,7 @@ msgstr "Lehti" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-näyttö" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolikenttä" @@ -4475,7 +4486,7 @@ msgstr "Piirrä kohde" msgid "Number Box" msgstr "Numerolaatikko" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "Suorakulmio" @@ -4492,8 +4503,8 @@ msgstr "Kaari" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" @@ -4532,21 +4543,21 @@ msgstr "Tunnistamaton" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "Muoto" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Säde" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "Kulma" @@ -4561,28 +4572,28 @@ msgstr "Pituus" msgid "Points" msgstr "Pisteet" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "Korkeus" @@ -4593,28 +4604,28 @@ msgstr "Korkeus" msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "Alku X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "Alku Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "Loppu X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Loppu Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "Viivan paksuus" @@ -4622,18 +4633,18 @@ msgstr "Viivan paksuus" msgid "Filled" msgstr "Täytetty" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4646,8 +4657,8 @@ msgstr "Tavallinen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4659,7 +4670,7 @@ msgstr "Tavallinen" msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4672,67 +4683,67 @@ msgstr "Kursiivi" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "Lihavoitu+Kursiivi" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Keskitetty" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "Ylä" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "Ala" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4743,35 +4754,38 @@ msgstr "Ala" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "Asento" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "Tekstin Ominaisuudet" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "Paksuus" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4779,20 +4793,23 @@ msgstr "Peilattu" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vaakatasaus" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "Pystytasaus" @@ -4929,7 +4946,7 @@ msgstr "Nykyinen polku:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Virheellinen alias (kaksoisnimi)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4941,12 +4958,12 @@ msgstr "Virheellinen alias (kaksoisnimi)" msgid "Default Font" msgstr "Oletuskirjasin" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa kirjasinta '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Kirjasinta '%s' ei löydy; korvataan '%s'." @@ -4954,7 +4971,7 @@ msgstr "Kirjasinta '%s' ei löydy; korvataan '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "Latausvirhe" @@ -5000,9 +5017,9 @@ msgstr "Tiedoston '%s' PDF-katseluohjelmaa ei löydy." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Ongelma käytettäessä PDF-katseluohjelmaa '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi kopioida." @@ -5037,7 +5054,7 @@ msgstr "Liitä leikepöydän solut matriisiin nykyisessä solussa" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -5144,11 +5161,11 @@ msgstr "" "Komentoriviltä: argv [0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "Editorin lataamisessa tapahtui virhe." -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Kielen vaihtaminen kielelle %s ei onnistu" @@ -5157,7 +5174,7 @@ msgstr "Kielen vaihtaminen kielelle %s ei onnistu" msgid "Set Language" msgstr "Aseta Kieli" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Pelasta" @@ -5428,8 +5445,8 @@ msgstr "Päällystämättömät reiät" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "Kytkentärisukko" @@ -5465,19 +5482,19 @@ msgstr "Piha-alueen törmäysvarjo" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Laiton merkki löytyi loogisesta kirjastonimestä" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "Aktivoi valittu" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "Poista valinta" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5492,71 +5509,71 @@ msgstr "Poista valinta" msgid "Unit" msgstr "Yksikkö" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Tunnistamaton merkki '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Tuntematon toimintoparametrien ylätaso" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Tuntematon vanhempi ominaisuus" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Tunnistamaton kohde '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Tunnistamaton ominaisuus '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Tunnistamaton toiminto '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Odottamattomat yksiköt kohteelle '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Puuttuvat yksiköt: %s | (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Tyypin yhteensopimattomuus '%s' ja %lf välillä" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Tyypin yhteensopimattomuus %lf ja '%s' välillä" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Oletuseditoria ei löytynyt, sinun pitää valita yksi." -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "Suoritettava tiedosto" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Valitse Suositeltu Editori" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5574,19 +5591,19 @@ msgstr "" "Suunnittelutiedostojasi, kuten kaavioita tai piirilevyä, ei jaeta tässä " "prosessissa." -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Tiedonkeruun valintapyyntö" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Ympäristömuuttuja HOME on tyhjä. Ei voi jatkaa." -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue tätä kieltä." -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Tämän kielen KiCad-kielitiedostoa ei ole asennettu." @@ -5606,13 +5623,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Näytä Sivu %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Avaa %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi avata." @@ -5693,21 +5710,21 @@ msgstr "Tuntematon Parametri '%s' kohdassa %s" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Kohteen %s jäsentäminen ryhmässä %s ei onnistu" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Virheellinen koko %ll d: liian suuri" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Virheellinen kaari säteellä %f ja kulmalla %f" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Virhe ladatessa projektin jalanjälkikirjastotaulua." -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "Tämä on oletus verkkoluokka." @@ -5729,7 +5746,7 @@ msgstr "Puretaan tiedostoa '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5748,9 +5765,9 @@ msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5787,33 +5804,33 @@ msgstr "Varoitus: " msgid "Error: " msgstr "Virhe: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Ei voitu avata %s luettavaksi." -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Viivan enimmäispituus ylitetty" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "Viivan pituus ylitetty" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER-kirjoitusvirhe" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(Jalanjäljet)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Oletus" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" @@ -5840,7 +5857,7 @@ msgstr "Uusi..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Luo uusi asiakirja editorissa" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "Uusi Kirjasto..." @@ -6007,6 +6024,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Näytä/piilota hakupaneeli" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6045,6 +6063,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "Korvaa nykyinen vastaava ja etsi seuraava" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "Korvaa Kaikki" @@ -6096,19 +6115,19 @@ msgstr "Lähennä Kohdistimeen" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Loitonna Kohdistimesta" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä Näkymää" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna Näkymää" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center on Cursor" msgstr "Keskitä kohdistin" @@ -6240,7 +6259,7 @@ msgstr "Käytä tuumia" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "Tuhannesosa Tuumasta (Mils)" @@ -6255,7 +6274,7 @@ msgstr "Käytä mils:ejä" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetrit" @@ -6263,7 +6282,7 @@ msgstr "Millimetrit" msgid "Use millimeters" msgstr "Käytä millimetrejä" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 msgid "Select Columns" msgstr "Valitse Sarakkeet" @@ -6355,7 +6374,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Luo, poista ja muokkaa symboleja" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Jalanjälkikirjastoselain" @@ -6451,7 +6470,7 @@ msgstr "Avaa \"Lahjoita KiCad:lle\" verkkoselaimessa" msgid "Report Bug" msgstr "Ilmoita virheestä" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6462,11 +6481,11 @@ msgstr "" "'%s' ei löytynyt.\n" "Haluatko käyttää KiCadin online-ohjetta?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "Tiedostoa Ei Löytynyt" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6475,7 +6494,7 @@ msgstr "" "Ohjetiedostoa '%s' ei löytynyt.\n" "Haluatko käyttää KiCadin online-ohjetta?" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6484,11 +6503,11 @@ msgstr "" "Oletusselainta ei voitu käynnistää.\n" "Lisätietoja KiCad-projektin avustamisesta on osoitteessa %s" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Ole mukana KiCadissa" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6554,11 +6573,11 @@ msgstr "Signaalinimet eivät voi sisältää CR- tai LF-merkkejä" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Signaalinimet eivät voi sisältää välilyöntejä" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Y-akselin peilaus ei ole vielä tuettu" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "" @@ -6566,7 +6585,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "Jalanjälkeä ei löydy." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Ladataan Jalanjälkikirjastoja" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Ei oletus jalanjälkeä" @@ -6684,31 +6708,31 @@ msgstr "Valitse tiedosto" msgid "Select Path" msgstr "Valitse Polku" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "edelliset haut" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Keskitä tontinäkymä tähän asentoon" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Sovita ruudulle" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Aseta piirtonäkymä näyttämään kaikki kohteet" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Lähennä piirtonäkymä." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Loitonna piirtonäkymä." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6719,8 +6743,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" @@ -6752,12 +6776,12 @@ msgstr "%d kohteet valittu" msgid "Basic Properties" msgstr "Perusominaisuudet" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s on oltava vähintään %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s on oltava pienempi kuin %s." @@ -6841,7 +6865,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Tallenna raportti tiedostoon" @@ -6871,10 +6895,10 @@ msgstr "Näytä:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -7245,10 +7269,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" @@ -7256,9 +7280,9 @@ msgstr "Avainsanat" msgid "Pin Count" msgstr "Nastamäärä" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" @@ -7300,11 +7324,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Asetusvirheet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Ladataan Jalanjälkikirjastoja" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7340,7 +7359,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbolin jalanjälkiyhdistystiedostot (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -7371,20 +7390,20 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Arvo" @@ -7455,7 +7474,7 @@ msgstr "Kirjastoa '%s' ei ole kirjastotaulukossa." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löydy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Jalanjälki: %s" @@ -7681,26 +7700,26 @@ msgstr "" "%s\n" "ei löydetty. Skripti ei ole käytettävissä." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Sekä %s että %s on kiinnitetty samoihin kohteisiin; %s käytetään netlistissa" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s on graafisesti kytketty väylään %s, mutta ei ole kyseisen väylän jäsen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sivun nastassa %s ei ole vastaavaa hierarkkista nimiötä lehden sisällä" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hierarkisella nimiöllä %s ei ole vastaavaa lehtinastaa emolehdellä" @@ -7864,7 +7883,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Lempinimi '%s' on jo käytössä." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Generaattoritiedosto" @@ -8159,30 +8178,30 @@ msgstr "Vaihda" msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbolia ei löydy ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** uudessa symbolissa on liian vähän yksiköitä ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Päivitä symboli %s %s: sta %s: ksi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Päivitä symbolit %s %s: sta %s: ksi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Muuta symboli %s arvosta '%s' arvoon '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Muuta symbolit %s arvosta '%s' arvoon '%s'" @@ -8292,7 +8311,7 @@ msgstr "Aseta kaikki symbolin yksiköt peräkkäin." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8355,7 +8374,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Symbolit" @@ -8398,194 +8417,194 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbolikirjastoviitteet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Suorita ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Näytä merkinnät-valintaikkuna" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Kaaviota ei ole täydellisesti merkitty. ERC: n tulokset ovat epätäydelliset." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Poistetaanko myös poissulkemiset?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Poista kaikki merkit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Vain virheet ja varoitukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Virheet, varoitukset ja poissulkemiset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d symboli(t) vaativat viitemerkinnän.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä keskeytti ERC:n.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Valmis.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Tarkistetaan lehtien nimiä ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Tarkistetaan väyläristiriitoja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Tarkistetaan ristiriitoja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "Tarkistetaan yksiköitä..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Tarkistetaan jalanjälkiä ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Tarkastetaan nastoja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Tarkistetaan tarroja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Tarkistetaan ratkaisemattomia muuttujia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Tarkistetaan SPICE-malleja..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Tarkistetaan, ettei liitäntänastoja ole kytketty ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Tarkistetaan kirjastosymboliongelmia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Tarkistetaan verkosta irti olevia anturoita ja johtimia..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "virheitä" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "varoituksia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "sopiva" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Poista tämän rikkomuksen poissulkeminen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se sijoitetaan takaisin %s -luetteloon" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sulje pois tämä rikkomus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se suljetaan %s luettelosta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Virhe kaikkien ”%s” rikkomusten osalta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Rikkomusten vakavuutta voidaan myös muokata Piirilevyasetukset... " "valintaikkunassa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Varoitus kaikista %s -rikkomuksista" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ohita kaikki \"%s\" -rikkomukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Muokkaa pin-to-pin konfliktikarttaa ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Muokkaa rikkomusten vakavuutta ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Avaa Kytkentäkaavion Asetukset ... valintaikkuna" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Nastojen Ristiriita Kartta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Rikkomuksen Vakavuus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Muokkaa hylättyjä rikkomuksia..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Raporttitiedosto '%s' luotu." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-raportti (%s, koodaus UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8594,7 +8613,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lehti %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8701,29 +8720,29 @@ msgstr "Luo Netlist ja Suorita Simulaattorikomento" msgid "Netlist command:" msgstr "Liitostiedostokomento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Tallenna liitostiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Vie" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tämä laajennus on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Sinun on annettava verkkolistageneraattorin komentomerkkijono" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Sinun täytyy antaa verkkolistagenerattorille otsikko" @@ -8737,7 +8756,7 @@ msgstr "Poista generaattori" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8769,7 +8788,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Lehden tiedostonimeä voi muokata vain Lehden ominaisuudet -dialogista." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8844,7 +8863,7 @@ msgstr "KiCad Kirjasin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" @@ -8859,7 +8878,7 @@ msgstr "Keskitä vaakasuoraan" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" @@ -8869,7 +8888,7 @@ msgstr "Tasaa oikealle" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Tasaa ylös" @@ -8884,7 +8903,7 @@ msgstr "Keskitä pystysuoraan" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Tasaa alas" @@ -9203,11 +9222,18 @@ msgstr "Ohjaavan Nimikkeen Ominaisuudet" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarkkisen lehden nastan ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "Etiketti ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "nimetön" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Ensimmäinen kenttä on pakollinen." @@ -9246,7 +9272,7 @@ msgstr "Kentät" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9285,11 +9311,11 @@ msgstr "V Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Tekstin koko" @@ -9317,13 +9343,13 @@ msgstr "Y-sijainti" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "Kirjasin" @@ -9386,7 +9412,7 @@ msgstr "Timantti" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" @@ -9455,15 +9481,15 @@ msgstr "Nimen tekstin koko" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan (logiikka)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Lue Ainoastaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Tallenna muutokset?" @@ -9505,6 +9531,7 @@ msgstr "PIN-numerot:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9661,7 +9688,7 @@ msgstr "" "symboliviivanleveyttä." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Täytä tyyli" @@ -9701,13 +9728,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Piirroksen ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Viitteiden on aloitettava kirjaimella." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Kentillä on oltava nimi." @@ -9729,23 +9756,23 @@ msgstr "Poista vaihtoehtoinen rungon tyyli (De Morgan) symbolista?" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbolinimi '%s' on jo käytössä kirjastossa '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nimi %s on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lisää Jalanjälkisuodatin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Muokkaa jalanjälkisuodatinta" @@ -9929,7 +9956,7 @@ msgstr "Muokkaa simulaatiomallia..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Kirjastosymbolin ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Teksti ei voi olla tyhjä." @@ -9968,9 +9995,9 @@ msgstr "Uusi etiketti" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Tilanne" @@ -10013,7 +10040,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Vaihtoehtoinen PIN-nimi" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Vaihtoehtoisia nastojen määrityksiä ei ole saatavana De Morgan symboleille." @@ -10227,18 +10254,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Palataan käyttämään käyttäjäpolkua '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Ei voida normalisoida polkua '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ei projektia tai polkua asetettuna nykyiselle kytkentäkaaviolle." @@ -10439,9 +10466,9 @@ msgstr "Toimet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Viite" @@ -10613,18 +10640,11 @@ msgstr "Hae vain nykyisestä &taulukosta" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Korvaa osumat viitenimikkeissä" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Etsi" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "&Korvaa" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Korvaa &Kaikki" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Kytkentäkaavion Asetukset" @@ -10638,17 +10658,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Sähköiset säännöt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Projekti" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Verkkoluokat" @@ -10657,7 +10678,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Väyläaliaksen Määritelmät" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstimuuttujat" @@ -10676,7 +10697,7 @@ msgstr "" "Projektitiedostoa %s ei voitu ladata." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "Huomautus: yksittäisten kohteiden värit ohitetaan Asetuksissa." @@ -10706,23 +10727,23 @@ msgstr "%s Ominaisuudet" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lehden nastan ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Arkin on oltava kelvollinen tiedostonimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Sheet-tiedostolla on oltava .kicad_sch-laajennus." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Käytetäänkö suhteellista polkua piirustustiedostolle?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Piirustuslehtitiedoston polku" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10732,23 +10753,23 @@ msgstr "" "siirrettävyyttä järjestelmien ja alustojen välillä. Absoluuttisten polkujen " "käyttö voi aiheuttaa siirrettävyysongelmia." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Käytä suhteellista polkua" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Käytä Absoluuttista Polkua" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Nimeämätön lehti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Huomaa: kohteen värit ohitetaan nykyisessä väriteemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10757,16 +10778,16 @@ msgstr "" "Jos haluat nähdä yksittäisen kohteen värit, poista valinta '%s'\n" "kohdassa Asetukset > Kytkentäkaavioeditori > Värit." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Kytkentäkaaviotiedosto '%s' Ei näytä olevan kelvollinen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Virheellinen kaaviotiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10779,56 +10800,56 @@ msgstr "" "ei voitu normalisoida suhteessa ylemmän arkin tiedostopolkuun:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Linkitetäänkö '%s' tähän tiedostoon?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Muuta '%s' linkki täältä: '%s' tänne: '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Luo uusi tiedosto '%s', jonka sisältö on '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa tapahtui virhe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kytkentäkaavion '%s' tallentaminen epäonnistui" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Arkilla on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11126,7 +11147,7 @@ msgstr "Spice direktiivit:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Lataa ohjeet kytkentäkaavioista" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" @@ -11166,63 +11187,63 @@ msgstr "HSpice(simulaatio)" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulaatiokomento" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Ei mallia nimeltä '%s' kirjastossa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Simulaatiomallin lukeminen kentistä epäonnistui." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "Komponentti:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Malli:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Tallenna parametri '%s (%s)' Arvo-kenttään" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Tallenna ensisijainen parametri Arvo-kenttään" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parametri" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "Ei Kytketty" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "Selaa Malleja" @@ -11313,57 +11334,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Näytä tietolomake selaimessa" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Viitesaraketta ei voi piilottaa." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Määrä" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Ryhmittele mukaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Datalehti" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Uusi kentän nimi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Lisää Kenttä" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Kentällä on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Kentän nimi '%s' on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa kentän %s?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "Tallentamaton tieto" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Muutokset ovat tallentamatta. Viedäänkö tallentamaton data?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "Tallenna CSV:nä" @@ -11469,7 +11490,7 @@ msgstr "Näytä nastanimet" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta" @@ -11803,8 +11824,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ polku / sivulle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -12401,7 +12422,7 @@ msgstr "Kirjasto lempinimellä '%s' on jo olemassa." msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Tämän kirjaston lisäämisen jälkeen yksi lempinimistä täytyy vaihtaa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12469,7 +12490,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolikirjastot" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12483,17 +12504,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Tiedoston tallennusvirhe" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12514,7 +12535,7 @@ msgstr "Aktiivinen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12595,7 +12616,7 @@ msgstr "Kentän nimen mallit:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12603,19 +12624,20 @@ msgstr "" "Virhe yritettäessä ladata globaalia symbolikirjastotaulukkoa.\n" "Muokkaa tätä yleistä symbolikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" "Tiedostoa '%s' ei voi kopioida, koska uusi juurisivutiedosto korvaa sen." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Virhe ladattaessa piirroslehteä." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Symbolikirjastotaulukon '%s' lataamisessa tapahtui virhe." @@ -12623,12 +12645,12 @@ msgstr "Symbolikirjastotaulukon '%s' lataamisessa tapahtui virhe." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston lataaminen epäonnistui\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12636,54 +12658,60 @@ msgstr "" "Varoitus: kaaviossa on huomautusvirheitä, korjaa ne " "kytkentäkaavioeditorilla\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Varoitus: kaksoiskappale sivunimissä.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Tuntematon verkkolista formaatti.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Piirrä symboli '%s' yksikkö %d '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "De Morgan (logiikka)" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Piirrä symboli '%s' kohteeseen '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Kohdetta %s ei voi avata" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kirjastoa ei voi ladata\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Tallennettavaksi ei ole valittu symbolia." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Lähtöpolku ei saa olla ristiriidassa olemassa olevan polun kanssa\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Tallennetaan symbolikirjasto päivitetyssä muodossa\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Kirjaston tallentaminen epäonnistui\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Symbolikirjastoa ei päivitetty\n" @@ -12735,73 +12763,73 @@ msgstr "Avoin Emitteri" msgid "No Connection" msgstr "Liittämätön" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Piirroslehdellä on tekstimuuttuja, jota ei ole määritelty" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Väylä aliaksella %s on ristiriitaiset määritelmät kohdissa %s ja %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Eri jalanjäljet on osoitettu käyttäjille %s ja %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Symbolissa %s on sijoittamattomia yksiköitä %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Symbolissa %s on tulovirtanastat yksiköissä %s, joita ei ole sijoitettu." -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbolissa %s on syöttönastat yksiköissä %s, joita ei ole sijoitettu." -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Symbolissa %s on kaksisuuntaisia nastoja yksiköissä %s, joita ei ole " "sijoitettu." -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "'Ei yhteyttä' -tyyppiset nastat on kytketty" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Tyypin %s ja %s nastat on yhdistetty" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Nasta %s on kytketty molempiin %s ja %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Tämänhetkiset asetukset eivät sisällä kirjastoa \"%s\"" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Symbolia %s ei löydy kirjastosta '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Symbolia '%s' on muokattu kirjastossa '%s'" @@ -12977,7 +13005,7 @@ msgstr "Pystysuunta" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Salli Automaattinen sijoittelu" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Kytkentäkaavio '%s' on jo auki." @@ -13008,7 +13036,7 @@ msgstr "" "lataamisessa tapahtui virheitä." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." @@ -13018,8 +13046,8 @@ msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Muisti ehtyi ladatessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' lataaminen epäonnistui." @@ -13088,7 +13116,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13137,7 +13165,7 @@ msgstr "" "Virhe tallentaessa kytkentäkaaviotiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' luominen epäonnistui." @@ -13151,13 +13179,13 @@ msgstr "" "Virhe kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' uudelleennimeäminen epäonnistui." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Tiedosto '%s' tallennettu." @@ -13203,20 +13231,20 @@ msgstr "Korvaa tiedostot" msgid "Abort Project Save" msgstr "Keskeytä projektin tallennus" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "Tuodaan Kytkentäkaaviota" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Käsittelemätön poikkeus tapahtui ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13230,7 +13258,7 @@ msgstr "" "niitä ei tallennettu oikein. Haluatko palauttaa viimeksi tekemäsi " "muokkaukset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13239,24 +13267,24 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata.\n" "Automaattisesti tallennettujen tiedostojen manuaalinen palautus vaaditaan." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu palauttaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen palautuksen." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu poistaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen poiston." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13267,7 +13295,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ei voitu poistaa." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13275,7 +13303,7 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto pitää poistaa manuaalisesti, tai automaattitallennustoiminto\n" "näytetään joka kerta piirikaavioeditoria käynnistettäessä." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "Johdettu kohteesta" @@ -13284,13 +13312,13 @@ msgstr "Johdettu kohteesta" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "Vaakatasaus" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "Pystytasaus" @@ -13360,33 +13388,33 @@ msgstr "Murtoviiva, %d pistettä" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier-käyrä, %d pistettä" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Yksikkö %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Graafinen teksti '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Graafinen tekstiruutu" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Lihavoitu kursiivi" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "Laatikon Leveys" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "Laatikon Korkeus" @@ -13473,21 +13501,21 @@ msgstr "Symbolit uuteen kirjastoon..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Yksiköt" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Aseta" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Tarkasta" @@ -13499,45 +13527,31 @@ msgstr "&Työkalut" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "A&setukset" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "Nimen luominen kohteelle '%s' epäonnistui: ylitetty UINT64_MAX" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Virhe luettaessa simulaatiomallia symbolista '%s':\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata IBIS-mallin kirjoittamista varten" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kirjastotiedostoa %s ei löydy" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Komentovirhe. Palautuskoodi %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Onnistui." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Virhe: Lehtien nimissä kaksoiskappaleita. Jatketaanko?" @@ -13682,7 +13696,7 @@ msgstr "Ei löytynyt" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Seuraavia kirjastoja ei löytynyt:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13691,7 +13705,7 @@ msgstr "" "Virhe globaalin symbolikirjastotaulukon tallennuksessa:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13700,31 +13714,31 @@ msgstr "" "Virhe projektikohtaisen symbolikirjastotaulukon tallennuksessa:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lisätäänkö kirjasto yleiseen kirjastotaulukkoon?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lisää yleiseen kirjastotaulukkoon" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globaali" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Valitse kirjastotaulukko, johon haluat lisätä kirjaston:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lisää Kirjastotaulukkoon" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Symbolikirjastoja ei ole ladattu." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Valitse Symbol Library" @@ -13748,9 +13762,9 @@ msgstr "Väylä" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Väylän Liitäntätyyppi" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Ratkaistu Verkkoluokka" @@ -13768,7 +13782,7 @@ msgstr "Väylän vaihtoehto %s -Jäsenet" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad Kytkentäkaavioeditori" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Kytkentäkaaviohierarkkia" @@ -13776,17 +13790,17 @@ msgstr "Kytkentäkaaviohierarkkia" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13796,64 +13810,64 @@ msgstr "" "editoriin. Voit luoda/päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, kun " "käynnistät KiCad-ohjelman ja luot projektin." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Uusi kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Kytkentäkaaviotiedosto '%s' on jo olemassa." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Avaa kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Jalanjälkien määrittely edellyttää, että kaikki kytkentäkaavion osat on " "numeroitu." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tallentamaton]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kytkentäkaaviota ei ole ladattu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Siirry sivulle %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Takaisin viimeksi valittuun lehteen" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Sivun Viitteet" @@ -13876,58 +13890,58 @@ msgstr "Tuntematon SCH_FILE_T-arvo: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Kolmitila" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Nimiö" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkkisen Lehden Nasta" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Tasaus" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Kytkentäverkko" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "Ratkaistu verkkoluokka" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Hierarkkiset Etiketit" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Tunniste \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Direktiivin Nimike [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globaali Etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkkinen Nimiö \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaksiohjeet" @@ -14004,7 +14018,7 @@ msgstr "Ei yhteyttä" msgid "Root" msgstr "Juuri" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Piirrettiin '%s'.\n" @@ -14014,8 +14028,8 @@ msgstr "Piirrettiin '%s'.\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Valmis." @@ -14399,7 +14413,7 @@ msgstr "" "tietokantaan %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voida lukea." @@ -14430,99 +14444,99 @@ msgstr "Kirjastotiedostoa '%s' ei löydy." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Virheellinen symbolinimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symboli %s sisältää virheellisen merkin '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Virheellinen kirjastotunniste" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Virheellinen johdettu signaalinimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Ei vanhempia laajennetulle symbolille %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Virheellinen symboliyksikön nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Virheellinen symboliyksikön etuliite %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Virheellinen symboliyksikön nimen loppuliite %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Virheellinen symboliyksikön numero %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Virheellinen symbolin muunnosluku %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Virheellinen hyperlinkin URL-osoite '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Kelpaamaton nastan nimen määrittely" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "Virheellinen ominaisuuden nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Tyhjä ominaisuuden nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Virheellinen arvolukusarja" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "Virheellinen nastan nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "Virheellinen nastan numero" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Virheellinen vaihtoehtoisen nastan nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Virheellinen tekstijono" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "Virhellinen sivutyyppi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Virheellinen otsikkolohkon kommenttinumero" @@ -14551,13 +14565,13 @@ msgstr "" "Taulukkoa %s ei voitu ladata, koska se näkyy jo suorana esi-isänä " "kytkentäkaaviohierarkiassa." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolikirjasto %s on jo olemassa." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14689,19 +14703,19 @@ msgstr "Palataan välimuistiin asettamaan symboli \"%s: %s\" linkki \"%s\"." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Kytkentäkaaviosymbolille '%s %s' ei löytynyt kirjastosymbolia." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Lehden nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkkinen Polku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Tiedoston nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkinen lehti %s" @@ -14715,53 +14729,53 @@ msgstr "(Poistettu kohde)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkinen lehtinasta %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Poissuljettu materiaaliluettelosta" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Poissuljettu piirilevyltä" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Teholähde-symboli" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "liput" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Lähde puuttuu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Määrittelemätön !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Kirjastoa ei ole määritelty!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symboli %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Graafinen teksti" @@ -15047,87 +15061,83 @@ msgstr "" "Huomioi että markup:lla on etusija väylämäärittelyihin nähden.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "Kentän arvo ei voi olla tyhjä." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "Kuljettimen palautus" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "rivinsyöttö" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "välilehti" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "Space" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " tai " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", tai " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Viitetunniste ei voi sisältää %s merkkiä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Arvokenttä ei voi sisältää %s merkkiä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Jalanjälkikenttä ei voi sisältää %s merkkiä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Datalehden kenttä ei voi sisältää %s merkkiä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Arkin nimi ei voi sisältää %s merkkiä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Arkin tiedostonimi ei voi sisältää %s merkkiä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Kenttä ei voi sisältää %s merkkiä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Kentän nimi ei voi olla tyhjä." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "Kentän arvo ei voi olla tyhjä." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "Kuljettimen palautus" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "rivinsyöttö" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "välilehti" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "Space" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " tai " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", tai " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Viitetunniste ei voi sisältää tekstimuuttujaviitteitä" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Kentän vahvistusvirhe" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "Signaalin nimi sisältää '{' ja '}, mutta se ei ole kelvollinen väylänimi" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" "Signaalin nimi sisältää '[' tai ']', mutta se ei ole kelvollinen väylänimi." @@ -15820,17 +15830,17 @@ msgstr "Bittinopeus voi olla liian korkea nouseville / laskeville reunoille" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Simulaatiomallikirjastoa ei löydy kohteesta '%s' tai '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Virhe ladattaessa simulaatiomallikirjastoa '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Virhe ladattaessa simulaatiomallia: ei %s-kenttää" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15840,7 +15850,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa simulaatiomallia: ei %s-kenttää" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15854,21 +15864,22 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Virheellinen IBIS-tiedosto '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"Simulaatiomallin tyypin on oltava sama kuin sen perusluokan: '%s', mutta on " -"'%s'" +"Virhe luettaessa simulaatiomallia symbolista '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Ei löytynyt nastaa nimeltä '%s' simulaatiomallissa '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Parametria nimeltä '%s' ei löytynyt tyypin '%s' simulaatiomallista" @@ -15992,7 +16003,7 @@ msgstr "Simulaatiokomento ja asetukset" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-Simulaattori" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16008,7 +16019,7 @@ msgstr "" "Kytkentäkaavioarkin simulointikomentodirektiivi on muuttunut. Haluatko " "päivittää simulaatiokomennon?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Toinen simulaatio on jo käynnissä." @@ -16035,51 +16046,51 @@ msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (vaihe)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "ei nimeä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Avaa simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Tallenna Simulaation Työkirja Nimellä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Tallenna Piirustustuloste kuvana" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Tallenna Piirustustiedot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sinun on ensin suoritettava piirustuksen-antava simulointi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE Verkkolista" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Tallennetaanko muutokset työkirjaan?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16091,19 +16102,19 @@ msgstr "" "Simulaation tulokset:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "Poista Signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Poista signaali kuvaajanäytöltä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Piilota kohdistin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Näytä kohdistin" @@ -16472,14 +16483,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbolieditori" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Ladataan symbolikirjastoja" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Kirjastot" @@ -16510,19 +16522,19 @@ msgstr "" "Vanhojen kirjastojen symboleja ei voi muokata. Käytä Symbolikirjastojen " "hallinta -toimintoa siirtyäksesi nykyiseen muotoon." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symboli %s on johdettu merkistä %s. Symboligrafiikkaa ei voi muokata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Kirjasto '%s' on jo olemassa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16531,24 +16543,24 @@ msgstr "" "Kirjastotiedostoa '%s' ei voitu luoda.\n" "Varmistu, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudestaan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kirjastotiedostoa ei voitu avata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Ladataan kirjastoa '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon '%s' epäonnistui." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16557,13 +16569,13 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä symbolikirjastoa '%s'.\n" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16572,18 +16584,18 @@ msgstr "" "Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Virhe yleisen kirjastotaulukon tallennuksessa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "Virhe projektikohtaisen kirjastotaulukon tallennuksessa." @@ -16600,13 +16612,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[ei ladattua symbolia]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä symbolia on muokattu. Tallenna muutokset?" @@ -16620,7 +16631,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16631,8 +16642,8 @@ msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16640,42 +16651,42 @@ msgstr "Korvaa" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolikirjasto '%s' ei ole kirjoitettavissa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Valitse toinen tallennuskohde." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Tallenna symboli uudella nimellä" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Tallenna kirjastoon:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Kirjastoa ei ole määritetty. Symbolia ei voitu tallentaa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Johdetut symbolit on tallennettava samaan kirjastoon että ylätunnus on " "olemassa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Symbolinimi '%s' on jo käytössä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16684,7 +16695,7 @@ msgstr "" "Symbolia '%s' on muokattu.\n" "Haluatko poistaa sen kirjastosta?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16697,70 +16708,70 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko poistaa tämän symbolin ja kaikki sen johdannaiset?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Poista symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Säilytä symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Palataanko '%s' viimeksi tallennettuun versioon?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbolia %s ei löydy kirjastosta '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Ei kirjastoa määriteltynä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Tallenna Kirjasto %s Nimellä..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Symbolikirjastotiedoston '%s' muutosten tallentaminen epäonnistui." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Virhe Tallennettaessa Kirjastoa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolikirjastotiedosto '%s' tallennettu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Määrittelemätön!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Muunna" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Runko" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Virtasymboli" @@ -16821,7 +16832,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa symbolikirjastoa '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Virheitä ladattaessa symboleita:" @@ -16859,11 +16870,11 @@ msgstr "Virhe tallentaessa symbolia %s kirjastoon %s." msgid "(failed to load)" msgstr "(lataus epäonnistui)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolikirjastoselain" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -16874,8 +16885,8 @@ msgstr "" "toisiaan.\n" "Termi joka on numero pitää myös vastata nastamäärään." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[Kirjastoa ei ole valittu]" @@ -18131,43 +18142,43 @@ msgstr "Symboleissa ei havaittu ongelmia." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolivaroitukset" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Tietolomaketta ei ole määriltety." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi symbolin luonnin." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi kuvan luonnin." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "Risteyksen sijainti ei sisällä liitettäviä johtoja ja/tai nastoja." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Uusia hierarkisia nimiöitä ei löytynyt." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi kohteen luonnin." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Napsauta arkin päällä." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi lehden luonnin." @@ -18212,16 +18223,16 @@ msgstr "Muokkaa '%s' Kenttää" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa" @@ -18232,28 +18243,28 @@ msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Palautetaanko '%s' (ja kaikki välisivut) viimeksi tallennettuun versioon?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Kirjastoa '%s' ei voitu lisätä." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Päivitetäänkö kytkentäkaavion symbolit viittaamaan uuteen kirjastoon?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Kytkentäverkko valitsematta." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18264,39 +18275,39 @@ msgstr "" "hylättiin, koska kohteella on jo taulukko tai yksi sen alilomakkeista " "vanhempana." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symboleja, joissa on rikkinäiset kirjastosymbolilinkit, ei voi muokata." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ei virheitä." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Saavutettu kaavamaisen loppu." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Saavutettu arkin pää." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Etsi uudestaan, jotta pääset alkuun." @@ -18312,12 +18323,12 @@ msgstr "Busilla ei ole jäseniä" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Paina keskeyttääksesi piirtämisen." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Paina keskeyttääksesi raahaamisen." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Paina keskeyttääksesi siirtämisen." @@ -18331,7 +18342,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole valittu." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Uusi nimi:" @@ -18647,21 +18658,21 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Kerros" @@ -19044,77 +19055,77 @@ msgstr "Avaa Zip Tiedosto" msgid "Messages" msgstr "Viestit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Määrite" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Ei määritettä" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D koodi %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafiikkakerros" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "Alku" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "Loppu" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB-akselit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Kytkentäverkko:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "CMP: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "CCMP: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "CMP:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) kerroksella %d: %s" @@ -19545,7 +19556,7 @@ msgstr "Korosta DKoodi D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Kerrokset" @@ -19581,12 +19592,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Piirilevyn Tausta" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Näytä Kaikki Kerrokset" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota Kaikki, Paitsi Aktiivinen kerros" @@ -19595,7 +19606,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota Aina Kaikki Kerrokset Paitsi Aktiivinen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Piilota Kaikki Kerrokset" @@ -19616,8 +19627,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Vaihda Mallinnusväri" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19649,10 +19660,6 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" "Palauta kaikki pikanäppäimet sisäänrakennettuihin KiCad-oletusasetuksiin" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "nimetön" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Jätä muuttamatta" @@ -19687,96 +19694,92 @@ msgstr "Ulostulon tiedostonimi" msgid "Input file" msgstr "Syötetiedosto" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Virheellinen tason nimi \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Pilkuilla eroteltu luettelo kääntämättömistä kerrosnimistä, sisältää " "sellaisia kuten F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Vähintään yksi tai useampi kerros on määritettävä\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Hyväksytyt vaihtoehdot excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +msgid "Valid options are: absolute,plot" +msgstr "Kelvolliset vaihtoehdot ovat: absoluuttinen,piirrä" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" "Kelvolliset vaihtoehdot ovat: decimal,suppressleading,suppresstrailing, keep." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 -msgid "Valid options are: absolute,plot" -msgstr "Kelvolliset vaihtoehdot ovat: absoluuttinen,piirrä" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Lähtöyksiköt, hyväksytyt vaihtoehdot:tuuma,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Käännä Y-akseli" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimaalinen otsikko" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH ja NPTH erillisissä tiedostoissa" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Luo kartta / yhteenveto porausosumista" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Hyväksytyt vaihtoehdot: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Luo itsenäisiä tiedostoja NPTH- ja PTH-rei'ille" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Luo kartta / yhteenveto porausosumista" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Hyväksytyt vaihtoehdot: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Gerber-koordinaattien tarkkuus (5 tai 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Lähdön on oltava hakemisto\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Virheellinen porausmuoto\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Virheelliset yksiköt määritetty\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Virheellinen nollien muoto määritetty\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Virheellinen karttamuoto määritetty\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Virheellinen aloitustila määritetty\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Gerber-koordinaattitarkkuuden tulee olla joko 5 tai 6\n" @@ -21142,12 +21145,7 @@ msgstr "Luo uusi (tai avaa) projekti muokataksesi piirilevyä." msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad Virhe" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui." @@ -21481,86 +21479,86 @@ msgstr "Virhe luettaessa piirustuslehteä" msgid "Layout file is read only." msgstr "Asemointitiedostoon \"%s\" ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad Piirustuslehtieditori" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordinaatin alkupiste: Sivun oikea alakulma" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa kaaviosivua '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Virhe asetettaessa tulostimen tietoja" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[Ei piirustuslehteä ladattuna]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinaatin alkupiste: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Uusi piirustuslehtitiedosto on tallentamaton" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Piirustusarkin muutokset ovat tallentamattomia" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Sivun Leveys" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Sivun Korkeus" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Paperin Vasen Yläkulma" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Sivun Oikea Alakulma" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Sivun Vasen Alakulma" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Sivun Oikea Yläkulma" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Sivun Vasen Yläkulma" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Koordinaattien alkupiste näytetään tilapalkissa" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Sivu 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Muut sivut" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21632,7 +21630,7 @@ msgstr "" "Näytä otsikkolohko muokkaustilassa:\n" "tekstin paikkamerkit näytetään $ {keyword} -merkeinä." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Virhe kirjoitettaessa objekteja leikepöydälle" @@ -23611,26 +23609,26 @@ msgstr "Sijoita komponentit automaattisesti" msgid "Autoplace components" msgstr "Sijoita komponentit automaattisesti" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Kuparivyöhykkeiden osioiden yhteensovittaminen..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "Piirilevy" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Anturat" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23644,27 +23642,27 @@ msgstr "Anturat" msgid "Vias" msgstr "Läpiviennit" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Johdinosiot" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Verkkoja" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Reitittämättä" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "Verkkoluokka" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Verkkonimi" @@ -23680,13 +23678,13 @@ msgstr "ja muut" msgid "no layers" msgstr "ei kerroksia" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Sijainti X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Sijainti Y" @@ -23699,10 +23697,10 @@ msgstr "Sijainti Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Lukittu" @@ -24211,15 +24209,15 @@ msgstr "Ohita" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Merkitse piirilevy uudelleen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Ei piirilevyä selitteiden uudelleenmerkitsemiseksi!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "Piirilevyn selitteet onnistuneesti merkitty uudelleen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24227,7 +24225,7 @@ msgstr "" "Piirilevyn selitemuutokset tulisi synkronisoida kytkentäkaavion kanssa " "käyttäen \"Päivitä kytkentäkaavio piirilevyltä\" työkalua." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24236,7 +24234,7 @@ msgstr "" "\n" "%s jalanjäljet merkitään uudelleen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24245,7 +24243,7 @@ msgstr "" "\n" "Viitetyyppejä %s ei merkitä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24253,7 +24251,7 @@ msgstr "" "\n" "Lukittuja jalanjälkiä ei merkitä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24262,7 +24260,7 @@ msgstr "" "\n" "Etupuolen jalanjäljet alkavat %s:sta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24271,11 +24269,11 @@ msgstr "" "\n" "Kääntöpuolen jalanjäljet alkavat %s:sta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "etupuolen viimeinen jalanjälki + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24284,7 +24282,7 @@ msgstr "" "\n" "Etumerkinnät poistetaan etupuolen jalanjäljistä, jotka alkavat '%s':lla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24293,7 +24291,7 @@ msgstr "" "\n" "Etupuolen jalanjälkiin lisätään etuliite '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24302,7 +24300,7 @@ msgstr "" "\n" "Kääntöpuolen jalanjäljistä, joiden alussa on %s, poistetaan etuliite." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24311,7 +24309,7 @@ msgstr "" "\n" "Kääntöpuolen jalanjälkiin lisätään etuliite ”%s”." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24321,15 +24319,15 @@ msgstr "" "\n" "Ennen lajittelua %s, jonka koordinaatit pyöristetään ruudukkoon %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "jalanjäljen sijainti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "viitetunnuksen sijainti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24342,7 +24340,7 @@ msgstr "" "Viitetunnuksia on %i tyyppiä\n" "*********************************** ***** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24353,7 +24351,7 @@ msgstr "" "Poistetaan: %s uudelleenmerkinnästä\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24363,11 +24361,11 @@ msgstr "" " Vaihda taulukkoa\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " ohitetaan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24375,7 +24373,7 @@ msgstr "" "\n" "Ei jalanjälkiä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24384,15 +24382,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Lajittele %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Jalanjäljen koordinaatit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Viitetunnuskoordinaatit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24401,7 +24399,7 @@ msgstr "" "\n" "Lajittelukoodi %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24410,11 +24408,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Pyöristetty X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "Valitut vaihtoehdot johti virheisiin! Muuta niitä ja yritä uudestaan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24427,7 +24425,7 @@ msgstr "" "Suosittellaan suorittamaan suunnittelusääntöjen tarkistus (DRC) optiolla " "'Testaa pariteetti piirilevyn ja kytkentäkaavion välillä'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24436,20 +24434,20 @@ msgstr "" "\n" "Viitteet: %s Jalanjälki: %s: %s kohdassa %s piirilevyllä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Merkitkö siitä huolimatta uudelleen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Useita kohteita %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Keskeytetty: liian paljon virheitä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24459,7 +24457,7 @@ msgstr "" "\n" "Etupuolen jalanjäljet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24469,7 +24467,7 @@ msgstr "" "\n" "Kääntöpuolen jalanjäljet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Jalanjälkeä ei löydy muutosluettelosta" @@ -24542,7 +24540,7 @@ msgstr "Merkitse uudelleen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Etupuoli" @@ -24669,69 +24667,69 @@ msgstr "Viitenimet" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Sijaintiperusteinen uudelleemerkintä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Piirilevyasetukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Tuo asetukset toisesta piirilevystä..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Kortin kerrospino" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Levyeditorin Kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fyysinen kerrospino" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Piirilevyn pinnoite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Juotosmaski/Liitä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Teksti ja grafiikka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Suunnittelusäännöt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Rajoitteet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Ennalta valitut koot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautetut Säännöt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projekti puuttuu tai on vain-luku tilassa. Osa asetuksista ei ole " "muutettavissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24740,12 +24738,12 @@ msgstr "" "Virhe asetusten tuomisessa piirilevyltä:\n" "Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "Ladataan piirilevyä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24831,11 +24829,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Ei saatavissa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25238,8 +25236,8 @@ msgstr "" "Oletuksena on anturan yhdistämistyppi vyöhykkeeseen\n" "Paikalliset antura-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lämmönpoistot" @@ -25283,13 +25281,13 @@ msgstr "Täytetyyppi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Kiinteä täyttö" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Täyttöviivakuvio" @@ -25618,7 +25616,7 @@ msgstr "" "Tämä kohde oli olemattomalla kerroksella.\n" "Se on siirretty ensimmäiseen määriteltyyn kerrokseen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Muuta mittojen ominaisuuksia" @@ -25737,42 +25735,51 @@ msgstr "Valitse, kuinka monta tarkkuutta näytetään" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00 tuuma / 0 mils / 0.0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -25907,7 +25914,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Väli mitattujen pisteiden ja jatkojohtojen alun välillä" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Mittojen Ominaisuudet" @@ -26650,7 +26658,7 @@ msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia." @@ -26684,7 +26692,7 @@ msgstr "Y-siirtymä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Viitenumero" @@ -26699,7 +26707,7 @@ msgstr "Puoli:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Valmistusmääritteet" @@ -26717,26 +26725,26 @@ msgstr "Läpireikä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD (pintaliitos)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Ei kaavamaisesti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Sulje pois sijaintitiedostoista" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Vapauta piha-alue vaatimuksista" @@ -26918,7 +26926,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Jalanjäljen ominaisuudet" @@ -27389,7 +27397,8 @@ msgstr "Nollat-muoto" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Valitse Excellon–lukujen esitysmuoto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Tarkkuus" @@ -27464,7 +27473,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27583,23 +27592,23 @@ msgstr "Viivan paksuus" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Tekstin leveys" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Tekstin korkeus" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Tekstin paksuus" @@ -27649,7 +27658,7 @@ msgstr "Aseta tasolle oletusarvot:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Läpiviennin halkaisija" @@ -27674,7 +27683,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Aseta Polun ja Läpiviennin Ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "jalanjälki" @@ -28292,7 +28301,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Perusmuotoinen monikulmio" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Anturan ominaisuudet" @@ -28539,7 +28548,7 @@ msgstr "Lisää Primitiivi" msgid "Pad type:" msgstr "Anturan tyyppi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Läpireikä" @@ -28569,8 +28578,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Pyöreä" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Ovaali" @@ -28582,11 +28591,11 @@ msgstr "Suorakulmainen" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapetsoidaalinen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Viistetty suorakulmio" @@ -28772,23 +28781,23 @@ msgstr "" "Uritettu määrittää uritettujen läpireikäanturoiden avulla levyn reunalla\n" "Nämä ominaisuudet määritetään Gerber X2 tiedostoissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "BGA antura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, paikallinen jalanjälki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globaali piirilevylle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Testipisteantura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Jäähdytysprofiiliantura" @@ -29325,8 +29334,8 @@ msgstr "Jäljevälin on oltava suurempi kuin 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "Käyttäjävalinta" @@ -29883,7 +29892,11 @@ msgstr "Muuta tekstin ominaisuuksia" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Syötä valitulle kerrokselle lisättävä teksti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "Tyrmäys" @@ -30005,17 +30018,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Läpivientityyppi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Kautta" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Sokea / haudattu" @@ -30364,14 +30377,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Teksti ei ole luettavissa paksuudeltaan yli\n" -"1/4 sen leveydestä tai korkeudesta." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Oletustekstimerkinnät uusille jalanjäljille:" @@ -32183,15 +32188,15 @@ msgstr "Diferenssipareja ei ole määritelty." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Halkaisija" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Reikä" @@ -32284,12 +32289,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen ohitus %s; välys: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "piirilevy minimi" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Piirilevyn pienin välys: %s." @@ -32328,11 +32333,11 @@ msgstr "%s min paksuus %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan väitettä \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "Väite ohitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Väite hylätty. <--" @@ -32435,7 +32440,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Tarkistetaan piirilevyn asetusten rajoitukset reiästä reikään: min %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tarkistetaan %s." @@ -32445,7 +32450,7 @@ msgstr "Tarkistetaan %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Tarkistaa %s: min %s opt %s ; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Levyn ja verkkoluokan välykset koskevat vain kupariesineitä." @@ -32462,7 +32467,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Säilytyskerroksia ei ole sovitettu." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sääntökerros \"%s\" ei täsmää; sääntöä ei noudateta." @@ -32480,7 +32485,7 @@ msgstr "%s ei ole porattu reikä; sääntö ohitettu." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ehdoton rajoitus on sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ehdoton sääntö on sovellettu." @@ -32488,7 +32493,7 @@ msgstr "Ehdoton sääntö on sovellettu." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Ehdotonta sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan säännön tilaa \"%s\"." @@ -32497,7 +32502,7 @@ msgstr "Tarkistetaan säännön tilaa \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Rajoitusta sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "Sääntöä sovellettu." @@ -32509,7 +32514,7 @@ msgstr "Sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Jäsenyys ei ole tyytyväinen; rajoitusta ei oteta huomioon." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ehto ei täyty; sääntö ohitettu." @@ -32518,32 +32523,32 @@ msgstr "Ehto ei täyty; sääntö ohitettu." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen välys päällä %s; välys: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s vyöhykeliitäntä: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s Anturaliitäntä: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "vyöhyke" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s lämmönpoistorako: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s lämpöpinnan leveys: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan säännön väitettä \"%s\"." @@ -32923,11 +32928,11 @@ msgstr "(%s min rengasleveys %s; todellinen %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s suurin rengasleveys %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Tarkistetaan vähimmäisliitäntäleveys verkosta..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s vähimmäisyhteyden leveys %s; todellinen %s)" @@ -32936,7 +32941,7 @@ msgstr "(%s vähimmäisyhteyden leveys %s; todellinen %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Tarkistetaan anturan, läpiviennin ja vyöhykeen liitännät..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Tarkistetaan verkkoyhteyksiä ..." @@ -32979,7 +32984,7 @@ msgstr "Tarkastetaan kuparivyöhykkeen välyksiä ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s välys %s; todellinen %s)" @@ -33011,12 +33016,12 @@ msgstr "Tarkistetaan sisäpihojen päällekkäisyyksiä ..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s suurin irrotettu pituus %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s vähimmäisväli %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s enimmäisväli %s; todellinen %s)" @@ -33068,34 +33073,34 @@ msgstr "Tarkistetaan reiästä reikään välykset..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s minimi %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Projektia ei ladattu, kirjaston pariteettitestit ohitetaan." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Ladataan jalanjälkikirjaston taulukkoa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Tarkistetaan piirilevyn jalanjälkiä kirjastosta..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Tämänhetkiset asetukset eivät sisällä kirjastoa \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löytynyt kirjastoista '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Jalanjälki '%s' ei täsmää kirjastossa olevaan kopioon '%s'." @@ -33143,19 +33148,19 @@ msgstr "(reunoja ei löydy Edge.Cuts-kerroksesta)" msgid "(layer %s)" msgstr "(kerros %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Tarkistetaan piirilevyn ääriviivoja ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Tarkistetaan käytöstä poistettuja tasoja ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Tarkistetaan tekstimuuttujia ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "Tarkistetaan väitteitä..." @@ -33208,29 +33213,29 @@ msgstr "Tarkistetaan silkkipainoa päällekkäisten kohteiden varalta ..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "Suikaleen tunnistus käynnissä kuparikerroksissa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "piirilevyn asennus juotosmaskin minimi leveys" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Etupuolen juotosmaskin aukko siltaa eri verkkojen kohteita" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Takana olevan juotosmaskin aukko siltaa kohteita eri verkoilla" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Rakennetaan juotosmaskia...." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Tarkistetaan juotosmaskia silkkivälykseen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Tarkistetaan juotosmaskiverkon eheyttä..." @@ -33280,12 +33285,12 @@ msgstr "(%s minimi halkaisija %s; todellinen %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimi halkaisija %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s min pinnojen määrä: %d; todellinen: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Tarkistetaan lämmönpoistoja..." @@ -33314,8 +33319,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Ne on nyt viety ovaalianturoina." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33327,25 +33332,25 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-vienti epäonnistui:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-vienti epäonnistui: reikiä ei voitu lisätä muotoihin." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Ei projektia vietäessä VRML tiedostoa" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML Vienti Epäonnistui:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Luotiin tiedosto '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Luotiin tiedosto '%s'." @@ -33359,20 +33364,20 @@ msgstr "Luo Gerber työtiedosto '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Piirilevyn kerrospinon asetukset eivät ole ajantasalla." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Määritellään piirilevytietoja\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Piirilevyn paksuus pinosta: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Rakenna STEP tiedot\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33380,11 +33385,11 @@ msgstr "" "\n" "** Virhe rakennettaessa STEP-piirilevymallia. Vienti keskeytetty. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Kirjoitetaan STEP tiedostoa\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33392,7 +33397,7 @@ msgstr "" "\n" "* Virhe kirjoitettaessa STEP-tiedostoa. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33401,8 +33406,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP-tiedosto '%s' luotu.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33410,7 +33415,7 @@ msgstr "" "\n" "** Virhe vietäessä STEP-tiedostoa. Vienti keskeytetty. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33418,7 +33423,7 @@ msgstr "" "STEP-tiedostoa ei voi luoda.\n" "Tarkista, että taulussa on oikeat ääriviivat ja mallit." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP-tiedosto on luotu, mutta siinä on varoituksia." @@ -33463,7 +33468,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nykyinen hallitus on suljettu. Jatkaa?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33475,64 +33480,64 @@ msgstr "" "Tämä voi johtaa erilaisiin täyttöihin kuin aiemmissa Kicad-versioissa, " "joissa käytettiin levyn ääriviivan paksuutta Edge Cuts -kerroksessa." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Piirilevy '%s' on jo auki." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä piirilevyä on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Piirilevyä '%s' ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "Luodaan piirilevyä" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa piirilevyä '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Muisti loppui ladattaessa piirilevyä '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Virhe tallennettaessa jalanjälkeä %s projektin kirjastoon." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Tapahtui virhe tallennettaessa tiettyä projektin jalanjälkikirjastoluetteloa." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "Muunnetaan aluetäyttöjä" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Muunna Alueet" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia tiedostoon '%s' kirjoittamiseen." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Virhe tallettaessa mukautettujen sääntöjen tiedostoa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33541,7 +33546,7 @@ msgstr "" "Virhe tallennettaessa piirilevytiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33550,7 +33555,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33563,139 +33568,139 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Muuta" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Jalanjäljen Nimi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Asiakirja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Avainsanat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Piirilevyn puoli" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Kääntöpuoli (peilattu)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "ei kytkentäkaaviossa" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "sulje pois pos-tiedostoista" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "sulje pois materiaaliluettelosta" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Tila: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Attribuutit:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-muoto: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(Odotettu 'Läpireikä'; todellinen '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(odotettu 'SMD'; todellinen '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH anturalla ei ole kuparikerroksia)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD-antura näkyy sekä etupuolen että kääntöpuolen kuparissa)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD-anturan kupari- ja maskikerrokset eivät täsmää)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD-antura kupari- ja tahnakerrokset eivät täsmää)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(verkkosidosanturaryhmä sisältää tuntemattoman anturanumeron %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(antura %s esiintyy useammassa kuin yhdessä verkkosidosryhmässä)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Peritty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lämmönpoisto PTH:lle" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "Kirjastolinkki" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "Ohittaa" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Välyksen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Juotospastareunan Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Alueliitännän Tyyli" @@ -33712,8 +33717,8 @@ msgstr "Jalanjälkieditori" msgid "Inner layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Valintasuodatin" @@ -33721,29 +33726,29 @@ msgstr "Valintasuodatin" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Jalanjäljen muutokset ovat tallentamattomia" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Muokataan %s taululta. Tallentaminen päivittää vain levyn." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[alkaen %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Jalanjälkeä ei ladattu.]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Päivitetään jalanjälkikirjastoja" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Jalanjälkikuvatiedoston Nimi" @@ -33773,7 +33778,7 @@ msgstr "" "Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa.\n" "Käytä hallitse jalanjälkikirjastoja -toimintoa muokataksesi määrityksiä." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei ole otettu käyttöön." @@ -33844,8 +33849,8 @@ msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Kirjasto '%s' on vain luettavissa." @@ -33874,7 +33879,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Päivitä piirilevyn jalanjäljet osoittamaan uuteen kirjastoon?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Tällä hetkellä ei ole avattua piirilevyä." @@ -33887,7 +33892,7 @@ msgstr "" "Ei voi tallentaa." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Edellisen jalanjäljen sijoittaminen on vielä kesken." @@ -33945,7 +33950,7 @@ msgstr "" "toisiaan.\n" "Numero, joka on numero, vastaa myös anturoiden määrää." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -33956,7 +33961,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -33965,11 +33970,11 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä jalanjälkikirjastoa '%s'. Muokkaa " "kokoonpanoa Hallitse jalanjälkikirjastoja." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei löydy." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34158,7 +34163,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nykyinen hallitus menetetään, eikä tätä toimintoa voida kumota. Jatkaa?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä jalanjälkeä on muutettu. Tallenna muutokset?" @@ -34574,78 +34579,78 @@ msgstr "Irroitettu %s nasta %s." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Verkkoa ei löydy symbolille %s nastassa %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Lisää verkko %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Yhdistä %s nasta %s uudelleen %s tähän %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Yhdistetty %s nasta %s uudelleen %s tähän %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Liitä %s nasta %s liittimeen %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Liitetty %s nasta %s liittimeen %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Yhdistä läpivienti uudelleen välillä %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Yhdistetty läpivienti uudelleen välillä %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Läpivienti yhdistetty tuntemattomaan verkkoon (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Yhdistä kuparivyöhyke '%s' uudelleen kohdasta %s kohtaan %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Yhdistä kuparivyöhyke uudelleen kohdasta %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Yhdistettiin kuparivyöhyke '%s' kohdasta %s kohtaan %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Yhdistettiin kuparivyöhyke kohdasta %s kohtaan %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Kuparivyöhykkeeseen '%s' ei yhdisty anturoita." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" "Kuparivyöhykkeeseen kerroksessa %s paikassa (%s, %s) ei yhdisty anturoita." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -34654,51 +34659,51 @@ msgstr "" "Symbolissa %s on nastat ilman numeroa. Näitä nastoja ei voida yhdistää " "anturoihin kohteessa %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s anturaa %s ei löydy kansiosta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Käsitellään symbolia '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Haulle '%s' löydettiin useita jalanjälkiä." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Käyttämätöntä jalanjälkeä ei voi poistaa %s (lukittu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Käyttämätöntä jalanjälkeä %s ei voitu poistaa (lukittu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Poista käyttämätön jalanjälki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Poistettu käyttämätön jalanjälki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Poistettiin käyttämätön verkko \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Päivitä verkkolista" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Varoituksia yhteensä: %d, virheitä: %d." @@ -34799,59 +34804,59 @@ msgstr "" "tiedostossa:'\"%s'\n" "rivillä: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "antura" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Nastan Nimi" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "Nastan Tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial globaali" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial paikallinen" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Testipiste" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Jäähdytyselementti" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Uritettu" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Pituus pakkauksessa" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "Reikä X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Pienin Välys: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -34859,125 +34864,125 @@ msgstr "Pienin Välys: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(alkaen %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Ansa" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Viistetty suorakulmio" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "Mukautettu Muoto" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Liitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s / %s päällä %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "%s:n NPTH-antura" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "PTH-antura %s / %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s, viite %s, taso %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH / %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH-antura %s %s %s:sta" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Reunaliitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekaaninen" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Puolisuunnikas" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Uritettu antura" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Anturan Tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Anturan Numero" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pyöreän Säteen Suhde" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Reiän Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Reiän Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Valmistusominaisuus" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pituus Anturasta Mikropiiriin" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Juotosmaskireunan Ohitus" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lämmönpoistosanturan Leveys" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lämmönpoistoanturan Kulma" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lämmönpoistoväli" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Virhe projektin jalanjälkikirjastojen lataamisessa." @@ -34989,15 +34994,15 @@ msgstr "Bittikartan Ominaisuudet" msgid "Greyscale" msgstr "Harmaasävy" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Etuliite" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Ohita Teksti" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Jälkiliite" @@ -35006,6 +35011,51 @@ msgstr "Jälkiliite" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Mitta '%s' kohteessa %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Yksikkömuoto:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Piilota loppunollat" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Kohdistin Oikealle" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Jatkolinjan siirtymä:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Läpiviennin Pituus" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Tekstikehys:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad Piirilevyeditori" @@ -35022,19 +35072,19 @@ msgstr "Etsi" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Uusi piirilevytiedosto on tallentamatta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Piirilevytiedoston muutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kytkentäkaaviota ei löydy tälle piirilevylle." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35044,11 +35094,11 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad projektinhallinta ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35056,28 +35106,28 @@ msgstr "" "Vastaanotettiin virhe luettaessa verkkolistaa. Raportoisitko tästä " "ongelmasta KiCad-tiimille käyttäen Apua->Raportoi virhe -valikkoa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Ei voitu kääntää mukautettuja suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "on oltava mm, tuumaa tai mil" @@ -35146,7 +35196,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(ei aktivoitu)" @@ -35172,113 +35222,113 @@ msgstr "Piirustus" msgid "PCB Target" msgstr "PCB Kohde" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "PCB Teksti" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB Teksti '%s' > %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Piirilevyn tekstiruutu kerroksella '%s'" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Sokea/Haudattu Läpivienti %s päällä %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Mikroläpivienti %s päällä %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Läpivienti %s päällä %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "poistettu rengasmainen kehä" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Johdin (kaari)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentin Pituus" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "Reititetty Pituus" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Täysipituinen" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Leveysrajoitukset: min %s, max %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Leveysrajoitus: min %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Mikroläpivienti" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Piiloläpivienti" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Läpiviennin kautta" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Pienin rengasleveys: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Verkkotunnus" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Johdin (kaari) %s > %s, pituus %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Johdin %s > %s, pituus %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "Läpiviennin Ominaisuudet" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Kerroksen yläosa" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Kerroksen pohja" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Läpiviennin Tyyppi" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35286,38 +35336,43 @@ msgstr "" "Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjäljekirjastotaulukkoa.\n" "Muokkaa tätä yleistä jalanjälkikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "Ladataan piirilevyä\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Svg-tiedoston luominen onnistui" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "Virhe luotaessa svg-tiedostoa" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "'%s' lataaminen epäonnistui." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Ladataan jalanjälkikirjastoa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Jalanjälkikirjastoa tallennetaan\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei päivitetty\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Annettua jalanjälkeä ei löytynyt vietäväksi." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Piirretään jalanjälki '%s' kohteeseen '%s'\n" @@ -35389,7 +35444,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35678,17 +35733,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-kerroksen %s oletetaan olevan tekninen kerros. Kaikki tämän " "kerroksen elementit on yhdistetty KiCad-kerrokseen %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Odottamaton kerros '%s' kerrospinossa." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Suunnittelusääntöä %s ei löydy. Tämä jätettiin huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -35698,7 +35753,7 @@ msgstr "" "suunnittelusäännöt tuotiin. On suositeltavaa tarkistaa sovelletut " "suunnittelusäännöt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35708,7 +35763,7 @@ msgstr "" "Kirjastokomponentin '%s' CADSTAR-alueella '%s' ei ole vastaavuutta KiCad:" "issa. Alue ei ole läpivienti tai johdinkieltoalue. Aluetta ei tuotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35718,7 +35773,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-anturamääritys '%s' on kompleksinen anturapino, jota KiCad ei tue. " "Tarkasta tuodut anturat sillä ne saattavat vaatia korjauksia." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35727,22 +35782,22 @@ msgstr "" "CADSTAR-anturamäärityksellä '%s' on aukon muoto anturan muodon ulkopuolella. " "Reikä on siirretty anturan keskelle." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR anturamäärittelyssä '%s' on tuontivirheitä: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Ei voi löytää anturiluetteloa '%d' jalanjäljestä '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Ryhmätunnusta %s ei löydy ryhmämäärityksistä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -35750,7 +35805,7 @@ msgstr "" "Ei kykene löytämään alaryhmää %s ei löydy ryhmäkartasta (vanhemman ryhmän " "tunnus= %s, nimi = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35759,7 +35814,7 @@ msgstr "" "Mittatunnus %s on kulmamitta, jolla ei ole KiCad-vastinetta. Sen sijaan " "ladattiin tasattu mitta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35770,12 +35825,12 @@ msgstr "" "ei vielä tueta KiCadissa. Mitta-objekti tuotiin sen sijaan sisäisellä " "mittatyylillä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Odottamaton Mittatyyppi (ID %s). Tätä ei tuotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -35783,7 +35838,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mitta %s on kulmamitta, jolla ei ole KiCad-vastinetta. Objektia ei tuotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35793,7 +35848,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-alue %s on merkitty sijoitusalueeksi CADSTAR-sovelluksessa. KiCad ei " "tue sijoitusalueita. Vain alueen tuetut elementit tuotiin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -35802,17 +35857,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-alueella '%s' ei ole KiCad-vastaavaa. Puhtaita sijoitusalueita ei " "tueta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Komponenttia '%s' ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Asiakirjamerkkiä ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35821,7 +35876,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin ”%s” asetus ”Salli ei reititysalueilla” on käytössä. Tällä " "asetuksella ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35830,7 +35885,7 @@ msgstr "" "CADSTAR mallissa '%s' on 'Box Isolated Pins' -asetus käytössä. Tällä " "asetuksella ei ole KiCad vastinetta, joten se on jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35839,7 +35894,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin '%s' asetus 'Automatic Repour' on käytössä. Tällä asetuksella " "ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35850,7 +35905,7 @@ msgstr "" "Width -asetukselle. Tätä varten ei ole KiCad-vastaavaa, joten tämä asetus " "ohitettiin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35863,7 +35918,7 @@ msgstr "" "kahden asetuksen välillä. KiCad-vyöhykkeen vähimmäissaaren pinta-alana on " "käytetty irrotetun kuparin asetusta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35874,7 +35929,7 @@ msgstr "" "ja läpivienneissä. KiCad tukee vain yhtä yksittäistä asetusta molemmille. " "Anturoiden asetus on otettu käyttöön." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35889,7 +35944,7 @@ msgstr "" "asetettu uuden pinnan leveydeksi ja toteutetaan kun vyöhykkeet seuraavan " "kerran täytetään." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35899,7 +35954,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-kerros %s määritellään tehotasotasoksi. Sellaisen nimistä verkkoa ei " "kuitenkaan ole. Kerros on ladattu, mutta kuparivyöhykettä ei luotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35910,7 +35965,7 @@ msgstr "" "vastaavaa. Ne on tuotu KiCad-vyöhykkeeksi, jos kiinteä tai luukku täytetty, " "tai KiCad-radana, jos muoto oli täyttämätön ääriviiva (avoin tai suljettu)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -35919,7 +35974,7 @@ msgstr "" "Verkko %s viittaa komponenttitunnukseen '%s', jota ei ole olemassa. Tämä on " "jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -35928,11 +35983,11 @@ msgstr "" "Netto '%s' viittaa olemattomaan tyyppihakemistoon '%d' komponentissa '%s'. " "Tämä on jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole ladattu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -35940,7 +35995,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-design sisältää kyynelpisaroita. Tämä maahantuoja ei vielä tue " "niitä, joten suunnittelun kyynelpisarat on jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35951,7 +36006,7 @@ msgstr "" "KiCad tukee vain pyöreitä läpivientiä, joten tämä läpivientityyppi on " "muutettu läpimitaltaan %.2f mm olevaksi läpivienniksi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35960,7 +36015,7 @@ msgstr "" "Kohteen '%s' muoto on CADSTAR:issa hatch täytetty viiva, jolla ei ole KiCad-" "vastinetta. Käytä sen sijaan kiinteää täyttöä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35971,7 +36026,7 @@ msgstr "" "vain kahta hatch-viivoitusta (ristiviivaus) 90 asteen välein. Tuotu " "viivoitus on ristiinviivottu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35982,7 +36037,7 @@ msgstr "" "KiCad tukee vain yhtä leveyttä hachingille. Tuodussa viivoituksessa " "käytetään viivan määrittelyssä ensin määriteltyä leveyttä, ts. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35993,7 +36048,7 @@ msgstr "" "KiCad tukee vain yhtä askelkokoa hachingille. Tuodussa täyttöviivassa " "käytetään ensimmäisessä määritelmässä määriteltyä vaihekokoa, eli %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36006,7 +36061,7 @@ msgstr "" "kaksi täyttöviivaa 90 asteen päässä toisistaan, suunnattuna %.1f astetta " "vaakatasosta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -36015,7 +36070,7 @@ msgstr "" "Mittatunnus %s käyttää yksikkötyyppiä, jota KiCad ei tue. Sen sijaan " "käytettiin millimetrejä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36027,7 +36082,7 @@ msgstr "" "elementtejä ei tuotu. Huomaa: KiCadin 'Net Class' -versio on lähempänä " "CADSTARin '' Net Route Code '' -versiota (joka on tuotu kaikille verkkoille)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36040,7 +36095,7 @@ msgstr "" "kuparin kaatumiseen." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi lukea" @@ -36050,24 +36105,24 @@ msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi lukea" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' kopioitu '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ei '%s' pakettia kirjastossa '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Monikulmion ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ohitetaan johto, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36079,18 +36134,18 @@ msgstr "" "Virheellinen nollakokoinen antura ohitettu\n" "tiedostossa: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Tekstin ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ohitetaan suorakulmio, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ollut kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36236,20 +36291,20 @@ msgstr "'%s' ei voida muuntaa kokonaisluvuksi." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Jalanjälkikirjastoa '%s' ei löydy." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Kirjastolla '%s' ei ole jalanjälkeä '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Tuntematon tunnus '%s'" @@ -36260,13 +36315,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansion '%s' poistamiseen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Kirjastohakemistossa '%s' on odottamattomia alihakemistoja." @@ -36277,18 +36332,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastosta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Jalanjälkikirjastoa '%s' ei voi poistaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Ei voida tulkita päivämääräkoodia %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36296,28 +36351,28 @@ msgstr "" "Määrittelemättömistä tasoista löytyvät kohteet. Haluatko\n" "pelastaa ne User.Comments-tasolle?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Määrittelemättömät kerrokset:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sivutyyppi '%s' ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Kerros '%s' tiedostossa '%s' rivillä %d ei ole kiinteässä kerroksessa hash." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ei ole kelvollinen tasojen määrä" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36325,20 +36380,20 @@ msgstr "" "Vanhaa vyöhykkeen täyttöstrategiaa ei enää tueta.\n" "Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöiksi?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Vanhan Alueen Varoitus" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Duplikaatti VERKKOLUOKKA nimi '%s' tiedostossa '%s' rivillä %d, offset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36351,12 +36406,12 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ei voi käsitellä jalanjälkitekstityyppiä %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36367,7 +36422,7 @@ msgstr "" "tiedosto: %s\n" "rivi: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36378,7 +36433,7 @@ msgstr "" "tiedosto: %s\n" "rivi: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36391,7 +36446,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36404,7 +36459,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36417,7 +36472,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36430,7 +36485,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36443,7 +36498,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36451,26 +36506,26 @@ msgstr "" "Segmenttialueen täyttötilaa ei enää tueta.\n" "Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmiotäytöiksi?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Ei voida luoda jalanjälkikirjastoa '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Jalanjälkikirjasto '%s' on vain luku- tilassa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Väliaikaista tiedostoa '%s' ei voi nimetä uudelleen '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Sisäinen Ryhmätietovirhe" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36481,30 +36536,30 @@ msgstr "" "\n" "Tallennetaanko silti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Tallenna joka tapauksessa" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tuntematon anturan tyyppi: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tuntematon läpiviennin tyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36513,26 +36568,26 @@ msgstr "" "Kirjastoa %s ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Kirjastoa ei löydy" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi '%s' ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia '%s' poistamiseen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kirjastopolkua '%s' ei voi korvata." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastopolusta '%s'." @@ -36773,30 +36828,30 @@ msgstr "Viritetty: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "Piirilevyn pienin välys" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "piirilevyn pienin johdinleveys" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "olemassa oleva johdin" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "verkkoluokka 'Oletus'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s on epämuodostunut." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36804,7 +36859,7 @@ msgstr "" "Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä reitityksen asettelutyökalulla.\n" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiivinen Reititin" @@ -36834,36 +36889,36 @@ msgstr "Liian lyhyt: vinous " msgid "Tuned: skew " msgstr "Säädetty:vinossa " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Difrentiaaliparin rako on pienempi, kuin piirilevyn pienin välys." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa pinnoittamattomasta reiästä." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Sääntöalue '%s' estää johtimet." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Sääntöalue estää johtimet." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa tekstikohdasta." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa grafiikasta." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Differentiaaliparia ei voi aloittaa keskellä ei mitään." @@ -37156,12 +37211,12 @@ msgstr "PIIRILEVY viety onnistuneesti." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Vienti ei onnistu, ole hyvä, korjaa ja yritä uudelleen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Jalanjäljellä, jonka arvo on '%s' kohteella on tyhjä viitetunnus." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Useilla jalanjäljillä on viitetunnus \"%s\"." @@ -37361,7 +37416,7 @@ msgstr "Lisää Kyynelpisarat" msgid "Add teardrops" msgstr "Lisää kyynelpisarat" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "Poista kyynelpisarat" @@ -37551,13 +37606,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Differentiaaliparin erotuksen pituustarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Ratkaistiin maksimi erotuspituus: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Tekstin korkeuden tarkkuus:" @@ -37567,7 +37622,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Ratkaistu korkeusrajoitukset: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Tekstin paksuuden tarkuus:" @@ -37577,7 +37632,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Ratkaistu paksuusrajoitukset: minimi %s; maksimi %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Johdinleveyden tarkkuus kohteelle:" @@ -37600,7 +37655,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Ratkaistu vähimmäisyhteyden leveyden rajoitus: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Läpiviennin halkaisijan tarkkuus:" @@ -37615,7 +37670,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Läpivienti kuparirenkaan kautta" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Rengasmaisen leveysresoluution avulla:" @@ -37625,12 +37680,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Ratkaistu kuparirenkaan leveysrajoitukset: minimi %s; maksimi %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Reiän Koko" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Reiän halkaisijan tarkkuus:" @@ -37639,7 +37694,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Reiän Välys" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Reiän välyksen tarkkuus kohteelle:" @@ -37657,25 +37712,25 @@ msgstr "Kohteet kuuluvat samaan verkkoon. Välys on 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Ratkaistu Välys: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Mekaanisen reiän välystarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Ei 'fyysisen_reiän_välys' rajoitetta määritelty." @@ -37684,7 +37739,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Reiästä reikään" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Reiästä reikään välyksen tarkkuus:" @@ -37693,7 +37748,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Raunan Välys" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Reunan välyksen resoluutio:" @@ -37703,12 +37758,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Välystarkkuus kohteelle:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Fyysisen välyksen tarkkuus:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Ei 'fyysistä_välystä' rajoitetta määritelty." @@ -37776,116 +37831,116 @@ msgstr "Ohitettu suuremmalla fyysisellä välyksellä kohteesta %s;välys: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Ohitettu suuremmalla fyysisellä reiän välyksellä %s:sta; välys: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "Differentiaalipari" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Differentiaaliparin välin tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ratkaistu välirajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Differentiaaliparin maksimierotuksen pituustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Ei 'diff_parin_erotus' rajoitetta määritelty." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Huomautus: %s on teltassa; välys kohdistuu vain reikiin." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Silkkipainon välystarkkuus kohteelle:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Piha-alueen välyksen tarkkuus kohteelle:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "Fyysiset Välykset" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Valitse kohde rajoitusten tarkkuusraportille." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Rajoitukset Raportti" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Leveysrajoitukset: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Halkaisijan rajoitukset: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Läpiviennin Rengasleveys" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Kauluksen leveysrajoitukset: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Tekstin korkeusrajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Tekstin leveysrajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Säilytykset" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Säilyttämisresoluutio:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Raportti voi olla puutteellinen: jotkut jalanjälkien sisäpihat ovat " "epämuodostuneet." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Suorita suunnittelusääntöjen tarkistus saadaksesi täydellisen analyysin." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Kohde on kielletty nykyisessä sijainnissa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Kohde sallittu nykyisessä paikassa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "Väitteet" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "Väitteet:" @@ -37993,7 +38048,7 @@ msgstr "Kyllä, Viistotettu" msgid "Select Via Size" msgstr "Valitse Läpiviennin Koko" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Piirrä viivasegmentti" @@ -38021,27 +38076,27 @@ msgstr "Aseta kuva" msgid "Place a text" msgstr "Sijoita teksti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Piirrä mitta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Aseta läpivienti" @@ -38172,24 +38227,24 @@ msgstr "%s antura %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Valitse siirron vertailupiste ..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_kopioi" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "Vaihda Jalanjäljen Nimi" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Jalanjäljen nimi ei voi olla tyhjä." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Jalanjäljen nimi '%s' on jo käytössä kirjastossa '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "Jalanjälkiongelmia ei löytynyt." @@ -38678,11 +38733,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Tuo jalanjälki tiedostosta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Vie jalanjälki ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Vie jalanjälki tiedostoon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -39928,11 +39985,11 @@ msgstr "" "piirilevyllä.\n" "Näitä kohteita ei voitu liittää.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Leikepöydän sisältö on virheellinen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39941,31 +39998,31 @@ msgstr "" "Virhe avatessa piirilevyä.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "Ratkaistu välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "Todellinen välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Ratkaistu reiän välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Todellinen reiän välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Ratkaistu reunan välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ratkaistu marginaalivälys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Valitut Kohteet" @@ -40082,7 +40139,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Auto-täyttö Alueet" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Avaa Asetukset" @@ -40154,7 +40211,7 @@ msgstr "Tarkistetaan kollineaarisia johtimia..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Yhdistetään kollineaariset johtimet..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Keskeneräinen kumoa / tee uudelleen: joitain kohteita ei löydy" @@ -40311,7 +40368,7 @@ msgstr "Kääntöpuolen kerrokset" msgid "Back Assembly View" msgstr "Kokoonpanonäkymä takaa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40324,7 +40381,7 @@ msgstr "" "Peräkkäiset välilehdet pitämällä %s alaspainettuna kierrättää esiasetukset " "läpi ponnahdusikkunassa." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40337,409 +40394,409 @@ msgstr "" "Peräkkäiset välilehdet, kun pidät %s alaspainettuna, vaihtuvat näkymät " "ponnahdusikkunassa ." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Suodatinverkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Kerroksen Näyttöasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ei-aktiiviset tasot näytetään täysivärisinä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Himmennä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ei aktiiviset kerrokset himmennetään" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ei-aktiiviset tasot piilotetaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Käännä piirilevyn näkymä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Verkon Näyttöasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Verkon värit (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Verkon värit:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Valitse, milloin verkon ja verkkoluokan värit näytetään" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värit näkyvät kaikissa kuparituotteissa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värit näkyvät vain ratsnestissä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värejä ei näytetä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Kytkentärisukkonäyttö (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Kytkentärisukkonäyttö:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Valitse mitkä kytkentärisukkoviivat näytetään näytöllä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Näytä kytkentärisukkoviivat kohteilla, jotka ovat kaikilla kerroksilla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Näkyvät kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" "Näytä kytkentärisukkoviivat kaikilla näkyvillä olevien kohteiden kerroksilla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Piilota kaikki kytkentärisukkoviivat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Aseta Verkon Väri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Korosta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Valitse Johtimet ja Läpiviennit kohteessa %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Poista Johtimet ja Läpiviennit kohteessa %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Näytä kaikki verkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Piilota Kaikki Muut Verkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Napsauta piilottaaksesi %s kytkentärisukon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Napsauta näyttääksesi kytkentärisukon %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Kaksoisnapsauta (tai keskinäppäintä) vaihtaaksesi väriä; oikea hiiren " "napsaus tuo lisää toimintoja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Kohteet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kaksoisnapsauta tai keskimmäistä napsautusta vaihtaaksesi väriä, napsauta " "hiiren kakkospainikkeella valikkoa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Näytä tai piilota tämä kerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Sidosaine levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Sidosaine piirilevyn kääntöpuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Juotospasta levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Juotospasta piirilevyn kääntöpuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkkipaino levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkkipaino piirilevyn kääntöpuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Juotosmaski levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Juotosmaski piirilevyn kääntöpuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Tarkentavat piirrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Tarkentavat kommentit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Käyttäjän määrittelemä merkitys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Piirilevyn ympärysmitan määrittely" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Piirilevyn reunan ääriviivan vähimmäisetäisyys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Jalanjäljen komponettipihat piirilevyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Jalanjäljen komponenttipihat piirilevyn kääntöpuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Jalanjäljen asennus levyn etupuolelle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Jalanjäljen asennus piirilevyn kääntöpuolelle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Etupuolen kuparikerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Kääntöpuolen kuparikerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Sisempi kuparikerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Näytä kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Piilota kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Näytä kaikki ei-kupariset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Piilota kaikki ei-kupariset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Näytä vain etupuolen kokoonpanokerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Näytä vain etupuolen kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Näytä vain Sisäkerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Näytä vain kääntöpuolen kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Näytä vain kääntöpuolen kokoonpanokerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Näytä tai piilota %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Aseta läpinäkyvyys %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Aseta Verkkoluokan Väri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Korosta Verkot %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Näytä Kaikki Verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Piilota Kaikki Muut Verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Näytä tai piilota verkkojen ratsnest %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Esiasetukset (%s+Sarkain):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Tallenna esiasetus ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Poista esiasetus ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Tason esiasetettu nimi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Tallenna Kerroksen Esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Esiasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Poista Esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Valitse esiasetus:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40823,15 +40880,15 @@ msgstr "Mitat" msgid "Other items" msgstr "Muut kohteet" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "Muuta ominaisuutta" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "Tekstiruutu" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "Ei Verkkoa" @@ -40863,7 +40920,7 @@ msgstr "Ei jalanjälkiä" msgid "Restrictions" msgstr "Rajoitukset" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Tärkeysjärjestys" @@ -40872,7 +40929,7 @@ msgstr "Tärkeysjärjestys" msgid "%s and %d more" msgstr "%s ja %d enemmän" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Täyttötila" @@ -40920,11 +40977,11 @@ msgstr "Sääntöalue päällä %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Vyöhyke %s paikassa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "Vähimmäisleveys" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Anturaliitännät" @@ -40940,15 +40997,15 @@ msgstr "Rakennusalueen täytöt ..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Poistetaan eristetyt kuparisaarekkeet..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Vyöhykkeen aluetäytöt ovat vanhentuneita. Täytetäänkö uudelleen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Uudelleentäyttö" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Jatka ilman Uudelleentäyttöä" @@ -41119,6 +41176,40 @@ msgstr "KiCad Kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Etsi" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Korvaa &Kaikki" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "Nimen luominen kohteelle '%s' epäonnistui: ylitetty UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Kentän nimi ei voi olla tyhjä." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Simulaatiomallin tyypin on oltava sama kuin sen perusluokan: '%s', mutta " +#~ "on '%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH ja NPTH erillisissä tiedostoissa" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad Virhe" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Teksti ei ole luettavissa paksuudeltaan yli\n" +#~ "1/4 sen leveydestä tai korkeudesta." + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Tuntematon SIM_ARVO tyyppi" @@ -47076,10 +47167,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "value %s" #~ msgstr "arvo" -#, fuzzy -#~ msgid "field %s" -#~ msgstr "Kenttä %s" - #~ msgid "No item found matching %s." #~ msgstr "%s vastaavia osioita ei löytynyt." diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 78494b6e21..b9e4cb2f11 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -1,8 +1,10 @@ +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-12 08:47+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -34,20 +36,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Tous les Fichiers" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "Construction du contour du circuit" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "Création des couches" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Aucune empreinte chargée." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "" "Le contour de l'empreinte est absent ou mal formé. Exécuter le Contrôle " "d'Empreinte pour une analyse complète." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Le contour du PCB est absent ou mal formé. Exécuter DRC pour une analyse " @@ -103,36 +105,36 @@ msgstr "Construction de la couche tech %d" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Erreur de création de contexte OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "Votre version OpenGL n’est pas prise en charge. Le minimum requis est de 1,5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Dernier temps de rendu %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Net %s\tNetclasse %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Pad %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Surface à règles %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zone %s\t" @@ -213,9 +215,9 @@ msgstr "Exporter la Vue en Cours en PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1088 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1156 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:693 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "Raytracing" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." @@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "Préférences..." #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts" @@ -258,7 +260,7 @@ msgstr "Grille 3D" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -267,7 +269,7 @@ msgstr "&Fichiers" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" @@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "&Editer" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -287,18 +289,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Fenêtres de vue (%s+Tab) :" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "Sauver Fenêtre..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "Supprimer Fenêtre..." @@ -327,48 +329,48 @@ msgstr "Copier l'image dans le presse-papier" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visionneuse 3D KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "Nom de fenêtre:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "Sauver Fenêtre" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2846 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "Fenêtres" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2855 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "Suppression Fenêtre" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2856 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "Sélection fenêtre:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom du fichier Image 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1216 common/eda_base_frame.cpp:1220 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 @@ -383,11 +385,11 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "Impossible de sauver le fichier" @@ -1073,8 +1075,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1052 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1096,7 +1098,7 @@ msgstr "Epaisseur du PCB" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1135,7 +1137,7 @@ msgstr "Epaisseur du PCB" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1249,14 +1251,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "Quitter le Convertisseur d'Images" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers Image" @@ -1536,9 +1538,9 @@ msgstr "Question" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1556,8 +1558,8 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 #: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 @@ -1579,7 +1581,7 @@ msgstr "" "Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront définitivement perdus." #: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" @@ -1601,7 +1603,7 @@ msgstr "Vos changements seront définitivement perdus." msgid "Revert" msgstr "Restaurer" -#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" @@ -1613,7 +1615,7 @@ msgstr "Information" #: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1627,12 +1629,12 @@ msgstr "Information" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1640,11 +1642,11 @@ msgstr "Confirmation" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1656,16 +1658,16 @@ msgstr "Non" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:2177 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1844,36 +1846,36 @@ msgid "Donate" msgstr "Faire un don" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Faire un don à KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "&Non" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "&Sauver" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:482 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "Ai&de" @@ -2030,14 +2032,14 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1661 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2482,7 +2484,7 @@ msgstr "dummy text" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2616,8 +2618,8 @@ msgstr "Largeur de la page (utilisateur)." msgid "Export to other sheets" msgstr "Exporter vers autres feuilles" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2625,7 +2627,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "Feuille de Dessin" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2753,7 +2755,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2895,8 +2897,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -3020,7 +3023,7 @@ msgstr "Échelle icônes:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1323 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -3584,12 +3587,12 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2896 -#: pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pad.cpp:1756 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1475 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3666,8 +3669,8 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2898 -#: pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "Solide" @@ -3821,21 +3824,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:423 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:331 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -3854,8 +3857,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Motif" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" @@ -3905,17 +3908,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -3935,20 +3938,20 @@ msgstr "Ligne" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1734 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1476 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "Forme Importée" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3959,56 +3962,56 @@ msgstr "Image" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de feuille de dessin" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "Page 1 Seulement" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Pages Suivantes" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "Toutes les Pages" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "Options pour Premiere Page" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "Nombre de Répétions" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Incrémentation des Labels en Répétition" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Incrémentation des Positions en Répétition" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Texte '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rectangle, largeur %s hauteur %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Ligne, longueur %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4088,104 +4091,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Nombre flottant non valide" -#: common/eda_base_frame.cpp:479 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:957 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Le fichier '%s' n'a pas été trouvé." -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Souris et Pavé Tactile" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "Données Collectées" -#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/eda_base_frame.cpp:1049 -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1079 -#: common/eda_base_frame.cpp:1108 common/eda_base_frame.cpp:1125 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" -#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/eda_base_frame.cpp:1050 -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/eda_base_frame.cpp:1080 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/eda_base_frame.cpp:1052 -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1081 -#: common/eda_base_frame.cpp:1092 common/eda_base_frame.cpp:1109 -#: common/eda_base_frame.cpp:1126 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1048 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Annotation Options" msgstr "Options de numérotation" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modèles de Nom de Champs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 common/tool/actions.cpp:610 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Valeurs par Défaut" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins d'Action" -#: common/eda_base_frame.cpp:1083 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origines et Axes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4200,41 +4203,41 @@ msgstr "Origines et Axes" msgid "General" msgstr "Général" -#: common/eda_base_frame.cpp:1090 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Rendu temps réel" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Rendu Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1110 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "Options Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de dessin" -#: common/eda_base_frame.cpp:1128 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestionnaire de Plugin et de Contenu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour le dossier '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1253 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4251,7 +4254,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous ouvrir le fichier sauvegardé automatiquement à la place ?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1270 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " @@ -4266,47 +4269,52 @@ msgstr "Fichier Documentation" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Fichier documentation '%s' non trouvé." -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Type MIME inconnu pour le fichier de documentation '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editer la Grille Utilisateur..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "Champ %s" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "pouces" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4320,23 +4328,23 @@ msgstr "pouces" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1069 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1069 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "Nouvelle Librairie" @@ -4344,16 +4352,16 @@ msgstr "Nouvelle Librairie" msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1694 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:988 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:991 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4368,19 +4376,19 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Boîte de Texte" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:959 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1085 +#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" @@ -4439,27 +4447,27 @@ msgstr "Entrée de Bus" msgid "Net Label" msgstr "Label de Net" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "Label de Directive" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Champ" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" @@ -4481,7 +4489,7 @@ msgstr "Feuille" msgid "SCH Screen" msgstr "Ecran SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "Champ de Symbole" @@ -4498,7 +4506,7 @@ msgstr "Élément Graphique" msgid "Number Box" msgstr "Boîte de Numéro" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -4515,8 +4523,8 @@ msgstr "Arc" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1241 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4555,9 +4563,9 @@ msgstr "Non reconnu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -4568,8 +4576,8 @@ msgid "Radius" msgstr "Rayon" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -4584,28 +4592,28 @@ msgstr "Longueur" msgid "Points" msgstr "Points" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1039 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:734 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -4616,28 +4624,28 @@ msgstr "Hauteur" msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "Départ X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "Départ Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" @@ -4645,18 +4653,18 @@ msgstr "Épaisseur Ligne" msgid "Filled" msgstr "Plein" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4669,8 +4677,8 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4682,7 +4690,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4695,67 +4703,67 @@ msgstr "Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:440 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:442 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4766,38 +4774,38 @@ msgstr "Dessous" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1399 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1429 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1464 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1503 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1534 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:377 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlien" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:125 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4805,23 +4813,23 @@ msgstr "Miroir" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1393 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1423 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1497 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1528 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justification Horizontale" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justification Verticale" @@ -4961,7 +4969,7 @@ msgstr "Chemin existant:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Mauvais alias (nom en double)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4986,7 +4994,7 @@ msgstr "Fonte '%s' introuvable; remplacée par '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "Erreur de Chargement" @@ -5033,9 +5041,9 @@ msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problème en lançant le visualisateur PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'." @@ -5468,7 +5476,7 @@ msgstr "Trous non métallisés" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "Chevelu" @@ -5504,19 +5512,19 @@ msgstr "Ombre de collision de surface réservée" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Caractère illégal trouvé en nom logique de librairie" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "Activer la sélection" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "Désactiver la sélection" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5583,19 +5591,19 @@ msgstr "Non correspondance de type entre '%s' et %lf" msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Non correspondance de type entre %lf et '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un." -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "Fichier exécutable" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Sélection Éditeur Préféré" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5614,19 +5622,19 @@ msgstr "" "Vos fichiers de conception tels que schématique ou PCB ne sont pas partagés " "dans ce processus." -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Demande d’adhésion à la collecte de données" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "La variable d'environnement HOME est vide. Impossible de continuer." -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ce langage n’est pas pris en charge par le système d’exploitation." -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue n’est pas installé." @@ -5646,13 +5654,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Monter Page %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Ouvrir %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'." @@ -5732,17 +5740,17 @@ msgstr "Paramètre inconnu '%s’dans '%s'" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Impossible d'analyser '%s' à partir de '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Taille %lld non valide: trop grande" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc non valide avec le rayon %f et l’angle %f" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la table des librairies d’empreintes du projet." @@ -5769,7 +5777,7 @@ msgstr "Extraction fichier '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5788,9 +5796,9 @@ msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5828,20 +5836,20 @@ msgstr "Attention: " msgid "Error: " msgstr "Erreur: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier %s en lecture." -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Longueur maximum de ligne dépassée" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "Longueur de ligne dépassée" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" @@ -5881,7 +5889,7 @@ msgstr "Nouveau..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Créer un nouveau document dans l’éditeur" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "Nouvelle Librairie..." @@ -6286,7 +6294,7 @@ msgstr "Utiliser les pouces" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "Mils" @@ -6301,7 +6309,7 @@ msgstr "Utiliser les mils" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1322 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Millimètres" @@ -6309,7 +6317,7 @@ msgstr "Millimètres" msgid "Use millimeters" msgstr "Utiliser les millimètres" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 msgid "Select Columns" msgstr "Sélection Colonnes" @@ -6401,7 +6409,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Créer, supprimer et éditer les symboles" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1209 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" @@ -6499,7 +6507,7 @@ msgstr "Ouvrez \"Faire un don à KiCad\" dans un navigateur Web" msgid "Report Bug" msgstr "Rapporter un Bug" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6510,11 +6518,11 @@ msgstr "" "'%s' n’a pas pu être trouvé.\n" "Voulez-vous accéder à l’aide en ligne KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "Fichier Non Trouvé" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6523,7 +6531,7 @@ msgstr "" "Le fichier d’aide '%s' n’a pas pu être trouvé.\n" "Voulez-vous accéder à l’aide en ligne KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6532,11 +6540,11 @@ msgstr "" "Impossible de lancer le navigateur par défaut.\n" "Pour plus d’informations sur la façon d’aider le projet KiCad, visitez %s" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Rester impliqué avec KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6602,11 +6610,11 @@ msgstr "Les noms de signaux ne peuvent pas contenir les caractères CR ou LF" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Les noms de signaux ne peuvent pas contenir d'espace" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "" @@ -6614,7 +6622,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "Empreinte non trouvée." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Pas d'empreinte par défaut" @@ -6733,7 +6746,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier" msgid "Select Path" msgstr "Sélection Chemin" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "recherches récentes" @@ -6892,7 +6905,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" @@ -6924,8 +6937,8 @@ msgstr "Montrer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -7299,9 +7312,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/sch_symbol.cpp:2181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2947 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -7310,9 +7323,9 @@ msgstr "Mots Clés" msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1681 eeschema/sch_symbol.cpp:1685 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -7353,11 +7366,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7393,7 +7401,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Fichiers Association Symboles/Empreintes (*.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -7424,19 +7432,19 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1660 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2937 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:308 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -7508,7 +7516,7 @@ msgstr "La librairie '%s' n'est pas dans la table des librairies d'empreintes." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Empreinte '%s' non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" @@ -7737,7 +7745,7 @@ msgstr "" "%s\n" "introuvable. Script non disponible." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2467 eeschema/connection_graph.cpp:2500 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7745,7 +7753,7 @@ msgstr "" "%s et %s sont attachés aux mêmes éléments. %s a été choisi comme label en " "netliste" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2769 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7753,14 +7761,14 @@ msgstr "" "Le net %s est graphiquement connecté au bus %s, mais n’est pas un membre de " "ce bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3251 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "La pin de feuille %s n’a pas de label hiérarchique correspondant à " "l’intérieur de la feuille" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3269 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8228,30 +8236,30 @@ msgstr "Changer" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbole non trouvé ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** le nouveau symbole a trop peu d’unités ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Mise à jour symbole '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Mise à jour symboles '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Change symbole '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Change symboles '%s' de '%s' à '%s'" @@ -8363,7 +8371,7 @@ msgstr "Placez séquentiellement toutes les unités du symbole." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8426,7 +8434,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Symboles" @@ -8470,195 +8478,195 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Reference de Librairie du Symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Exécuter ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Montrer dialogue de Numérotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "La schématique n’est pas entièrement numérotée. Les résultats du contrôle " "ERC seront incomplets." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Supprimer les exclusions aussi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Effacer tous les Marqueurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Erreurs et Avertissements Seulement" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Erreurs, Avertissements et Exclusions" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d symbole (s) nécessitent une numérotation.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annulé par l’utilisateur.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Fait.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Vérification des noms de feuilles..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Vérification des conflits de bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Vérification des conflits..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "Vérification des unités..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Vérification des empreintes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Vérification des pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Vérification des étiquettes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Vérification des variables texte non résolues..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Vérification des modèles SPICE..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Vérification des pins type non connecté pour connexions..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Vérification des problèmes de symbole de librairies..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Vérification des pins et fils hors grille..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "avertissements" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "approprié" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Supprimer l’exclusion pour cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Il sera remis dans la liste des %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclure cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Il sera exclu de la liste %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue " "\"Option de C.I.\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editer la carte des conflits de pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifier les sévérités de violation..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le Dialogue Configuration Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Carte des Conflits de Pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Éditer les violations ignorées..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Fichier rapport '%s' créé." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8667,7 +8675,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Feuille %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8784,7 +8792,7 @@ msgid "%s Export" msgstr "Export %s" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté." @@ -8812,7 +8820,7 @@ msgstr "Supprimer Générateur" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8846,7 +8854,7 @@ msgstr "" "propriétés de feuille." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8921,7 +8929,7 @@ msgstr "Fonte KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" @@ -8936,7 +8944,7 @@ msgstr "Alignement au centre horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" @@ -8946,7 +8954,7 @@ msgstr "Aligner à droite" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Aligner en haut" @@ -8961,7 +8969,7 @@ msgstr "Alignement au centre vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Aligner en bas" @@ -9282,18 +9290,18 @@ msgstr "Propriétés de Label de Directive" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "Le label ne peut pas être vide." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:379 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:780 include/project.h:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "untitled" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Le premier champ est obligatoire." @@ -9332,7 +9340,7 @@ msgstr "Champs" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9371,10 +9379,10 @@ msgstr "Alignement V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Taille du Texte" @@ -9403,13 +9411,13 @@ msgstr "Position Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:423 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:331 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -9541,15 +9549,15 @@ msgstr "Taille Texte Nom" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Lecture Seule" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Sauver les changements?" @@ -9591,7 +9599,7 @@ msgstr "Numéros de pins:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1303 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9790,13 +9798,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les références doivent commencer par une lettre." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Les champs doivent avoir un nom." @@ -9826,8 +9834,8 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:760 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." @@ -10062,9 +10070,9 @@ msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1007 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -10107,7 +10115,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nom de Pin Alternatif" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Les affectations alternatives de pins ne sont pas disponibles pour les " @@ -10533,9 +10541,9 @@ msgstr "Mesure Prise" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -10725,7 +10733,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Règles Electriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10734,8 +10742,9 @@ msgstr "Projet" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Classes d'Equipots" @@ -10764,7 +10773,7 @@ msgstr "" "Impossible de charger le fichier de projet %s." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10798,23 +10807,23 @@ msgstr "Propriétés %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriétés de la Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom de fichier valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Utiliser un chemin relatif pour le fichier de feuille?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Chemin du Fichier de Feuille" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10824,25 +10833,25 @@ msgstr "" "améliore la portabilité des schéma entre les systèmes et les plates-formes. " "L’utilisation de chemins absolus peut entraîner des problèmes de portabilité." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Utiliser un Chemin Relatif" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Utiliser un Chemin Absolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Feuille sans Nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Remarque : les couleurs des éléments sont forcées dans le thème de couleur " "actuel." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10851,16 +10860,16 @@ msgstr "" "Pour voir les couleurs des éléments individuels, décochez la case '%s'\n" "dans Préférences > Éditeur de Schémas > Couleurs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Le fichier '%s' ne semble pas être un fichier schématique valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fichier Schématique Invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10874,56 +10883,56 @@ msgstr "" "par rapport au chemin de fichier schématique de feuille parente :\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Lier '%s' à ce fichier?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Changer le lien %s de '%s' en '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:571 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Créer un nouveau fichier '%s' avec le contenu de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Une erreur s'est produite en sauvant le fichier schématique '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Impossible de sauver le schéma '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:425 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11222,7 +11231,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -11301,9 +11310,9 @@ msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -11410,58 +11419,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Qté" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Nom nouveau champ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nom de champ '%s' déjà existant." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer le champ '%s' ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "Données non sauvées" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" "Les modifications ne sont pas sauvées. Exporter des données non sauvées ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "Enregistrer au format CSV" @@ -11567,7 +11576,7 @@ msgstr "Montrer noms des pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclure de la liste du matériel" @@ -11910,7 +11919,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -12521,7 +12530,7 @@ msgstr "" "SVP changer le nom logique d'une des librairies après l’ajout de cette " "librairie." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12604,8 +12613,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1562 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1614 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 @@ -12636,7 +12645,7 @@ msgstr "Activé" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12718,7 +12727,7 @@ msgstr "Modèles de nom de champs:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12728,7 +12737,7 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table des librairies de symboles globale dans le menu " "Préférences." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12738,6 +12747,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin." @@ -12749,12 +12759,12 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la table des librairies de symboles '%s'." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Échec du chargement du fichier de schéma\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12762,55 +12772,61 @@ msgstr "" "Avertissement : le schéma comporte des erreurs de numérotation, veuillez " "utiliser l'éditeur de schémas pour les corriger\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Attention : noms de feuilles en double.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Format de listliste inconnu.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Tracé du symbole '%s' unité %d sur '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "De Morgan" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Tracé du symbole '%s' sur '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir la destination '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Impossible de charger la librairie\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:613 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" "Le chemin de sortie ne doit pas entrer en conflit avec un chemin existant\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Sauvegarde de la librairie de symboles dans un format actualisé\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Impossible de sauver la librairie\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "La librairie de symboles n'a pas été mise à jour\n" @@ -12916,22 +12932,22 @@ msgstr "Les pins de type %s et %s sont connectées" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s est connectée à la fois à %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:885 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:896 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "La librairie '%s' n’est pas activée dans la configuration actuelle" -#: eeschema/erc.cpp:911 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Symbole '%s' non trouvée en librairie de symboles '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:927 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Symbole %s a été modifé en librairie '%s'" @@ -13111,7 +13127,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Autoriser Auto-Placement" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Le fichier schématique '%s' est déjà ouvert." @@ -13142,7 +13158,7 @@ msgstr "" "produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'." @@ -13152,8 +13168,8 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier schématique '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Impossible de charger '%s'." @@ -13340,21 +13356,21 @@ msgstr "Ecraser Fichiers" msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importation Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" "Une exception non gérée s'est produite lors du chargement du schéma '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13367,7 +13383,7 @@ msgstr "" "ils n'ont pas été sauvés correctement. Voulez vous restaurer la dernière " "édition que vous avez faite?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13377,26 +13393,26 @@ msgstr "" "La récupération manuelle des fichiers enregistrés automatiquement est " "requise." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être restauré\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Une récupération manuelle sera nécessaire pour restaurer le(s) fichier(s) ci-" "dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" "La suppression manuelle sera nécessaire pour le(s) fichier(s) ci-dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13407,7 +13423,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "n'a pas pu être supprimé." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13416,7 +13432,7 @@ msgstr "" "automatique sera\n" "affiché chaque fois que l’éditeur de schémas est lancé." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "Dérivé de" @@ -13425,13 +13441,13 @@ msgstr "Dérivé de" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:436 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "Justification H" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "Justification V" @@ -13501,33 +13517,33 @@ msgstr "Poly-ligne, %d points" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Courbe de Bézier, %d points" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:476 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texte Graphique '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Boite de Texte Graphique" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "Largeur Boite" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "Hauteur Boite" @@ -13617,21 +13633,21 @@ msgstr "Symboles vers Nouvelle Librairie..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Unités" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Placer" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecter" @@ -13643,31 +13659,31 @@ msgstr "&Outils" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&références" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:485 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' pour écrire le modèle IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:540 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Impossible de trouver le fichier de librairie '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Erreur de commande. Code de retour %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Succès." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erreur: nom de feuille dupliqué dans une feuille donnée. Continuer?" @@ -13814,7 +13830,7 @@ msgstr "Non Trouvé" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13823,7 +13839,7 @@ msgstr "" "Erreur en enregistrant la table globale de librairie de symboles:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13833,31 +13849,31 @@ msgstr "" "spécifique au projet:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Ajouter la librairie à la table de librairie globale ?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Ajouter à Table Globale des Librairies" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Choisissez la Table des Librairies où ajouter la librairie:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Ajouter à Table des Librairies" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Aucune librairie de composants chargée." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Sélection Librairie de Composants" @@ -13881,8 +13897,8 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1003 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "NetClasses Résolues" @@ -13901,7 +13917,7 @@ msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1612 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hiérarchie Schématique" @@ -13911,8 +13927,8 @@ msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format @@ -13929,61 +13945,62 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1089 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1106 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1118 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1139 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1208 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[pas de schématique chargée]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1635 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Accéder à la page %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Revenir à la Feuille Sélectionnée Précédente" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Références de Feuilles" @@ -14006,58 +14023,58 @@ msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" msgid "Tri-State" msgstr "3 états" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justification" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1001 -#: pcbnew/pad.cpp:1794 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 #: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "NetClasse résolue" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Labels Hiérarchiques" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Label de Directive [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Label Global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Label Hiérarchique '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" @@ -14134,7 +14151,7 @@ msgstr "Non Connexion" msgid "Root" msgstr "Racine" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:330 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracé en '%s'\n" @@ -14144,8 +14161,8 @@ msgstr "Tracé en '%s'\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Fini." @@ -14690,13 +14707,13 @@ msgstr "" "Impossible de charger la feuille '%s' car elle apparaît déjà comme un " "ancêtre direct dans la hiérarchie des schémas." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14830,19 +14847,19 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Pas de librairie de symbole trouvée pour le symbole schématique '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom Feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Chemin Hiérarchique" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Nom Fichier" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" @@ -14856,53 +14873,53 @@ msgstr "(Élément Supprimé)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1266 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Exclure de la Liste du Matériel" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1271 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Exclure du PCB" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1276 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1665 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "flags" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1685 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1711 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en '%s'!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1902 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbole %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Texte Graphique" @@ -15975,18 +15992,18 @@ msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "" "La librairie du modèle de simulation n'a pas été trouvée en '%s' ou '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" "Erreur de chargement de la librairie de modèles de simulation '%s' : %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Erreur de chargement du modèle de simulation : pas de champ '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15996,7 +16013,7 @@ msgstr "Erreur de chargement du modèle de simulation : pas de champ '%s'" msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -16638,14 +16655,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Chargement des Librairies de Symboles" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Librairies" @@ -16679,21 +16697,21 @@ msgstr "" "Utilisez gérer les bibliothèques de symboles pour migrer vers le format " "actuel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Le symbole %s est dérivé de %s. Les graphiques du symbole ne seront pas " "modifiables." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librairie '%s' existe déjà." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16702,24 +16720,24 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier librairie '%s'.\n" "Vérifier l’autorisation d’écriture et réessayez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Chargement librairie '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16728,13 +16746,13 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'.\n" "Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16743,18 +16761,18 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'est pas activée dans la configuration actuelle.\n" " Utilisez Gérer les Librairies de Symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1559 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Erreur en sauvant la table globale de librairie de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1560 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1612 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Erreur en sauvant de la table spécifique au projet des librairie de symboles." @@ -16772,13 +16790,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[pas de symbole chargé]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Le symbole courant a été modifié. Sauver les changements?" @@ -16792,7 +16809,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16803,8 +16820,8 @@ msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16812,42 +16829,42 @@ msgstr "Écraser" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Librairie de symboles '%s' non inscriptible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Vous devez sauver dans un emplacement différent." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Sauver Symbole Sous" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Sauver en librairie:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "La librairie n'est pas spécifiée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Les symboles dérivés doivent être sauvés dans la même librairie que le " "symbole parent." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Le nom de symbole '%s' existe déjà." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16856,7 +16873,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' a été modifié.\n" "Voulez-vous le supprimer de la librairie ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16870,71 +16887,71 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous supprimer ce symbole et tous ses dérivés ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Supprimer Symbole" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Conserver le Symbole" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Restaurer '%s' à la dernière version enregistrée?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbole %s non trouvée en librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Sauver la Librairie '%s' Sous ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Erreur en Sauvegarde de Librairie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Fichier librairie de symboles '%s' sauvé." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Non Défini!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1808 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5681 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5721 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Graphique" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" @@ -16999,7 +17016,7 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la librairie de symboles %s." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Erreur en chargement des symboles:" @@ -17037,11 +17054,11 @@ msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du symbole '%s' dans la librairie '%s'." msgid "(failed to load)" msgstr "(erreur de chargement)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visionneuse de Librairies de Symboles KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -17053,8 +17070,8 @@ msgstr "" "recherchés doivent correspondre.\n" "Un terme qui est un nombre correspondra également au nombre de broches." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1201 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[pas de librairie sélectionnée]" @@ -18320,45 +18337,45 @@ msgstr "Aucun problème de symbole trouvé." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Avertissements de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création de symboles." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création d’images." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Impossible de charger l’image depuis '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "L’emplacement de la jonction ne contient pas de fils et/ou de pins " "connectables." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création d'éléments." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Cliquez sur une feuille." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création de feuilles." @@ -18485,15 +18502,15 @@ msgstr "%d problèmes potentiels réparés." msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur trouvée." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Fin de la schématique atteinte." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Fin de la feuille atteinte." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Rechercher à nouveau pour reprendre au début." @@ -18846,13 +18863,13 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2923 pcbnew/footprint.cpp:2926 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1011 pcbnew/pad.cpp:1766 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1096 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 @@ -19285,7 +19302,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarité" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -19783,12 +19800,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1798 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" @@ -19797,7 +19814,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1801 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" @@ -19818,8 +19835,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Changer la Couleur pour" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -21682,86 +21699,86 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin" msgid "Layout file is read only." msgstr "Le fichier est en lecture seule." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Erreur de chargement de la feuille de dessin '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erreur Init info imprimante" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[pas de feuille de dessin chargée]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier de feuille de dessin n’est pas sauvé" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Les modifications apportées à la feuille de dessin ne sont pas sauvées" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Largeur de Page" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Hauteur de Page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Coin Gauche Haut du Papier" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Coin Bas Droite de la Page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Coin Bas Gauche de la Page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Coin Droit Haut de la Page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Coin Gauche Haut de la Page" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Origine des coordonnées affichées dans la barre d'état" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Page 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Autres pages" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -23833,25 +23850,26 @@ msgstr "Autoplacement des Composants" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopalcement de composants" -#: pcbnew/board.cpp:737 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Découpage des zone de cuivre..." -#: pcbnew/board.cpp:978 +#: pcbnew/board.cpp:981 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1379 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1380 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23865,19 +23883,19 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1381 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1008 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2334 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" @@ -23920,10 +23938,10 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1007 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -24766,7 +24784,7 @@ msgstr "Renumérotation:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Dessus" @@ -25058,11 +25076,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25467,8 +25485,8 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2897 -#: pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" @@ -25966,51 +25984,51 @@ msgstr "Choisir le nombre de chiffres de la précision à afficher" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0,00 inch / 0 mils / 0,0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -26147,8 +26165,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Écart entre les points mesurés et le début des lignes d’extension" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1334 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1381 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1450 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1490 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriétés de la Cote" @@ -26892,7 +26910,7 @@ msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." @@ -26926,7 +26944,7 @@ msgstr "Décalage Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Référence schématique" @@ -26941,7 +26959,7 @@ msgstr "Coté:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Attributs de Fabrication" @@ -26959,26 +26977,26 @@ msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1258 -#: pcbnew/pad.cpp:1728 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "CMS" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2953 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Non en schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclure des fichiers de position" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Exempté de l’exigence de zone d'occupation" @@ -27160,7 +27178,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2932 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" @@ -27634,8 +27652,8 @@ msgstr "Format des Zéros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Choisir la notation des nombres en format EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:319 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Précision" @@ -27829,23 +27847,23 @@ msgstr "Epaisseur de Ligne" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Largeur Texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Hauteur Texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Épaisseur du Texte" @@ -28550,7 +28568,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Forme de Base Polygonale" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriétés du Pad" @@ -28807,7 +28825,7 @@ msgstr "Ajouter Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -28837,8 +28855,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1242 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -28850,11 +28868,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -29040,23 +29058,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -29261,6 +29279,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Format du tracé:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29601,8 +29620,8 @@ msgstr "La distance entre pistes doit être plus grande que 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:636 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:709 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:710 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "choix de l’utilisateur" @@ -30165,9 +30184,10 @@ msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante." #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1396 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1426 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1461 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1500 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 pcbnew/pcb_text.cpp:360 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "Texte en Négatif" @@ -30660,14 +30680,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Couches Internes" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:339 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Le texte ne sera pas lisible avec une épaisseur supérieure à\n" -"1/4 de sa largeur ou la hauteur." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Textes par défaut pour les nouvelle empreintes:" @@ -32497,12 +32509,12 @@ msgstr "Distance de la paire différentielle non définie." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1035 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 #: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1064 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 #: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 @@ -33461,19 +33473,19 @@ msgstr "(Aucun contour trouvé sur couche Contour)" msgid "(layer %s)" msgstr "(couche %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Vérification du contour du PCB..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Vérifications couches inactives..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Vérification variables texte..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "Vérification des assertions..." @@ -33638,7 +33650,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Ils ont été exportés sous forme de pad ovales." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." @@ -33650,25 +33662,25 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "I&DF Export erreur:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Pas de projet lors de l'exportation du fichier VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "L'exportation VRML a échoué :\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Création fichier '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Création fichier '%s'." @@ -33682,20 +33694,20 @@ msgstr "Création du fichier Gerber \"job\" '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Le \"Stackup\" du circuit imprimé n'est pas à jour." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:340 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Détermination des données sur les PCB\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Épaisseur du PCB venant du stackup: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Construction des données STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33704,11 +33716,11 @@ msgstr "" "** Erreur de construction du modèle STEP du PCB. Exportation interrompue. " "**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Ecriture fichier STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:360 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33716,7 +33728,7 @@ msgstr "" "\n" "** Erreur d'écriture du fichier STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:365 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33725,8 +33737,8 @@ msgstr "" "\n" "Fichier STEP '%s' créé.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:371 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:376 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33734,7 +33746,7 @@ msgstr "" "\n" "** Erreur d'exportation du fichier STEP. Exportation interrompue. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33742,7 +33754,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier STEP.\n" "Vérifier que le circuit imprimé a un contour et des modèles valides." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:389 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Le fichier STEP a été créé, mais il y a des avertissements." @@ -33892,142 +33904,142 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Nom Empreinte" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "pas en schématique" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclure du fichier de position" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclure de la Liste du Matériel" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Statut: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2393 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'Pad Traversant'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2396 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'CMS'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Le pad métallisé traversant n'a pas de couche cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2443 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Le trou du pad métallisé traversant ne laisse pas de cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(Le pad SMD apparaît sur le cuivre dessus et dessous)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2459 pcbnew/footprint.cpp:2472 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et masque soudure des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2464 pcbnew/footprint.cpp:2477 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et pâte à souder des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2650 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(le groupe de pads de \"net-tie\" contient un numéro de pad inconnu %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2655 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(le pad %s apparaît dans plus d'un groupe de pad de \"net-tie\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2895 pcbnew/pad.cpp:1755 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour pads traversants" -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "Lien de librairie" -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "Outrepasser" -#: pcbnew/footprint.cpp:2968 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2972 pcbnew/pad.cpp:1868 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2977 pcbnew/pad.cpp:1872 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:2982 pcbnew/pad.cpp:1877 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Style de Connexion de Zone" @@ -34044,7 +34056,7 @@ msgstr "Éditeur d'Empreintes KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Couches internes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:864 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de Sélection" @@ -34108,7 +34120,7 @@ msgstr "" "\n" " Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1130 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librairie d'empreintes non activée." @@ -34212,7 +34224,7 @@ msgstr "" "librairie?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:844 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Pas de pcb en cours d'édition." @@ -34225,7 +34237,7 @@ msgstr "" "Ne peut pas sauver." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:852 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Placement de l’empreinte précédente toujours en cours." @@ -34285,7 +34297,7 @@ msgstr "" "recherche doivent correspondre.\n" "Un terme qui est un nombre drevra également correspondre au nombre de pad." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:776 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34296,7 +34308,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34305,11 +34317,11 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie d'empreintes '%s'.\n" "Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Librairies d'empreintes non trouvée." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -35153,58 +35165,58 @@ msgstr "" "fichier : '%s'\n" "ligne : %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:956 pcbnew/pad.cpp:965 pcbnew/pad.cpp:974 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:994 pcbnew/pad.cpp:1816 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:997 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:1022 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1023 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Point test" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Radiateur thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1056 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Longueur dans Boîtier" -#: pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 #: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 @@ -35213,125 +35225,125 @@ msgstr "Isolation Minimum: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1245 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1272 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1279 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad Non Métallisé de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1283 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad Métallisé %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1292 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1300 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1304 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad métallisé %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1811 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1821 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1824 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1837 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:1843 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1849 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:1852 pcbnew/pcb_track.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1864 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forçage Marge Vernis Epargne" -#: pcbnew/pad.cpp:1882 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1887 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angle Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1891 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Erreur lors du chargement des librairies d'empreintes du projet." @@ -35343,56 +35355,56 @@ msgstr "Propriétés du Bitmap" msgid "Greyscale" msgstr "Échelle de gris" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:300 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1336 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:304 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1342 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Ecraser Texte" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1339 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:452 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:453 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Cote '%s' sur %s" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 msgid "1234.0" msgstr "1234.0" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 msgid "1234.0 mm" msgstr "1234.0 mm" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1317 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 msgid "1234.0 (mm)" msgstr "1234.0 (mm)" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1349 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 msgid "Units Format" msgstr "Format des Unités" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1355 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 msgid "Suppress Trailing Zeroes" msgstr "Suppression Zéros de Fin" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1383 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 msgid "Crossbar Height" msgstr "Hauteur de Barre Transversale" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 msgid "Extension Line Overshoot" msgstr "Dépassement de Ligne d'Extension" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1452 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 msgid "Leader Length" msgstr "Longueur du Repère" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 msgid "Text Frame" msgstr "Cadre du Texte" @@ -35468,7 +35480,7 @@ msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "doit être mm, in, ou mil" @@ -35566,16 +35578,16 @@ msgstr "Dessins" msgid "PCB Target" msgstr "Mire de superposition" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "Texte PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:239 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texte Pcb '%s' on %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Boite de Texte Pcb sur %s" @@ -35672,7 +35684,7 @@ msgstr "Couche Dessous" msgid "Via Type" msgstr "Type Via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35684,8 +35696,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:266 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:377 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:423 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:531 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "Chargement du PCB\n" @@ -35693,27 +35705,32 @@ msgstr "Chargement du PCB\n" msgid "Successfully created svg file" msgstr "Le fichier svg a été créé avec succès" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:778 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "Erreur de création du fichier svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:606 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:677 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Impossible de charger '%s'." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Chargement de la librairie d'empreintes\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:643 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Sauvegarde de librairie d'empreintes\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:662 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "La librairie d'empreintes n'a pas été mise à jour\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:726 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "L'empreinte donnée n'a pas pu être trouvée pour être exportée." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:764 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Traçage de l'empreinte '%s' dans'%s'\n" @@ -36737,7 +36754,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5679 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36746,8 +36763,8 @@ msgstr "" "Convertir des zones en remplissages de polygones lissés ?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5678 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5718 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" @@ -36848,7 +36865,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5584 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36861,7 +36878,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -37193,30 +37210,30 @@ msgstr "Ajusté: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:592 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:673 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "isolation minimum du PCB" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:606 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:672 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "c.i. largeur minimum de piste" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:613 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "piste existante" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:634 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclasse 'Défaut'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1244 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s est mal formé." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1247 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37224,7 +37241,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par le routeur.\n" "SVP vérifier qu’il ne s’agit pas d’un polygone auto-intersectant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1921 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -37254,38 +37271,38 @@ msgstr "Trop court: diff " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajusté: décalage " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:237 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "La distance de la paire différentielle est inférieure à l'isolation minimale " "(%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:270 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un pad à trou non métallisé." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "La zone de règle '%s' interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "La zone de règle interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:295 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un texte." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un élément graphique." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:339 pcbnew/router/pns_router.cpp:395 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Le point de départ du routage viole le DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:347 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Ne peut pas démarrer une paire différentielle au milieu de nulle part." @@ -40539,7 +40556,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Remplissage automatique Zone(s)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3258 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Ouvrir Préférences" @@ -40611,7 +40628,7 @@ msgstr "Vérification des pistes colinéaires..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Fusion des pistes colinéaires..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Opération d'annulation/rétablissement incomplète: certains éléments ne sont " @@ -40801,123 +40818,123 @@ msgid "Filter nets" msgstr "Filtrage nets" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Couches" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Couches non actives (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Couchenon actives:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Les couches non actives seront affichées en couleur pleine" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Sombre" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Les couches non actives seront assombries" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Les couches non actives seront cachées" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Retourner la vue du PCB" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Nets" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Couleur de nets (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Couleur de nets:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Choisissez quand afficher les nets et couleurs de netclasses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Les couleurs pour nets et netclasses sont affichées pour tous les éléments " "sur cuivre" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Les couleurs de nets et de netclasses sont affichées sur le chevelu seulement" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Les couleurs de nets et et de netclasses ne sont pas affichées" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Affichage du chevelu (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Aspect du chevelu:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Choisir les lignes du chevelu à afficher" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur toutes les couches" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Couches visibles" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur les couches visibles" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Masquer toutes les lignes de chevelu" @@ -40931,13 +40948,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Surbrillance %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Sélection des Pistes et Vias en %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Désélection des Pistes et Vias en %s" @@ -40972,234 +40989,234 @@ msgstr "" msgid "Objects" msgstr "Objets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Double-clic gauche ou milieu pour changer les couleurs, clic droit pour menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Afficher ou cacher cette couche" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Couche définie utilisateur 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Couche définie utilisateur 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Couche définie utilisateur 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Couche définie utilisateur 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Couche définie utilisateur 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Couche définie utilisateur 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Couche définie utilisateur 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Couche définie utilisateur 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Couche définie utilisateur 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1793 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1806 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1809 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2143 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Afficher ou cacher %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ajuster opacité de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2296 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Définir Couleur de Netclasse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Nets en Surbrillance dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Montrer Toutes les Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Cacher Toutes les Autres Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Montrer ou non le chevelu pour les nets dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Préréglages (%s+Tab) :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Sauver préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Supprimer préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nom de préréglage de couches :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sauver Préréglage de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2659 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Préréglages" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Supprimer Préréglage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Sélection préréglage :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3272 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41287,11 +41304,11 @@ msgstr "Autres éléments" msgid "Change property" msgstr "Modification propriété" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "Boîte de Texte" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "Pas de Net" @@ -41523,6 +41540,14 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "Circuit Imprimé" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41572,6 +41597,13 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Le texte ne sera pas lisible avec une épaisseur supérieure à\n" +#~ "1/4 de sa largeur ou la hauteur." + #~ msgid "&Find" #~ msgstr "&Chercher" @@ -41600,12 +41632,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "KiCad Error" #~ msgstr "KiCad erreur" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Circuit Imprimé" - #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "SIM_VALUE type inconnu" @@ -49504,9 +49530,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ "Une tentative a été faite pour supprimer le champ %s du composant %s en " #~ "librairie %s." -#~ msgid "Field %s" -#~ msgstr "Champ %s" - #~ msgid "Zoom +\tF1" #~ msgstr "Zoom +\tF1" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index 4811fb25b8..2e47ee59ee 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -1,10 +1,12 @@ # hu/kicad.po file updated by the 'update-po-files.sh' script from kicad-source-mirror @ commit cb83f8acdfdfc1f7659e7e87d2e0696520150bc9 # Miklós Márton , 2022. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n" "Last-Translator: Miklós Márton \n" "Language-Team: Hungarian " msgstr "Nincs találat" @@ -6960,7 +6979,12 @@ msgstr "Nincs találat" msgid "Footprint not found." msgstr "Alkatrészrajzolat nem található" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak betöltése" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Nincs alapértelmezett alkatrészrajzolat" @@ -7081,32 +7105,32 @@ msgstr "Fájl kiválasztása" msgid "Select Path" msgstr "Elérési útvonal kiválasztása" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Metrikus mértékegységek használata" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Pozíció középpontba helyezése" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Illesztés a képernyőre" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Nagyítás" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Kicsinyítés" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -7118,8 +7142,8 @@ msgid "" msgstr "Zónák létrehozása" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Szűrés:" @@ -7153,12 +7177,12 @@ msgstr "nincs busz kiválasztva" msgid "Basic Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s legalább %s legyen." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s kevesebb mint %s legyen." @@ -7248,7 +7272,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Információ: " #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Napló fájlba mentése" @@ -7278,10 +7302,10 @@ msgstr "Megjelenítés:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Minden" @@ -7681,10 +7705,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -7693,9 +7717,9 @@ msgstr "Kulcsszavak:" msgid "Pin Count" msgstr "Forrszemek száma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" @@ -7739,11 +7763,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurációs hiba" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak betöltése" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7779,7 +7798,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés fájl (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -7810,20 +7829,20 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -7895,7 +7914,7 @@ msgstr "A könyvtár nem található az alkatrészrajzolat könyvtártáblázatb msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" @@ -8128,7 +8147,7 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "A(z) %s szkript fájl nem található." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, fuzzy, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -8136,18 +8155,18 @@ msgstr "" "Mind %s, mind %s ugyanahhoz a vezetékhez lett hozzácsatolva. A netlistában a " "%s címke lesz használva." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "A(z) %s (%s) és %s (%s) össze van kötve, de nem tagja a busznak" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Eltérés a hierarchikus címkék és lábak között" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8319,7 +8338,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" megnevezés." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generátor fájlok:" @@ -8549,32 +8568,32 @@ msgstr "Csere:" msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** alkatrészrajzolat nem található ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 #, fuzzy msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** alkatrészrajzolat nem található ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" @@ -8702,7 +8721,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8766,7 +8785,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Rajzjelek" @@ -8807,218 +8826,218 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Rajzjel könyvtár hivatkozások" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 #, fuzzy msgid "Run ERC" msgstr "Tervezési szabályellenőrző (DRC) futtatása" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 #, fuzzy msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Sorszámozás üzenet:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Kijelölések törlése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Összes hibajelölő törlése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 #, fuzzy msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Könyvtári rajzjel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Hibák" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Jel eltávolítása az ábráról" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Exclude this violation" msgstr "Alkatrész letiltása szimulációban" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "DRC szabálysértések megengedése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "DRC szabálysértések megengedése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "DRC szabálysértések megengedése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Zóna tulajdonságok szerkesztése..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Kapcsolási rajz tervező kézikönyv megnyitása" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 #, fuzzy msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Ellentmondó címkék" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 #, fuzzy msgid "Violation Severity" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Vonal tulajdonságok szerkesztése..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9027,7 +9046,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lap %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9142,34 +9161,34 @@ msgstr "" msgid "Netlist command:" msgstr "Netlista parancs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netlista fájl mentése" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportálás" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Ez a plugin már létezik. Megszakítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy parancsot" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy címet" @@ -9185,7 +9204,7 @@ msgstr "Generátor eltávolítása..." #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -9221,7 +9240,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Elem tulajdonságok párbeszédablak megnyitása" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -9299,7 +9318,7 @@ msgstr "A Kicad-ről" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Balra igazítás" @@ -9315,7 +9334,7 @@ msgstr "Igazítás vízszintesen középre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazítás" @@ -9325,7 +9344,7 @@ msgstr "Jobbra igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Felülre igazítás" @@ -9341,7 +9360,7 @@ msgstr "Igazítás vízszintesen középre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Alulra igazítás" @@ -9692,12 +9711,19 @@ msgstr "Hierarchikus címke tulajdonságok" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb tulajdonságai" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "névtelen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." @@ -9739,7 +9765,7 @@ msgstr "Mező" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9779,11 +9805,11 @@ msgstr "Függőleges Igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Szövegméret" @@ -9811,13 +9837,13 @@ msgstr "Y pozíció" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Betűméret:" @@ -9882,7 +9908,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Formátum" @@ -9955,7 +9981,7 @@ msgstr "Lábnév szövegméret" msgid "De Morgan" msgstr "Normál rajzjel" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -9963,8 +9989,8 @@ msgstr "Normál rajzjel" msgid "Read Only" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Menti a változtatásokat?" @@ -10006,6 +10032,7 @@ msgstr "Lábszámozások:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0°" @@ -10164,7 +10191,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Kapcsolási rajz tervező" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Kitöltési mód" @@ -10207,13 +10234,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Rajzelem tulajdonságai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Hibás referencia. A referenciának betűvel kell kezdődnie." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "A mezőnél nincs név megadva." @@ -10237,23 +10264,23 @@ msgstr "Törli az alternatív (DeMorgan) rajzjel elemeit?" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő szerkesztése" @@ -10431,7 +10458,7 @@ msgstr "SPICE modell szerkesztés..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Rajzjel könyvtár tulajdonságai" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." @@ -10476,9 +10503,9 @@ msgstr "Új címke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -10521,7 +10548,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10739,18 +10766,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Bevásárlólista (BOM) létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból" @@ -10956,9 +10983,9 @@ msgstr "Művelet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -11139,18 +11166,11 @@ msgstr "Keresés csak az aktuális lapon" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Alkatrész referencia jelölések cseréje" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "Keresés" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "Csere" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Összes cseréje" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #, fuzzy msgid "Schematic Setup" @@ -11166,17 +11186,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektromos szabályellenőrző" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Vezetékosztályok" @@ -11186,7 +11207,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Busz definiciók" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Szöveges fájlok" @@ -11203,7 +11224,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -11235,69 +11256,69 @@ msgstr "Tulajdonságok" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "A vezetékosztálynak nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Relatív elérési útvonal használata?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Lap fájlnév" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Relatív elérési útvonal használata?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Abszolút" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Lap megnyitása" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11306,58 +11327,58 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" már létezik." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Összekapcsolja a(z) \"%s\\-t ezzel a fájllal?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Létrehozza az új \"%s\" fájlt a(z) \"%s\" tartalmával?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kapcsolási rajz \"%s\" mentése sikertelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "A vezetékosztálynak nevet kell adni." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11675,7 +11696,7 @@ msgstr "SPICE irányelvek:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Egyedi" @@ -11718,66 +11739,66 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Szimulátor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Alkatrész" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Paraméter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Nincs csatlakozás" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Adatlap hozzáadása" @@ -11878,58 +11899,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Megjelenítés böngészőben" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A Referencia oszlop nem rejthető el." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Darab" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Adatlap" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Új mező neve:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Mező hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Mentés képként" @@ -12049,7 +12070,7 @@ msgstr "Lábnév megjelenítése" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Bevásárlólista létrehozása" @@ -12385,8 +12406,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Adatlap" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -13033,7 +13054,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -13095,7 +13116,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -13109,17 +13130,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Hiba a fájl mentése közben" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -13140,7 +13161,7 @@ msgstr "Aktív" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -13228,7 +13249,7 @@ msgstr "Mezőnév sablonok" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -13236,21 +13257,22 @@ msgstr "" "Hiba történt a globális rajzjel könyvtártáblázat betöltése során.\n" "Módosítsa a globális rajzjel könyvtártáblázatot a Beállítások menüben." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "" "Hiba a netlista betöltésekor.\n" "%s" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" rajzjel könyvtártáblázat betöltése során." @@ -13258,73 +13280,79 @@ msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" rajzjel könyvtártáblázat betöltése sor #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" kapcsolási rajzot" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "Normál rajzjel" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "" "Nem sikerült elemezni az URL-t:\n" "\"%s\"" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet betölteni" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nincs kijelölve rajzjel a mentéshez." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "nincs aktív könyvtár kiválasztva" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" @@ -13378,65 +13406,65 @@ msgstr "Nyitott emitteres láb" msgid "No Connection" msgstr "Nem csatlakoztatott láb" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" busz megnevezés több lapon is ellentmondóan van definiálva:" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" "Eltérő alkatrészrajzolatok vannak hozzárendelve egy alkatrész egyes " "részegységeihez" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Rajzjel alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Rajzjel alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Rajzjel alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Egy \"NEM CSATLAKOZTATOTT\"-ként megjelöl láb csatlakoztatva van" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "A(z) %s (%s) láb nincs csatlakoztatva." -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "A(z) %s láb (%s) %s-el és %s-el is össze van kötve" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" @@ -13444,12 +13472,12 @@ msgstr "" "konfiguráció.\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban." @@ -13653,7 +13681,7 @@ msgstr "Függőleges" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Automatikus elhelyezés szabályai" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." @@ -13688,7 +13716,7 @@ msgstr "" "betöltési kísérlete okozta." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13700,8 +13728,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" @@ -13763,7 +13791,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Megszakítás\n" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13816,7 +13844,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" @@ -13830,13 +13858,13 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" @@ -13885,21 +13913,21 @@ msgstr "Fájlok felülírása:" msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13914,32 +13942,32 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13947,13 +13975,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Törli az extra egységeket a rajzjelből?" @@ -13963,14 +13991,14 @@ msgstr "Törli az extra egységeket a rajzjelből?" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Igazítás:" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Igazítás:" @@ -14042,35 +14070,35 @@ msgstr "Sokszög: (%s, %s) %d sarokkal" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier görbe" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "%s részegység" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Szöveg \"%s\"" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Szöveg" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Szöveg szélesség" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Szöveg magasság" @@ -14166,21 +14194,21 @@ msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "Mértékegységek" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "Hozzáad" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "Ellenőrzés" @@ -14192,47 +14220,32 @@ msgstr "Eszközök" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Beállítások" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba történt a(z) %s könyvtár betöltése során.\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Parancshiba. Visszatérési kód: %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Sikeres művelet" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Hiba: ismétlődő lapnevek. Folytatja?" @@ -14378,7 +14391,7 @@ msgstr "Nincs találat" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -14387,7 +14400,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a globális könyvtártáblázat mentése során:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -14396,34 +14409,34 @@ msgstr "" "Hiba történt a projekt specifikus könyvtártáblázat mentése során:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Egy üres globális %s könyvtártáblázat létrehozása" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globális műveletek" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nincsenek könyvtárak betöltve." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" @@ -14448,9 +14461,9 @@ msgstr "Busz" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Buszcsatlakozás formája legyen /" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" @@ -14470,7 +14483,7 @@ msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" @@ -14480,12 +14493,12 @@ msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -14493,7 +14506,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "változásait mielőtt bezárja?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -14504,68 +14517,68 @@ msgstr "" "lett elindítva. A kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad " "keretrendszerből indítsa el a programokat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már létezik." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Forrszem készítése a kijelölt alakzatokból" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállításai" @@ -14589,61 +14602,61 @@ msgstr "Ismeretlen SCH_FILE_T érték: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Háromállapotú" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Igazítás:" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Vezeték" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "%s címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Új címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "%s globális címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "%s hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14722,7 +14735,7 @@ msgstr "Nincs csatlakozás" msgid "Root" msgstr "Gyökér" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" @@ -14732,8 +14745,8 @@ msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "" @@ -15061,7 +15074,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." @@ -15092,28 +15105,28 @@ msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem tartalmazza a(z) \"%s\" megnevezést" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -15121,17 +15134,17 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Érvénytelen mértékegység előtag" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -15139,12 +15152,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -15152,61 +15165,61 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Panel körvonal meghatározás" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Új alkatrészrajzolat neve:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Érvénytelen átvezetőfurat forrpont átmérő." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" @@ -15241,13 +15254,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15383,20 +15396,20 @@ msgstr "" "Nem található alternatív rajzjel a(z) \"%s\" rajzjelhez a(z) \"%s\" " "könyvtárban." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Lap név" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchikus lap %s" @@ -15410,57 +15423,57 @@ msgstr "(Törölt elem)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Nem kerül a panelre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Nem kerül a panelre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Tápszimbólum" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Nincs könyvtár definiálva!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Rajzjel %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Szöveg" @@ -15607,93 +15620,88 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." -msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "The value field cannot contain %s character(s)." -msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." -msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." -msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." -msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." -msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "The field cannot contain %s character(s)." -msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "%s nem lehet üres." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "A SPICE értéke nem lehet üres" -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 msgid "carriage return" msgstr "kocsivissza" -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 msgid "line feed" msgstr "soremelés" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 msgid "tab" msgstr "tabulátor" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 msgid "space" msgstr "szóköz" -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 #, fuzzy msgid " or " msgstr "%s vagy %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 #, fuzzy msgid ", or " msgstr "%s vagy %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." +msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "The value field cannot contain %s character(s)." +msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." +msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." +msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." +msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." +msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "The field cannot contain %s character(s)." +msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 #, fuzzy msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Mező érvényesítési hiba" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 #, fuzzy msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "A jel neve '{' és/vagy '}'-t tartalmaz, de nem egy érvényes csoport-busz név" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 #, fuzzy msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" @@ -16449,7 +16457,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -16457,14 +16465,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" "Hiba a kapcsolási rajz betöltésekor.\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -16474,7 +16482,7 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -16487,19 +16495,23 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 -#, c-format +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Hiba történt a(z) %s könyvtár betöltése során.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" @@ -16635,7 +16647,7 @@ msgstr "Szimulátor beállítások" msgid "Spice Simulator" msgstr "SPICE szimulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" @@ -16648,7 +16660,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "A papírelrendezés szerkesztő már fut. Folytatja?" @@ -16678,56 +16690,56 @@ msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC fázis:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Jel" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "névtelen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Szimulátor munkafüzetet megnyitása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Szimulátor munkafüzetet mentése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Ábra mentése képként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Ábra mentése adatsorként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Először futtatnia kell a szimulátort." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE netlista fájl (*.cir)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Nyákterv módosítások mentése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -16736,21 +16748,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Rajzjel eltávolítása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Jel eltávolítása az ábráról" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Kurzor elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése" @@ -17121,14 +17133,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak betöltése" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Könyvtárak" @@ -17159,19 +17172,19 @@ msgid "" "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -17180,24 +17193,24 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtár fájlt.\n" "Ellenőrizze az írási engedélyeket." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár betöltése" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -17207,13 +17220,13 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -17223,13 +17236,13 @@ msgstr "" "konfiguráció.\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -17237,8 +17250,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -17262,13 +17275,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "nincs rajzjel kiválasztva" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "A rajzjel módosult. Kívánja menteni a módosításokat?" @@ -17282,7 +17294,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -17293,8 +17305,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" msgid "Overwrite" msgstr "Felülír" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -17302,50 +17314,50 @@ msgstr "Felülír" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Új rajzjel..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Rajzjel könyvtárba mentés:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nincs megadva könyvtár. A rajzjel nem menthető." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -17354,75 +17366,75 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Rajzjel kiválasztása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Új rajzjel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Nincs könyvtár kiválasztva." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentése másként..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájl változásokat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl mentve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Átalakít" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Rajzjel körvonal" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Tápszimbólum" @@ -17486,7 +17498,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "" @@ -17530,20 +17542,20 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nincs könyvtár kiválasztva" @@ -18925,45 +18937,45 @@ msgstr "A rajzjel nem található." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Rajzjel megnevezése:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Nincs megadva via furat" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 #, fuzzy msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "A kijelölés zárolt elemeket tartalmaz. Folytatja?" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nincs új hierarchikus címke." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kattintson egy lapra." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -19012,16 +19024,16 @@ msgstr "%s mező szerkesztése" msgid "" msgstr "Üres szöveg!" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" @@ -19032,30 +19044,30 @@ msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Hiba: ismétlődő lap nevek a jelenlegi szülő lapon belül." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Nincs vezeték kiválasztva" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 #, fuzzy msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -19065,40 +19077,40 @@ msgstr "" "A kívánt változtatások nem hajthatóak végre, mivel a cél-lap már eleve " "tartalmazza a(z) \"%s\" lapot." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." msgstr "Nem található jelölő" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "A kapcsolási rajz végére ért." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "A lap végére ért." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 #, fuzzy msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" @@ -19119,12 +19131,12 @@ msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -19139,7 +19151,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Nincs rajzjel kiválasztva" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Vezeték név:" @@ -19465,21 +19477,21 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Réteg" @@ -19883,80 +19895,80 @@ msgstr "Zip fájl megnyitása" msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Tulajdonságok" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Nincs tulajdonsága" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "%d D kód" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafikai réteg" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Kezdő Y:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Vég X:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaritás" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB tengely" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Vezeték" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s; Forrszem: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s; Forrszem: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Alkatrész:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) a %d. rétegen: %s" @@ -20432,7 +20444,7 @@ msgstr "Kiemelés" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Rétegek" @@ -20470,12 +20482,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Nyákterv háttér" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Minden réteg megjelenítése" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Csak az aktív rétegek megjelenítése" @@ -20484,7 +20496,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Mindig csak az aktív régegek megjelenítése" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Minden réteg elrejtése" @@ -20507,8 +20519,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Redner szín megváltoztatása: " #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20542,10 +20554,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Gyorsbillentyűk visszaállítása alapértelmezettre" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "névtelen" - #: include/stroke_params.h:81 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" @@ -20585,102 +20593,97 @@ msgstr "Lap fájlnév" msgid "Input file" msgstr "Bemeneti láb" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Tükrözés az Y tengelyen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimális fejléc" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH és NPTH furatok egyetlen fájlban" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Alkatrészrajzolat pozíció fájl létrehozása gépi beültetéshez" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Célmappa:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "A(z) \"%s\" fájl biztonsági mentése sikertelen.\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Érvénytelen mértékegység előtag" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -22143,12 +22146,7 @@ msgstr "Projekt létrehozása sablonból" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad Hiba" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" @@ -22502,94 +22500,94 @@ msgstr "Lap szerkesztés befejezése" msgid "Layout file is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapkeret szerkesztő" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Kezdőpont: Jobb alsó sarok" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "" "Hiba a netlista betöltésekor.\n" "%s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Hiba történt a nyomtatóinformációk inicializálása közben." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Kezdőpont: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Szélesség" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Szöveg magasság" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Bal felső papírsarok" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Jobb alsó keretsarok" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Bal alsó keretsarok" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Jobb felső keretsarok" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Bal felső keretsarok" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Az állapotsoron megjelenő kezdőpont koordináták" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Első oldal" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Többi oldal" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -22671,7 +22669,7 @@ msgstr "" "Rajz-fejléc megjelenítése szerkesztői módban.\n" "(a formázott szövegek megjelenítése változtatások nélkül)" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Hiba történt az elem vágólapra másolása során" @@ -24709,27 +24707,27 @@ msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése" msgid "Autoplace components" msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "NYÁK" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Forrszemek" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24743,28 +24741,28 @@ msgstr "Forrszemek" msgid "Vias" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Vezetősáv szegmensek" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Összeköttetések" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Nem huzalozott" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Vezetékosztály" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Vezetéknév" @@ -24783,14 +24781,14 @@ msgstr " és további" msgid "no layers" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "X pozíció:" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Y pozíció:" @@ -24804,10 +24802,10 @@ msgstr "Y pozíció:" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" @@ -25370,89 +25368,89 @@ msgstr "Mező érték:" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Sorszámozás indítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "%s alkatrészrajzolatok ezzel az azonosítóval:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése az aktuális panelről" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése az aktuális panelről" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "KiCad alkatrészrajzolat könyvtár útvonal (*.pretty)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "KiCad alkatrészrajzolat könyvtár útvonal (*.pretty)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Aktuális alkatrészrajzolat törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "KiCad alkatrészrajzolat könyvtár útvonal (*.pretty)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25460,17 +25458,17 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Alkatrész kiválasztása:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25479,7 +25477,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -25487,60 +25485,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "Sorszámozások törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Alkatrészrajzolat név" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "%d D kód" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25549,29 +25547,29 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 #, fuzzy msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Forgatás:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Azonos elemek %s%s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Felhasználó által megszakítva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -25579,7 +25577,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Alkatrész nyomtatása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -25587,7 +25585,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Fixált alkatrész" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" @@ -25664,7 +25662,7 @@ msgstr "Forgatás:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Felső oldal" @@ -25795,88 +25793,88 @@ msgstr "referencia jelölés" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Panel beállítások" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Beállítások importálása egy másik projektből..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Panel beállítások" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Panel szerkesztő" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Fizikai paraméterek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Panel körvonalai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Szöveg és Grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Alapértékek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Megkötések:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Előre definiált méretek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyedi rétegfelépítés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Betöltés " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25970,11 +25968,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -26419,8 +26417,8 @@ msgstr "" "Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n" "A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Hőcsapdák" @@ -26463,14 +26461,14 @@ msgstr "Kitöltési mód:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Tömör" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Vonalkázott" @@ -26822,7 +26820,7 @@ msgstr "" "automatikusan áthelyezésre került az első használható rétegre.\n" "Kérjük, javítsa a hibát!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" @@ -26944,49 +26942,58 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0°" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 #, fuzzy msgid "0.00" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 #, fuzzy msgid "0.000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 #, fuzzy msgid "0.0000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 #, fuzzy msgid "0.00000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0000" @@ -27136,7 +27143,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Dimension Properties" msgstr "Méretvonal szöveg tulajdonságok" @@ -27927,7 +27935,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek." @@ -27961,7 +27969,7 @@ msgstr "Függőleges eltolás" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "referencia jelölés" @@ -27977,7 +27985,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" @@ -27996,28 +28004,28 @@ msgstr "Furatszerelt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Plottolás" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Forrszemek kihagyása a szitanyomaton" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -28203,7 +28211,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok" @@ -28694,7 +28702,8 @@ msgstr "Nullák formázása" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Válassza ki a Excellon számok jelölésének formátumát" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Pontosság" @@ -28771,7 +28780,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafika..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -28898,23 +28907,23 @@ msgstr "Vonalvastagság" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Szöveg szélesség" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Szöveg magasság" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Szövegvastagság" @@ -28965,7 +28974,7 @@ msgstr "Beállítás a réteg alapértelmezett értékére:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Átvezetőforrpont átmérő" @@ -28992,7 +29001,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Vezetősáv és Via tulajdonságok beállítása" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "alkatrészrajzolat" @@ -29676,7 +29685,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Egyszerű sokszög alak" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Forrszem tulajdonságok" @@ -29951,7 +29960,7 @@ msgstr "Primitív hozzáadása" msgid "Pad type:" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Átmenőfuratos" @@ -29984,8 +29993,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kör" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Ovális" @@ -29997,12 +30006,12 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Lekerekített téglalap" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Letört sarkú téglalap" @@ -30186,27 +30195,27 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 #, fuzzy msgid "Heatsink pad" msgstr "Rajzjel láb ismétlése" @@ -30774,8 +30783,8 @@ msgstr "A hézag értéke nem lehet nulla." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Választás megjegyzése" @@ -31343,7 +31352,11 @@ msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Írja be a kiválasztott rétegre helyezendő szöveget." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -31469,17 +31482,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via típus:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Átmenő" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "μVia" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Zsák/eltemetett" @@ -31852,14 +31865,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Vezetősáv belső rétegen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"A szélesség vagy magasság 1/4-énél nagyobb vastagságú\n" -"szövegek nem olvashatóak!" - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Default text items for new footprints:" @@ -33390,15 +33395,15 @@ msgstr "Differenciális jelvezeték hézag nincs megadva" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Forrszem átmérő" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Furatok száma" @@ -33503,13 +33508,13 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Minimális szélesség:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimális szigetelési távolság:" @@ -33549,12 +33554,12 @@ msgstr "Zóna minimális szélesség érték" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Műveletek" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 #, fuzzy msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "Vezetősáv keresztmetszet:" @@ -33658,7 +33663,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "X méretezés kényszerítve." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Zónák ellenőrzése" @@ -33668,7 +33673,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" @@ -33688,7 +33693,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." @@ -33708,7 +33713,7 @@ msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied." msgstr "X méretezés kényszerítve." @@ -33717,7 +33722,7 @@ msgstr "X méretezés kényszerítve." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." @@ -33727,7 +33732,7 @@ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." msgid "Constraint applied." msgstr "Megkötés:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -33739,7 +33744,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." @@ -33749,33 +33754,33 @@ msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Zóna hozzáadása" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." @@ -34216,12 +34221,12 @@ msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "A(z) %s láb (%s) %s-el és %s-el is össze van kötve" @@ -34231,7 +34236,7 @@ msgstr "A(z) %s láb (%s) %s-el és %s-el is össze van kötve" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." @@ -34280,7 +34285,7 @@ msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" @@ -34315,12 +34320,12 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat határolódobozok átlapolódása nem engedélyezett" msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "Valós méret" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" @@ -34379,26 +34384,26 @@ msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Valós méret" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Hiba történt az alkatrészrajzolat könyvtártáblázat betöltése során" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -34406,12 +34411,12 @@ msgstr "" "konfiguráció.\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztő - létrehozás/szerkesztés" @@ -34461,22 +34466,22 @@ msgstr "Szövegek nem engedélyezettek a kontúr rétegen" msgid "(layer %s)" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Panel körvonal...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Letiltott rétegeken lévő elemek...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" @@ -34535,32 +34540,32 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat határolódobozok átlapolódása nem engedélyezett" msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Vezetősáv szélesség módosítása" @@ -34614,12 +34619,12 @@ msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." @@ -34652,8 +34657,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -34663,28 +34668,28 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF exportálás nem sikerült:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "VRML exportálás nem sikerült:\n" "A kontúrhoz nem sikerült furatokat adni." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF exportálás nem sikerült:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Fájl létrehozása: %s\n" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Fájl létrehozása: %s\n" @@ -34699,54 +34704,54 @@ msgstr "Gerber feladat fájl létrehozása \"%s\"" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "A(z) %s panel vastagsága tartományon kívül esik." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Panel vastagság:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "hiba a \"%s\" fájl írása közben" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "SVG fájlok" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "hiba a \"%s\" fájl írása közben" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "hiba a \"%s\" fájl írása közben" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 #, fuzzy msgid "" "Unable to create STEP file.\n" @@ -34755,7 +34760,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a STEP fájlt. Ellenőrizze, hogy a nyáktervnek van-e " "érvényes körvonala és modellje." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "A STEP fájl létrejött, de vannak figyelmeztetések." @@ -34802,7 +34807,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Az aktuális adatok elveszhetnek?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -34815,40 +34820,40 @@ msgstr "" "Ez a KiCad korábbi verzióiban eltérő módon működött, amelyek esetén\n" "a körvonal vastagság határozta meg a szigetelési távolságot." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "A(z) \"%s\" nyákterv fájl már meg van nyitva." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A nyákterv módosult. Menti a módosításokat?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A(z) \"%s\" panel nem létezik. Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Betöltés " -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Hiba a kapcsolási rajz betöltésekor.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése közben:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -34857,7 +34862,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -34866,30 +34871,30 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Átalakított" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34898,7 +34903,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34907,7 +34912,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34921,156 +34926,156 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Egyebek" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Alkatrészrajzolat név" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentum: %s " -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kulcsszavak: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Panel oldal" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Alsó oldal (átfordítva)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Automatikus elhelyezés" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Plottolás" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Forrszemek kihagyása a szitanyomaton" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 #, fuzzy msgid "exclude from BOM" msgstr "Nem kerül a panelre" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Állapot" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Tulajdonságok" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D modell:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, fuzzy msgid "" msgstr "semmi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 #, fuzzy msgid "" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Könyvtár:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Felülír" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nem csatlakoztatott láb" @@ -35092,8 +35097,8 @@ msgstr "" msgid "Inner layers" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Fájl kiválasztása" @@ -35103,30 +35108,30 @@ msgstr "Fájl kiválasztása" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "kitől " -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak frissítése" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Alkatrészrajzolat kép fájl név:" @@ -35161,7 +35166,7 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nincs engedélyezve." @@ -35235,8 +35240,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." @@ -35268,7 +35273,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Jelenleg nincs nyitva panel." @@ -35281,7 +35286,7 @@ msgstr "" "Nem menthető." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -35340,7 +35345,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -35351,7 +35356,7 @@ msgstr "" "\n" "Hiba %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -35363,11 +35368,11 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nem található!" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -35573,7 +35578,7 @@ msgstr "" "A jelenlegi nyákterv el fog veszni, a művelet nem vonható vissza!\n" "Folytatja?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Az alkatrészrajzolat módosult. Menti a módosításokat?" @@ -36004,130 +36009,130 @@ msgstr "%s:%s láb szétcsatlakoztatása" msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "A(z) %s alkatrész %s lábához tartozó vezeték törlése." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "%s vezeték hozzáadása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s:%s láb csatlakoztatása (-> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s:%s láb csatlakoztatása (-> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Via átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Via átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Ismeretlen (%s) vezetékhez csatlakozó via." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Rézkitöltés (%s) nem csatlakozik forrszemhez." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Rézkitöltés (%s) nem csatlakozik forrszemhez." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "Rajzjel alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s láb (%s) nem található %s-ban" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "\"%s:%s:%s\" alkatrész feldolgozása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" "A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs egyértelműen alkatrészrajzolat társítva (több " "lehetőség)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "A nem használt %s alkatrészrajzolat nem távolítható el (zárolt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "A nem használt %s alkatrészrajzolat nem távolítható el (zárolt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Netlista frissítése" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Összes figyelmeztetés: %d, hibák: %d." @@ -36228,70 +36233,70 @@ msgstr "" "\"%s\" fájlban,\n" "%d. sor" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Forrszem" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Lábnév" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin typus" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 #, fuzzy msgid "BGA" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Fiducial global" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Fiducial local" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Rajzjel láb ismétlése" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Számolás" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Furat X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -36299,144 +36304,144 @@ msgstr "Minimális szigetelési távolság:" msgid "(from %s)" msgstr "kitől " -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Lekerekített négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Letört sarkú négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "Egyedi alakzat" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat forrszeme a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat forrszeme a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat forrszeme a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Fémezetlen furat / rögzítő" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Furatfémezett forrszemek:" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Forrszem sorszám:" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Szimulátor futtatása" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Furat méret Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forrasztásgátló réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Hiba a projekt alkatrészrajzolat könyvtárak betöltésekor" @@ -36451,17 +36456,17 @@ msgstr "Láb tulajdonságok" msgid "Greyscale" msgstr "Szürkeárnyalatos kép" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Forrszem név előtag:" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Rejtett szövegek" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "" @@ -36470,6 +36475,49 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "\"%s\" kiterjedése a(z) %s rétegen" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +msgid "1234.0" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "0 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Plottolás formátuma:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Záró nullák elhagyása" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Jobb alsó" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Pozíció eltolás:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Via hossz:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Vezeték név:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" @@ -36492,22 +36540,22 @@ msgstr "keresési szöveg" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Aktuális panelméret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -36518,41 +36566,41 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -36626,7 +36674,7 @@ msgstr "névtelen" msgid "Members" msgstr "Megnevezés tagok" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(nem aktivált)" @@ -36655,120 +36703,120 @@ msgstr "Rajz " msgid "PCB Target" msgstr "Panel szöveg" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "Panel szöveg" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "A(z) \"%s\" szöveg a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "A(z) \"%s\" szöveg a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Zsák/eltemetett Via %s %s a(z) %s - %s rétegek között" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "μVia %s %s a(z) %s - %s rétegek között" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "\"%s\" érték mely a(z) \"%s\" alkatrészhez tartozik." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 #, fuzzy msgid "removed annular ring" msgstr "Fityegő viák törlése" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Vezetősáv " -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Szegmens hossz" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Panel hossz" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Teljes hossz" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Megkötések:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "μVia" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Zsák/eltemetett via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Átmenő via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Impulzusszélesség:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Vezetékkód" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Vezetősáv %s %s a(z) %s rétegen, hossza: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Vezetősáv %s %s a(z) %s rétegen, hossza: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Láb tulajdonságok" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Réteg" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Alulra" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Via típus:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -36777,46 +36825,51 @@ msgstr "" "Kérjük módosítsa a globális alkatrészrajzolat könyvtártáblázatot a " "Beállítások menüben." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nincs engedélyezve." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "Az \"%s\" alkatrész könyvtár nem található a keresési útvonalak egyikében " "sem." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" @@ -36887,7 +36940,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -37162,24 +37215,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -37187,7 +37240,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -37195,42 +37248,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "A PDF olvasó nem található a megadott útvonalon: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "A PDF olvasó nem található a megadott útvonalon: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -37238,19 +37291,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -37258,46 +37311,46 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "A PDF olvasó nem található a megadott útvonalon: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Nem sikerült hozzáadni a(z) \"%s\" rajzjelet a(z) \"%s\" könyvtárfájlhoz." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -37305,7 +37358,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -37314,7 +37367,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -37322,7 +37375,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -37332,7 +37385,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -37340,7 +37393,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -37348,31 +37401,31 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -37380,14 +37433,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -37395,7 +37448,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -37403,7 +37456,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -37411,7 +37464,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -37420,14 +37473,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -37435,7 +37488,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -37444,7 +37497,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." @@ -37454,23 +37507,23 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " név: \"%s\", duplikálva a(z) \"%s\" egale " -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nincs \"%s\" csomag a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -37483,17 +37536,17 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -37632,20 +37685,20 @@ msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nem található!" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtárnak nincs \"%s\" alkatrészrajzolatja a törléshez" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Ismeretlen token: \"%s\"" @@ -37656,13 +37709,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" @@ -37673,18 +37726,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár nem törölhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Dátum kód értelmezhetetlen: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" @@ -37693,49 +37746,49 @@ msgstr "" "Nem létező rétegeken alkatrészek találhatóak.\n" "Átkerüljenek a Cmts.User rétegre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "A(z) \"%s\" lap típus nem érvényes " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "A(z) \"%s\" réteg a(z) \"%s\\ fájl %d. sorában nem érvényes azonosítójú" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Érvénytelen rétegszám: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név: \"%s\", a(z) \"%s\" fájl %d. sorában (%d. " "karakter)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -37747,12 +37800,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\"\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Az alkatrészrajzolat %s szövegtípusa nem kezelhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37763,7 +37816,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37774,7 +37827,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37786,7 +37839,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37798,7 +37851,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37810,7 +37863,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37822,7 +37875,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37834,36 +37887,36 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "" "Nem hozható létre az alkatrészrajzolat könyvtár \"%s\" elérési útvonala" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár \"%s\" elérési útvonala csak olvasható" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" "Nem lehet átnevezni a(z) \"%s\" ideiglenes fájlt a(z) \"%s\" " "alkatrészrajzolat könyvtár fájlba." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37871,32 +37924,32 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37905,26 +37958,26 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n" "Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "A könyvtár nem található" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" @@ -38171,34 +38224,34 @@ msgstr "Behangolva: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Minimális szélesség:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Vezetősáv létrehozásakor" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "vezetékosztály méret" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -38208,7 +38261,7 @@ msgstr "" "Ez a zóna nem kezelhető a huzalozás során.\n" "Ellenőrizze, hogy a zónakörvonal nem egy önmagát metsző sokszög." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktív huzalozás" @@ -38238,43 +38291,43 @@ msgstr "Túl rövid: jelcsúszás" msgid "Tuned: skew " msgstr "Hangolt: jelcsúszás" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "Differenciális jelvezeték szélesség kisebb a minimális vezetősáv " "szélességnél (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 #, fuzzy msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "A differenciális jelvezeték nem kezdhető el a semmi közepén." @@ -38579,12 +38632,12 @@ msgstr "Panel exportálása rendben." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Az exportálás nem lehetséges. Javítsa a hibát, majd próbálja újra" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "A(z) \"%s\" értékű rajzjel referencia azonosítója nincs megadva." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "%s alkatrészrajzolatok egyező referenciával:" @@ -38794,7 +38847,7 @@ msgstr "Címke hozzáadása" msgid "Add teardrops" msgstr "Címke hozzáadása" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Elem mozgatása" @@ -39007,13 +39060,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Viák kizárása" @@ -39024,7 +39077,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Vezetősávhossz hangolás" @@ -39035,7 +39088,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Vezetősáv szélesség korrekció:" @@ -39061,7 +39114,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Csatlakozás típusa:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via átmérő:" @@ -39078,7 +39131,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Impulzusszélesség:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Vezetősáv szélesség korrekció:" @@ -39089,13 +39142,13 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Furat méret X:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 #, fuzzy msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Via átmérő:" @@ -39106,7 +39159,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" @@ -39125,26 +39178,26 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" @@ -39155,7 +39208,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" @@ -39166,7 +39219,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" @@ -39178,13 +39231,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -39259,125 +39312,125 @@ msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Differenciális jelvezetékek" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fizikai paraméterek:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Impulzusszélesség:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Kizárt" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Viák kizárása" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Műveletek" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Műveletek" @@ -39509,7 +39562,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" @@ -39540,29 +39593,29 @@ msgstr "Modul hozzáadása" msgid "Place a text" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Via hozzáadása" @@ -39713,26 +39766,26 @@ msgstr " és további" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_masolat" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Alkatrész cseréje" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Nem található alkatrész." @@ -40285,12 +40338,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Alkatrészrajzolat importálása fájlból" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export footprint to file" +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása a szerkesztőbe" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -41670,11 +41724,11 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Érvénytelen a vágólap tartalma" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -41683,37 +41737,37 @@ msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése során.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Elem kijelölése" @@ -41834,7 +41888,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Zónák kitöltése" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -41918,7 +41972,7 @@ msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Kollineáris vezetősáv szakaszok egyesítése" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "A visszavonás/újra művelet nem sikerült: néhány elem nem található" @@ -42101,7 +42155,7 @@ msgstr "Alsó réteg" msgid "Back Assembly View" msgstr "Hátulnézet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -42110,7 +42164,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -42119,186 +42173,186 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Vezetékek szűrése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "A rétegek áthelyezése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "A rétegek áthelyezése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Din:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Rács elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Átfordított nézet (tükrözött)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Új vezetékosztály:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Új vezetékosztály:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Láthatatlan rétegeken található elemeket belevesz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Láthatatlan rétegeken található elemeket belevesz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Megjelenítés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Láthatatlan rétegeken található elemeket belevesz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Légvezetékek elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Beállítás a vezetékosztályban megadott értékre:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Kiemelés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Összes vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Összes vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -42306,267 +42360,267 @@ msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb gomb a menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Nincs objektum" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb gomb a menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Felső ragasztó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Alsó ragasztó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Felső forrasztópaszta réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Alsó forrasztópaszta réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Felső szitanyomat réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Alsó szitanyomat réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Felső forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Alsó forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Értelmező rajzok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Értelmező megjegyzések" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Felhasználó által definiált értelmezés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Panel körvonal meghatározás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Panel körvonal határsáv" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Felső oldali alkatrészrajzolat határolódobozok rétege" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Alsó oldali alkatrészrajzolat határolódobozok rétege" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Felső oldali összeszerelési réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Alsó oldali összeszerelési réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Felső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Alsó vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Belső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Az összes vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Összes vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Az összes nem vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Az összes nem vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Összes felső oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Összes felső oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Az összes vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "D kódok megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Beállítás a vezetékosztályban megadott értékre:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Minden vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Egy új vezetékosztály hozzáadása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Visszaállítás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Mentés másként" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Vezeték törlése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Rétegválasztás:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Könyvtárak mentése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Visszaállítás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Vezeték törlése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Légvezetékek kiválasztása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -42658,17 +42712,17 @@ msgstr "Méretek" msgid "Other items" msgstr "Többi oldal" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Szöveg X pozíció" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Új ábra" @@ -42707,7 +42761,7 @@ msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" msgid "Restrictions" msgstr "Fénytörések" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Elsőbbség" @@ -42716,7 +42770,7 @@ msgstr "Elsőbbség" msgid "%s and %d more" msgstr " és további" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Kitöltési mód" @@ -42769,12 +42823,12 @@ msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" msgid "Zone %s on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Minimális szélesség:" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Forrszem csatlakozások:" @@ -42793,15 +42847,15 @@ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Rézkitöltés szigetek eltávolítása" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "A zóna kitöltések már nem naprakészek. Elvégzi az újrakitöltést?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Újrakitöltés" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Folytatás újrakitöltés nélkül" @@ -42990,6 +43044,30 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "Keresés" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Összes cseréje" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "%s nem lehet üres." + +#, fuzzy +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH és NPTH furatok egyetlen fájlban" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad Hiba" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "A szélesség vagy magasság 1/4-énél nagyobb vastagságú\n" +#~ "szövegek nem olvashatóak!" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Ismeretlen eljárás" @@ -48222,9 +48300,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "value %s" #~ msgstr "érték %s" -#~ msgid "field %s" -#~ msgstr "mező %s" - #~ msgid "Zoom to fit schematic page" #~ msgstr "Nagyítás lapméretre" @@ -52393,9 +52468,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "H, V, and 45 deg only" #~ msgstr "Csak V, F és 45 fokban" -#~ msgid "0 mm" -#~ msgstr "0 mm" - #~ msgid "Class" #~ msgstr "Vezetékosztály:" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index af7cd1d5db..be1f4a1e22 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -3,11 +3,13 @@ # Reza Almanda , 2021. # whenwesober , 2021. # Neko Nekowazarashi , 2022. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n" "Last-Translator: Neko Nekowazarashi \n" "Language-Team: Indonesian " msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." @@ -6770,7 +6789,13 @@ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." msgid "Footprint not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Tidak ada footprint baku" @@ -6898,33 +6923,33 @@ msgstr "Pilih sebuah Berkas" msgid "Select Path" msgstr "Pilih semua" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Gunakan inci" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Fit on Screen" msgstr "Layar" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6936,8 +6961,8 @@ msgid "" msgstr "Buat zona" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Penyaring:" @@ -6971,12 +6996,12 @@ msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" msgid "Basic Properties" msgstr "Properti" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "Tinggi teks:" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "Tinggi teks:" @@ -7066,7 +7091,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Simpan Laporan ke Berkas" @@ -7096,10 +7121,10 @@ msgstr "Tampilkan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Semua" @@ -7476,10 +7501,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' bukan footprint yang valid." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Kata kunci:" @@ -7489,9 +7514,9 @@ msgstr "Kata kunci:" msgid "Pin Count" msgstr "Jumlah Sudut" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Library" msgstr "Pustaka" @@ -7539,12 +7564,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfirmasi" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7578,7 +7597,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint Simbol (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Tambah Pin" @@ -7613,20 +7632,20 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Nilai" @@ -7706,7 +7725,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Jejak Kaki" @@ -7932,24 +7951,24 @@ msgstr "" "%s\n" "tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8118,7 +8137,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Berkas generator:" @@ -8338,30 +8357,30 @@ msgstr "Ubah Simbol" msgid "Update" msgstr "Perbarui PCB" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** simbol tidak ditemukan ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** simbol baru memiliki terlalu sedikit unit ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Perbarui simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ubah simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'" @@ -8487,7 +8506,7 @@ msgstr "Tempatkan semua unit simbol secara berurutan." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8555,7 +8574,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Simbol" @@ -8595,222 +8614,222 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Referensi Pustaka Simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 #, fuzzy msgid "Run ERC" msgstr "Jalankan DRC..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 #, fuzzy msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Anotasi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Hapus semua asosiasi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" msgstr "Hapus Preset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Item lainnya" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Item lainnya" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Item lainnya" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Item lainnya" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Memuat model 3D..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Galat" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Peringatan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Buang item dari pilihan." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Exclude this violation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Sunting Simbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Penyunting Skematik" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 #, fuzzy msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Konflik" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Sunting Berkas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8921,30 +8940,30 @@ msgstr "" msgid "Netlist command:" msgstr "Berkas netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Simpan Berkas Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "Ekspor" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -8960,7 +8979,7 @@ msgstr "Buang Sudut" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8995,7 +9014,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -9071,7 +9090,7 @@ msgstr "Kesalahan KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Sejajarkan ke kiri" @@ -9088,7 +9107,7 @@ msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Sejajarkan ke kanan" @@ -9099,7 +9118,7 @@ msgstr "Sejajarkan ke kanan" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Sejajarkan ke atas" @@ -9116,7 +9135,7 @@ msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Lihat Bawah" @@ -9473,12 +9492,19 @@ msgstr "Properti Elektrikal" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Properti Segmen Garis" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "tak berjudul" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "" @@ -9518,7 +9544,7 @@ msgstr "Bidang" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9558,11 +9584,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Ukuran Teks" @@ -9592,13 +9618,13 @@ msgstr "Posisi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "" @@ -9666,7 +9692,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Format" @@ -9742,7 +9768,7 @@ msgstr "Ukuran Teks" msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -9750,8 +9776,8 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "[Pustaka Hanya Baca]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Simpan perubahan" @@ -9795,6 +9821,7 @@ msgstr "Nomor Pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 #, fuzzy msgid "0" msgstr "50" @@ -9959,7 +9986,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Fill Style" msgstr "Jenis isian:" @@ -10005,13 +10032,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Properti Teks" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." @@ -10035,23 +10062,23 @@ msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Tambah Penyaring Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Sunting Penyaring Footprint" @@ -10228,7 +10255,7 @@ msgstr "Sunting Simbol..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Properti Simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." @@ -10274,9 +10301,9 @@ msgstr "Label Baru" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10318,7 +10345,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10543,18 +10570,18 @@ msgstr "" msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10757,9 +10784,9 @@ msgstr "Tindakan yang Dilakukan" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referensi" @@ -10940,19 +10967,9 @@ msgstr "Gerak bod kebawah" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "&Find" -msgstr "Cari" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 #, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Ganti Semua" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" +msgid "Replace" msgstr "Ganti Semua" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 @@ -10971,7 +10988,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 #, fuzzy @@ -10979,10 +10996,11 @@ msgid "Project" msgstr "Proyek" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Penyaring kelas net:" @@ -10992,7 +11010,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Berkas teks" @@ -11011,7 +11029,7 @@ msgstr "" "Berkas proyek %s tidak dapat dimuat" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -11044,68 +11062,68 @@ msgstr "Properti" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Properti Teks" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Berkas lembar kerja harus memiliki ekstensi '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" "Gunakan path relatif ke berkas-berkas model pada berkas VRML papan sirkuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Berkas lembar kerja" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Relatif" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "tak berjudul" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11114,58 +11132,58 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Tautkan \"%s\" ke berkas ini?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Buat berkas baru \"%s\" dengan isi \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11489,7 +11507,7 @@ msgstr "Tipe bentuk:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Kustom:" @@ -11533,68 +11551,68 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulasi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tidak diketahui" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Berkas letak footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "meter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Pin tak terhubung" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" @@ -11697,61 +11715,61 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Buka lembar data di peramban" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Kelompokkan Berdasar" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Lembar Data" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Nama berkas lembar kerja" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Tambahkan bidang" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Field must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Tak disimpan]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Simpan Sebagai" @@ -11868,7 +11886,7 @@ msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Kecualikan Penanda" @@ -12203,8 +12221,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Lembar Data" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" @@ -12832,7 +12850,7 @@ msgstr "Pustaka dengan nama '%s' telah ada." msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12892,7 +12910,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12906,17 +12924,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12937,7 +12955,7 @@ msgstr "Aktif" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -13023,26 +13041,27 @@ msgstr "Templat nama bidang" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -13053,72 +13072,78 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Peringatan: Nama Duplikat" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Transformasikan Primitif" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "Standar (1,2,3)" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #, fuzzy msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan." @@ -13173,61 +13198,61 @@ msgstr "Buka Berkas" msgid "No Connection" msgstr "Tidak Ada Koneksi" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Hapus semua asosiasi footprint" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pin tak terhubung" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" @@ -13235,12 +13260,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" @@ -13425,7 +13450,7 @@ msgstr "Vertikal" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." @@ -13456,7 +13481,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." @@ -13466,8 +13491,8 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" @@ -13531,7 +13556,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Batalkan" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13580,7 +13605,7 @@ msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" @@ -13594,13 +13619,13 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." @@ -13653,22 +13678,22 @@ msgstr "Timpa Berkas" msgid "Abort Project Save" msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13683,32 +13708,32 @@ msgstr "" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13716,13 +13741,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -13731,13 +13756,13 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "" @@ -13808,36 +13833,36 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Titik mulai" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unit:" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Pembersihan grafis" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Pembersihan grafis" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 #, fuzzy msgid "Bold Italic" msgstr "Bold+Italic" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Lebar" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Tinggi" @@ -13936,7 +13961,7 @@ msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 #, fuzzy msgid "&Units" @@ -13944,14 +13969,14 @@ msgstr "Unit:" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "" @@ -13963,47 +13988,32 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "Preferensi" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" -"\n" -"%s\n" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Berhasil." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Peringatan: Nama Duplikat" @@ -14171,7 +14181,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -14181,7 +14191,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -14191,34 +14201,34 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Pilih Pustaka Simbol" @@ -14243,9 +14253,9 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" @@ -14266,7 +14276,7 @@ msgstr "" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Berkas Skematik" @@ -14275,86 +14285,86 @@ msgstr "Berkas Skematik" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Simpan perubahan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Teks Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Perbarui Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah ada." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Perbarui Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Pustaka Hanya Baca]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Sorot %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Penanda Sebelumnya" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Referensi" @@ -14378,62 +14388,62 @@ msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d" msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Label Hirarkis" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Label Hirarkis" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Label Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Label Global" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Label Hirarkis" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 #, fuzzy msgid "Syntax Help" msgstr "Bantuan sintaks" @@ -14517,7 +14527,7 @@ msgstr "Tidak Ada Koneksi" msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" @@ -14527,8 +14537,8 @@ msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Selesai." @@ -14847,7 +14857,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" @@ -14878,38 +14888,38 @@ msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "simbol" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" @@ -14918,7 +14928,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14927,12 +14937,12 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14941,61 +14951,61 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" @@ -15031,13 +15041,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15172,21 +15182,21 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Nama Simbol" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Label Hirarkis" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Nama Berkas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Label Hirarkis" @@ -15201,61 +15211,61 @@ msgstr "Item yang Dipilih" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Label Hirarkis" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Kecualikan Penanda" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Kecualikan Penanda" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Tambahkan sebuah simbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Jalur telah ada:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Tidak ditentukan!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tidak diketahui" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbol tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol oleh" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 #, fuzzy msgid "Graphic Text" msgstr "Pembersihan grafis" @@ -15403,88 +15413,83 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." -msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "The value field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." -msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 -#, c-format -msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." -msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "The field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 msgid "carriage return" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 msgid "line feed" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 msgid "tab" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 msgid "space" msgstr "spasi" -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 msgid " or " msgstr " atau " -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 msgid ", or " msgstr ", atau " -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." +msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "The value field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." +msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, c-format +msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." +msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "The field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Galat Validasi Bidang" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" @@ -16207,7 +16212,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -16215,12 +16220,12 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -16230,7 +16235,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -16245,19 +16250,23 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 -#, c-format +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" +"\n" +"%s\n" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" @@ -16394,7 +16403,7 @@ msgstr "Simulasi" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulator..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16406,7 +16415,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" @@ -16434,59 +16443,59 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Nama papan" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Buka Proyek..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simpan Sebagai..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Simpan Sebagai" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Simpan Proyek Ke" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "Berkas netlist SPICE" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Simpan perubahan" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -16495,22 +16504,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "Simulator..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Buang item dari pilihan." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Kursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Kursor" @@ -16871,14 +16880,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Pustaka" @@ -16907,19 +16917,19 @@ msgid "" "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16928,32 +16938,32 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat berkas pustaka '%s'.\n" "Periksa izin tulis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" @@ -16961,8 +16971,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16972,13 +16982,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16986,8 +16996,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -17010,13 +17020,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" @@ -17030,7 +17039,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -17041,8 +17050,8 @@ msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Timpa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -17050,48 +17059,48 @@ msgstr "Timpa" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Pustaka simbol '%s' tidak dapat ditulis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Simpan Simbol Sebagai" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Simpan di pustaka:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan. Simbol tidak dapat disimpan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -17100,42 +17109,42 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Hapus Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Simbol Baru" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan perubahan ke berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "" @@ -17143,32 +17152,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" disimpan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Tidak ditentukan!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Induk" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Konversi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Badan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Power Symbol" msgstr "Tempel Simbol" @@ -17241,7 +17250,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "" @@ -17294,20 +17303,20 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(gagal untuk memuat)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -18669,48 +18678,48 @@ msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Peringatan Simbol" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Tergantung pengguna" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 #, fuzzy msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Tekan untuk membatalkan pemindahan." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 #, fuzzy msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Tekan untuk membatalkan penggambaran." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Tambah sebuah label hirarkis" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 #, fuzzy msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Tekan untuk membatalkan penggambaran." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Tekan untuk membatalkan penggambaran." @@ -18761,16 +18770,16 @@ msgstr "Sunting Berkas" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" @@ -18781,30 +18790,30 @@ msgstr "Nomor Pin" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 #, fuzzy msgid "No net selected." msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18812,40 +18821,40 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Tidak ada galat yang ditemukan." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" @@ -18862,12 +18871,12 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Tekan untuk membatalkan penggambaran." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Tekan untuk membatalkan penyeretan." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Tekan untuk membatalkan pemindahan." @@ -18882,7 +18891,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nama net" @@ -19215,21 +19224,21 @@ msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Tidak ada layer" @@ -19635,82 +19644,82 @@ msgstr "Buka Berkas Zip" msgid "Messages" msgstr "Pesan" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 #, fuzzy msgid "No attribute" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 #, fuzzy msgid "Graphic Layer" msgstr "Pembersihan grafis" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Titik mulai" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Hapus" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 #, fuzzy msgid "Polarity" msgstr "Prioritas" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Cermin" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -20178,7 +20187,7 @@ msgstr "Sorot %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" @@ -20218,13 +20227,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Latar Belakang PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Semua Layer" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" @@ -20234,7 +20243,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Semua Layer" @@ -20258,8 +20267,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20289,10 +20298,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Setel ulang semua pintasan ke bawaan KiCad" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "tak berjudul" - #: include/stroke_params.h:81 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" @@ -20332,102 +20337,97 @@ msgstr "Nama berkas lembar kerja" msgid "Input file" msgstr "Pin Masukan" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Cermin" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH dan NPTH dalam satu berkas tunggal" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Buat berkas posisi footprint untuk \"pick and place\"" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Direktori keluaran:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Format file arsip tidak valid." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -21836,12 +21836,7 @@ msgstr "Buat proyek baru dari templat" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "Kesalahan KiCad" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." @@ -22193,92 +22188,92 @@ msgstr "Impor berkas gambar 2D" msgid "Layout file is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #, fuzzy msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Sudut halaman Kanan Bawah" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Properti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Kode kesalahan: %d" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Perubahan tata letak halaman tidak disimpan" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Lebar Halaman" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Tinggi Halaman" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Sudut kertas Kiri Atas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Sudut halaman Kanan Bawah" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Sudut halaman Kiri Bawah" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Sudut halaman Kanan Atas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Sudut halaman Kiri Atas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Halaman 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Halaman lain" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -22352,7 +22347,7 @@ msgid "" "text placeholders are shown as ${keyword} tokens." msgstr "" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 #, fuzzy msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "" @@ -24357,27 +24352,27 @@ msgstr "bitmap2component" msgid "Autoplace components" msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24391,29 +24386,29 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Penyaring kelas net:" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 #, fuzzy msgid "NetName" msgstr "Nama net" @@ -24433,14 +24428,14 @@ msgstr "Lainnya" msgid "no layers" msgstr "Tidak ada layer" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Posisi X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Posisi Y:" @@ -24454,10 +24449,10 @@ msgstr "Posisi Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Kunci" @@ -25015,89 +25010,89 @@ msgstr "Kecualikan Penanda" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Rotasi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Ubah Pad di Footprint Saat Ini" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25105,17 +25100,17 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25124,7 +25119,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25132,60 +25127,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " akan diabaikan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Penyaring Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25194,27 +25189,27 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Duplikasikan Primitif" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -25222,7 +25217,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Footprint Tersaring" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -25230,7 +25225,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." @@ -25305,7 +25300,7 @@ msgstr "Rotasi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Front" msgstr "Lihat Depan" @@ -25434,74 +25429,74 @@ msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "Ukuran Papan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Impor Pengaturan Dari" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Statistik Papan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Buat trek dan via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Ketebalan garis: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Teks & Grafik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Baku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Kaidah Desain" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Kaidah Kustom" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -25510,13 +25505,13 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari papan sirkuit:\n" "Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Memuat %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25604,11 +25599,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -26027,8 +26022,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Item lainnya" @@ -26076,14 +26071,14 @@ msgstr "Jenis isian:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Isian tubuh simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "" @@ -26423,7 +26418,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Properti Teks" @@ -26545,45 +26540,54 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000" @@ -26726,7 +26730,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Dimension Properties" msgstr "Properti Teks" @@ -27521,7 +27526,7 @@ msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -27559,7 +27564,7 @@ msgstr "Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" @@ -27575,7 +27580,7 @@ msgstr "Sisi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Properti Material" @@ -27595,27 +27600,27 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27782,7 +27787,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" @@ -28242,7 +28247,8 @@ msgstr "Format Nol" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Presisi" @@ -28325,7 +28331,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 #, fuzzy @@ -28465,23 +28471,23 @@ msgstr "Ketebalan garis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Lebar Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Tinggi Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Ketebalan Teks" @@ -28539,7 +28545,7 @@ msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Milimeter " @@ -28568,7 +28574,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 #, fuzzy msgid "footprint" msgstr "Jejak Kaki" @@ -29250,7 +29256,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Properti Pad" @@ -29496,7 +29502,7 @@ msgstr "Tambahkan Primitif" msgid "Pad type:" msgstr "Tipe pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -29531,8 +29537,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Lingkaran" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -29545,12 +29551,12 @@ msgstr "Persegi" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Tambah sebuah persegi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Tambah sebuah persegi" @@ -29736,23 +29742,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -30272,8 +30278,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "pilihan pengguna" @@ -30838,7 +30844,11 @@ msgstr "Properti Teks" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -30972,17 +30982,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -31353,12 +31363,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Semua Layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "" @@ -32850,16 +32854,16 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Diameter" msgstr "meter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Ukuran Lubang" @@ -32966,13 +32970,13 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" @@ -33012,12 +33016,12 @@ msgstr "Ketebalan garis:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Aksi" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -33120,7 +33124,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Item lainnya" @@ -33130,7 +33134,7 @@ msgstr "Item lainnya" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" @@ -33148,7 +33152,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -33166,7 +33170,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" @@ -33174,7 +33178,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." @@ -33183,7 +33187,7 @@ msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -33195,7 +33199,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -33204,32 +33208,32 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zona %s pada %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Item lainnya" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." @@ -33656,12 +33660,12 @@ msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." @@ -33671,7 +33675,7 @@ msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." @@ -33720,7 +33724,7 @@ msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" @@ -33755,12 +33759,12 @@ msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" @@ -33819,11 +33823,11 @@ msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" @@ -33831,17 +33835,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -33849,12 +33853,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" @@ -33902,22 +33906,22 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "(halaman %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." @@ -33975,31 +33979,31 @@ msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." @@ -34053,12 +34057,12 @@ msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." @@ -34087,8 +34091,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." @@ -34102,26 +34106,26 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Ekspor ke Berkas" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Ekspor ke Berkas" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Buat berkas %s\n" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Buat berkas %s\n" @@ -34135,60 +34139,60 @@ msgstr "Buat berkas job Gerber \"%s\"" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Ketebalan garis: " -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Berkas SVG" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34233,7 +34237,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Data saat ini akan hilang?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -34241,43 +34245,43 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Berkas PCB \"%s\" sudah terbuka." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" "Pustaka '%s' tidak ada.\n" "Apakah Anda ingin membuatnya?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Memuat %s" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -34285,7 +34289,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -34293,17 +34297,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Zona Tembaga" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -34311,14 +34315,14 @@ msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34327,7 +34331,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34336,7 +34340,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34347,152 +34351,152 @@ msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" msgid "Other" msgstr "Lain-lain" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Nama Footprint" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kata kunci:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Ukuran Papan" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sisi Belakang" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "kecualikan dari berkas pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 #, fuzzy msgid "exclude from BOM" msgstr "Kecualikan Penanda" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Bentuk 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Jejak Kaki" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Item lainnya" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Pustaka" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Timpa" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Tidak Ada Koneksi" @@ -34512,8 +34516,8 @@ msgstr "Berkas footprint KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Pilih sebuah Berkas" @@ -34523,31 +34527,31 @@ msgstr "Pilih sebuah Berkas" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "dari" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint" @@ -34581,7 +34585,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." @@ -34661,8 +34665,8 @@ msgstr "Berkas %s sudah ada." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." @@ -34696,7 +34700,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka." @@ -34708,7 +34712,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -34769,7 +34773,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34780,19 +34784,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -35005,7 +35009,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" @@ -35443,129 +35447,129 @@ msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Tambah Garis" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Item yang Dipilih" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Zona %s pada %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Perbarui Skematik" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -35664,63 +35668,63 @@ msgstr "" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nomor Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipe" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Titik mulai" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Pemaket" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Buat trek dan via" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35728,140 +35732,140 @@ msgstr "Buat trek dan via" msgid "(from %s)" msgstr "dari" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "Kustom:" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tipe pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Nomor Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Ukuran X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Ukuran Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Hanya lapisan terhubung" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Ukuran Lubang" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Ukuran Lubang" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Properti Material" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Total Panjang" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Item lainnya" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" @@ -35876,16 +35880,16 @@ msgstr "Properti Pad" msgid "Greyscale" msgstr "Gambar Abu-abu" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Timpa" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "" @@ -35894,6 +35898,49 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensi" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Format koordinat:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Kursor Kanan" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Panjang" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Berkas teks" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" @@ -35913,62 +35960,62 @@ msgstr "Cari:" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -36040,7 +36087,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Anggota dari '%s':" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "" @@ -36069,146 +36116,151 @@ msgstr "Gambar Garis" msgid "PCB Target" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 #, fuzzy msgid "PCB Text" msgstr "Teks" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Teks '%s'" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Nonaktifkan lubang" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Nonaktifkan lubang" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Tidak ada trek" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Total Panjang" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Total Panjang" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Panjang" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Properti Pad" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Gerak bod keatas" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Lihat Bawah" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Tipe" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "" @@ -36216,7 +36268,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" @@ -36224,17 +36276,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Berkas ekuivalen '%s' tidak dapat ditemukan di path pencarian baku." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" @@ -36303,7 +36355,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36579,18 +36631,18 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, fuzzy, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Kaidah desain %s tidak ditemukan. Itu diabaikan." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -36600,7 +36652,7 @@ msgstr "" "kompatibel yang diimpor. Direkomendasikan untuk Anda meninjau kaidah desain " "yang telah diterapkan." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -36608,7 +36660,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -36616,30 +36668,30 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan ID grup %s dalam definisi grup." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -36647,14 +36699,14 @@ msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan sub grup %s dalam peta grup " "(ID grup induk=%s, Nama=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -36662,19 +36714,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36682,45 +36734,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Gagal menambahkan simbol \"%s\" ke berkas pustaka \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36728,7 +36780,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36737,7 +36789,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36745,7 +36797,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36755,7 +36807,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36763,7 +36815,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36771,31 +36823,31 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36803,14 +36855,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36818,7 +36870,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36826,7 +36878,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36834,7 +36886,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36843,14 +36895,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36858,7 +36910,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36867,7 +36919,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" @@ -36877,23 +36929,23 @@ msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36907,17 +36959,17 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -37055,20 +37107,20 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" @@ -37079,7 +37131,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -37087,7 +37139,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." @@ -37099,68 +37151,68 @@ msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "Tidak ditentukan!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Lapisan \"%s\" dalam berkas \"%s\" pada baris %d, tidak berada dalam hash " "lapisan tetap" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, fuzzy, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "'%s' bukan footprint yang valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Simpan Peringatan" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -37173,12 +37225,12 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37190,7 +37242,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37202,7 +37254,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37215,7 +37267,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37228,7 +37280,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37241,7 +37293,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37254,7 +37306,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37267,34 +37319,34 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" "Tidak dapat mengganti nama berkas sementara \"%s\" menjadi berkas pustaka " "footprint \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37302,32 +37354,32 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Simpan Saja" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Transformasikan Primitif" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Transformasikan Primitif" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37336,28 +37388,28 @@ msgstr "" "Pustaka '%s' tidak ada.\n" "Apakah Anda ingin membuatnya?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Pustaka Tidak Ditemukan" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -37603,40 +37655,40 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Path wujud:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Setel ke Bawaan" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Buat lapisan" @@ -37666,36 +37718,36 @@ msgstr "Terlalu pendek: " msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -37995,12 +38047,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" @@ -38201,7 +38253,7 @@ msgstr "Buang Sudut" msgid "Add teardrops" msgstr "Buang Sudut" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Buang Sudut" @@ -38396,13 +38448,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" @@ -38413,7 +38465,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Ketebalan teks" @@ -38424,7 +38476,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" @@ -38450,7 +38502,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Buat lapisan" @@ -38466,7 +38518,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" @@ -38477,13 +38529,13 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Ukuran Lubang" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 #, fuzzy msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" @@ -38494,7 +38546,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" @@ -38513,26 +38565,26 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Buat lapisan" @@ -38542,7 +38594,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" @@ -38553,7 +38605,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" @@ -38565,13 +38617,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -38646,123 +38698,123 @@ msgstr "" msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Buat trek dan via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Buat Laporan..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Lebar maksimum:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Biarkan nol" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Aksi" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Aksi" @@ -38888,7 +38940,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Pilih sebuah berkas" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Gambar sebuah garis" @@ -38920,30 +38972,30 @@ msgstr "Ganti semua kecocokan" msgid "Place a text" msgstr "Ganti semua kecocokan" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Dimensi" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Properti Teks Footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Ganti semua kecocokan" @@ -39085,26 +39137,26 @@ msgstr "%s dan %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_salin" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Nama Footprint" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." @@ -39671,12 +39723,12 @@ msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export Footprint..." +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export footprint to file" +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -41021,11 +41073,11 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Konten papan klip tidak valid" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -41034,37 +41086,37 @@ msgstr "" "Error saat memuat board.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Buat trek dan via" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Item yang Dipilih" @@ -41190,7 +41242,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Buka Preferensi" @@ -41275,7 +41327,7 @@ msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -41451,7 +41503,7 @@ msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -41460,7 +41512,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -41469,447 +41521,447 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Saring Item" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "papanklip" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Warna net (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Warna net:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Nonaktifkan lubang" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Atur warna Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Sorot %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Batalkan Pilihan Trek dan Vias di %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Warna Silkscreen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Warna Silkscreen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Atur opasitas %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Atur warna Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Sorot %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Simpan preset..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Hapus preset..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nama layer preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Simpan Layer Preset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Hapus Preset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Pilih preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41995,17 +42047,17 @@ msgstr "Dimensi" msgid "Other items" msgstr "Item lainnya" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Properti Teks" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Teks" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "" @@ -42041,7 +42093,7 @@ msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." msgid "Restrictions" msgstr "Refraksi:" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" @@ -42050,7 +42102,7 @@ msgstr "Prioritas" msgid "%s and %d more" msgstr "%s dan %d lagi" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode Isi" @@ -42100,12 +42152,12 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s pada %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Lebar Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Koneksi" @@ -42125,15 +42177,15 @@ msgstr "Memuat berkas Gerber..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Buat trek dan via" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Isi ulang" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Lanjut tanpa Isi ulang" @@ -42302,6 +42354,25 @@ msgstr "Skematik KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Papan Sirkuit KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "Cari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Ganti Semua" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" + +#, fuzzy +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH dan NPTH dalam satu berkas tunggal" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Kesalahan KiCad" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Metode tidak dikenal" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 6b44cc5563..78a8f54966 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -105,11 +105,13 @@ # mc: - teardrop = arr. a goccia # mc: - unspecified = imprecisato # mc: - tented = tendato +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-15 13:35+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian " msgstr "" @@ -6677,7 +6696,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "Impronta non trovata." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Caricamento librerie di impronte" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Nessuna impronta predefinita" @@ -6796,31 +6820,31 @@ msgstr "Seleziona un file" msgid "Select Path" msgstr "Seleziona percorso" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "ricerche recenti" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centra la vista tracciatura in questa posizione" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Adatta allo schermo" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Imposta la vista tracciatura per mostrare tutti gli elementi" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Ingrandisci vista tracciatura." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Riduci vista tracciatura." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6831,8 +6855,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6864,12 +6888,12 @@ msgstr "%d oggetti selezionati" msgid "Basic Properties" msgstr "Proprietà di base" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve essere almeno %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve essere minore di %s." @@ -6953,7 +6977,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Salva il file rapporto" @@ -6983,10 +7007,10 @@ msgstr "Mostra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Tutti" @@ -7358,10 +7382,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" @@ -7369,9 +7393,9 @@ msgstr "Parole chiave" msgid "Pin Count" msgstr "Conteggio pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Libreria" @@ -7412,11 +7436,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Errore di configurazione" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Caricamento librerie di impronte" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7452,7 +7471,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "File di associazione simboli-impronte (*.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -7483,20 +7502,20 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -7567,7 +7586,7 @@ msgstr "La libreria \"%s\" non è nella tabella librerie impronte." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Impronta \"%s\" non trovata." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Impronta: %s" @@ -7790,7 +7809,7 @@ msgstr "" "%s\n" "non trovato. Script non disponibile." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7798,7 +7817,7 @@ msgstr "" "Sia %s che %s sono collegati agli stessi elementi; nella netlist verrà usata " "%s" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7806,13 +7825,13 @@ msgstr "" "La connessione %s è collegata graficamente al bus %s ma non è membro di quel " "bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Al pin foglio %s manca la corrispondente etichetta gerarchica nel foglio" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7978,7 +7997,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Denominatore \"%s\" già in uso." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "File generatore" @@ -8278,30 +8297,30 @@ msgstr "Cambia" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** simbolo non trovato ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** il nuovo simbolo ha troppo poche unità ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aggiorna simbolo %s da \"%s\" a \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aggiorna simboli %s da \"%s\" a \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambia simbolo %s da \"%s\" a \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambia simboli %s da \"%s\" a \"%s\"" @@ -8411,7 +8430,7 @@ msgstr "Piazza sequenzialmente tutte le unità del simbolo." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8474,7 +8493,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Simboli" @@ -8517,194 +8536,194 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Riferimenti librerie di simboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Avvia ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Mostra finestra annotazioni" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Lo schema non è completamente annotato. I risultati ERC saranno incompleti." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Cancellare anche le esclusioni?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Cancella tutti i marcatori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Solo errori e avvisi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Errori, avvisi ed esclusioni" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d simboli richiedono annotazione.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annullato dall'utente.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Fatto.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Controllo nomi fogli..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Verifica conflitti bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Controllo conflitti..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "Controllo unità..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Controllo impronte..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Controllo pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Controllo etichette..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Controllo variabili non risolte..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Controllo modelli SPICE..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Controllo connessioni pin non connessi..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Controllo problemi simboli di libreria..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Controllo fili e pin fuori griglia..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "errori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "avvisi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "appropriato" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Rimuovi l'esclusione per questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Verrà rimesso nuovamente nell'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Escludi questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Verrà escluso dall'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza a Errore per tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "L'importanza delle violazioni può essere modificata anche nella finestra di " "dialogo di impostazioni della scheda..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza ad Avviso per tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Le violazioni non saranno controllate o riportate" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Modifica la mappa conflitti da-pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifica l'importanza delle violazioni..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni schema..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mappa conflitti pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Importanza violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Modifica violazioni ignorate..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "File rapporto \"%s\" creato." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Rapporto ERC (%s, codifica UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8713,12 +8732,14 @@ msgstr "" "\n" "***** Foglio %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" -msgstr "\n ** Messaggi ERC %d, Errori %d, Avvisi %d\n" +msgstr "" +"\n" +" ** Messaggi ERC %d, Errori %d, Avvisi %d\n" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 @@ -8818,30 +8839,30 @@ msgstr "Crea netlist ed esegui comando di simulazione" msgid "Netlist command:" msgstr "Comando netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salva file netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Esporta" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Questo pluging esiste già." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Bisogna fornire una stringa di comando al generatore di netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Bisogna fornire un titolo al generatore di netlist" @@ -8855,7 +8876,7 @@ msgstr "Elimina generatore" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8890,7 +8911,7 @@ msgstr "" "del foglio." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8965,7 +8986,7 @@ msgstr "Font KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" @@ -8980,7 +9001,7 @@ msgstr "Allinea al centro orizzontale" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" @@ -8990,7 +9011,7 @@ msgstr "Allinea a destra" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Allinea in alto" @@ -9005,7 +9026,7 @@ msgstr "Allinea al centro verticale" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Allinea in basso" @@ -9324,11 +9345,18 @@ msgstr "Proprietà etichetta direttiva" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietà piedino foglio gerarchico" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "L'etichetta non può essere vuota." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "senza-titolo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Il primo campo è obbligatorio." @@ -9367,7 +9395,7 @@ msgstr "Campi" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9406,11 +9434,11 @@ msgstr "All. Vert." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Dim. testo" @@ -9438,13 +9466,13 @@ msgstr "Posizione Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -9507,7 +9535,7 @@ msgstr "Rombo" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formattazione" @@ -9576,15 +9604,15 @@ msgstr "Dimensioni testo nome" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Sola lettura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Salva i cambiamenti?" @@ -9626,6 +9654,7 @@ msgstr "Numero pin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9782,7 +9811,7 @@ msgstr "" "schema." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Stile riempimento" @@ -9822,13 +9851,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Proprietà grafiche" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "I riferimenti devono cominciare con una lettera." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "I campi devono avere un nome." @@ -9850,23 +9879,23 @@ msgstr "Eliminare stile corpo alternativo (De Morgan) dal simbolo?" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Nome simbolo '%s' già in uso nella libreria '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Il nome \"%s\" è già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "I primi %d campi sono obbligatori." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Aggiungi filtro impronta" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Modifica filtro impronte" @@ -10049,7 +10078,7 @@ msgstr "Modifica modello di simulazione..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Proprietà libreria di simboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Il testo non può essere vuoto." @@ -10089,9 +10118,9 @@ msgstr "Nuova etichetta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -10133,7 +10162,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nome pin alternativo" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Assegnazioni pin alternative non disponibili per i simboli De Morgan." @@ -10345,18 +10374,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Ricorso al percorso utente \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Impossibile normalizzare il percorso \"%s%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nessun percorso o progetto definiti per lo schema corrente." @@ -10555,9 +10584,9 @@ msgstr "Azione presa" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" @@ -10730,18 +10759,11 @@ msgstr "Cerca &soltanto nel foglio corrente" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Sostituisci corrispondenze nei designatori di riferimento" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "Tro&va" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "&Rimpiazza" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Rimpiazz&a tutti" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Impostazioni schema" @@ -10755,17 +10777,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Regole Elettriche" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Progetto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Netclass" @@ -10774,7 +10797,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definizioni alias di bus" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Variabili testo" @@ -10794,7 +10817,7 @@ msgstr "" "File progetto %s impossibile da caricare." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "Nota: colori dei singoli elementi imposti dalle preferenze." @@ -10824,23 +10847,23 @@ msgstr "Proprietà %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietà punto di connessione tra fogli" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Un foglio deve avere un nome file valido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Il file foglio deve avere estensione \".kicad_sch\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Usare un percorso relativo per il file foglio?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Percorso file foglio" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10850,24 +10873,24 @@ msgstr "" "portabilità degli schemi tra sistemi e piattaforme. L'uso di percorsi " "assoluti può causare problemi di portabilità." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Usa percorso relativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Usa percorso assoluto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Foglio senza titolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Nota: i colori degli elementi vengono scavalcati nel tema colore corrente." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10876,16 +10899,16 @@ msgstr "" "Per visualizzare i colori dei singoli articoli deseleziona \"%s\"\n" "in Preferenze > Editor degli schemi > Colori." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Il file \"%s\" non sembra essere un file di schema elettrico valido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "File di schema non valido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10898,56 +10921,56 @@ msgstr "" "rispetto al percorso file schema foglio genitore:\n" "\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" esiste già." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Collegare \"%s\" a questo file?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Cambiare in \"%s\" il collegamento da \"%s\" a \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Quest'azione non può essere annullata." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Crare un nuovo file \"%s\" con i contenuti di \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Fallito il salvataggio dello schema \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Un foglio deve avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Un foglio deve avere un file specificato." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11246,7 +11269,7 @@ msgstr "Direttive Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carica direttive dallo schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -11286,63 +11309,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Comando simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Nessun modello \"%s\" in libreria." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Fallita la lettura delo modello di simulazione dai campi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "Componente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modello:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Salva il parametro '%s (%s)' nel campo valore" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Salva il parametro primarion nel campo valore" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "Non connesso" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "Scorri modelli" @@ -11433,57 +11456,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra datasheet nel browser" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonna dei riferimenti non può essere nascosta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Qtà" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Raggruppati per" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Specifiche" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Nuovo nome campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Aggiungi campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Il campo deve avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nome campo '%s' già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Sicuri di voler rimuovere il campo '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "dati non salvati" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Cambiamenti non salvati. Esportare dati non salvati?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "Salva come CSV" @@ -11589,7 +11612,7 @@ msgstr "Mostra nomi pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Escludi dalla distinta materiali" @@ -11925,8 +11948,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/percorso/per/il/foglio" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -12530,7 +12553,7 @@ msgstr "" "Una delle denominazioni deve essere cambiata dopo l'aggiunta di questa " "libreria." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12598,7 +12621,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerie di simboli" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12612,17 +12635,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12644,7 +12667,7 @@ msgstr "Attiva" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12726,7 +12749,7 @@ msgstr "Modelli nomi campi:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12734,7 +12757,7 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale.\n" "Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12742,12 +12765,13 @@ msgstr "" "Impossibile copiare il file '%s' dato che verrà sovrascritto dal nuovo file " "foglio radice." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Errore nel caricare il foglio di disegno." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Errore nel caricamento tabella librerie di simboli \"%s\"." @@ -12755,12 +12779,12 @@ msgstr "Errore nel caricamento tabella librerie di simboli \"%s\"." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Fallito caricamento file schema\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12768,56 +12792,62 @@ msgstr "" "Attenzione: lo schema ha errori di annotazione, modificare lo schema per " "sistemarli\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Attenzione: nomi fogli duplicati.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Formato netlist sconosciuto.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Tracciamento simbolo '%s' unità %d in '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "De Morgan" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Tracciamento simbolo '%s' in '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Impossibile aprire la destinazione '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Impossibile caricare la libreria\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nessun simbolo selezionato da salvare." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" "Il percorso di uscita non deve andare in conflitto con il percorso " "esistente\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Salvataggio libreria di simboli in formato aggiornato\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Impossibile salvare la libreria\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Libreria di simboli non aggiornata\n" @@ -12869,71 +12899,71 @@ msgstr "Emettitore aperto" msgid "No Connection" msgstr "Non connesso" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variabile testo non risolta nel foglio di disegno." -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "L'alias del bus %s ha definizioni in conflitto su %s e %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Impronte diverse assegnate a %s e %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Il simbolo %s ha unità non piazzate %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Il simbolo %s ha piedini di potenza in ingresso nelle unità %s non piazzati." -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Il simbolo %s ha piedini in ingresso in unità %s non piazzati." -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Il simbolo %s ha piedini bidirezionali in unità %s non piazzati." -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Pin di tipo 'non connesso' sono connessi" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "I pin di tipo %s e %s sono connessi" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Il pin %s è connesso sia a %s che a %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "La configurazione corrente non include la libreria '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "La libreria '%s' non è abilitata nella configurazione corrente" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Simbolo '%s' non trovato nella libreria di simboli '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Simbolo '%s' modificato nella libreria '%s'" @@ -13110,7 +13140,7 @@ msgstr "Verticale" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Permetti autopiazzamento" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Lo schema \"%s\" è già aperto." @@ -13141,7 +13171,7 @@ msgstr "" "errori nel tentativo di caricare la gerarchia dei fogli." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"." @@ -13151,8 +13181,8 @@ msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria esaurita nel caricare il file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"." @@ -13221,7 +13251,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Interrompi" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13270,7 +13300,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"." @@ -13284,13 +13314,13 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "File \"%s\" salvato." @@ -13336,20 +13366,20 @@ msgstr "Sovrascrivi file" msgid "Abort Project Save" msgstr "Annulla salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importazione schema" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Eccezione non gestita nel caricare il file dello schema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13362,7 +13392,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13371,23 +13401,23 @@ msgstr "" "Il file '%s' non si apre.\n" "È richiesto il recupero manuale dei file salvati automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere recuperati\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Verrà richiesto il recupero manuale per ripristinare i file sopra." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere rimossi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Verrà richiesta la rimozione manuale per i file sopra." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13398,7 +13428,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "non può essere cancellato." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13406,7 +13436,7 @@ msgstr "" "Questo file deve essere rimosso manualmente o l'autosalvataggio verrà\n" "mostrato ad ogni avvio dell'editor degli schemi elettrici." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "Derivato da" @@ -13415,13 +13445,13 @@ msgstr "Derivato da" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "Giustificazione O" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "Giustificazione V" @@ -13491,33 +13521,33 @@ msgstr "Polilinea, %d punti" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva di Bezier, %d punti" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unità %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Testo grafico \"%s\"" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Riquadro di testo grafico" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Grassetto corsivo" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "Larghezza riquadro" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "Altezza riquadro" @@ -13606,21 +13636,21 @@ msgstr "Simboli a nuova libreria..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Unità" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Ispeziona" @@ -13632,45 +13662,31 @@ msgstr "&Strumenti" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "Fallita la generazione del nome per '%s': exceeded UINT64_MAX" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore leggendo il modello di simulazione dal simbolo '%s':\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Impossibile aprire il file '%s' per scrivere il modello IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Impossibile trovare il file di libreria '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Errore comando. Codice restituito %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Successo." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Errore: Nome foglio duplicato. Continuare?" @@ -13817,7 +13833,7 @@ msgstr "Non trovato" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13826,7 +13842,7 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli globale:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13836,31 +13852,31 @@ msgstr "" "progetto:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Aggiungere la libreria alla tabella librerie globale?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie globale" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globale" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Scegliere la tabella librerie nella quale aggiungere la libreria:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nessuna libreria di simboli caricata." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Seleziona libreria di simboli" @@ -13884,9 +13900,9 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo voce bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass risolta" @@ -13904,7 +13920,7 @@ msgstr "Membri alias bus %s" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor degli schemi KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Gerarchia schema" @@ -13912,17 +13928,17 @@ msgstr "Gerarchia schema" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13932,63 +13948,63 @@ msgstr "" "modalità autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è " "necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Nuovo schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Il file schema \"%s\" esiste già." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'assegnazione delle impronte richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non salvato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nessuno schema caricato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Va a pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Indietro al foglio precedentemente selezionato" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Riferimenti foglio" @@ -14011,58 +14027,58 @@ msgstr "Valore SCH_FILE_T sconosciuto: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-state" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin foglio gerarchico" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Giustificazione" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Collegamento" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "Netclass risolta" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Etichette gerarchiche" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etichetta \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Etichetta direttiva [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etichetta globale '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etichetta gerarchica '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Aiuto sintassi" @@ -14139,7 +14155,7 @@ msgstr "Non connesso" msgid "Root" msgstr "Principale" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracciato su \"%s\".\n" @@ -14149,8 +14165,8 @@ msgstr "Tracciato su \"%s\".\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Fatto." @@ -14536,7 +14552,7 @@ msgstr "" "database %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"." @@ -14567,99 +14583,99 @@ msgstr "File libreria \"%s\" non trovato." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la libreria %s non contiene un simbolo di nome %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nome simbolo non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Il simbolo %s contiene il carattere non valido '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "ID di libreria di simboli non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nome simbolo genitore non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Nessun genitore per il simbolo esteso %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nome unità simbolo non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefisso nome unità simbolo %s non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Suffisso nome unità simbolo %s non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Numero unità simbolo %s non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Numero simbolo convertito %s non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "URL ipertestuale '%s' non valido " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definizione nome pin non valida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "Proprietà nome non valida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Proprietà nome vuota" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Valore proprietà non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nome pin non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "Numero pin non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nome pin alternativo non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Stringa di testo non valida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipo pagina non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Numero commento riquadro iscrizioni non valido" @@ -14688,13 +14704,13 @@ msgstr "" "Impossibile caricare il foglio '%s' perché esso appare già come parente " "diretto nella gerarchia degli schemi." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La libreria simboli %s esiste già." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14829,19 +14845,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nessun simbolo di libreria trovato per il simbolo \"%s %s\"." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome foglio" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Percorso gerarchico" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Nome file" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Foglio gerarchico %s" @@ -14855,53 +14871,53 @@ msgstr "(elemento cancellato)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Punto di connessione gerarchico %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Escluso dalla DIBA" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Escluso dalla scheda" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di potenza" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Genitore mancante" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinito!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Nessuna libreria definita!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Testo grafico" @@ -15187,86 +15203,82 @@ msgstr "" "Si noti che i marcatori hanno precedenza rispetto alle definizioni di bus." "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "Il valore del campo non può essere vuoto." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "ritorno a capo" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "avanzamento linea" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "tab" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "spazio" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " o " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", o " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Il riferimento non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Il campo valore non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Il campo impronta non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Il campo documentazione non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Il nome foglio non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Il nome file foglio non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Il campo non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Il nome del campo non può essere vuoto." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "Il valore del campo non può essere vuoto." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "ritorno a capo" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "avanzamento linea" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "tab" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "spazio" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " o " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", o " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Il riferimento non può contenere riferimenti a variabili testo" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Errore validazione campo" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "Il nome segnale contiene '{' e '}' ma non è un nome bus valido" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "Il nome segnale contiene '[' o ']' ma non è un nome bus valido." @@ -15957,17 +15969,17 @@ msgstr "Il bitrate può essere troppo alto per i fronti di salita / discesa" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Libreria modelli di simulazione non trovata in '%s' o '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Errore nel caricare la libreria modelli di simulazione '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Errore nel caricare il modello di simulazione: nessun campo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15977,7 +15989,7 @@ msgstr "Errore nel caricare il modello di simulazione: nessun campo '%s'" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15991,21 +16003,22 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "File IBIS non valido '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"Il tipo modello di simulazione deve essere lo stesso della sua classe base: " -"'%s', invece è '%s'" +"Errore leggendo il modello di simulazione dal simbolo '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Pin di nome '%s' non trovato nel modello di simulazione di tipo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" @@ -16132,7 +16145,7 @@ msgstr "Impostazioni e comando simulazione" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulatore Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16148,7 +16161,7 @@ msgstr "" "La direttiva del comando di simulazione del foglio schema è stata " "modificata. Aggiornare il comando di simulazione?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Un'altra simulazione è già in esecuzione." @@ -16175,51 +16188,51 @@ msgstr "Errore: tipo di simulazione non definito!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Errore: il tipo di simulazione non supporta la tracciatura!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (amp)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (fase)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "senzanome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione come" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salva il grafico come immagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salva i dati del grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione di generazione grafico." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "Netlist SPICE" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Salva i cambiamenti nel libretto di lavoro?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16231,19 +16244,19 @@ msgstr "" "Risultati simulazione:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "Rimuovi segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Rimuovi il segnale dal grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Nascondi puntatore" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra puntatore" @@ -16609,14 +16622,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor di simboli KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Caricamento librerie simboli" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Librerie" @@ -16647,21 +16661,21 @@ msgstr "" "I simboli nelle librerie obsolete non sono modificabili. Usare la Gestione " "librerie di simboli per eseguire la migrazione al formato corrente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Il simbolo %s è derivato da %s. La grafica del simbolo non sarà " "modificabile." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16670,24 +16684,24 @@ msgstr "" "Impossibile creare il file di libreria '%s'.\n" "Controllare i permessi di scrittura e riprovare." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Caricamento libreria \"%s\"..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16696,13 +16710,13 @@ msgstr "" "L'attuale configurazione non include la liberia \"%s\".\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16711,18 +16725,18 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" non è abilitata nell'attuale configurazione.\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie globale." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie del progetto." @@ -16739,13 +16753,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[nessun simbolo caricato]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nessuno schema attualmente aperto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Il simbolo corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" @@ -16759,7 +16772,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16770,8 +16783,8 @@ msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"." msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivere" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16779,42 +16792,42 @@ msgstr "Sovrascrivere" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Libreria di simboli '%s' non scrivibile." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Bisogna salvare in un'altra posizione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Salva simbolo come" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Salva nella libreria:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nessuna libreria specificata. Il simbolo non può essere salvato." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "I simboli derivati devono essere salvati nella stessa libreria del simbolo " "genitore." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Il nome simbolo \"%s\" è già in uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16823,7 +16836,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" è stato modificato.\n" "Rimuoverlo dalla libreria?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16836,71 +16849,71 @@ msgstr "" "\n" "Cancellare questo simbolo e tutti i simboli derivati da esso?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Elimina simbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantieni simbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Ripristinare '%s' all'ultima versione salvata?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Simbolo %s non trovato nella libreria '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Nessuna libreria specificata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salva libreria '%s' come..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Fallito il salvataggio dei cambiamenti sul file libreria di simboli '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Errore nel salvataggio della libreria" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "File di libreria di simboli '%s' salvato." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinito!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Genitore" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Convertito" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Simbolo di potenza" @@ -16965,7 +16978,7 @@ msgstr "Errore nel caricamento della libreria di simboli '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Errore nel caricamento simboli:" @@ -17003,11 +17016,11 @@ msgstr "Errore nel caricamento del simbolo %s dalla libreria '%s'." msgid "(failed to load)" msgstr "(caricamento fallito)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visualizzatore di librerie di simboli KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -17018,8 +17031,8 @@ msgstr "" "devono corrispondere.\n" "Un termine numerico corrisponderà anche con numero di pin." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[nessuna libreria selezionata]" @@ -18276,43 +18289,43 @@ msgstr "Nessun problema trovato sui simboli." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Avvisi simboli" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nessun datasheet definito." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Premere per annullare la creazione del simbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Premere per annullare la creazione dell'immagine." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "La posizione della giunzione non contiene fili o pin collegabili." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Premere per annullare la creazione dell'elemento." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clic sopra un foglio." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Premere per annullare la creazione del foglio." @@ -18357,16 +18370,16 @@ msgstr "Modifica campo '%s'" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Modifica numero pagina foglio" @@ -18376,28 +18389,28 @@ msgstr "Modifica numero pagina foglio" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Ripristinare '%s' (e tutti i sotto-fogli) all'ultima versione salvata?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Impossibile aggiungere la libreria '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Aggiornare i simboli nello schema o nella nuova libreria?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Nessuna net selezionata." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18408,40 +18421,40 @@ msgstr "" "è stato abbandonato dato che la destinazione ha già il foglio o uno dei suoi " "sottofogli come genitore." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "I simboli con collegamenti ai simboli di libreria interrotti non possono " "essere modificati." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicati rimpiazzati.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenziali problemi riparati." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nessun errore." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Raggiunta la fine dello schema." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Raggiunta la fine del foglio." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Cerca ancora per ricominciare dall'inizio." @@ -18457,12 +18470,12 @@ msgstr "Il bus non ha membri" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Premere per annullare la creazione del disegno." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Premere per annullare il trascinamento." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Premere per annullare lo spostamento." @@ -18476,7 +18489,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Nessuna libreria simboli selezionata." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" @@ -18795,21 +18808,21 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Strato" @@ -19192,77 +19205,77 @@ msgstr "Apri file zip" msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Attributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Nessun attributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Codice D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Strato grafico" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "Fine" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Chiaro" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polarità" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "Asse AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Collegamento:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) su strato %d: %s" @@ -19693,7 +19706,7 @@ msgstr "Evidenzia DCode %d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Strati" @@ -19729,12 +19742,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Sfondo del C.S." #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" @@ -19743,7 +19756,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati" @@ -19764,8 +19777,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambia colore render per" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19796,10 +19809,6 @@ msgstr "Espressione malformata" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Imposta tutti i tasti comando ai predefiniti KiCad" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "senza-titolo" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Lascia non modificato" @@ -19834,95 +19843,91 @@ msgstr "Nome file d'uscita" msgid "Input file" msgstr "File in ingresso" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nome strato \"%s\" non valido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Elenco separato da virgole di nomi di strati non tradotti da includere come " "F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Bisogna selezionare almeno uno o più strati\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Opzioni valide excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "Opzioni valide sono: decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep." - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Opzioni valide sono: absolute, plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "Opzioni valide sono: decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep." + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Unità di uscita, opzioni valide: in, mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Rende speculare sull'asse Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Intestazione minimale" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "Fori metallizzati e non in file separati" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Genera mappa / indice dei centri fori" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Opzioni valide: pdf, gerberx2, ps, dxf, svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Genera file indipendenti per i fori metallizzati e non" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Genera mappa / indice dei centri fori" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Opzioni valide: pdf, gerberx2, ps, dxf, svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Precisione delle coordinate gerber (5 o 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "L'uscita deve essere una cartella\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Formato foratura non valido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unità specificate non valide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Formato zeri specificato non valido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Formato mappa specificata non valido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Modalità origine specificata non valida\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La precisione delle coordinate gerber deve essere 5 o 6\n" @@ -21286,12 +21291,7 @@ msgstr "Crea (o apre) un progetto di circuito stampato." msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "Errore KiCad" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Fallito caricamento dell'applicazione." @@ -21625,86 +21625,86 @@ msgstr "Errore nella lettura del foglio di disegno" msgid "Layout file is read only." msgstr "Il file di disposizione pagina è in sola lettura." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor fogli di disegno KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Errore nel caricamento del foglio di disegno \"%s\"." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Errore info inizializzazione stampante" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[nessun foglio di disegno caricato]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nuovo file foglio di disegno non salvato" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti al foglio di disegno non salvati" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Larghezza pagina" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Altezza pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "angolo alto sx carta" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "angolo basso dx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "angolo basso sx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "angolo alto dx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "angolo alto sx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Origine delle coordinate mostrate sulla barra di stato" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Pagina 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Altre pagine" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21776,7 +21776,7 @@ msgstr "" "Mostra il riquadro iscrizioni in modalità modifica:\n" "i segnaposto dei testi vengono visualizzati come elementi ${parolachiave}." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Errore in scrittura degli oggetti negli appunti" @@ -23760,26 +23760,26 @@ msgstr "Autopiazza componenti" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopiazza componenti" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tassellazione zone in rame..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "C.S." -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23793,27 +23793,27 @@ msgstr "Piazzole" msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Non sbrogliato" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "NetName" @@ -23829,13 +23829,13 @@ msgstr "e altri" msgid "no layers" msgstr "nessuno strato" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Posizione X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Posizione Y" @@ -23848,10 +23848,10 @@ msgstr "Posizione Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" @@ -24361,15 +24361,15 @@ msgstr "Escluso" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Riannota C.S." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Nessun C.S. da riannotare!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "C.S. riannotato con successo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24377,7 +24377,7 @@ msgstr "" "I cambiamenti annotati sul C.S. dovrebbero essere sincronizzati con lo " "schema usando lo strumento \"Aggiorna lo schema dal C.S.\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24386,7 +24386,7 @@ msgstr "" "\n" "%s impronte verranno riannotate." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24395,7 +24395,7 @@ msgstr "" "\n" "Ogni riferimento di tipo %s non verrà riannotato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24403,7 +24403,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte bloccate non verranno riannotate" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24412,7 +24412,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte fronte cominceranno da %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24421,11 +24421,11 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte retro cominceranno da %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "l'ultima impronta fronte + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24434,7 +24434,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte fronte che cominciano con \"%s\" avranno il prefisso rimosso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24443,7 +24443,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte lato fronte avranno '%s' inserito come prefisso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24452,7 +24452,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte lato retro che cominciano con \"%s\" avranno il prefisso rimosso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24461,7 +24461,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte lato retro avranno \"%s\" inserito come prefisso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24472,15 +24472,15 @@ msgstr "" "Prima di ordinare per %s, le coordinate verranno arrotondate ad una griglia " "%s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "posizione impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "Posizione riferimento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24493,7 +24493,7 @@ msgstr "" "Ci sono %i tipi di riferimenti\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24504,7 +24504,7 @@ msgstr "" "Esclusione di %s dalla riannotazione\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24514,11 +24514,11 @@ msgstr "" " Cambia schiera\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " saranno ignorati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24526,7 +24526,7 @@ msgstr "" "\n" "No impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24535,15 +24535,15 @@ msgstr "" "\n" "******** ordinato per %s *********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordinate impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordinate riferimento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24552,7 +24552,7 @@ msgstr "" "\n" "Codice ordinamento %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24561,11 +24561,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Arrotondato X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "Le opzioni selezionate generano errori! Cambiarle e riprovare." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24578,7 +24578,7 @@ msgstr "" "Si raccomanda di eseguire il DRC con l'opzione 'Controlla la parità tra C.S. " "e schema elettrico' selezionata.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24587,20 +24587,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Impronta: %s:%s a %s sul C.S." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Riannotare comunque?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Istanze duplicate di %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Interrotto: troppi errori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24610,7 +24610,7 @@ msgstr "" "\n" "Impronte fronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24620,7 +24620,7 @@ msgstr "" "\n" "Impronte retro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Impronta non trovata nell'elenco dei cambiamenti" @@ -24693,7 +24693,7 @@ msgstr "Riannota:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Fronte" @@ -24820,69 +24820,69 @@ msgstr "Riferimenti" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Riannotazione geografica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Impostazione scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Imposta impostazioni da un'altra scheda..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Stackup scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Strati editor scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Stackup fisico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Finimenti scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Maschera di saldatura / pasta salda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Testo e grafiche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Preimpostazioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Regole di progettazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Dimensioni predefinite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Regole personalizzate" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Il progetto manca o è in sola lettura. Alcune impostazioni non saranno " "modificabili." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24891,12 +24891,12 @@ msgstr "" "Errore importando le impostazioni dalla scheda:\n" "Il file progetto associato %s è impossibile da caricare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "Caricamento C.S." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24982,11 +24982,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25391,8 +25391,8 @@ msgstr "" "Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n" "Può essere superata dalle impostazioni piazzola locali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Raccordi termici" @@ -25436,13 +25436,13 @@ msgstr "Tipo riempimento:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Riempimento pieno" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Motivo tratteggiato" @@ -25771,7 +25771,7 @@ msgstr "" "Questo elemento era su uno strato non esistente.\n" "È stato spostato sul primo strato definito." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Cambia proprietà dimensioni" @@ -25890,42 +25890,51 @@ msgstr "Scegli quante cifre di precisione da mostrare" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -26063,7 +26072,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Spazio tra i punti misurati e l'inizio delle righe di estensione" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Proprietà dimensioni" @@ -26800,7 +26810,7 @@ msgstr "Modifica proprietà impronta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori." @@ -26834,7 +26844,7 @@ msgstr "Scostamento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Riferimento" @@ -26849,7 +26859,7 @@ msgstr "Lato:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Attributi di fabbricazione" @@ -26867,26 +26877,26 @@ msgstr "Fori passanti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Non nello schema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Escludi dai file di posizione" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Esente dai requisiti ingombri..." @@ -27072,7 +27082,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Proprietà impronta" @@ -27549,7 +27559,8 @@ msgstr "Formato zeri" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Scegli la notazione dei numeri EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Precisione" @@ -27622,7 +27633,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafiche" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27741,23 +27752,23 @@ msgstr "Spessore linea" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Larghezza testo" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Altezza testo" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Spessore testo" @@ -27807,7 +27818,7 @@ msgstr "Imposta ai valori predefiniti dello strato:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Diametro via" @@ -27832,7 +27843,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Imposta proprietà piste e via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "impronta" @@ -28448,7 +28459,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Poligono di forma base" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Proprietà piazzola" @@ -28695,7 +28706,7 @@ msgstr "Aggiungi primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Foro passante" @@ -28725,8 +28736,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Tonda" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -28738,11 +28749,11 @@ msgstr "Rettangolare" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rettangolo smussato" @@ -28930,23 +28941,23 @@ msgstr "" "(castellated)\n" "Questa proprietà vengono specificate nei file Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "Piazzola BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Allineatore, da locale a impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Allineatore, da globale a scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Piazzola punto di test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Piazzola dissipatore" @@ -29497,8 +29508,8 @@ msgstr "Lo spazio piste deve essere maggiore di 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "scelta utente" @@ -30051,7 +30062,11 @@ msgstr "Cambia proprietà del testo" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Posizionare il testo sullo strato selezionato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "Knockout" @@ -30170,17 +30185,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Cieco/sepolto" @@ -30535,14 +30550,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Strati interni" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Il testo sarà illeggibile con uno spessore maggiore di\n" -"1/4 della sua larghezza o altezza." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Elementi di testo predefiniti per le nuove impronte:" @@ -32378,15 +32385,15 @@ msgstr "Nessuno spazio coppia differenziale definito." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Foro" @@ -32479,12 +32486,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Superamento locale su %s; distanza: %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "minimi scheda" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Distanza minima scheda: %s." @@ -32523,11 +32530,11 @@ msgstr "Spessore minimo %s: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Controllo asserzione \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "Asserzione confermata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Asserzione fallita. <--" @@ -32629,7 +32636,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Controllo vincoli impostazioni scheda foro a foro: min %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Controllo %s." @@ -32639,7 +32646,7 @@ msgstr "Controllo %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Controllo %s: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Le distanze scheda e netclass si applicano solo tra elementi rame." @@ -32656,7 +32663,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Strati proibiti non abbinati." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Strato regola \"%s\" non abbinato; regola ignorata." @@ -32674,7 +32681,7 @@ msgstr "%s non è un foro trapanato; regola ignorata." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Vincolo incondizionale applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regola incondizionale applicata." @@ -32682,7 +32689,7 @@ msgstr "Regola incondizionale applicata." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regola incondizionale applicata; scavalca i vincoli precedenti." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Controllo condizioni regola \"%s\"." @@ -32691,7 +32698,7 @@ msgstr "Controllo condizioni regola \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Vincolo applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "Regola applicata." @@ -32703,7 +32710,7 @@ msgstr "Regola applicata; scavalca i vincoli precedenti." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenenza non soddisfatta; vincolo ignorato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condizione non soddisfatta; regola ignorata." @@ -32712,32 +32719,32 @@ msgstr "Condizione non soddisfatta; regola ignorata." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Distanza locale su %s; distanza: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s connessione zona: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s connessione piazzola: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s spazio raccordo termico: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s larghezza raggio termico: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Controllo asserzione regola \"%s\"." @@ -33119,11 +33126,11 @@ msgstr "(%s larghezza anello min %s; reale %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s larghezza anello max %s; reale %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Controllo larghezze minime connessioni..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s larghezza minima connessione %s; reale %s)" @@ -33132,7 +33139,7 @@ msgstr "(%s larghezza minima connessione %s; reale %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Controllo connessioni piazzole, via e zone..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Controllo connessioni..." @@ -33175,7 +33182,7 @@ msgstr "Controllo distanze zone in rame..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s distanza %s; reale %s)" @@ -33207,12 +33214,12 @@ msgstr "Controllo sovrapposizione ingombri impronte..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s lunghezza non accoppiata max %s; reale %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s spazio min %s; reale %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s spazio max %s; reale %s)" @@ -33264,34 +33271,34 @@ msgstr "Controllo distanze da foro a foro..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; reale %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Nessun progetto caricato, evitati test di parità libreria." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Caricamento tabella librerie impronte..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Controllo impronte scheda rispetto alla libreria..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configurazione corrente non include la libreria \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La libreria \"%s\" non è abilitata nella configurazione corrente." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Impronta '%s' non trovata nella libreria '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "I'impronta '%s' non corrisponde alla copia nella libreria '%s'." @@ -33337,19 +33344,19 @@ msgstr "(nessun bordo trovato sullo strato Edge.Cuts)" msgid "(layer %s)" msgstr "(strato %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Controllo contorni scheda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Controllo strati disabilitati..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Controllo variabili testo..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "Controllo asserzioni..." @@ -33404,33 +33411,33 @@ msgstr "Controllo serigrafia elementi sovrapposti..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "Esecuzione rilevamento schegge su strati rame..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "impostazioni scheda larghezza minima maschera di saldatura" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L'apertura maschera di saldatura fronte fa ponte tra elementi con " "collegamenti diversi" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L'apertura maschera di saldatura retro fa ponte tra elementi con " "collegamenti diversi" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Creazione maschera di saldatura..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Controllo distanze maschera di saldatura a serigrafia..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Controllo integrità reticolo maschera di saldatura..." @@ -33480,12 +33487,12 @@ msgstr "(%s diametro min %s; effettivo %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diametro max %s; effettivo %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s n. raggi min: %d; effettivo %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Controllo raccordi termici..." @@ -33515,8 +33522,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Sono stati esportati come piazzole ovali." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Il contorno scheda non corretto. Eseguire DRC per un'analisi completa." @@ -33526,25 +33533,25 @@ msgstr "Il contorno scheda non corretto. Eseguire DRC per un'analisi completa." msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Esportazione VRML fallita: impossibile aggiungere fori ai contorni." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Nessun progetto esportando su file VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Esportazione VRML fallita:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Creato file '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Creato file '%s'." @@ -33558,20 +33565,20 @@ msgstr "Creato file di lavoro Gerber '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Impostazioni stackup non aggiornate." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Determinazione dati PCB\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Spessore scheda dallo stackup: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Crea dati STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33579,11 +33586,11 @@ msgstr "" "\n" "** Errore creando il modello scheda STEP. Esportazione annullata. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Scrittura file STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33591,7 +33598,7 @@ msgstr "" "\n" "Errore nello scrivere il file STEP.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33600,8 +33607,8 @@ msgstr "" "\n" "File STEP '%s' creato.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33609,7 +33616,7 @@ msgstr "" "\n" "** Errore esportando il file STEP. Esportazione annullata. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33617,7 +33624,7 @@ msgstr "" "Impossibile creare file STEP.\n" "Controllare che la scheda abbia un bordo e modelli validi." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "File STEP creato, ma con messaggi di avvertimento." @@ -33662,7 +33669,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "La scheda corrente verrà chiusa. Continuare?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33675,68 +33682,68 @@ msgstr "" "Ciò può portare a riempimenti diversi dalle versioni precedenti di KiCad che " "usavano lo spessore della linea del bordo scheda sullo strato Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Il file del C.S. '%s' è già aperto." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" "Il circuito stampato corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Il circuito stampato \"%s\" non esiste. Crearlo?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "Creazione C.S." -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Errore nel caricamento del C.S. '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Memoria esaurita nel caricamento file C.S. '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Errore nel salvataggio impronta %s nella libreria impronte specifica del " "progetto." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Errore nel salvataggio della tabella librerie impronte specifica del " "progetto." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "Conversione riempimenti zone" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Converti zone" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per scrivere il file '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Errore nel salvataggio del file regole personalizzato '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33745,7 +33752,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file scheda '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33754,7 +33761,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio file scheda '%s'.\n" "Fallita rinomina del file temporaneo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33767,140 +33774,140 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome impronta" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Parole chiave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Lato scheda" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sotto (capovolto)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "autopiazzato" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "non nello schema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "escludi dai file posizioni" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "escludi dalla DIBA" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Stato: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Attributi:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Impronta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(atteso 'Foro passante'; effettivo '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(atteso 'SMD'; effettivo '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(piazzola PTH senza strati rame)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(foro piazzola PTH senza rame)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" "(la piazzola SMD compare su entrambi, superiore e inferiore, i lati rame)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(gli strati rame e maschera della piazzola SMD non corrispondono)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(gli strati rame e pastasalda della piazzola SMD non corrispondono)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(gruppo piazzole net-tie contiene numero piazzola sconosciuto %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(piazzola %s appare in più di un gruppo piazzole net-tie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Ereditato" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Raccordi termici per fori metallizzati" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "Collegamento libreria" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "Scavalcamenti" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Scavalcamento distanze" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Sc.nto margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Sc.nto rapporto margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Stile connessione zona" @@ -33917,8 +33924,8 @@ msgstr "Editor impronte KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Strati interni" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro selezione" @@ -33926,29 +33933,29 @@ msgstr "Filtro selezione" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti impronta non salvati" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Modifica %s dalla scheda. Il salvataggio aggiornerà solo la scheda." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[da %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nessuna impronta caricata]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aggiornamento librerie di impronte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Nessuna impronta selezionata." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome file immagine impronta" @@ -33980,7 +33987,7 @@ msgstr "" "configurazione.\n" "Usare la gestione librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Libreria impronte non abilitata." @@ -34050,8 +34057,8 @@ msgstr "La libreria %s esiste già." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." @@ -34080,7 +34087,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Aggiornare le impronte per riferirsi alla nuova libreria?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Nessuna scheda attualmente aperta." @@ -34093,7 +34100,7 @@ msgstr "" "Impossibile salvare." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Piazzamento impronta precedente ancora in essere." @@ -34151,7 +34158,7 @@ msgstr "" "devono corrispondere.\n" "Un termine numerico corrisponderà anche con il numero di piazzole." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34162,7 +34169,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34171,11 +34178,11 @@ msgstr "" "L'attuale configurazione non include la libreria \"%s\". Usare la gestione " "librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Libreria impronte non trovata." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34367,7 +34374,7 @@ msgstr "" "La scheda corrente verrà persa e questa operazione non potrà essere " "annullata. Continuare?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'impronta corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" @@ -34782,77 +34789,77 @@ msgstr "Disconnesso %s pin %s." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Nessun collegamento per il simbolo %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Aggiungi collegamento %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Riconnetti %s pin %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Riconnesso %s pin %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connetti %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Connesso %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Riconnetti via da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Riconnesso via da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via connesso a collegamento sconosciuto (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Riconnetti zona rame \"%s\" da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Riconnetti zona rame da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Riconnessa zona rame \"%s\" da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Riconnessa zona rame da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zona rame \"%s\" non ha piazzole connesse." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zona rame su strato \"%s\" a (%s, %s) non ha piazzole connesse." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -34861,51 +34868,51 @@ msgstr "" "Il simbolo %s ha pin senza numeri. Questi pin non possono essere associati " "alle piazzole in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s piazzola %s non trovata in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Elaborazione simbolo \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Impronte multiple trovate per '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossibile rimuovere l'impronta non usata %s (bloccata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossibile rimuovere l'impronta non usata %s (bloccata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Rimuovi impronta non usata %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Rimossa impronta non usata %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Rimossa connessione non usata %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Aggiorna netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale avvisi: %d, errori: %d." @@ -35017,59 +35024,59 @@ msgstr "" "file: '%s'\n" "riga: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Nome pin" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo pin" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Allineatore globale" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Allineatore locale" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Punto di test" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipatore" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Dentellati" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Lunghezza nel contenitore" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "Foro X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Distanza min: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35077,125 +35084,125 @@ msgstr "Distanza min: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(da %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rettangolo smussato" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizzata" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Piazzola NPTH di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Piazzola PTH %s di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s %s di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Piazzola PTH %s %s di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Connettore a bordo scheda" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, meccanico" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Piazzola dentellata" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Numero piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Dimensione X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Dimensione Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapporto raggio tondo" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Proprietà fabbricazione" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lunghezza da piazzola a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Sc.nto margine masch. di sald." -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Larghezza raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angolo raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Spazio raccordi termici" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Errore nel caricamento delle librerie impronte del progetto." @@ -35207,15 +35214,15 @@ msgstr "Proprietà bitmap" msgid "Greyscale" msgstr "Scala di grigi" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Superamento testo" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Suffisso" @@ -35224,6 +35231,51 @@ msgstr "Suffisso" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensione \"%s\" su %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Formato unità:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Sopprimi gli zeri finali" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Puntatore destra" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Scostamento linea estensione:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Lunghezza via" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Riquadro testo:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor di C.S. KiCad" @@ -35240,19 +35292,19 @@ msgstr "Cerca" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nuovo file C.S. non salvato" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "Il file scheda è in sola lettura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35262,11 +35314,11 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35274,28 +35326,28 @@ msgstr "" "Ricevuto errore durante la lettura della netlist. Prego trasmettere questo " "problema al team KiCad usando il menu Aiuto->Segnala bug." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "File schema elettrico '%s' non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Modifica regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossibile compilare le regole di progettazione personalizzate." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve essere mm, in o mil" @@ -35364,7 +35416,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Membri" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(non attivato)" @@ -35390,113 +35442,113 @@ msgstr "Disegno" msgid "PCB Target" msgstr "Obiettivo C.S." -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "Testo C.S." -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Riquadro di testo C.S. su %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Via cieco/sepolto %s su %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Microvia %s su %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s su %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "anello rimosso" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Pista (arco)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Lunghezza segmento" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "Lunghezza sbrogliata" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Lung. intera" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Vincoli larghezza: min %s; max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Vincoli larghezza: min %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Microvia" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via cieco/sepolto" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Via passanti" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Larghezza anello min: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Codice collegamento" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Pista (arco) %s su %s, lung. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s su %s, lung. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "Proprietà via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Strato superiore" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Strato inferiore" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35504,38 +35556,43 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale.\n" "Modificare la tabella globale delle librerie impronte nel menu preferenze." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "Caricamento scheda\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "File svg creato con successo" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "Errore nel creare il file svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Caricamento libreria impronte\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Salvataggio libreria impronte\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Libreria impronte non aggiornata\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Impossibile trovare la data impronta da esportare." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Tracciamento impronta '%s' in '%s'\n" @@ -35606,7 +35663,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35895,17 +35952,17 @@ msgstr "" "Si assume che lo strato CADSTAR \"%s\" sia tecnico. Tutti gli elementi su " "questo strato sono stati mappati sullo strato KiCad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Strato inatteso \"%s\" nella pila degli strati." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Regola di progettazione %s non trovata. Ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -35915,7 +35972,7 @@ msgstr "" "Vengono quindi importate solo quelle compatibili. È comunque consigliabile " "revisionare le regole importate ed applicate." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35926,7 +35983,7 @@ msgstr "" "equivalente KiCad. L'area non è né un via né un'area sbroglio proibito. " "L'area non è stata importata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35937,7 +35994,7 @@ msgstr "" "non è supportato da KiCad. Si prega di controllare le piazzole importate in " "quanto potrebbero richiedere correzione manuale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35946,23 +36003,23 @@ msgstr "" "La definizione di piazzola CADSTAR \"%s\" ha la forma del foro fuori dalla " "forma della piazzola. Il foro è stato spostato al centro della piazzola." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" "La definizione di piazzola CADSTAR \"%s\" ha errori di importazione: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Indice pad non trovato '%d' in impronta '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Impossibile trovare l'ID gruppo %s nelle definizioni di gruppo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -35970,7 +36027,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare il sottogruppo %s nella mappa dei gruppi (ID gruppo " "genitore=%s, Nome=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35979,7 +36036,7 @@ msgstr "" "ID dimensione %s è una dimensione angolata, che non ha un equivalente KiCad. " "In sua vece viene caricata una dimensione allineata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35990,12 +36047,12 @@ msgstr "" "esterni non sono ancora supportati in KiCad. L'oggetto dimensione è stato " "invece importato con un classico stile dimensione interno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Tipo dimensione (ID %s) non previsto. Non è stato importato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -36004,7 +36061,7 @@ msgstr "" "La dimensione %s è una dimensione angolare che non ha equivalente KiCad. " "L'oggetto non è stato importato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36015,7 +36072,7 @@ msgstr "" "di piazzamento non sono supportate in KiCad. Nell'area solo gli elementi " "supportati sono stati importati." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -36024,20 +36081,20 @@ msgstr "" "L'area CADSTAR \"%s\" non ha un equivalente KiCad. Le aree di piazzamento " "non sono supportate." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossibile trovare il componente \"%s\" nella libreria (Symdef ID: \"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossibile trovare il simbolo di documentazione nella libreria (Symdef ID: " "\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -36047,7 +36104,7 @@ msgstr "" "abilitata. Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata " "ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -36056,7 +36113,7 @@ msgstr "" "Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Box Isolated Pins\" abilitata. " "Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -36065,7 +36122,7 @@ msgstr "" "Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Automatic Repour\" abilitata. " "Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36076,7 +36133,7 @@ msgstr "" "l'impostazione \"Sliver Width\". Questo non ha equivalente in KiCad, perciò " "quest'impostazione è stata ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36089,7 +36146,7 @@ msgstr "" "queste due impostazioni. Le impostazioni per \"disjoint copper\" sono state " "applicate come area isola minima della zona KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36100,7 +36157,7 @@ msgstr "" "nelle piazzole e nei via. KiCad supporta solo una impostazione per entrambe. " "Viene usata l'impostazione per le piazzole." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36115,7 +36172,7 @@ msgstr "" "spessore minimo di zona. Perciò lo spessore minimo è stato applicato come " "nuova larghezza raggio e verrà applicato al prossimo riempimento di zona." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36126,7 +36183,7 @@ msgstr "" "esiste collegamento con tal nome. Lo strato è stato caricato ma non è stata " "creata una zona rame." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36138,7 +36195,7 @@ msgstr "" "riempiti in maniera continua o a tratteggio, o come pista KiCad se la forma " "era un contorno non riempito (aperto o chiuso)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -36147,7 +36204,7 @@ msgstr "" "Il collegamento \"%s\" fa riferimento all'ID componente \"%s\" che non " "esiste. Ignorato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -36156,13 +36213,13 @@ msgstr "" "Il collegamento \"%s\" si riferisce ad un indice piazzola non esistente " "\"%d\" nel componente \"%s\". Ignorato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Impossibile impostare le variabili di testo poiché non è stato caricato " "alcun progetto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -36170,7 +36227,7 @@ msgstr "" "Il progetto CADSTAR contiene arrotondamenti a goccia. Questo importatore non " "li supporta ancora, perciò vengono ignorati." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36181,7 +36238,7 @@ msgstr "" "KiCad supporta solo via circolari perciò questo tipo di via è stato cambiato " "ad un via di forma circolare di %.2f mm di diametro." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -36190,7 +36247,7 @@ msgstr "" "La forma per \"%s\" è un tratteggio riempito in CADSTAR, che non ha un " "equivalente KiCad. Uso riempimento continuo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36201,7 +36258,7 @@ msgstr "" "solo 2 tratteggi (tratteggio incrociato) a 90 gradi tra loro. Il tratteggio " "importato viene reso incrociato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36213,7 +36270,7 @@ msgstr "" "tratteggio importato usa la larghezza definita nella prima definizione di " "tratteggio, cioè %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36225,7 +36282,7 @@ msgstr "" "tratteggio importato usa la dimensione passo definita nella prima " "definizione di tratteggio, cioè %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36238,7 +36295,7 @@ msgstr "" "tratteggio importato ha sono tratteggi a 90 gradi tra loro, orientati a %.1f " "gradi dall'orizzontale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -36247,7 +36304,7 @@ msgstr "" "L'ID dimensione %s usa un tipo di unità non supportato da KiCad. Sono stati " "applicati invece i millimetri." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36260,7 +36317,7 @@ msgstr "" "vicino al codice \"Net Route\" di CADSTAR (che è stato importato per tutti i " "collegamenti)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36274,7 +36331,7 @@ msgstr "" "ciò." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Impossibile leggere il file '%s'" @@ -36284,24 +36341,24 @@ msgstr "Impossibile leggere il file '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicato nella '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nessun package '%s' presente nella libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Poligono ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Collegamento ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36313,18 +36370,18 @@ msgstr "" "Piazzola di dimensione zero non valida ignorata nel\n" "file: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Testo ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Rettangolo ignorato dato poiché strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Cerchio ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" @@ -36471,20 +36528,20 @@ msgstr "Impossibile convertire '%s' come numero intero." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Libreria impronte '%s' non trovata." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La libreria '%s' non ha impronta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token sconosciuto '%s'" @@ -36495,13 +36552,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Il token elemento contiene %d parametri." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare la cartella '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La cartella libreria '%s' ha sottocartelle inattese." @@ -36512,18 +36569,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nella libreria '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Libreria impronte '%s' impossibile da cancellare." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Impossibile interpretare il codice data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36531,29 +36588,29 @@ msgstr "" "Elementi trovati su strati non definiti.\n" "Recuperarli nello strato User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Strati non definiti:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Tipo pagina '%s' non valido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Lo strato '%s' nel file '%s' alla riga %d, non presente nell'hash strati " "fissi." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d non è un conteggio di strato valido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36561,20 +36618,20 @@ msgstr "" "La strategia riempimento zona tradizionale non è più supportata.\n" "Convertite le zone a riempimento poligonale smussato?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avviso zona obsoleta" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nome NETCLASS '%s' duplicato nel file '%s' alla riga %d, scostamento %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36587,12 +36644,12 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36603,7 +36660,7 @@ msgstr "" "file: %s\n" "riga: %d scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36614,7 +36671,7 @@ msgstr "" "file: %s\n" "riga: %d scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36627,7 +36684,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36640,7 +36697,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36653,7 +36710,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36666,7 +36723,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36679,7 +36736,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36687,26 +36744,26 @@ msgstr "" "La modalità riempimento zona a segmento non è più supportata.\n" "Convertite le zone a riempimento poligonale smussato?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Impossibile creare la libreria impronte '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "La libreria impronte '%s' è in sola lettura." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo '%s' in '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Errore dati gruppo interno" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36718,30 +36775,30 @@ msgstr "" "\n" "Salvare comunque?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Salva comunque" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Questo file non contiene un circuito stampato." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36750,26 +36807,26 @@ msgstr "" "La libreria '%s' non esiste.\n" "Vuoi crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Libreria non trovata" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta '%s' non valido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare il file '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nel percorso libreria '%s'." @@ -37014,30 +37071,30 @@ msgstr "Regolata: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "distanza minima scheda" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "larghezza piste minima scheda" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "pista esistente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malforme." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37045,7 +37102,7 @@ msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo sbrogliatore.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" @@ -37075,36 +37132,36 @@ msgstr "Troppo corto: skew " msgid "Tuned: skew " msgstr "Regolato: skew " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Spazio coppia differenziale minore della distanza minima scheda." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Impossibile iniziare lo sbroglio da un foro non metallizzato." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "L'area regola '%s' non permette piste." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "L'area regole non permette piste." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Impossibile iniziare lo sbroglio da un elemento di testo." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Impossibile iniziare lo sbroglio da una grafica." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Il punto di sbroglio iniziale viola il DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Impossibile iniziare una coppia differenziale nel mezzo del nulla." @@ -37398,12 +37455,12 @@ msgstr "Scheda esportata correttamente." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossibile esportare, correggere e riprovare" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "L'impronta di valore '%s' ha il riferimento vuoto." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Più impronte corrispondenti al riferimento '%s'." @@ -37604,7 +37661,7 @@ msgstr "Aggiungi arr. a goccia" msgid "Add teardrops" msgstr "Aggiungi teardrop" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "Rimuovi teardrop" @@ -37797,13 +37854,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Risoluzione lunghezza coppia differenziale disaccoppiata per:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Lunghezza massima disaccoppiata risolta: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Risoluzione altezza testo per:" @@ -37813,7 +37870,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Vincoli di altezza risolti: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Risoluzione spessore testo per:" @@ -37823,7 +37880,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Vincoli di spessore risolti: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Risoluzione larghezza pista per:" @@ -37846,7 +37903,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Vincoli di larghezza minima della connessione risolti: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Risoluzione diametro via per:" @@ -37861,7 +37918,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Anello via" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Risoluzione larghezza anello via per:" @@ -37871,12 +37928,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Vincoli larghezza anello risolti: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Dimensione foro" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Risoluzione diametro foro per:" @@ -37885,7 +37942,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Distanza foro" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza foro per:" @@ -37903,25 +37960,25 @@ msgstr "Gli elementi appartengono allo stesso collegamento. La distanza è 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Risoluzione distanza: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza foro meccanico per:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Nessun vincolo 'physical_hole_clearance' definito." @@ -37930,7 +37987,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Foro a foro" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza foro a foro per:" @@ -37939,7 +37996,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Distanza bordo" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza bordo per:" @@ -37949,12 +38006,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza per:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza fisica per:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Nessun vincolo 'physical_clearance' definito." @@ -38022,115 +38079,115 @@ msgstr "Scavalcato da distanza fisica più larga da %s; distanza: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Scavalcato da distanza fisica foro più larga da %s; distanza: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "Coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Risoluzione spazio coppia differenziale per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vincoli spazio risolti: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Risol. lungh. max coppia diff.le non accoppiata per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Nessun vincolo 'diff_pair_uncoupled' definito." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Nota: %s è tendato; la distanza sarà applicata solamente ai fori." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza serigrafia per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza ingombro per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "Distanze fisiche" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Seleziona un elemento per rapporto risoluzione vincoli." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapporto vincoli" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vincoli larghezza: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vincoli diametro: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Larghezza anello via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vincoli larghezza anello: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vincoli altezza testo: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vincoli larghezza testo: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Zone proibite" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Risoluzione zona proibita per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Il rapporto potrebbe essere incompleto: alcuni ingombri impronte sono " "malformati." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Eseguire un DRC per un'analisi completa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Elemento proibito alla posizione corrente." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permesso alla posizione corrente." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "Asserzioni" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "Asserzioni per:" @@ -38238,7 +38295,7 @@ msgstr "Si, smussato" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleziona dimensione via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" @@ -38266,27 +38323,27 @@ msgstr "Piazza immagine" msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Disegna una quota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La posizione via viola il DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Piazza via" @@ -38416,24 +38473,24 @@ msgstr "%s piazzola %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per lo spostamento..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_copia" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "Cambia nome impronta" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Il nome impronta non può essere vuoto." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Nome impronta '%s' già in uso nella libreria '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "Nessuna problema impronte rilevato." @@ -38921,11 +38978,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Importa impronta da file" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Esporta impronta..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Esporta impronta su file" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -40191,11 +40250,11 @@ msgstr "" "scheda corrente.\n" "Questi elementi non possono essere incollati.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenuto appunti non valido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40204,31 +40263,31 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della scheda.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "Distanza risolta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "Distanza effettiva" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Distanza foro risolta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Distanza foro effettiva" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Distanza bordo risolta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Distanza margine risolta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Elementi selezionati" @@ -40345,7 +40404,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Zone autoriempimento" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Apri preferenze" @@ -40417,7 +40476,7 @@ msgstr "Controllo piste colineari..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Fusione piste colineari..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Operazione annulla/ripeti incompleta: alcuni elementi non trovati" @@ -40574,7 +40633,7 @@ msgstr "Strati retro" msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista assemblaggio retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40587,7 +40646,7 @@ msgstr "" "Tab successivi tenento premuto %s cicleranno tra le preimpostazioni nella " "finestra a scomparsa." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40600,407 +40659,407 @@ msgstr "" "Tab successivi tenendo premuto %s cicleranno tra le viste nella finestra a " "scomparsa." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Filtra collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Strati inattivi (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Strati inattivi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Gli strati non attivi verranno mostrati in colori pieni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Attenua" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Gli strati inattivi verranno resi tenui" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Gli strati inattivi verranno nascosti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Capovolgi vista scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Opzioni visualizzazione collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colori collegamenti (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Colori collegamenti:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Scegli quando mostrare i colori collegamento e netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "I colori collegamento e netclass sono mostrati su tutti gli elementi rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Colori collegamenti e netclass mostrati solo sulla ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Colori collegamenti e netclass non mostrati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualizzazione ratsnest (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualizzazione ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Scegli tipo linee ratsnest da mostrare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostra le ratsnest su tutti gli strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Strati visibili" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostra le ratsnest su tutti gli strati visibili" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Nascondi tutte le ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Imposta colore net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Evidenzia %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleziona piste e via in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "De-seleziona piste e via in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostra tutti i collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Nascondi tutti gli altri collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic per nascondere ratsnest per %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic per mostrare ratsnest per %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doppio clic (o centrale) per cambiare colore; clic destro per ulteriori " "azioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Oggetti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Doppio clic o centrale per cambiare colore, clic destro per il menù" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra o nascondi questo strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta salda sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta salda sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maschera per saldatura sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maschera per saldatura sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Grafiche illustrative" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Commenti illustrativi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Per uso personalizzato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definizione del contorno della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Limite assoluto sporgenza scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Ingombri impronte sul fronte della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Ingombri impronte sul retro della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Assemblaggio impronte sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Strato definito dall'utente 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Strato definito dall'utente 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Strato definito dall'utente 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Strato definito dall'utente 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Strato definito dall'utente 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Strato definito dall'utente 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Strato definito dall'utente 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Strato definito dall'utente 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Strato definito dall'utente 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Strato in rame fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Strato in rame retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Strato in rame interno" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra solo gli strati fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra solo gli strati interni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra solo gli strati retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostra o nascondi %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Imposta opacità a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Imposta colore netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Evidenzia collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra tutte le netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Nascondi tutte le altre netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o nascondi ratsnest per i collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Preimpostazioni (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Salva preimpostazione..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Cancella preimpostazione..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nome preimpostazione strato:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva preimpostazione strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Reimpostazioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Cancella preimpostazione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Seleziona preimpostazione:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41084,15 +41143,15 @@ msgstr "Dimensioni" msgid "Other items" msgstr "Altri elementi" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "Cambia proprietà" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "Riquadro di testo" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "No net" @@ -41124,7 +41183,7 @@ msgstr "No impronte" msgid "Restrictions" msgstr "Restrizioni" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Priorità" @@ -41133,7 +41192,7 @@ msgstr "Priorità" msgid "%s and %d more" msgstr "%s e %d di più" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Modalità piena" @@ -41181,11 +41240,11 @@ msgstr "Area regole su %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "Larghezza minima" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Connessioni piazzole" @@ -41201,15 +41260,15 @@ msgstr "Creazione riempimenti zone..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Rimozione isole di rame isolate..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Riempimenti zone scaduti. Ri-riempire?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Ri-riempi" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continua senza il ri-riempimento" @@ -41378,3 +41437,37 @@ msgstr "Schema KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27 msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" + +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "Tro&va" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Rimpiazz&a tutti" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "Fallita la generazione del nome per '%s': exceeded UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Il nome del campo non può essere vuoto." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Il tipo modello di simulazione deve essere lo stesso della sua classe " +#~ "base: '%s', invece è '%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "Fori metallizzati e non in file separati" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Errore KiCad" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Il testo sarà illeggibile con uno spessore maggiore di\n" +#~ "1/4 della sua larghezza o altezza." diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 770829bcc7..2457fb497b 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -5,11 +5,13 @@ # Keisuke Nakao , 2022, 2023. # Tokita, Hiroshi , 2023. # Seth Hillbrand , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-06 17:51+0000\n" "Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -28,20 +30,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "すべてのファイル" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "基板外形を作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "レイヤーを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "フットプリントがロードされていません。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -49,7 +51,7 @@ msgstr "" "フットプリントのアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のた" "めにフットプリント チェッカーを実行します。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "基板のアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のためにDRCを実" @@ -59,74 +61,74 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "配線とビアを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "ゾーンを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "導体レイヤーのポリゴンを簡略化" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "F_Cu上のポリゴンを単純化" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "B_Cu上のポリゴンを単純化" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "導体レイヤー %d 上のポリゴンを簡略化" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "穴の輪郭を簡略化" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "テクニカルレイヤーをビルド" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "テクニカルレイヤー %d をビルド" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "機構穴とビアで BVH (ブラインド ビア ホール) をビルド" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "OpenGLコンテキストの生成に失敗" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "サポートされていないOpenGLのバージョンです。最低限必要なバージョンは1.5です。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "最終レンダリング時間 %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "ネット %s\tネットクラス %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "パッド %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "ルールエリア %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "ゾーン %s\t" @@ -160,13 +162,13 @@ msgstr "3D モデルをロードしています..." msgid "Reload time %.3f s" msgstr "リロード時間 %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -207,9 +209,9 @@ msgstr "現在のビューを PNG としてエクスポート..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D ビューアー" @@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "レイトレーシング" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "設定..." @@ -234,7 +236,7 @@ msgstr "設定..." #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "開かれているすべてのツールの設定を表示" @@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "3D グリッド" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "ファイル (&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "編集 (&E)" @@ -269,7 +271,7 @@ msgstr "編集 (&E)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -281,18 +283,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "設定 (&P)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "ビューポート(%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "ビューポートを保存..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "ビューポートを削除..." @@ -321,49 +323,49 @@ msgstr "3D 画像をクリップボードへコピー" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "レイトレーシングを使って現在のビューをレンダリング" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D ビューアー" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "ビューポート名:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "ビューポートを保存" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "ビューポート" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "ビューポートを削除" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "ビューポートを選択:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 画像ファイル名" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -377,11 +379,11 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "クリップボードに画像をコピーできませんでした" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "ファイルを保存できません" @@ -1057,8 +1059,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -1080,7 +1082,7 @@ msgstr "基板厚" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr "基板厚" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1233,14 +1235,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "イメージ コンバーターを終了します" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "画像の選択" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "画像ファイル" @@ -1498,102 +1500,102 @@ msgstr "" "このオペレーティング・システム上でのKiCadの問題は、公式のバグトラッカーに報告" "できません。" -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "再表示しない" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "質問" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "ファイルオープン警告" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "インターリーブされた保存は、予期外の結果をもたらす可能性があります。" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "強制的に開く" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "変更を保存しますか?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "保存しない場合、変更は完全に失われます。" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "保存" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "変更を破棄" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "すべて適用" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "あなたの現在の変更は完全に失われます。" -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "変更を破棄" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "情報" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1603,16 +1605,16 @@ msgstr "情報" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1620,11 +1622,11 @@ msgstr "確認" msgid "Yes" msgstr "はい" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1636,17 +1638,17 @@ msgstr "いいえ" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -1711,23 +1713,23 @@ msgstr "リード開発の引退者" msgid "Additional Contributions By" msgstr "追加の貢献" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCadライブラリアンチーム" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "3D モデル by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "シンボル by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "フットプリント by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "アイコン by" @@ -1824,36 +1826,36 @@ msgid "Donate" msgstr "寄付" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "KiCad に寄付する" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "キャンセル (&C)" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "はい(&Y)" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "いいえ(&N)" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "適用(&A)" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "保存 (&S)" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ (&H)" @@ -2004,14 +2006,14 @@ msgstr "環境変数" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2019,7 +2021,7 @@ msgstr "環境変数" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -2454,7 +2456,7 @@ msgstr "ダミーのテキスト" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2588,8 +2590,8 @@ msgstr "カスタム用紙の幅." msgid "Export to other sheets" msgstr "他のシートへエクスポート" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2597,7 +2599,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "図面シート" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2725,7 +2727,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2865,8 +2867,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "マイラベル" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2923,39 +2926,39 @@ msgstr "表示のプリセット設定を切り替え" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "ファインダーにテーマを表示" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "新しいテーマ名:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "カラー テーマを追加" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "テーマはすでに存在します!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "新しいテーマ..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(読み取り専用)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "カラーをコピー" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "カラーをペースト" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "保存されたカラーに戻す" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(読み取り専用)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "テーマ:" @@ -2990,6 +2993,7 @@ msgstr "アイコンの倍率:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -3119,7 +3123,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "明るいウィンドウ背景用にデザインされたアイコンを使用" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "ダーク" @@ -3535,12 +3539,12 @@ msgstr "ズーム" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "なし" @@ -3615,8 +3619,8 @@ msgstr "トラックパッドのデフォルト値にリセット" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "実線" @@ -3715,7 +3719,7 @@ msgstr "ネットクラス:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "クリアランス" @@ -3724,7 +3728,7 @@ msgstr "クリアランス" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "配線幅" @@ -3770,21 +3774,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "線のスタイル" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "標準" @@ -3801,8 +3805,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "パターン" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "ネットクラス" @@ -3852,17 +3856,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "図面シート '%s' は完全に読み込まれていません。" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "テキスト" @@ -3882,19 +3886,20 @@ msgstr "ライン" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "インポートされた図形" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3905,56 +3910,56 @@ msgstr "画像" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "図面シート ファイルの書き込み中にエラー" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "1ページ目のみ" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "以降のページ" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "すべてのページ" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "1ページ目の設定" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "繰り返し回数" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "ラベルのカウントアップをリピート" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "位置のカウントアップをリピート" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "テキスト '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "矩形, 幅 %s 高さ %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "線, 長さ %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4032,104 +4037,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "不正な浮動小数点数" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad について (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "共通" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "マウスとタッチパッド" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "データ収集" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "シンボル エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "表示オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "編集オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "カラー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Annotation Options" msgstr "アノテーションのオプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "フィールド名テンプレート" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "デフォルト値" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "PCBエディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "アクション プラグイン" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "原点と座標軸" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4144,41 +4149,41 @@ msgstr "原点と座標軸" msgid "General" msgstr "一般設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "リアルタイム レンダラー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "レイトレーシング レンダラー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "ガーバー ビューアー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "図面シート エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "プラグイン&コンテンツ マネージャー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "フォルダー %s に対する権限がありません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4195,7 +4200,7 @@ msgstr "" "\n" "代わりに自動保存されたファイルを開きますか?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自動保存ファイルを基板ファイル名にリネームできませんでした。" @@ -4208,47 +4213,52 @@ msgstr "ドキュメント ファイル" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "ドキュメント ファイル '%s' が見つかりません。" -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "ドキュメント ファイル '%s' のMIME タイプが不明です" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "水平、垂直、45度に制限" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "ユーザー グリッドを編集..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "自動ズーム" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "ズーム %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "フィールド %s" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4262,22 +4272,23 @@ msgstr "inch" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "単位" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "ライブラリを選択" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "新規ライブラリ" @@ -4285,16 +4296,16 @@ msgstr "新規ライブラリ" msgid "Screen" msgstr "スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "フットプリント" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "パッド" @@ -4309,19 +4320,19 @@ msgstr "ビットマップ" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "テキスト ボックス" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "寸法線" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "引出線" @@ -4330,12 +4341,12 @@ msgstr "引出線" msgid "Zone" msgstr "ゾーン" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "配線" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "ビア" @@ -4380,27 +4391,27 @@ msgstr "バス エントリー" msgid "Net Label" msgstr "ネット ラベル" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "指示ラベル" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "グローバル ラベル" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "フィールド" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "シンボル" @@ -4422,7 +4433,7 @@ msgstr "シート" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "シンボル フィールド" @@ -4439,7 +4450,7 @@ msgstr "アイテムを描画" msgid "Number Box" msgstr "ナンバーボックス" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -4456,8 +4467,8 @@ msgstr "円弧" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "円" @@ -4496,21 +4507,21 @@ msgstr "認識されない" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "形状" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "半径" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -4525,28 +4536,28 @@ msgstr "長さ" msgid "Points" msgstr "ポイント" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "幅" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "高さ" @@ -4557,28 +4568,28 @@ msgstr "高さ" msgid "Bezier" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "始点X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "始点Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "終点 X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "終点 Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "線幅" @@ -4586,18 +4597,18 @@ msgstr "線幅" msgid "Filled" msgstr "塗りつぶし" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "標準" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4610,8 +4621,8 @@ msgstr "標準" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4623,7 +4634,7 @@ msgstr "標準" msgid "Italic" msgstr "斜体字" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4636,67 +4647,67 @@ msgstr "斜体字" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "太字" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "斜太字" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "左" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "中央" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "右" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "上" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4707,35 +4718,38 @@ msgstr "下" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "向き" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "テキストのプロパティ" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "ハイパーリンク" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "厚さ" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "反転" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4743,20 +4757,23 @@ msgstr "反転" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "表示" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "水平位置揃え" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "垂直位置揃え" @@ -4894,7 +4911,7 @@ msgstr "存在するパス:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "不正なエイリアス (名前の重複)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4906,12 +4923,12 @@ msgstr "不正なエイリアス (名前の重複)" msgid "Default Font" msgstr "デフォルトのフォント" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "フォント '%s' のロード中のエラー。" -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "フォント '%s' が見つかりません; '%s' で置き換えます。" @@ -4919,7 +4936,7 @@ msgstr "フォント '%s' が見つかりません; '%s' で置き換えます #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "ロード エラー" @@ -4965,9 +4982,9 @@ msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんで msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "PDF ビューアー実行中に問題が発生しました '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。" @@ -5002,7 +5019,7 @@ msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードのセルを貼り付け #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -5111,11 +5128,11 @@ msgstr "" "コマンドラインから: argv[0]:\n" "\"" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "エディターをロード中にエラーしました。" -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "言語を %s に切り替えられません" @@ -5124,7 +5141,7 @@ msgstr "言語を %s に切り替えられません" msgid "Set Language" msgstr "言語設定" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "レスキュー" @@ -5395,8 +5412,8 @@ msgstr "メッキなし穴" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "ラッツネスト" @@ -5432,19 +5449,19 @@ msgstr "コートヤード衝突の領域" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "論理的なライブラリ名の中に不正な文字があります" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "選択対象を有効化" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "選択対象を無効化" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5459,71 +5476,71 @@ msgstr "選択対象を無効化" msgid "Unit" msgstr "単位" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "認識されないキャラクター '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "関数パラメーターの親が不明" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "プロパティの親が不明" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "認識されないアイテム '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "認識されないプロパティ '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "認識されないファンクション '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "'%s'に対して想定外の単位です" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "'%s' のユニットが見つかりません。| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "'%s' と %lf との間で型が不整合です" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "%lf と '%s' との間で型が不整合です" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "デフォルトのエディターが見つからないので、指定する必要があります。" -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "実行ファイル" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "優先するエディターを選択" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5540,19 +5557,19 @@ msgstr "" "に自動的にレポートを送信します。回路図やPCBのようなユーザーが作成したファイル" "はこの過程で共有されることはありません。" -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "データ提供のお願い" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "環境変数 HOME が空です。続行できません。" -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "この言語はオペレーティングシステムでサポートされていません。" -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。" @@ -5572,13 +5589,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "%s ページを表示" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s を開く" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を開くことができません。" @@ -5659,22 +5676,22 @@ msgstr "未知のパラメーター '%s' ( '%s' 中)" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "'%s' をパース出来ません ('%s' 中)" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "不正なサイズ %lld: 大きすぎます" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "不正な円弧 (半径 %f 、角度 %f )" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "プロジェクトのフットプリント ライブラリ テーブルをロード中にエラーしました。" -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "これはデフォルトのネットクラスです。" @@ -5696,7 +5713,7 @@ msgstr "ファイル '%s' を展開します。" msgid "Error extracting file!" msgstr "ファイルの展開エラー!" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5715,9 +5732,9 @@ msgstr "ファイルの展開エラー!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5754,33 +5771,33 @@ msgstr "警告: " msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "読み込み用にファイル '%s' を開くことができません。" -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "最大ライン長が超過しています" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "ライン長が超過しています" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER 書き出しエラー" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(フットプリント)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad 標準" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad クラシック" @@ -5807,7 +5824,7 @@ msgstr "新規..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "エディターで新規ドキュメントを作成" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "新規ライブラリ..." @@ -5975,6 +5992,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "検索パネルの表示/非表示" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6013,6 +6031,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "現在の一致したものを置換して次を検索" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "すべて置換" @@ -6064,19 +6083,19 @@ msgstr "カーソルを中心にしてズームイン" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "カーソルを中心にしてズームアウト" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "ズーム イン" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "ズーム アウト" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center on Cursor" msgstr "カーソルを中心に" @@ -6208,7 +6227,7 @@ msgstr "inch 単位を使用" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "mil" @@ -6223,7 +6242,7 @@ msgstr "mil 単位を使用" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "mm" @@ -6231,7 +6250,7 @@ msgstr "mm" msgid "Use millimeters" msgstr "mm 単位を使用" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 msgid "Select Columns" msgstr "列を選択" @@ -6321,7 +6340,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "シンボルを作成、削除、編集" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "フットプリント ライブラリ ブラウザー" @@ -6417,7 +6436,7 @@ msgstr "Web ブラウザーで \"寄付\" を開く" msgid "Report Bug" msgstr "バグをレポート" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6428,11 +6447,11 @@ msgstr "" "'%s' が見つかりません。\n" "KiCadのオンラインヘルプにアクセスしますか?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6441,7 +6460,7 @@ msgstr "" "ヘルプファイル '%s' が見つかりません。\n" "KiCadのオンラインヘルプにアクセスしますか?" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6450,11 +6469,11 @@ msgstr "" "デフォルトのブラウザーを起動できませんでした。\n" "KiCad プロジェクトを支援する方法について知るには、%s を開いてください" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "KiCad に参加しよう" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6520,11 +6539,11 @@ msgstr "信号名は CR または LF を含むことができません" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "信号名は空白文字を含むことができません" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Y軸でのミラーリングは未だサポートされていません" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "<見つかりませんでした>" @@ -6532,7 +6551,12 @@ msgstr "<見つかりませんでした>" msgid "Footprint not found." msgstr "フットプリントが見つかりません。" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "フットプリント ライブラリをロード中" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "デフォルトのフットプリントがありません" @@ -6650,31 +6674,31 @@ msgstr "ファイルを選択" msgid "Select Path" msgstr "パスを選択" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "最近の検索" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "プロット表示の中心をこの位置へ合わせる" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "スクリーンにフィット" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "すべてのアイテムを表示するようプロット表示を設定" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "プロット表示をズーム イン。" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "プロット表示をズーム アウト。" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6685,8 +6709,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "フィルター:" @@ -6718,12 +6742,12 @@ msgstr "%d 個のオブジェクトが選択されています" msgid "Basic Properties" msgstr "基本プロパティ" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s は少なくとも %s でなければなりません。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s は %s より小さくなければなりません。" @@ -6807,7 +6831,7 @@ msgid "Info:" msgstr "情報:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "レポートをファイルに保存" @@ -6837,10 +6861,10 @@ msgstr "表示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -7214,10 +7238,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" @@ -7225,9 +7249,9 @@ msgstr "キーワード" msgid "Pin Count" msgstr "ピン数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "ライブラリ" @@ -7269,11 +7293,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "構成エラー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "フットプリント ライブラリをロード中" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7311,7 +7330,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "シンボル フットプリント関連付けファイル (*.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -7342,20 +7361,20 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "値" @@ -7426,7 +7445,7 @@ msgstr "ライブラリ '%s' はフットプリント ライブラリ テーブ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "フットプリント: %s" @@ -7652,7 +7671,7 @@ msgstr "" "%s\n" "見つかりません。スクリプトは無効です。" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7660,7 +7679,7 @@ msgstr "" "%s と %s は、ともに同じ配線に接続されています; %s をネットリスト用ラベルとし" "て選択しました" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7668,12 +7687,12 @@ msgstr "" "表示上はネット %s はバス %s に接続されていますが、バスのメンバーではありませ" "ん" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "シートピン %s に対応する階層ラベルがシート内にありません" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "階層ラベル %s と対応するシートピンが親シートにありません" @@ -7835,7 +7854,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "ニックネーム '%s' はすでに使われています。" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "ジェネレーター ファイル" @@ -8124,30 +8143,30 @@ msgstr "変更" msgid "Update" msgstr "更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** シンボルが見つかりません ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** 新しいシンボルのユニットが少なすぎます ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' へ更新します" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' へ更新します" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' に変更します" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' に変更します" @@ -8257,7 +8276,7 @@ msgstr "連続してシンボルのすべてのユニットを配置します。 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8321,7 +8340,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "シンボル" @@ -8362,193 +8381,193 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "シンボルの参照ライブラリ" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "ERC を実行" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "アノテーション ダイアログを表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "回路図は完全にアノテーションされていません。ERCの結果は不完全なものになりま" "す。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "除外したものも削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "すべてのマーカーを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "エラーと警告のみ" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "エラー、警告、および除外したマーカー" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d個のシンボルにアノテーションが必要です。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC はユーザーによってキャンセルされました。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "完了。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "シート名をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "バスの競合をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "競合をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "単位をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "フットプリントをチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "ピンをチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "ラベルをチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "未解決の変数をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "SPICEモデルをチェック中..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "未接続ピンへの接続をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "ライブラリ シンボルの問題をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "グリッドから外れているピンと配線をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "適用" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "この違反の除外の指定を外す" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s リスト内に書き戻されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "この違反を除外" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s リストから除外されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "すべての '%s' 違反のエラーの深刻度を変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違反の深刻度は、基板の設定... ダイアログで編集することができます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "すべての '%s' 違反の警告の深刻度を変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "すべての '%s' 違反をテストしない" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違反はチェック、レポートされません" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "ピン競合マップを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "違反の深刻度を編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "回路図の設定... ダイアログを開く" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "ピン競合マップ" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "違反の深刻度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "無視する違反を編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "レポート ファイル '%s' を作成しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC レポート (%s, エンコーディング UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8557,7 +8576,7 @@ msgstr "" "\n" "***** シート %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8664,29 +8683,29 @@ msgstr "ネットリストを作成して、シミュレーターのコマンド msgid "Netlist command:" msgstr "ネットリスト コマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "ネットリスト ファイルの保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "エクスポート %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "このプラグインはすでに存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "ネットリスト ジェネレーターのコマンド文字列を指定する必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "ネットリスト ジェネレーターのタイトルを指定する必要があります" @@ -8700,7 +8719,7 @@ msgstr "ジェネレーターを削除" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8732,7 +8751,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "シートのファイル名はシートのプロパティダイアログでのみ変更できます。" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8807,7 +8826,7 @@ msgstr "KiCadフォント" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "左揃え" @@ -8822,7 +8841,7 @@ msgstr "中央揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "右揃え" @@ -8832,7 +8851,7 @@ msgstr "右揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "上揃え" @@ -8847,7 +8866,7 @@ msgstr "上下中央揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "下揃え" @@ -9166,11 +9185,18 @@ msgstr "指示ラベルのプロパティ" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "階層シートピンのプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "ラベルは空にできません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "名称未設定" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "最初のフィールドは必須です。" @@ -9209,7 +9235,7 @@ msgstr "フィールド" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9248,11 +9274,11 @@ msgstr "垂直揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "テキスト サイズ" @@ -9280,13 +9306,13 @@ msgstr "Y 位置" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "フォント" @@ -9349,7 +9375,7 @@ msgstr "ひし形" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "フォーマット" @@ -9418,15 +9444,15 @@ msgstr "名前のテキスト サイズ" msgid "De Morgan" msgstr "ド・モルガン" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "読み取り専用" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "変更を保存しますか?" @@ -9468,6 +9494,7 @@ msgstr "ピン番号:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9622,7 +9649,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "境界幅を0に設定すると、回路図のデフォルトシンボル線幅を使用します。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "塗りつぶしのスタイル" @@ -9662,13 +9689,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "図形のプロパティ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "リファレンスは英字で始めなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" @@ -9690,23 +9717,23 @@ msgstr "シンボルから代替ボディスタイル(ド・モルガン)削除 msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "シンボル '%s' はライブラリ '%s' にすでに存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名前 '%s' はすでに使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "最初の %d フィールドは必須です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルターの追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルターを編集" @@ -9889,7 +9916,7 @@ msgstr "シミュレーションモデルを編集..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "ライブラリ シンボルのプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "テキストは空にできません。" @@ -9928,9 +9955,9 @@ msgstr "新しいラベル" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -9973,7 +10000,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "代替ピン名:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "ド・モルガンのシンボルには、代替ピンの割り当てはありません。" @@ -10183,18 +10210,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "ユーザー パス '%s' にフォールバックします。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "パス '%s%s' を正規化できません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "現在の回路図にはプロジェクトまたはパスが定義されていません。" @@ -10393,9 +10420,9 @@ msgstr "取られたアクション" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" @@ -10567,18 +10594,11 @@ msgstr "現在のシートのみを検索 (&s)" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "一致したリファレンス指定子の置換" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "検索 (&F)" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "置換 (&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "すべて置換 (&A)" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "回路図の設定" @@ -10592,17 +10612,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "エレクトリカル ルール" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "プロジェクト" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "ネットクラス" @@ -10611,7 +10632,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "バス エイリアス定義" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "テキスト変数" @@ -10629,7 +10650,7 @@ msgstr "" "プロジェクト ファイル %s をロードできませんでした。" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "注: アイテム カラーは現在の設定値で上書きされます。" @@ -10658,23 +10679,23 @@ msgstr "%sのプロパティ" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "シートピンのプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "シートは有効なファイル名を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "シート ファイルは、'.kicad_sch' 拡張子を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "シート ファイルに相対パスを使用しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "図面シート ファイルのパス" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10684,23 +10705,23 @@ msgstr "" "間での回路図の移植性が向上します。 絶対パスを使用すると、移植性の問題が発生" "する可能性があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "相対パスを使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "絶対パスを使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "名称未設定シート" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注: アイテム カラーは現在のカラー テーマで上書きされます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10709,16 +10730,16 @@ msgstr "" "それぞれのアイテムの色を表示するには、設定 > 回路図エディター > カラー\n" "にある '%s' のチェックを外します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "ファイル '%s' は有効な回路図ファイルではないようです。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "無効な回路図ファイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10731,56 +10752,56 @@ msgstr "" "親の回路図シート ファイルのパスに対して:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' はすでに存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "このファイルへ '%s' をリンクしますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "'%s’ のリンクを '%s' から '%s' へ変更しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "このアクションは元に戻せません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "新しいファイル '%s' を '%s' の内容で作成しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' の保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "回路図 '%s' の保存に失敗しました" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "シートは名前を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "シートは指定されたファイルを持つ必要があります。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11078,7 +11099,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "回路図から指令をロード" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -11118,63 +11139,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "シミュレーションコマンド" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "<不明>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "ライブラリに '%s' という名前のモデルがありません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "フィールドからシミュレーションモデルを読み込めませんでした。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "コンポーネント:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "モデル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "値フィールドにパラメータ '%s (%s)' を保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "値フィールドに主パラメータを保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "パラメーター" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "未接続" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "モデルを参照" @@ -11265,57 +11286,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを表示" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "リファレンス列は非表示にできません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "グループ化" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "データシート" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "新しいフィールド名:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "フィールドを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "フィールド名 '%s' はすでに使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "本当に '%s' を削除してもよろしいですか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "未保存データ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "変更内容が未保存です。保存されていないデータをエクスポートしますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "CSVとして保存" @@ -11421,7 +11442,7 @@ msgstr "ピン名を表示" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "部品表から除外" @@ -11752,8 +11773,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/シート/への/パス" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -12347,7 +12368,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "このライブラリを追加した後、ニックネームの1つを変更する必要があります。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12415,7 +12436,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリ" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12429,17 +12450,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "ファイル保存エラー" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12460,7 +12481,7 @@ msgstr "アクティブ" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12540,7 +12561,7 @@ msgstr "フィールド名テンプレート:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12549,7 +12570,7 @@ msgstr "" "生しました。\n" "設定メニューで、このグローバル シンボル ライブラリ テーブルを編集して下さい。" -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12557,12 +12578,13 @@ msgstr "" "新しいルートシートファイルで上書きされるため、ファイル '%s' をコピーすること" "ができません。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "図面シートをロード中にエラーしました。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "シンボル ライブラリ テーブル '%s' のロード中にエラーが発生しました。" @@ -12570,12 +12592,12 @@ msgstr "シンボル ライブラリ テーブル '%s' のロード中にエラ #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "回路図 \"%s\" のロードに失敗しました\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12583,54 +12605,60 @@ msgstr "" "警告: 回路図にアノテーションのエラーがあります。回路図エディターで修正してく" "ださい\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "警告: 重複したニックネーム.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "未知のフォーマットのネットリストです。\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "シンボル '%s' の ユニット%d を '%s' にプロット\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "ド・モルガン" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "シンボル '%s' を '%s' にプロット\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "出力先 '%s' を開けませんでした" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "ライブラリをロードできません\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "保存するシンボルが選択されていません。" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "出力パスは既存のパスと衝突しないようにする必要があります\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "シンボル ライブラリを更新された形式で保存\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "ライブラリを保存できません\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "シンボル ライブラリは更新されていません\n" @@ -12682,72 +12710,72 @@ msgstr "オープン エミッター" msgid "No Connection" msgstr "未接続" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "図面シート上のテキスト変数が未解決" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "バス エイリアス %s は、 %s と%s で競合する定義を持っています" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "%s と %s に関連付けられた異なったフットプリント" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "シンボル %s のユニット %s は配置されていません" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "電源入力ピンがシンボル %s の配置されていないユニット %s に含まれています。" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "入力ピンがシンボル %s の配置されていないユニット %s に含まれています。" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "双方向ピンがシンボル %s の配置されていないユニット %s に含まれています。" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "\"未接続\" タイプのピンが接続されています" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "ピンのタイプ %s と %s が接続されています" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "ピン %s が %s と %s の両方に接続されています" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "現在の設定には '%s' のライブラリは含まれません" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "ライブラリ '%s' は現在の設定では有効化されていません" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "シンボル '%s' がシンボル ライブラリ '%s' 内に見つかりません" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "シンボル '%s' はライブラリ '%s' で変更されています" @@ -12919,7 +12947,7 @@ msgstr "垂直" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "自動配置を許可する" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "回路図 '%s' はすでに開かれています。" @@ -12950,7 +12978,7 @@ msgstr "" "ラーが発生しました。" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" @@ -12960,8 +12988,8 @@ msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' のロードに失敗しました。" @@ -13030,7 +13058,7 @@ msgid "Abort" msgstr "中断" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13079,7 +13107,7 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "一時ファイル '%s の作成に失敗しました。" @@ -13093,13 +13121,13 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー。\n" "一時ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "一時ファイル '%s' の作成に失敗しました。" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "ファイル '%s' を保存しました。" @@ -13145,20 +13173,20 @@ msgstr "ファイルを上書き" msgid "Abort Project Save" msgstr "プロジェクト保存の中止" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中に未処理の例外が発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13170,7 +13198,7 @@ msgstr "" "前回の編集時にいくつかの回路図が正しく保存されていなかったようです。\n" "最後に保存した編集内容を復元しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13179,23 +13207,23 @@ msgstr "" "ファイル '%s' を開くことができませんでした。\n" "自動的に保存されたファイルを手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは復元できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "上記のファイルを復元するには、手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは削除できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上記のファイルは手動で削除する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13206,7 +13234,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "を削除できませんでした。" -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13214,7 +13242,7 @@ msgstr "" "このファイルを手動で削除しないと、自動保存機能によって\n" "回路図エディタを起動するたびに表示されます。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "派生元" @@ -13223,13 +13251,13 @@ msgstr "派生元" msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "水平位置合わせ" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "垂直位置合わせ" @@ -13299,33 +13327,33 @@ msgstr "ポリライン %d ポイント" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "ベジェ曲線, %d 点" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "ユニット %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "図形テキスト %s" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "図形テキスト ボックス" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "斜太字" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "ボックスの幅" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "ボックスの高さ" @@ -13411,21 +13439,21 @@ msgstr "シンボルから新しいライブラリへ..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "単位 (&U)" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "配置 (&P)" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "検査 (&I)" @@ -13437,45 +13465,31 @@ msgstr "ツール (&T)" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "設定 (&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "'%s' の名前を生成できませんでした: UINT64_MAX を超過しました" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"シミュレーションモデル を シンボル '%s' から読み込み中にエラーしました:\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "IBIS モデルを書き込むためのファイル '%s' を開くことができませんでした" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "ライブラリ ファイル '%s' が見つかりませんでした" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "コマンドのエラー。戻り値は %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "成功." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "エラー: シート名の重複。続けますか?" @@ -13621,7 +13635,7 @@ msgstr "見つかりませんでした" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "ライブラリは見つかりませんでした:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13630,7 +13644,7 @@ msgstr "" "グローバル シンボル ライブラリ テーブル保存中のエラー:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13639,31 +13653,31 @@ msgstr "" "プロジェクト固有シンボル ライブラリ テーブル保存中のエラー:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "ライブラリをグローバル ライブラリ テーブルを追加しますか?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "グローバル ライブラリ テーブルへ追加" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "グローバル" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "ライブラリを追加するライブラリ テーブルを選択:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "ライブラリ テーブルへ追加" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "シンボル ライブラリがロードされていません。" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "シンボル ライブラリを選択" @@ -13687,9 +13701,9 @@ msgstr "バス" msgid "Bus Entry Type" msgstr "バス エントリー タイプ" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "解決されたネットクラス" @@ -13707,7 +13721,7 @@ msgstr "バス エイリアス %s メンバー" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 回路図エディター" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "回路図の階層" @@ -13715,17 +13729,17 @@ msgstr "回路図の階層" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "閉じる前に '%s' へ変更を保存しますか?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13735,62 +13749,62 @@ msgstr "" "新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し" "て、プロジェクトを作成して下さい。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "回路図" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "新規回路図" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "回路図ファイル '%s' はすでに存在します。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "回路図を開く" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "フットプリントの割り当てには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[回路図がロードされていません]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "ページに移動: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "前に選択したシートに戻る" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "シートのリファレンス" @@ -13813,58 +13827,58 @@ msgstr "未知の SCH_FILE_T 値: %d" msgid "Tri-State" msgstr "トライステート" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "階層シートピン" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "位置合わせ" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "ネット" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "解決されたネットクラス" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "階層ラベル" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "指示ラベル [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "グローバル ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "階層ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "構文ヘルプ" @@ -13941,7 +13955,7 @@ msgstr "未接続" msgid "Root" msgstr "ルート" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s' にプロットしました。\n" @@ -13951,8 +13965,8 @@ msgstr "'%s' にプロットしました。\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "完了." @@ -14336,7 +14350,7 @@ msgstr "" "んでした (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を読み込めません。" @@ -14367,99 +14381,99 @@ msgstr "ライブラリ ファイル '%s' が見つかりません。" msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ライブラリ %s は %s と言う名前のシンボルを含んでいません" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "不正なシンボル名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "シンボル %s に不正な文字 '%c' が含まれています" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "不正なライブラリ識別子" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "不正な親のシンボル名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "親のない拡張されたシンボル %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "不正なシンボルユニット名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "不正な単位の接頭辞 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "不正なシンボル ユニット接尾辞 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "不正なシンボル のユニット番号 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "不正なシンボル変換番号 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "不正なハイパーリンク URL '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "不正なピン名の定義" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "不正なプロパティ名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "空のプロパティ名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "不正なプロパティの値" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "不正なピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "不正なピン番号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "不正な代替ピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "不正なテキスト文字列" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "不正なページタイプ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "不正なタイトル ブロックのコメント番号" @@ -14488,13 +14502,13 @@ msgstr "" "シート '%s' をロードできませんでした。これは回路図の階層で直接の先祖としてす" "でに表示されているためです。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "シンボル ライブラリ '%s' はすでに存在します。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14630,19 +14644,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' 用のライブラリ シンボルが見つかりません。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "シート名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "階層パス" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "階層シート %s" @@ -14656,53 +14670,53 @@ msgstr "(削除されたアイテム)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "階層シートピン %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "部品表から除外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "基板から除外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "電源シンボル" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "フラグ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "親なし" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "<不明>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "ライブラリが定義されていません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s にシンボルが見つかりません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "シンボル %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "図形テキスト" @@ -14988,86 +15002,82 @@ msgstr "" "マークアップはバス定義よりも優先されることに注意してください。\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "フィールドの値は空にできません。" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "復帰" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "改行" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "タブ" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "スペース" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " または " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", または " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "リファレンス指定子は %s 文字を含むことができません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "値フィールドは %s 文字を含むことができません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "フットプリント フィールドは %s 文字を含むことができません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "データシート フィールドは %s 文字を含むことができません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "シート名は %s 文字を含むことができません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "シート ファイル名は %s 文字を含むことができません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "フィールドは %s 文字を含むことができません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "フィールドの名前は空にできません。" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "フィールドの値は空にできません。" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "復帰" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "改行" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "タブ" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "スペース" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " または " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", または " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "リファレンス指定子はテキスト値参照を含むことができません" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "フィールド検証エラー" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "信号名は '{' と '}' を含んでいますが、有効なバス名ではありません" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "信号名は '[' または ']' を含んでいますが、有効なバス名ではありません。" @@ -15765,17 +15775,17 @@ msgstr "" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "'%s' もしくは '%s' にシミュレーションモデル ライブラリが見つかりません" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "シミュレーションモデル ライブラリ %s のロード中にエラーしました:%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "シミュレーションモデルの読み込みエラー: '%s' フィールドがありません" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15785,7 +15795,7 @@ msgstr "シミュレーションモデルの読み込みエラー: '%s' フィ msgid "unknown" msgstr "不明" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15799,21 +15809,22 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "'%s' は無効なIBISファイルです" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"シミュレーションモデル タイプは、その基本クラス '%s' と同じである必要がありま" -"すが、'%s' です" +"シミュレーションモデル を シンボル '%s' から読み込み中にエラーしました:\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "シミュレーションモデルの '%s' のピン (タイプ '%s'の) が見つかりません" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" @@ -15940,7 +15951,7 @@ msgstr "シミュレーションのコマンドと設定" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice シミュレーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15956,7 +15967,7 @@ msgstr "" "回路図シートのシミュレーション コマンド指令が変更されました。 シミュレーショ" "ン コマンドを更新しますか?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "別のシミュレーションがすでに実行中です。" @@ -15983,51 +15994,51 @@ msgstr "エラー: シミュレーション タイプが定義されていませ msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプはプロットをサポートしていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (利得)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (位相)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "名前なし" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを開く" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "名前を付けてシミュレーション ワークブックを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "画像としてプロットを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "プロット データを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "最初にプロット付きのシミュレーションを実行する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE ネットリスト" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "ワークブックに変更を保存しますか?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16039,19 +16050,19 @@ msgstr "" "シミュレーション結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "信号を削除" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "プロットから信号を削除" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "カーソルを非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "カーソルを表示" @@ -16413,14 +16424,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad シンボル エディター" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリをロード中" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "ライブラリ" @@ -16451,21 +16463,21 @@ msgstr "" "以前の形式のライブラリのシンボルは編集できません。 現在の形式に移行するに" "は、 シンボル ライブラリの管理を使用します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "シンボル %s は %s から派生しています。シンボルのグラフィックは編集できませ" "ん。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "ライブラリ '%s' はすでに存在します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16474,24 +16486,24 @@ msgstr "" "ライブラリ ファイル '%s' を作成できません。\n" "書き込み権限を確認して、再度試してください。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "ライブラリ ファイルを開くことができません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "ライブラリ '%s' をロードしています..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "バックアップを '%s' に保存するのに失敗しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16500,13 +16512,13 @@ msgstr "" "現在の設定はシンボル ライブラリ \"%s\" を含んでいません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ライブラリがシンボル ライブラリ テーブルに見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16515,18 +16527,18 @@ msgstr "" "ライブラリ '%s' は現在の設定では有効ではありません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "シンボル ライブラリが有効になっていません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "グローバル ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "プロジェクト ライブラリ テーブルの保存中にエラーが発生しました。" @@ -16543,13 +16555,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[シンボルがロードされていません]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "開いている回路図がありません。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "現在のシンボルは変更されています。 保存しますか?" @@ -16563,7 +16574,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "シンボル '%s' はライブラリ '%s' にすでに存在します。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16574,8 +16585,8 @@ msgstr "シンボル '%s' はライブラリ '%s' にすでに存在します。 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16583,41 +16594,41 @@ msgstr "上書き" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "シンボル ライブラリ '%s' は書き込み不可です。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "別の場所に保存しなければなりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "シンボルに名前を付けて保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "ライブラリに保存:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "ライブラリが指定されていません。 シンボルを保存できません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "派生したシンボルは親シンボルが存在するライブラリに保存しなければなりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "シンボル '%s' はライブラリ '%s' 内にすでに存在します" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "シンボル名 '%s' はすでに使われています。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16626,7 +16637,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は変更されています。\n" "ライブラリから削除しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16639,70 +16650,70 @@ msgstr "" "\n" "このシンボルと派生された全てのシンボルを削除してもよろしいですか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "シンボルを削除" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "シンボルを保持" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "'%s' を最後に保存したバージョンへ戻しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "シンボル '%s' がライブラリ '%s' に見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "指定されたライブラリがありません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "名前を付けてライブラリ '%s' を保存..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "シンボル ライブラリ ファイル '%s' へ変更を保存できませんでした。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "ライブラリを保存中にエラーが発生しました" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "シンボル ライブラリ ファイル '%s' を保存しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "親" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "シンボル変換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "ボディ形状" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "電源シンボル" @@ -16767,7 +16778,7 @@ msgstr "シンボル ライブラリ %s のロード中にエラーしました #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "シンボル ロード中のエラー:" @@ -16807,11 +16818,11 @@ msgstr "シンボル '%s' をライブラリ '%s' へ保存中にエラーが発 msgid "(failed to load)" msgstr "(ロードに失敗しました)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad シンボル ライブラリ ビューアー" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -16821,8 +16832,8 @@ msgstr "" "検索語はスペースで区切ります。 全ての検索語が一致しなければなりません。\n" "数値の検索語はピン数に対しても一致します。" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[ライブラリが未選択です]" @@ -18074,43 +18085,43 @@ msgstr "シンボルに問題はありません。" msgid "Symbol Warnings" msgstr "シンボルの警告" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "データシートが定義されていません。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "を押すと、シンボルの作成をキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "を押すと、イメージの作成をキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s' から画像をロードできません。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "ジャンクションの位置には、接続可能なワイヤーやピンがありません。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "新しい階層ラベルが見つかりません。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "を押すと、アイテムの作成をキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "クリックしてシートを移動。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "を押すと、シートの作成をキャンセルします。" @@ -18155,16 +18166,16 @@ msgstr "フィールド'%s'を編集" msgid "" msgstr "<空>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シート パス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" @@ -18174,28 +18185,28 @@ msgstr "シートのページ番号を編集" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "'%s' (およびサブシート)を最後に保存したバージョンへ戻しますか?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "ライブラリ '%s' を追加できませんでした。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "基板上のシンボルが 新しいライブラリを参照するように更新しますか?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "エラー: 現在のシートにサブシート名の重複が見つかりました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "ネットが未選択です。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18206,38 +18217,38 @@ msgstr "" "は除外されました。貼り付け先はすでにシートを持っているか、親としてサブシート" "の一つになっているためです。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "ライブラリのシンボルへのリンクが壊れているシンボルは編集できません。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 個の潜在的な問題を修復しました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "エラーは見つかりませんでした。" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "回路図の最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "シートの最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "最初に戻って再度検索します。" @@ -18253,12 +18264,12 @@ msgstr "バスはメンバーを持っていません" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "を押すと、描画をキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "を押すと、ドラッグをキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "を押すと、移動をキャンセルします。" @@ -18272,7 +18283,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "シンボル ライブラリが選択されていません。" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "新しい名前:" @@ -18587,21 +18598,21 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" @@ -18987,77 +18998,77 @@ msgstr "Zip ファイルを開く" msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "属性情報" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "属性情報がありません" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D コード %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "グラフィック レイヤー" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "位置" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "始点" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "終点" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "極性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "反転" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB軸" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "ネット:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "コンポーネント: %s パッド: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "コンポーネント: %s; パッド: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "コンポーネント:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) - レイヤー %d: %s" @@ -19489,7 +19500,7 @@ msgstr "Dコード D%d をハイライト" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" @@ -19525,12 +19536,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB の背景" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "すべてのレイヤーを表示" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "アクティブでないすべてのレイヤーを隠す" @@ -19539,7 +19550,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "常にアクティブでないすべてのレイヤーを隠す" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "すべてのレイヤーを非表示" @@ -19560,8 +19571,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "レンダリング色を変更:" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" @@ -19591,10 +19602,6 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" "すべてのホットキーを組み込まれている KiCad のデフォルトにリセットします" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "名称未設定" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "変更しないままにする" @@ -19629,94 +19636,90 @@ msgstr "出力ファイル名" msgid "Input file" msgstr "入力ファイル" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" は不正なレイヤー名です\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "対象とするレイヤーの変換前の名前のコンマ区切りのリスト(F.Cu,B.Cuのような)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "一つ以上のレイヤーを指定する必要があります\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "有効なオプション: excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "有効なオプション: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "有効なオプション: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "有効なオプション: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "有効なオプション: in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Y軸で反転" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "最小のヘッダー" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTHとNPTHを別のファイルに出力する" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "マップ ファイルとドリル穴の概要を生成する" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "有効なオプション: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "NPTHの穴とPTHの穴にそれぞれ独立したファイルを生成する" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "マップ ファイルとドリル穴の概要を生成する" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "有効なオプション: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "ガーバーの座標系の精度 (5か6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "出力先はディレクトリである必要があります\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "不正なドリル フォーマットです\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "不正な単位が指定されています\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "不正なゼロの扱いが指定されています\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "不正なマップ ファイル形式が指定されています\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "不正な原点の設定が指定されました\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "ガーバーの座標系の精度は5もしくは6である必要があります\n" @@ -21075,12 +21078,7 @@ msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、基板(PCB) を msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad エラー" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "アプリケーションのロードに失敗しました。" @@ -21412,86 +21410,86 @@ msgstr "図面シートの読み込み中にエラーが発生しました" msgid "Layout file is read only." msgstr "レイアウト ファイルは読み込み専用です。" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad 図面シート エディター" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置: 用紙の左下角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "図面シート '%s' をロード中にエラーしました。" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "プリンター情報の初期化エラー" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[図面シートがロードされていません]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "原点位置: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "新しい図面シート ファイルは保存されていません" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "図面シートの変更は保存されていません" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "ページの幅" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "ページの高さ" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "用紙の左上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "ページの右下角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "ページの左下角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "ページの右上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "ページの左上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "ステータスバーに表示された座標原点" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "ページ 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "その他のページ" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21563,7 +21561,7 @@ msgstr "" "編集モードでタイトル ブロックを表示:\n" "テキスト領域は ${keyword} トークンとして表示されます。" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "クリップボードへのオブジェクト書き出しエラー" @@ -21911,7 +21909,7 @@ msgid "Linear resistance:" msgstr "線形抵抗:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "100% の表皮深さの場合の周波数:" @@ -23533,26 +23531,26 @@ msgstr "コンポーネントを自動配置" msgid "Autoplace components" msgstr "コンポーネントを自動配置" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "導体ゾーンをテッセレーションしています..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "プリント基板" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "パッド" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23566,27 +23564,27 @@ msgstr "パッド" msgid "Vias" msgstr "ビア" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "ネット" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "未配線" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "ネットクラス" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "ネット名" @@ -23602,13 +23600,13 @@ msgstr "その他" msgid "no layers" msgstr "レイヤーなし" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -23621,10 +23619,10 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "ロック" @@ -24133,15 +24131,15 @@ msgstr "除外" msgid "Reannotate PCB" msgstr "基板を再アノテーション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "再アノテーションするPCBがありません!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "基板の再アノテーションが成功しました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24149,7 +24147,7 @@ msgstr "" "基板のアノテーションの変更は、「基板からの回路図の更新...」を使用して回路図と" "同期する必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24158,7 +24156,7 @@ msgstr "" "\n" "%s フットプリントは再アノテーションされます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24167,7 +24165,7 @@ msgstr "" "\n" "参照タイプ %s はすべてアノテーションされません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24175,7 +24173,7 @@ msgstr "" "\n" "ロックしたフットプリントは再アノテーションされません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24184,7 +24182,7 @@ msgstr "" "\n" "表面のフットプリントを %s から開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24193,11 +24191,11 @@ msgstr "" "\n" "裏面のフットプリントを %s から開始します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "表面の最後のフットプリント + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24206,7 +24204,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' で始まる表面にあるフットプリントは、接頭辞が削除されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24215,7 +24213,7 @@ msgstr "" "\n" "表面のフットプリントには、接頭辞として '%s' が挿入されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24224,7 +24222,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s'で始まる裏面のフットプリントは接頭辞が削除されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24233,7 +24231,7 @@ msgstr "" "\n" "裏面のフットプリントには、接頭辞として '%s' が挿入されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24243,15 +24241,15 @@ msgstr "" "\n" "%sでソートする前に、その座標は %s, %s のグリッドに丸められます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "フットプリントの位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "リファレンス記号の位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24264,7 +24262,7 @@ msgstr "" "リファレンス指定子は%i種類あります\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24275,7 +24273,7 @@ msgstr "" "%s を再アノテーションから除外\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24285,11 +24283,11 @@ msgstr "" " 配列の変更\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " は無視されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24297,7 +24295,7 @@ msgstr "" "\n" "フットプリントなし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24306,15 +24304,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** %sで並べ替え***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "フットプリントの座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "リファレンス指定子の座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24323,7 +24321,7 @@ msgstr "" "\n" "ソート コード %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24332,11 +24330,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, 丸められたX, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "選択したオプションでエラーが発生しました!変更してやり直してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24349,7 +24347,7 @@ msgstr "" "「回路図に対するフットプリントのテスト」を有効にしてDRCを実行することをお勧め" "します。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24358,20 +24356,20 @@ msgstr "" "\n" "リファレンス指定子: %s フットプリント: %s:%s (PCB 上の %s)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "とにかく再アノテーションしますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "%sの重複インスタンス" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "中断: 大量のエラーのため" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24381,7 +24379,7 @@ msgstr "" "\n" "表面のフットプリント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24391,7 +24389,7 @@ msgstr "" "\n" "裏面のフットプリント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "変更リスト中にシンボルが見つかりません" @@ -24464,7 +24462,7 @@ msgstr "再アノテーション:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "表面" @@ -24591,68 +24589,68 @@ msgstr "リファレンス指定子" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "位置に基づいて再アノテーション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "基板の設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "別の基板から設定をインポート..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "基板スタックアップ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "基板編集レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "物理的スタックアップ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "基板仕上げ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "ハンダマスク/ハンダペースト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "テキストと図形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "デフォルト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "デザインルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "制約" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "定義済みのサイズ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタム ルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "プロジェクトが存在しないか読み取り専用です。一部の設定は編集できません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24661,12 +24659,12 @@ msgstr "" "基板から設定をインポート中のエラー:\n" "関連したプロジェクト ファイル %s をロードできませんでした" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "PCBをロードしています" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24752,11 +24750,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25155,8 +25153,8 @@ msgstr "" "デフォルトのパッド接続タイプはゾーンです。\n" "この設定はローカル パッド設定で上書きできます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "サーマルリリーフ" @@ -25200,13 +25198,13 @@ msgstr "塗りつぶしタイプ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "ベタ塗り" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "ハッチング パターン" @@ -25533,7 +25531,7 @@ msgstr "" "このアイテムは存在していないレイヤー上に配置されています。\n" "最初に定義したレイヤーへと移動されました。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "寸法線のプロパティを変更" @@ -25648,42 +25646,51 @@ msgstr "表示する精度の桁数を選択" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -25817,7 +25824,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "計測点と寸法補助線の始点との間のギャップ" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "寸法線のプロパティ" @@ -26550,7 +26558,7 @@ msgstr "フットプリントのプロパティを変更" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "リファレンスと値は必須です。" @@ -26584,7 +26592,7 @@ msgstr "Y オフセット" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "リファレンス指定子" @@ -26599,7 +26607,7 @@ msgstr "面:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "基板製造用の属性" @@ -26617,26 +26625,26 @@ msgstr "スルーホール" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "回路図にない" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "部品配置ファイルから除外" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "コートヤード要件から除外" @@ -26814,7 +26822,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "フットプリントのプロパティ" @@ -27281,7 +27289,8 @@ msgstr "ゼロの扱い" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Excellon データの精度を選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "精度" @@ -27354,7 +27363,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "図形" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27473,23 +27482,23 @@ msgstr "線の太さ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "テキストの幅" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "テキストの高さ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "テキストの太さ" @@ -27539,7 +27548,7 @@ msgstr "レイヤーのデフォルト値に設定:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "ビアの直径" @@ -27564,7 +27573,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "配線とビアのプロパティを設定" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "フットプリント" @@ -28178,7 +28187,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形状ポリゴン" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "パッドのプロパティ" @@ -28426,7 +28435,7 @@ msgstr "基本要素を追加" msgid "Pad type:" msgstr "パッドのタイプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "スルーホール" @@ -28456,8 +28465,8 @@ msgid "Circular" msgstr "円" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "長円" @@ -28469,11 +28478,11 @@ msgstr "四角" msgid "Trapezoidal" msgstr "台形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "面取りされた長方形" @@ -28658,23 +28667,23 @@ msgstr "" "端面スルーホールは基板端の端面スルーホール パッドを指定します\n" "このプロパティはガーバー X2 ファイル中で指定されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "BGA パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "フットプリントのローカル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基板のグローバル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "テストポイント パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "ヒートシンク パッド" @@ -29209,8 +29218,8 @@ msgstr "配線間の間隔は 0 以上でなければなりません。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "ユーザー設定の値" @@ -29763,7 +29772,11 @@ msgstr "テキストのプロパティを変更" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "選択したレイヤー上に置くテキストを入力します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "白抜き文字" @@ -29883,17 +29896,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "ビア タイプ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "貫通" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "マイクロ" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "ブラインド/ベリード" @@ -30244,14 +30257,6 @@ msgstr "チェックすると、編集を行った後にゾーンを塗り直し msgid "Internal Layers" msgstr "内層レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"文字の幅または高さの1/4を超える値の太さでは、\n" -"テキストは判読不能になるでしょう。" - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "新規フットプリントのテキスト アイテム デフォルト値:" @@ -32063,15 +32068,15 @@ msgstr "差動ペアのギャップが未定義です。" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "スルーホール" @@ -32164,12 +32169,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s のローカルで上書き; クリアランス: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "基板の最小値" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "基板の最小クリアランス: %s." @@ -32208,11 +32213,11 @@ msgstr "%s の最小幅: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "アサーション \"%s\" をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "アサーション 合格。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> アサーション 不合格。 <--" @@ -32314,7 +32319,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "[基板の設定]の穴から穴への制約を確認しています: 最小 %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s をチェックしています。" @@ -32324,7 +32329,7 @@ msgstr "%s をチェックしています。" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s をチェック: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "基板とネットクラスのクリアランスは、導体のアイテム間でのみ適用されます。" @@ -32342,7 +32347,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "キープアウト レイヤーが一致しません。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "ルールレイヤー '%s' が一致しません。ルールは無視されます。" @@ -32360,7 +32365,7 @@ msgstr "%s はドリル穴ではありません; ルールは無視されます msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "条件なしの制約が適用されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "条件なしのルールが適用されました。" @@ -32368,7 +32373,7 @@ msgstr "条件なしのルールが適用されました。" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "条件なしのルールを適用します; 以前の制約を上書きします。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "ルールの条件 \"%s\" をチェックしています。" @@ -32377,7 +32382,7 @@ msgstr "ルールの条件 \"%s\" をチェックしています。" msgid "Constraint applied." msgstr "制約が適用されました。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "ルールが適用されました。" @@ -32389,7 +32394,7 @@ msgstr "ルールを適用します; 以前の制約を上書きします。" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "メンバーシップが満たされていません; 制約は無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件を満たしません; ルールは無視されます。" @@ -32398,32 +32403,32 @@ msgstr "条件を満たしません; ルールは無視されます。" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "%sのローカルクリアランス; クリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%sのゾーン接続:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s のパッド接続タイプ: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "ゾーン" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s のサーマルリリーフ ギャップ: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s のサーマルスポーク幅: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "ルールのアサーション \"%s\" をチェックしています。" @@ -32804,11 +32809,11 @@ msgstr "(%s 最小アニュラー幅 %s; 現状 %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大アニュラー幅 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "ネットの最小接続幅をチェックしています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小接続幅 %s; 現状 %s)" @@ -32817,7 +32822,7 @@ msgstr "(%s 最小接続幅 %s; 現状 %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "パッド、ビア、ゾーンの接続をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "ネットの接続をチェック..." @@ -32860,7 +32865,7 @@ msgstr "導体ゾーンのクリアランスをチェック..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s クリアランス %s; 現状 %s)" @@ -32892,12 +32897,12 @@ msgstr "オーバーラップしたコートヤードをチェック..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大非結合長 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小ギャップ %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大ギャップ %s; 現状 %s)" @@ -32949,36 +32954,36 @@ msgstr "穴間のクリアランスをチェックしています..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "プロジェクトがロードされておらず、ライブラリの等価性のテストをスキップしてい" "ます。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "フットプリント ライブラリ テーブルをロード中…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "ライブラリに対するフットプリントをチェックしています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "現在の設定には '%s' のライブラリは含まれません。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "ライブラリ '%s' は現在の設定では有効化されていません。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "フットプリント '%s' がライブラリ'%s'にありません。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "フットプリント '%s' が、ライブラリ '%s' のコピーと一致しません。" @@ -33024,19 +33029,19 @@ msgstr "(Edge.Cutsのレイヤーに基板外形がありません)" msgid "(layer %s)" msgstr "(レイヤー %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "フットプリントをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "無効化されたレイヤーをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "テキストの値をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "アサーションをチェック..." @@ -33089,29 +33094,29 @@ msgstr "シルクスクリーンのオーバーラップしたアイテムをチ msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "導体レイヤーでスライバー検出を実行する..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "基板セットアップのハンダマスクの最小幅" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "異なるネットのアイテムが表面ハンダマスクのアパーチャで接続されている" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "異なるネットのアイテムが裏面ハンダマスクのアパーチャで接続されている" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "ハンダマスクを構築中..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "ハンダマスクとシルク間のクリアランスをチェックしています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "ハンダマスクのウェブの整合性をチェックしています..." @@ -33161,12 +33166,12 @@ msgstr "(%s 最小直径 %s; 現状 %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s 最小スポーク数: %d; 現状 %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "サーマルリリーフをチェック..." @@ -33195,8 +33200,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "楕円形のパッドとしてエクスポートされています。" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "基板外形が不正です。完全な解析のためにDRCを実行してください。" @@ -33206,25 +33211,25 @@ msgstr "基板外形が不正です。完全な解析のためにDRCを実行し msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF出力エラー:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML エクスポート エラー: 外形へ穴を追加できませんでした。" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "VRMLファイルのエクスポート時にプロジェクトが存在しない" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML エクスポート 失敗:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を作成しました" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を作成しました。" @@ -33238,20 +33243,20 @@ msgstr "ガーバー ジョブ ファイル '%s' を作成しました。" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "基板のスタックアップ設定が最新ではありません。" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "PCB データの判別しています\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "スタックアップからの基板厚: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "STEPデータを構築\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33260,11 +33265,11 @@ msgstr "" "** STEP ボード モデルの構築中にエラーが発生しました。エクスポートが中止されま" "した。**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "STEPファイルを書き込み\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33272,7 +33277,7 @@ msgstr "" "\n" "** STEP ファイル の書き込み中にエラーが発生しました。 **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33281,8 +33286,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP ファイル '%s' が作成されました。\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33291,7 +33296,7 @@ msgstr "" "** STEP ファイルのエクスポート中にエラーが発生しました。エクスポートの処理は" "中止されました。**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33299,7 +33304,7 @@ msgstr "" "STEP ファイルを作成できません。\n" "基板の外形とモデルが有効であることを確認して下さい。" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP ファイルが作成されましたが、警告があります。" @@ -33342,7 +33347,7 @@ msgstr "現在の基板を閉じ、続行する前に '%s' へ変更を保存し msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "現在の基板は閉じられます。続けますか?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33354,67 +33359,67 @@ msgstr "" "これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前の" "バージョンの KiCad とは異なった塗りつぶしの結果となります。" -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "プリント基板 '%s' はすでに開かれています。" -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "現在の基板は変更されています。 保存しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "基板 ’%s' は存在しません。 作成しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "PCBを作成" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "プリント基板'%s' のロード中のエラー。" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "基板 '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "フットプリント '%s' をプロジェクト固有のライブラリへ保存中にエラーが発生しま" "した。" -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "プロジェクト固有のフットプリント ライブラリ テーブルの保存中にエラーしまし" "た。" -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "ゾーンの塗りつぶしを変換中" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "ゾーンを変換" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を書き込むための権限がありません。" -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "カスタム ルール ファイルの保存中のエラー '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33423,7 +33428,7 @@ msgstr "" "基板保存中のエラー '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33432,7 +33437,7 @@ msgstr "" "基板ファイル '%s' 保存中のエラー\n" "一時ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33445,139 +33450,139 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "その他" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "フットプリント名" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "ドキュメント: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "キーワード: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "配置面" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "裏面 (裏返し)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "自動配置" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "回路図にない" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "部品配置ファイルから除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "部品表から除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "ステータス: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-シェイプ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "<なし>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "< リファレンス指定子なし >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(期待値は 'Through hole'; 現状 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(期待値は 'SMD'; 現状 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTHパッドには導体レイヤーがありません)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTHパッドの穴は導体を残しません)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(表面実装パッドが表裏両面の導体層にあります)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(表面実装パッドの導体部とマスクレイヤーが不一致です)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(表面実装パッドの導体部とペーストレイヤーが不一致です)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(ネットタイのグループに未知のパッド番号 %s が含まれています)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(パッド %s は一つ以上のネットタイのグループにあります)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "継承" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH用のサーマルリリーフ" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "ライブラリへのリンク" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "オーバーライド" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "クリアランスのオーバーライド" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ハンダペースト マージンの上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ハンダペースト マージン比率の上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "ゾーンの接続スタイル" @@ -33594,8 +33599,8 @@ msgstr "KiCad フットプリント エディター" msgid "Inner layers" msgstr "内層" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "フィルター選択" @@ -33603,29 +33608,29 @@ msgstr "フィルター選択" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "フットプリントの変更は保存されていません" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "基板の %s を編集します。 保存するとボードのみが更新されます。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[%s から]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[フットプリントがロードされていません]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリを更新" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "フットプリントが選択されていません。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "フットプリント画像ファイル名" @@ -33655,7 +33660,7 @@ msgstr "" "'%s' のライブラリは現在の設定では有効になっていません。\n" "設定を編集するには フットプリント ライブラリの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "フットプリント ライブラリが有効になっていません。" @@ -33726,8 +33731,8 @@ msgstr "ライブラリ %s はすでに存在します。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ライブラリ '%s' は読み込み専用です。" @@ -33756,7 +33761,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "基板上のフットプリントが 新しいライブラリを参照するように更新しますか?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "開いている基板がありません。" @@ -33769,7 +33774,7 @@ msgstr "" "保存できません。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "前のフットプリントの配置がまだ実行中です。" @@ -33826,7 +33831,7 @@ msgstr "" "検索語はスペースで区切られます。 検索語はすべて一致しなければなりません。\n" "数値の検索語はパッドカウントに対しても一致します。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -33837,7 +33842,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -33846,11 +33851,11 @@ msgstr "" "現在の設定はフットプリント ライブラリ '%s' を含んでいません。設定を編集するに" "は フットプリント ライブラリの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "フットプリント ライブラリが見つかりません。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34040,7 +34045,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "現在の基板は失われ、この操作は取り消すことができません。続けますか?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "現在のフットプリントは変更されています。 保存しますか?" @@ -34454,77 +34459,77 @@ msgstr "%s のピン %s を切断しました。" msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "シンボル %s ピン %s に対するネットが見つかりません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "ネット %s を追加します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s から %s に再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s から %s に再接続しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s に接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s に接続しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "ビアを %s から %s へ再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "ビアを %s から %s へ再接続しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "ビアが不明なネット (%s) に接続されています。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "導体ゾーン '%s' を %s から %s へ再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "導体ゾーン '%s' を %s から %s へ再接続しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "導体ゾーン '%s' はパッドへの接続がありません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "レイヤー %s 上の( %s, %s) の導体ゾーンにパッドが接続されていません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -34533,53 +34538,53 @@ msgstr "" "シンボル %s に番号のないピンがあります。 これらのピンはパッド %s と対応させ" "られられません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s パッド %s が %s に見つかりません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "シンボル '%s:%s' を処理中です。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "重複したフットプリントが '%s' に見つかりました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" "未使用のフットプリント %s を削除することができません(ロックされています)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" "未使用のフットプリント %s を削除することができません(ロックされています)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "未使用のネット %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "ネットリストを更新" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "合計警告数: %d、エラー数: %d." @@ -34687,59 +34692,59 @@ msgstr "" "ファイル: '%s'\n" "行: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "ピン名" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "ピンのタイプ" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "グローバル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "ローカル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "テストポイント" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "ヒートシンク" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "端面スルーホール" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "パッケージ内の長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "穴 X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小クリアランス: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -34747,125 +34752,125 @@ msgstr "最小クリアランス: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(%s から)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "トラップ" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "面取りされた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "カスタム形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "コネクタ" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "パッド %s - %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "%sのNPTHパッド" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "PTHパッド%s(%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "パッド %s %s - %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "%s のNPTH" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTHパッド %s %s (%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "エッジ コネクタ" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "台形" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "端面スルーホール パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "パッドのタイプ" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "パッド番号" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "円形の半径比" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "穴サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "穴サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "基板製造用プロパティ" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "パッドからダイまでの長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ハンダマスク マージンの上書き値" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "サーマルリリーフ スポーク角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "サーマルリリーフ ギャップ" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "プロジェクトのフットプリント ライブラリをロード中にエラーしました。" @@ -34877,15 +34882,15 @@ msgstr "ビットマップのプロパティ" msgid "Greyscale" msgstr "グレースケール画像" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "接頭辞" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "テキストを上書き" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "接尾辞" @@ -34894,6 +34899,51 @@ msgstr "接尾辞" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "寸法 \"%s\" (%s 上)" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "単位のフォーマット:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "後方ゼロ省略 (トレイリング ゼロ サプレス)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "カーソルを右へ移動" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "寸法補助線へのオフセット:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "ビア長さ" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "テキストの枠:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCBエディター" @@ -34910,19 +34960,19 @@ msgstr "検索" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新しい基板ファイルは保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34932,11 +34982,11 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34944,28 +34994,28 @@ msgstr "" "ネットリストの読み取り中にエラーが発生しました。 メニューのヘルプ > バグをレ" "ポート からKiCadチームにこの問題を報告してください。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "回路図ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema のロードに失敗しました。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "デザインルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザインルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm、in、または mil でなければなりません" @@ -35038,7 +35088,7 @@ msgstr "<名前なし>" msgid "Members" msgstr "メンバー" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(アクティブではありません)" @@ -35064,113 +35114,113 @@ msgstr "図形" msgid "PCB Target" msgstr "PCBターゲット" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "PCBテキスト" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "基板上のテキスト '%s' ( %s 上)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "基板上のテキスト ボックスが %s 上" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "ブラインド/ベリード ビア %s (%s 上)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "マイクロビア %s (%s 上)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "ビア %s (%s 上)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "削除されたアニュラーリング" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "配線(円弧)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "セグメント長" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "配線長" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "全長" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "幅の制約: 最小 %s, 最大 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "幅の制約: 最小 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "マイクロビア" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "ブラインド/ベリード ビア" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "貫通ビア" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "最小アニュラー幅: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "ネットコード" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "配線(円弧) %s ( %s 上、長さ: %s )" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "配線 %s ( %s 上、長さ: %s )" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "ビアのプロパティ" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "レイヤー上面" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "レイヤー底面" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "ビア タイプ" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35180,38 +35230,43 @@ msgstr "" "設定メニューで、このグローバル フットプリント ライブラリ テーブルを編集して下" "さい。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "基板をロード中\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "svgファイルの作成に成功しました" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "svg ファイルの作成中にエラーが発生しました" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "'%s' のロードに失敗しました。" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "フットプリント ライブラリをロード\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "フットプリント ライブラリを保存\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "フットプリント ライブラリが更新できませんでした\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "指定したフットプリントが見つからないため、エクスポートできません。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "フットプリント '%s' '%s' にプロット\n" @@ -35282,7 +35337,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35570,17 +35625,17 @@ msgstr "" "CADSTAR のレイヤー '%s'はテクニカルレイヤーであると想定されています。このレイ" "ヤー上のすべての要素はKiCad のレイヤー '%s' にマップされています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "レイヤースタック内に予期しないレイヤー '%s' があります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "デザインルール %s が見つかりませんでした。これは無視されました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -35590,7 +35645,7 @@ msgstr "" "ザインルールのみがインポートされました。適用されているデザインルールを確認す" "ることをお勧めします。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35601,7 +35656,7 @@ msgstr "" "のものがありません。このエリアは、ビアでも配線のキープアウト エリアでもありま" "せん。そのエリアはインポートされませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35612,7 +35667,7 @@ msgstr "" "です。 手動での修正が必要な場合もあるので、インポートされたパッドを確認してく" "ださい。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35621,22 +35676,22 @@ msgstr "" "CADSTARのパッド定義 '%s' はパッド形状の外側に穴の形状を持っています。穴をパッ" "ドの中央に移動しています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR のパッド定義 '%s' にインポート エラーがあります: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "パッド番号 '%d' がフットプリント '%s' 中に見つかりませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "グループ定義の中にグループID %sが見つかりません。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -35644,7 +35699,7 @@ msgstr "" "グループ マップにサブグループ %s が見つかりません(親グループID = %s, 名前= " "%s)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35653,7 +35708,7 @@ msgstr "" "寸法 ID %s は角度付きの寸法線で、KiCad に相当するものはありません。代わりに寸" "法線がロードされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35664,12 +35719,12 @@ msgstr "" "はKiCadではまだサポートされていません。寸法オブジェクトは代わりに内部寸法のス" "タイルでインポートされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "予期しない寸法の種類 (ID %s)です。インポートされませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -35678,7 +35733,7 @@ msgstr "" "寸法 %s は、KiCad に同等のものがない角度寸法です。オブジェクトはインポートさ" "れませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35689,7 +35744,7 @@ msgstr "" "エリアは KiCad ではサポートされていません。その領域でサポートされている要素の" "みがインポートされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -35698,18 +35753,18 @@ msgstr "" "CADSTAR のエリア '%s' は、KiCad に相当するものはありません。純粋な配置エリア" "はサポートされていません。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "ライブラリ内にコンポーネント '%s' が見つかりません(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "ライブラリ内にドキュメンテーション シンボルが見つかりません (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35718,7 +35773,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Allow in No Routing Areas' が有効になっていま" "す。KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35727,7 +35782,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Box Isolated Pins' が有効になっています。" "KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35736,7 +35791,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Automatic Repour' が有効になっています。KiCad" "にはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35746,7 +35801,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は'Silver Width'の設定に0以外の値が定義されていま" "す。KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35759,7 +35814,7 @@ msgstr "" "せん。 KK分離銅された導体の設定はKiCadゾーンの最小の島面積として適用されてい" "ます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35770,7 +35825,7 @@ msgstr "" "す。KiCad は両方に対して 1つの設定のみサポートしています。パッドの設定が適用" "されました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35784,7 +35839,7 @@ msgstr "" "はゾーンの最小幅を保持する必要があります。したがって、ゾーンの最小幅が新しい" "スポーク幅として適用され、次にゾーンが塗りつぶされる際に適用されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35795,7 +35850,7 @@ msgstr "" "そのような名前のネットは存在しません。レイヤーはロードされましたが、導体ゾー" "ンは作成されませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35807,7 +35862,7 @@ msgstr "" "ンとしてインポートされ、形状が塗りつぶされていない輪郭(開いているか閉じてい" "る)の場合は KiCad の配線としてインポートされています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -35816,7 +35871,7 @@ msgstr "" "ネット '%s' は、存在しないコンポーネントID '%s' を参照しています。これは無視" "されています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -35825,12 +35880,12 @@ msgstr "" "ネット '%s' は、存在しないパッド インデックス '%d' (コンポーネント '%s' 中) " "を参照します。これは無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "プロジェクトが読み込まれていないため、テキスト変数を設定できませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -35838,7 +35893,7 @@ msgstr "" "CADSTARのデザインにはティアドロップが含まれています。このインポーターはまだそ" "れらをサポートしていないため、デザインのティアドロップは無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35849,7 +35904,7 @@ msgstr "" "KiCadは円形のビアのみをサポートしているので、このビアタイプは直径 %.2f mmの円" "形のビアに変更されています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35858,7 +35913,7 @@ msgstr "" "'%s' の形状は、KiCadに相当するもののない、CADSTARでの塗りつぶしがされていま" "す。代わりにベタ塗りつぶしを使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35869,7 +35924,7 @@ msgstr "" "KiCad は、90 度離れた 2 つのハッチ (クロスハッチング) のみをサポートします。" "インポートされたハッチングはクロスハッチングになります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35880,7 +35935,7 @@ msgstr "" "す。KiCad は1 つの幅のみのハッチングに対応します。インポートされたハッチング" "は、最初のハッチング定義で定義された幅、すなわち %.2f mm を使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35892,7 +35947,7 @@ msgstr "" "ポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義されたステップサイズ、例" "つまり %.2f mm を使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35904,7 +35959,7 @@ msgstr "" "離れたハッチングのみをサポートしています。 インポートされたハッチングは、水平" "から%.1f度向きの90度離れた2つのハッチになります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -35913,7 +35968,7 @@ msgstr "" "寸法 ID %s はKiCad でサポートされていないタイプの単位を使用しています。代わり" "にミリメートルを適用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35925,7 +35980,7 @@ msgstr "" "ンポートされませんでした。注注: KiCadでの'ネットクラス'は、CADSTARの'Net " "Route Code'(すべてのネットに対してインポートされている)が近いです。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35938,7 +35993,7 @@ msgstr "" "ルールを確認してください。" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を読み込めません" @@ -35948,25 +36003,25 @@ msgstr "ファイル '%s' を読み込めません" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' が、 '%s' で重複しています" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "パッケージ '%s' がライブラリ '%s' にありません。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ワイヤーを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -35978,18 +36033,18 @@ msgstr "" "サイズがゼロの無効なパッドが無視されました\n" "ファイル: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、テキストを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、矩形を無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、円を無視します" @@ -36137,20 +36192,20 @@ msgstr "'%s' を整数に変換できません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "フットプリント ライブラリ '%s' が見つかりません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "ライブラリ '%s' にはフットプリント '%s' がありません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "不明なトークン '%s'" @@ -36161,13 +36216,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' を削除する権限がありません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "ライブラリのフォルダー '%s' には予期しないサブフォルダーがあります。" @@ -36178,18 +36233,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリ '%s' に見つかりました。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "フットプリント ライブラリ '%s' は削除できません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "日付コード %d を解釈できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36197,29 +36252,29 @@ msgstr "" "アイテムが未定義レイヤー上に見つかりました。 Cmts.User レイヤー上に\n" "それらをレスキューしますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定義レイヤー:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "ページ タイプ \"%s\" は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "レイヤー '%s' (ファイル %s、行 %d) は固定されたレイヤー ハッシュにありませ" "ん。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d は有効なレイヤー番号ではありません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36227,19 +36282,19 @@ msgstr "" "以前のゾーンの塗りつぶし方式は現在ではサポートされていません。\n" "ゾーンをポリゴン塗りつぶしに変換しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "レガシー ゾーン警告" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "重複したネットクラス名 '%s'、ファイル '%s'、行 %d、オフセット %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36252,12 +36307,12 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "フットプリントのテキスト タイプに %s は使用できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36268,7 +36323,7 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "行: %d オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36279,7 +36334,7 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "行: %d オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36292,7 +36347,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36305,7 +36360,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36318,7 +36373,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36331,7 +36386,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36344,7 +36399,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36352,26 +36407,26 @@ msgstr "" "セグメントゾーンの塗りつぶしモードは現在サポートされていません。\n" "ゾーンをポリゴン塗りつぶしに変換しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "フットプリント ライブラリ '%s' を作成できません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "フットプリント ライブラリ '%s' は読み込み専用です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "一時ファイル '%s' を '%s' にリネームできません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "内部グループデータエラー" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36382,30 +36437,30 @@ msgstr "" "\n" "とにかく保存しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "強制的に保存" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "不明なパッドのタイプ: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "不明なビア形状 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "不明なゾーンの角のスムージング タイプ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36414,26 +36469,26 @@ msgstr "" "ライブラリ '%s' は存在しません。\n" "作成しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "ライブラリ が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' を削除する権限がありません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ライブラリ パス '%s' を上書きできません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリ パス '%s' に見つかりました。" @@ -36672,30 +36727,30 @@ msgstr "調整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "基板の最小クリアランス" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "基板の最小配線幅" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "既存の配線" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "ネットクラス 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s は不正です。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36703,7 +36758,7 @@ msgstr "" "このゾーンは配線ツールでは扱えません。\n" "自己交差したポリゴンではないことを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" @@ -36733,36 +36788,36 @@ msgstr "短すぎます: 遅延(スキュー) " msgid "Tuned: skew " msgstr "調整済: 遅延(スキュー) " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "差動ペアのギャップが、基板の最小クリアランスよりも小さいです。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "メッキなし穴から配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "ルールエリア '%s' は配線を許可しません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "ルールエリアは配線を許可しません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "テキスト アイテムから配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "図形から配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "配線の開始点は DRC に違反しています。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無効な場所のため、差動ペア配線を開始することが出来ませんでした。" @@ -37052,12 +37107,12 @@ msgstr "基板は正しくエクスポートされました。" msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "エクスポートできません。問題点を修正してやり直してください" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "値 '%s' のシンボルはリファレンス指定子が空です。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "複数のフットプリントにリファレンス指定子 '%s' が設定されています。" @@ -37257,7 +37312,7 @@ msgstr "ティアドロップを追加" msgid "Add teardrops" msgstr "ティアドロップを追加" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "ティアドロップを削除" @@ -37447,13 +37502,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "差動の非結合長の解決:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "解決された最大非結合長:%s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "テキスト高の解決:" @@ -37463,7 +37518,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "高さの制約: 最小 %s; 最大 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "文字の太さ:" @@ -37473,7 +37528,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "幅の制約: 最小 %s; 最大 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "配線幅の解決:" @@ -37496,7 +37551,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "最小接続幅の制約を解決: %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "ビアの直径の解決:" @@ -37511,7 +37566,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "ビア円環" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "ビアのアニュラー幅の解決:" @@ -37521,12 +37576,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "アニュラー幅の制約: 最小 %s; 最大 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "穴サイズ" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "穴の直径の解決:" @@ -37535,7 +37590,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "穴のクリアランス" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "穴のクリアランスの解決:" @@ -37553,25 +37608,25 @@ msgstr "アイテムは同じネットに属しています。 クリアラン #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "解決済みクリアランス: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "物理的な穴のクリアランスの解決:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "'physical_hole_clearance' の制約が定義されていません。" @@ -37580,7 +37635,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "穴から穴" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "穴から穴のクリアランスの解決:" @@ -37589,7 +37644,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "基板端クリアランス" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "基板端クリアランスの解決:" @@ -37599,12 +37654,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "クリアランスの解決:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "物理的なクリアランスの解決:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "'physical_clearance' の制約が定義されていません。" @@ -37673,115 +37728,115 @@ msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" "より大きな物理的な穴のクリアランス %s で上書きされます; クリアランス: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "差動ペア" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "差動ペアのギャップの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "解決済みのギャップ幅の制約: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "差動ペアの最大非結合長:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "'diff_pair_uncoupled' 制約が定義されていません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "注:%sはテンティングされています。クリアランスは穴にのみ適用されます。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "シルクスクリーン クリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "コートヤードのクリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "物理的クリアランス" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "制約解決レポートの項目を選択します。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "制約レポート" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "幅の制約: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "直径の制約: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "ビアのアニュラー幅" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "アニュラー幅の制約: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "テキスト高の制約: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "文字の太さの制約: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "キープアウト(禁止)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "キープアウトの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "レポートは不完全かもしれません: いくつかのフットプリントのコートヤードが不正" "です。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "完全な解析のためDRCを実行します。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "アイテムはこの場所で許可されていません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "アイテムはこの場所で許可されています。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "アサーション" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "アサーション:" @@ -37889,7 +37944,7 @@ msgstr "あり、傾斜付" msgid "Select Via Size" msgstr "ビアのサイズを選択" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "線セグメントを描画" @@ -37917,27 +37972,27 @@ msgstr "画像を配置する" msgid "Place a text" msgstr "テキストを配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "寸法線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "グラフィック アイテムがファイルに見つかりません。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG 図形要素を配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" @@ -38067,24 +38122,24 @@ msgstr "%s のパッド %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "移動する参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_コピー" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "フットプリント名の変更" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "フットプリント名は空にできません。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "フットプリント名 '%s' はすでにライブラリ'%s' で使われています。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "フットプリントに問題はありません。" @@ -38568,11 +38623,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "ファイルからフットプリントをインポート" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "フットプリントをエクスポート..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "ファイルにへフットプリントをエクスポート" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -39792,11 +39849,11 @@ msgstr "" "た。\n" "これらのアイテムを貼り付けることができませんでした。\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "不正なクリップボードのデータ" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39805,31 +39862,31 @@ msgstr "" "基板ロード中のエラー \n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "解決済みクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "実際のクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "解決済みの穴のクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "実際の穴のクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "解決済みのエッジクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "解決済みのマージンクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "選択アイテム" @@ -39946,7 +40003,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "ゾーンを自動的に塗りつぶす" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "設定を開く" @@ -40018,7 +40075,7 @@ msgstr "共線の配線をチェック中..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "共線の配線をマージ…" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完全な undo/redo 操作: いくつかのアイテムが見つかりません" @@ -40175,7 +40232,7 @@ msgstr "裏面レイヤー" msgid "Back Assembly View" msgstr "背面図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40188,7 +40245,7 @@ msgstr "" "%sを押したまま連続してタブを押下すると、ポップアップにあるビューポートを循環" "します。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40201,404 +40258,404 @@ msgstr "" "%sを押したまま連続してタブを押下すると、ポップアップにあるビューポートを循環" "します。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "ネットをフィルター" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "レイヤー表示オプション" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "非アクティブ レイヤー (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "非アクティブ レイヤー:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非アクティブのレイヤーをフルカラーで表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "ぼかし" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非アクティブのレイヤーをぼかしで表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非アクティブのレイヤーを非表示にする" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "基板ビューを反転" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "ネット表示オプション" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "ネットの色(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "ネットの色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "ネットとネットクラスのカラー表示を行う条件を選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "すべての導体アイテムのネットとネットクラスをカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "ラッツネストのみネットとネットクラスをカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "ネットとネットクラスのカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "ラッツネスト表示 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "ラッツネスト表示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "どのラッツネストの線を表示するかを選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "すべてのレイヤーにあるアイテムへのラッツネストの線を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "表示レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "可視レイヤーにあるアイテムへのラッツネストの線を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "すべてのラッツネストの線を非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "ネットの色を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "%s をハイライト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s の配線とビアを選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s の配線とビアの選択を解除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "すべてのネットを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "他のすべてのネットを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "クリックで %s のラッツネストを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "クリックで %s のラッツネストを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックで他の操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "オブジェクト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "このレイヤーの表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "基板表面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "基板裏面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "基板表面のハンダペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "基板裏面のハンダペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "基板表面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "基板裏面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "基板表面のハンダマスク" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "基板裏面のハンダマスク" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "説明用の図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "説明用のコメント" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "ユーザー定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "基板外形の定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "基板の辺をアウトライン内へ後退させる" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "基板表面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "基板裏面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "基板表面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "基板裏面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "ユーザー定義レイヤー 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "ユーザー定義レイヤー 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "ユーザー定義レイヤー 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "ユーザー定義レイヤー 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "ユーザー定義レイヤー 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "ユーザー定義レイヤー 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "ユーザー定義レイヤー 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "ユーザー定義レイヤー 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "ユーザー定義レイヤー 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "表面の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "裏面の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "すべての導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "すべての導体レイヤーを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "すべての非導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "すべての非導体レイヤーを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "表面組立てレイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "表面レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "内層レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "裏面レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "裏面組立てレイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s の表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s の不透明度を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "ネットクラスをの色を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "%s のネットをハイライト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "すべてのネットクラスを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "他のすべてのネットクラスを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "%s のネットのラッツネストを表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "プリセット (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "名前を付けてプリセットを保存..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "プリセットを削除..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "レイヤー プリセット名:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "レイヤー プリセットを保存" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "プリセット" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "プリセットを削除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "プリセットを選択:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40682,15 +40739,15 @@ msgstr "寸法" msgid "Other items" msgstr "その他のアイテム" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "プロパティを変更" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "テキスト ボックス" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "ネットなし" @@ -40722,7 +40779,7 @@ msgstr "フットプリントなし" msgid "Restrictions" msgstr "制限" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "優先度" @@ -40731,7 +40788,7 @@ msgstr "優先度" msgid "%s and %d more" msgstr "%s と %d ほか" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "塗りつぶしモード" @@ -40779,11 +40836,11 @@ msgstr "ルールエリア ( %s 上)" msgid "Zone %s on %s" msgstr "ゾーン %s ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "最小幅" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "パッド接続" @@ -40799,15 +40856,15 @@ msgstr "ゾーンの塗りつぶしを実行中..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "孤立した導体部分を削除中..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "ゾーンの塗りつぶしは古いままです。再度塗りつぶしますか?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "塗り直し" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "塗り直さずに続行" @@ -40976,6 +41033,40 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "検索 (&F)" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "すべて置換 (&A)" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "'%s' の名前を生成できませんでした: UINT64_MAX を超過しました" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "フィールドの名前は空にできません。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "シミュレーションモデル タイプは、その基本クラス '%s' と同じである必要があ" +#~ "りますが、'%s' です" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTHとNPTHを別のファイルに出力する" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad エラー" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "文字の幅または高さの1/4を超える値の太さでは、\n" +#~ "テキストは判読不能になるでしょう。" + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "不明な SIM_VALUE タイプ" @@ -48710,9 +48801,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Failed to parse bus group %s" #~ msgstr "バス グループ %s の解析に失敗" -#~ msgid "Field %s" -#~ msgstr "フィールド %s" - #~ msgid "Time Stamp" #~ msgstr "タイムスタンプ" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index e6b367acb7..fe37418d6a 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -23,11 +23,13 @@ # 남우근 , 2022. # 이윤성 , 2022. # KwonHyeokbeom , 2022. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-25 20:50+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -54,20 +56,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "모든 파일" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "기판 외곽선 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "레이어 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "불러온 풋프린트가 없습니다." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "" "풋프린트 외곽선이 없거나 잘못되었습니다. 전체 분석을 위해 풋프린트 검사기를 " "실행합니다." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "기판 외곽선이 없거나 잘못되었습니다. 전체 분석을 위해 DRC를 실행합니다." @@ -84,73 +86,73 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "배선 및 비아 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "영역 만들기" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "동박층 다각형 단순화" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "F_Cu 다각형 단순화" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "B_Cu 다각형 단순화" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "%d 동박층 단순화" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "홀 윤곽 단순화" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "기술 레이어 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "기술 레이어 생성 %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "홀과 비아용 BVH 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "OpenGL context 생성 에러" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "OpenGL 버전이 지원되지 않습니다. 최소 요구 사항은 1.5입니다." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "마지막 렌더링 시간 %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "네트 %s\t네트클래스 %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "패드 %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "%s의 규칙 영역\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "영역 %s\t" @@ -184,13 +186,13 @@ msgstr "3D 모델을 불러오는 중입니다..." msgid "Reload time %.3f s" msgstr "다시 불러오기 시간 %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -231,9 +233,9 @@ msgstr "현재 화면을 PNG로 내보내기..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "현재 화면을 JPEG로 내보내기 ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 뷰어" @@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "레이트레이싱" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "환경 설정 ..." @@ -258,7 +260,7 @@ msgstr "환경 설정 ..." #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "열려있는 모든 도구에 대한 환경 설정 표시" @@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "3D 그리드" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -285,7 +287,7 @@ msgstr "파일 (&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "편집 (&E)" @@ -293,7 +295,7 @@ msgstr "편집 (&E)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -305,18 +307,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "설정 (&P)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "뷰포트(%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "뷰포트 저장..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "뷰포트 삭제..." @@ -344,49 +346,49 @@ msgstr "클립보드에 3D 이미지 복사" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "레이트레이싱으로 현재 뷰 렌더링" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D 뷰어" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "뷰포트 이름:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "뷰포트 저장" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "뷰포트" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "뷰포트 삭제" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "뷰포트 선택:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -400,11 +402,11 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다." msgid "Error" msgstr "오류" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "이미지를 클립보드에 복사하지 못함" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "파일을 저장할 수 없음" @@ -1077,8 +1079,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "회전" @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "보드 두께" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1139,7 +1141,7 @@ msgstr "보드 두께" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1253,14 +1255,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "이미지 변환기 종료" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "이미지 선택" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "이미지 파일" @@ -1514,102 +1516,102 @@ msgid "" "bugtracker." msgstr "이 시스템의 KiCad 관련 문제는 공식 버그 트래커에 보고할 수 없습니다." -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "다시 표시 안 함" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "메시지" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "질문" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "파일 열기 경고" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "인터리브 저장 시 매우 예상치 못한 결과가 발생할 수 있습니다." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "무시하고 열기" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "변경 사항을 저장 할까요?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "저장하지 않으면 모든 변경 사항이 영구적으로 손실됩니다." -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "저장" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "변경 사항 무시" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "모두에 적용" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "현재 변경 내용이 영구적으로 손실됩니다." -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "되돌리기" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "확인" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "정보" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1619,16 +1621,16 @@ msgstr "정보" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1636,11 +1638,11 @@ msgstr "확인" msgid "Yes" msgstr "예" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1652,17 +1654,17 @@ msgstr "아니오" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -1726,23 +1728,23 @@ msgstr "리드 개발 동문" msgid "Additional Contributions By" msgstr "추가 기여자" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad 라이브러리 개발팀" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "3D 모델 작성자" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "심볼 작성자" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "풋프린트 작성자" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "아이콘 작성자" @@ -1839,36 +1841,36 @@ msgid "Donate" msgstr "기부하기" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "KiCad에 기부하기" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "확인 (&O)" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "취소 (&C)" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "예(&Y)" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "아니오(&N)" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "적용 (&A)" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "저장 (&S)" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "도움말 (&H)" @@ -2018,14 +2020,14 @@ msgstr "환경 변수" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2033,7 +2035,7 @@ msgstr "환경 변수" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -2463,7 +2465,7 @@ msgstr "더미 텍스트" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2597,8 +2599,8 @@ msgstr "사용자 정의 용지 너비." msgid "Export to other sheets" msgstr "다른 시트로 내보내기" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2606,7 +2608,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "도면 시트" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2734,7 +2736,7 @@ msgstr "인쇄 미리보기" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2874,8 +2876,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "마이라벨" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2932,39 +2935,39 @@ msgstr "사전 설정 스위처 보기" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "파인더에서 테마 공개" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "새 테마 이름:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "색상 테마 추가" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "테마가 이미 있습니다!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "새 테마..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(읽기 전용)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "색상 복사" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "색상 붙여넣기" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "저장된 색상으로 되돌리기" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(읽기 전용)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "테마:" @@ -2998,6 +3001,7 @@ msgstr "아이콘 배율:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -3124,7 +3128,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "밝은 창 배경용으로 설계된 아이콘 사용" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "어두움" @@ -3533,12 +3537,12 @@ msgstr "줌" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "없음" @@ -3614,8 +3618,8 @@ msgstr "트랙패드 기본값으로 재설정" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "실선" @@ -3714,7 +3718,7 @@ msgstr "네트클래스:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "클리어런스" @@ -3723,7 +3727,7 @@ msgstr "클리어런스" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "배선 폭" @@ -3769,21 +3773,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "선 스타일" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -3800,8 +3804,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "패턴" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "네트 클래스" @@ -3851,17 +3855,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "'%s' 파일을 완전히 읽지 못했음." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "텍스트" @@ -3881,19 +3885,20 @@ msgstr "선" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "직사각형" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "가져온 셰이프" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3904,56 +3909,56 @@ msgstr "이미지" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "도면 시트 파일 작성 중 오류 발생" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "첫 페이지만" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "후속 페이지" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "모든 페이지" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "첫 페이지 옵션" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "반복 횟수" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "라벨 증분 반복" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "위치 증분 반복" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "주석" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "텍스트 '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "직사각형, 너비 %s 높이 %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "선, 길이 %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4031,104 +4036,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "잘못된 부동 소수점 숫자" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad 정보 (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "환경설정" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "공통" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "마우스 및 터치패드" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "데이터 수집" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "심볼 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "디스플레이 옵션" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "편집 옵션" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "회로도 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Annotation Options" msgstr "주석 옵션" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "필드 이름 템플릿" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "풋프린트 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "기본값" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "플러그인 동작" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "원점과 축" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4143,41 +4148,41 @@ msgstr "원점과 축" msgid "General" msgstr "일반" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "실시간 렌더러" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "레이트레이싱 렌더러" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "거버 뷰어" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 설정" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "도면 시트 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "플러그인과 컨텐츠 매니저" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 대한 권한이 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4194,7 +4199,7 @@ msgstr "" "\n" "대신 자동 저장된 파일을 열시겠습니까?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "자동 저장 파일의 이름을 보드 파일 이름으로 바꿀 수 없습니다." @@ -4207,47 +4212,52 @@ msgstr "문서 파일" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "문서 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "문서 파일 '%s'에 대한 알 수 없는 MIME 유형" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "수평, 수직, 45도 각도로 제한" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "사용자 그리드 편집 ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "줌 자동" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "줌 %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "사용자 그리드" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4261,22 +4271,23 @@ msgstr "inch" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "단위" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "라이브러리 선택" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "새 라이브러리" @@ -4284,16 +4295,16 @@ msgstr "새 라이브러리" msgid "Screen" msgstr "화면" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "풋프린트" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "패드" @@ -4308,19 +4319,19 @@ msgstr "비트맵" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "텍스트 상자" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "치수" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "리더" @@ -4329,12 +4340,12 @@ msgstr "리더" msgid "Zone" msgstr "영역" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "배선" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "비아" @@ -4379,27 +4390,27 @@ msgstr "버스 엔트리" msgid "Net Label" msgstr "네트 라벨" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "지시문 레이블" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "전역 라벨" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "계층 라벨" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "필드" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "심볼" @@ -4421,7 +4432,7 @@ msgstr "시트" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH 화면" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "심볼 필드" @@ -4438,7 +4449,7 @@ msgstr "그리기 항목" msgid "Number Box" msgstr "번호 상자" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "사각형" @@ -4455,8 +4466,8 @@ msgstr "호" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "원" @@ -4495,21 +4506,21 @@ msgstr "인식할 수 없음" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "형상" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "반지름" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "각도" @@ -4524,28 +4535,28 @@ msgstr "길이" msgid "Points" msgstr "포인트" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "두께" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "높이" @@ -4556,28 +4567,28 @@ msgstr "높이" msgid "Bezier" msgstr "베지어" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "시작 X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "시작 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "끝 X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "끝 Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "선 두께" @@ -4585,18 +4596,18 @@ msgstr "선 두께" msgid "Filled" msgstr "채움" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "표준" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4609,8 +4620,8 @@ msgstr "표준" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4622,7 +4633,7 @@ msgstr "표준" msgid "Italic" msgstr "이탤릭체" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4635,67 +4646,67 @@ msgstr "이탤릭체" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "굵게" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "굵게+이탤릭체" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "가운데" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "맨 위" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "하단" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4706,35 +4717,38 @@ msgstr "하단" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "방향" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "텍스트 속성" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "하이퍼링크" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "두께" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "미러링" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4742,20 +4756,23 @@ msgstr "미러링" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "보기" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "수평 위치 맞춤" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "수직 위치 맞춤" @@ -4886,7 +4903,7 @@ msgstr "기존 경로:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "잘못된 별칭 (중복된 이름)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4898,12 +4915,12 @@ msgstr "잘못된 별칭 (중복된 이름)" msgid "Default Font" msgstr "기본 글꼴" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "오류 로딩 글꼴 %s." -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "글꼴 '%s'를 찾을 수 없음; '%s'로 대체합니다." @@ -4911,7 +4928,7 @@ msgstr "글꼴 '%s'를 찾을 수 없음; '%s'로 대체합니다." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "불러오기 오류" @@ -4957,9 +4974,9 @@ msgstr "'%s'에 대한 PDF 뷰어를 찾을 수 없음." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "PDF 뷰어 '%s'를 실행하는 중에 문제가 발생했습니다." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 복사할 수 없습니다." @@ -4994,7 +5011,7 @@ msgstr "현재 셀의 행렬에 클립보드 셀 붙여넣기" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -5101,11 +5118,11 @@ msgstr "" "명령줄에서: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "편집기를 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "언어를 %s(으)로 전환할 수 없음" @@ -5114,7 +5131,7 @@ msgstr "언어를 %s(으)로 전환할 수 없음" msgid "Set Language" msgstr "언어 설정" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "복구" @@ -5385,8 +5402,8 @@ msgstr "비도금 홀" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "연결선" @@ -5422,19 +5439,19 @@ msgstr "부품자리 겹침 그림자" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "논리 라이브러리 이름에 잘못된 문자가 있음" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "선택대상 활성화" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "선택대상 비활성화" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5449,71 +5466,71 @@ msgstr "선택대상 비활성화" msgid "Unit" msgstr "유닛" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "인식할 수 없는 문자 '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "함수 매개변수의 알 수 없는 상위 항목" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "알 수 없는 속성의 상위 항목" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "인식할 수 없는 항목 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "인식할 수 없는 속성 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "인식할 수 없는 함수 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "예기치 않은 단위 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "'%s'에 대한 단위 누락| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "'%s'와 %lf 간의 유형 불일치" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "%lf와 '%s' 간의 유형 불일치" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "기본 편집기를 선택해야 합니다." -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "실행 파일" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "선호하는 편집기 선택" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5529,19 +5546,19 @@ msgstr "" "보고서 전송을 자동으로 처리합니다. \n" "회로도 또는 PCB와 같은 설계 파일은 이 프로세스에서 공유되지 않습니다." -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "데이터 수집 동의 요청" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "환경 변수 HOME이 비어 있습니다. 계속할 수 없습니다." -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "이 언어는 운영 체제에서 지원하지 않습니다." -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "이 언어에 대한 KiCad 언어 파일이 설치되어 있지 않습니다." @@ -5561,13 +5578,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "페이지 표시 %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "열기 %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다." @@ -5648,22 +5665,22 @@ msgstr "알 수 없는 매개변수 '%s'이(가) '%s' 에 있음" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "구문 분석 할 수 없는 '%s'이(가) '%s'에 있음" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "잘못된 크기 %lld: 너무 큼" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "반경이 %f이고 각도가 %f인 잘못된 호" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "프로젝트 풋프린트 라이브러리 테이블을 불러오는 동안 오류가 발생했습니다." -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "이것은 기본 네트 클래스입니다." @@ -5685,7 +5702,7 @@ msgstr "'%s' 파일을 추출하는 중." msgid "Error extracting file!" msgstr "파일 추출 오류!" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5704,9 +5721,9 @@ msgstr "파일 추출 오류!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5743,33 +5760,33 @@ msgstr "경고: " msgid "Error: " msgstr "오류: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "파일 이름 %s을(를) 읽기 위해 열 수 없음." -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "최대 선 길이 초과" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "선 길이초과" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER 쓰기 오류" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(풋프린트)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad 기본값" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad 클래식" @@ -5796,7 +5813,7 @@ msgstr "새로 만들기…" msgid "Create a new document in the editor" msgstr "편집기에서 새 문서 만들기" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "새 라이브러리…" @@ -5963,6 +5980,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "검색 패널 표시/숨기기" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6001,6 +6019,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "현재 검색 결과를 교체 및 다음 찾기" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "모든 항목 교체" @@ -6052,19 +6071,19 @@ msgstr "커서 중심 확대" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "커서를 중심으로 축소" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "확대" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "축소" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center on Cursor" msgstr "커서 중심" @@ -6196,7 +6215,7 @@ msgstr "inch 단위 사용" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "mil" @@ -6211,7 +6230,7 @@ msgstr "mil 단위 사용" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "mm" @@ -6219,7 +6238,7 @@ msgstr "mm" msgid "Use millimeters" msgstr "mm 단위 사용" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 msgid "Select Columns" msgstr "열 선택" @@ -6309,7 +6328,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "심볼 편집기" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "풋프린트 라이브러리 브라우저" @@ -6405,7 +6424,7 @@ msgstr "웹 브라우저에서 \"KiCad에 기부하기\" 열기" msgid "Report Bug" msgstr "버그 보고" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6416,11 +6435,11 @@ msgstr "" "'%s'을(를) 찾을 수 없습니다.\n" "KiCad 온라인 도움말에 액세스하시겠습니까?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "파일을 찾을 수 없음" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6429,7 +6448,7 @@ msgstr "" "도움말 파일 \"%s\"을 찾을 수 없습니다.\n" "KiCad 온라인 도움말에 접속 하시겠습니까?" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6438,11 +6457,11 @@ msgstr "" "기본 브라우저를 실행할 수 없습니다.\n" "KiCad 프로젝트를 지원하는 방법에 대해서는 %s을(를) 참고하세요" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "KiCad에 참여하기" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6508,11 +6527,11 @@ msgstr "신호 이름에는 CR 또는 LF 문자가 포함될 수 없습니다" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "신호 이름에는 공백 문자가 포함될 수 없습니다" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Y축 미러링은 아직 지원하지 않는 기능입니다" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "<찾을 수 없음>" @@ -6520,7 +6539,12 @@ msgstr "<찾을 수 없음>" msgid "Footprint not found." msgstr "풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "풋프린트 라이브러리 불러오는 중" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "기본 풋프린트 존재하지 않음" @@ -6637,31 +6661,31 @@ msgstr "파일 선택" msgid "Select Path" msgstr "경로 선택" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "최근 검색" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "플롯 뷰의 중심을 해당 위치에 적용" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "화면에 맞춤" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "모든 항목을 표시하도록 플롯 뷰 설정" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "플롯 뷰 확대." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "플롯 뷰 축소." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6672,8 +6696,8 @@ msgid "" msgstr "<네트 생성>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "필터:" @@ -6705,12 +6729,12 @@ msgstr "%d 오브젝트가 선택됨" msgid "Basic Properties" msgstr "기본 속성" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s은(는) 최소 %s여야 합니다." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s은(는) %s보다 작아야 합니다." @@ -6793,7 +6817,7 @@ msgid "Info:" msgstr "정보:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "보고서 파일 저장" @@ -6823,10 +6847,10 @@ msgstr "표시:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "모두" @@ -7196,10 +7220,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s은(는) 유효한 풋프린트가 아닙니다." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "키워드" @@ -7207,9 +7231,9 @@ msgstr "키워드" msgid "Pin Count" msgstr "핀 개수" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "라이브러리" @@ -7251,11 +7275,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "설정 오류" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "풋프린트 라이브러리 불러오는 중" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7291,7 +7310,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "심볼 풋프린트 관련된 파일 (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -7322,20 +7341,20 @@ msgstr "상대 경로에 사용 가능한 환경 변수들:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "값" @@ -7406,7 +7425,7 @@ msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 풋프린트 라이브러리 테이블에 msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "풋프린트: %s" @@ -7627,14 +7646,14 @@ msgstr "" "%s\n" "찾지 못했습니다. 스크립트가 존재하지 않습니다." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s와 %s이(가) 같은 항목에 연결되어 있습니다; %s은(는) 네트리스트에 사용됩니다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7642,12 +7661,12 @@ msgstr "" "네트 %s은(는) 버스 %s에 시각적으로 연결되어 있지만 해당 버스의 멤버가 아닙니" "다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "시트 핀 %s에는 시트 내부에 일치하는 계층 라벨이 없습니다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "계층 라벨 %s에는 상위 시트 내부에 일치하는 시트 핀이 없습니다" @@ -7809,7 +7828,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "“%s” 별칭은 이미 사용 중입니다." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "생성기 파일" @@ -8093,30 +8112,30 @@ msgstr "바꾸기" msgid "Update" msgstr "수정" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** 심볼을 찾을 수 없음 ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** 새 심볼에 단위가 너무 적습니다 ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "심볼 %s을(를) '%s'에서 '%s'(으)로 업데이트" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "심볼 %s을(를) '%s'에서 '%s'(으)로 업데이트" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "심볼 %s을(를) '%s'에서 '%s'(으)로 변경" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "심볼 %s을(를) '%s'에서 '%s'(으)로 변경" @@ -8226,7 +8245,7 @@ msgstr "심볼의 모든 유닛을 순차적으로 배치합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8289,7 +8308,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "심볼" @@ -8330,192 +8349,192 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "심볼 라이브러리 참조" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "ERC 실행" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "주석 대화 상자 표시" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "회로도가 완전히 주석 처리되지 않았습니다. ERC 결과는 불완전할 것입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "제외 항목도 삭제 하시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "모든 마커 삭제" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "오류 및 경고에 한함" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "오류, 경고 및 예외" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d개의 심볼에 주석이 필요합니다.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- 사용자가 ERC를 취소했습니다.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "완료되었습니다.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "시트 이름 확인..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "버스 충돌 확인..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "충돌 확인..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "단위 확인 중..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "풋프린트 확인..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "핀 확인..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "라벨 확인..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "해결되지 않은 변수를 확인 중..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "SPICE 모델 확인 중..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "연결 핀을 연결하지 않는 경우 확인..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "라이브러리 심볼 문제 확인 중..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "오프 그리드 핀 및 와이어 확인 중..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "오류" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "경고" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "적절함" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "해당 위반에 대한 예외를 삭제" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s 리스트에 다시 배치됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "이 위반 제외" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s 목록에서 제외됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "'%s' 위반에 대한 심각도를 오류로 변경" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "위반 심각도는 보드 설정... 대화 박스에서도 편집할 수 있습니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "모든 '%s' 위반에 대한 심각도를 경고로 변경" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "모든 '%s' 위반 무시" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "위반 사항을 확인하거나 보고하지 않음" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "핀 간 충돌 맵 편집..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "위반 심각도 편집..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "회로도 설정... 대화 창 열기" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "충돌 맵 핀 하기" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "위반 사항 심각도" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "무시된 위반 수정..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 보고 (%s, UTF8 인코딩)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8524,7 +8543,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 시트 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8631,29 +8650,29 @@ msgstr "네트리스트 생성 및 시뮬레이터 명령줄 실행" msgid "Netlist command:" msgstr "네트리스트 명령:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "네트리스트 파일 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s 내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "네트리스트를 내보내기 위해선 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "플러그인이 이미 존재합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "네트리스트 생성기 명령 문자열을 제출해야 합니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "네트리스트 생성기 제목을 제출해야 합니다" @@ -8667,7 +8686,7 @@ msgstr "생성기 제거" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8699,7 +8718,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "시트 파일명은 시트 설정 대화 상자에서만 변경할 수 있습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8772,7 +8791,7 @@ msgstr "KiCad 글꼴" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "왼쪽 정렬" @@ -8787,7 +8806,7 @@ msgstr "수평 중앙 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "오른쪽 정렬" @@ -8797,7 +8816,7 @@ msgstr "오른쪽 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "위쪽 정렬" @@ -8812,7 +8831,7 @@ msgstr "수직 중앙 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "아래쪽 정렬" @@ -9130,11 +9149,18 @@ msgstr "지시문 레이블 속성" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "계층 시트 핀 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "레이블은 비워둘 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "제목 없음" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "첫 번째 필드는 필수입니다." @@ -9173,7 +9199,7 @@ msgstr "필드" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9212,11 +9238,11 @@ msgstr "V 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "텍스트 크기" @@ -9244,13 +9270,13 @@ msgstr "Y 위치" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "폰트" @@ -9313,7 +9339,7 @@ msgstr "다이아몬드" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "서식" @@ -9382,15 +9408,15 @@ msgstr "이름 텍스트 크기" msgid "De Morgan" msgstr "드모르간" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "읽기 전용" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "변경 내용을 저장 할까요?" @@ -9432,6 +9458,7 @@ msgstr "핀 번호:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9587,7 +9614,7 @@ msgstr "" "회로드의 기본 기호 선 너비를 사용하려면 테두리 너비를 0으로 설정합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "채우기 스타일" @@ -9627,13 +9654,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "그리기 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "참조는 문자로 시작해야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "필드에는 이름이 있어야 합니다." @@ -9655,23 +9682,23 @@ msgstr "심볼에서 대체 바디 스타일(드모르간)을 삭제하시겠습 msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에서 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "'%s'라는 이름은 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "첫 %d 필드는 필수로 입력하여야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터 편집" @@ -9851,7 +9878,7 @@ msgstr "시뮬레이션 모델 편집..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "라이브러리 심볼 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "텍스트는 비워둘 수 없습니다." @@ -9890,9 +9917,9 @@ msgstr "새로운 라벨" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "상태" @@ -9934,7 +9961,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "대체 핀 이름" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "드 모르간 기호에는 대체 핀 할당을 사용할 수 없습니다." @@ -10144,18 +10171,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "사용자 경로 '%s'(으)로 대체합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "'%s%s' 경로를 정상화할 수 없음." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "현재 회로도에 대해 정의된 프로젝트 또는 경로가 없습니다." @@ -10353,9 +10380,9 @@ msgstr "취한 액션" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "참조" @@ -10527,18 +10554,11 @@ msgstr "현재 시트 내에서만 찾기 (&s)" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "참조 지정자의 일치 항목 바꾸기" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "찾기 (&F)" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "바꾸기 (&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "모두 바꾸기 (&A)" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "회로도 설정" @@ -10552,17 +10572,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "전기 규칙" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "프로젝트" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "네트 클래스" @@ -10571,7 +10592,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "버스 별칭 정의" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "텍스트 변수" @@ -10589,7 +10610,7 @@ msgstr "" "프로젝트 파일 %s은(는) 불러올 수 없습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "참고: 개별 항목 색상은 기본 설정에서 재정의됩니다." @@ -10618,23 +10639,23 @@ msgstr "%s 속성" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "시트 핀 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "시트는 유효한 파일 이름이 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "시트 파일의 확장자는 반드시 '.kicad_sch' 여야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "시트 파일에 대해 상대 경로를 사용할까요?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "시트 파일 경로" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10643,23 +10664,23 @@ msgstr "" "상대적인 계층 시트 파일 이름 경로를 사용하면 시스템 및 플랫폼 전반의 회로도 " "이식성이 향상됩니다. 절대 경로는 이식 문제가 발생할 수 있습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "상대 경로 사용" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "절대 경로 사용" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "이름 없는 시트" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "참고: 항목 색상은 현재 색상 테마에 의해 재정의됩니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10668,16 +10689,16 @@ msgstr "" "개별 항목 색상을 보려면 '%s'를 선택 해제한다\n" "기본 설정 > 회로도 편집기 > 색상." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "파일 '%s'은(는) 유효한 회로도 파일이 아닌 것 같습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "잘못된 회로도 파일" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10690,56 +10711,56 @@ msgstr "" "부모 시트 회로도 파일 경로는 다음과 같습니다:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s'이(가) 이미 있습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "'%s'을(를) 이 파일에 연결할까요?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "'%s' 링크를 '%s'에서 '%s'(으)로 변경하겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "이 작업은 취소할 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "'%s' 파일을 생성하여 '%s' 내용을 포함할까요?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "'%s'회로도를 저장하지 못했습니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "시트에는 이름이 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "시트에는 지정된 파일이 있어야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11037,7 +11058,7 @@ msgstr "Spice 지시문:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "회로도에서 지시문 불러오기" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" @@ -11077,63 +11098,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "시뮬레이션 명령" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "<알 수 없음>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "라이브러리에 '%s' 모델이 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "필드에서 시뮬레이션 모델을 읽기 실패." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "부품:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "모델:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "값 필드에 '%s (%s)' 매개 변수 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "값 필드에 기본 매개 변수 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "매개변수" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "형식" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "연결되지 않음" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "모델 찾아보기" @@ -11224,58 +11245,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "브라우저에서 데이터 시트 보기" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "참조 열은 숨겨질 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "수량" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "그룹화" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "데이터 시트" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "새 필드 이름:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "필드 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "필드에는 이름이 포함되어 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "필드 이름 '%s'은(는) 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "'%s' 필드를 제거하시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "데이터가 저장되지 않음" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" "변경 사항이 저장되지 않습니다. 저장되지 않은 데이터를 내보내시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "CSV파일로 저장" @@ -11381,7 +11402,7 @@ msgstr "핀 이름 표시" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "BOM에서 제외" @@ -11705,8 +11726,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/경로/대상/시트" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "형상" @@ -12296,7 +12317,7 @@ msgstr "'%s'라는 별칭의 라이브러리가 이미 있습니다." msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "이 라이브러리를 추가한 후 별명 중 하나를 변경해야 합니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12364,7 +12385,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "심볼 라이브러리" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12378,17 +12399,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "파일 저장 오류" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12409,7 +12430,7 @@ msgstr "활성" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12489,7 +12510,7 @@ msgstr "필드 이름 템플릿:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12497,18 +12518,19 @@ msgstr "" "전역 기호 라이브러리 테이블을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다.\n" "설정 메뉴에서 이 전역 심볼 라이브러리 테이블을 편집하세요." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "'%s' 파일은 새 루트 시트 파일로 덮어쓰므로 복사할 수 없습니다." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "도면 시트를 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 테이블 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." @@ -12516,66 +12538,72 @@ msgstr "심볼 라이브러리 테이블 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "회로도 파일을 로드하지 못했습니다.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" "경고: 회로도에 주석 오류가 있으므로 회로도 편집기를 사용하여 수정하시오\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "경고: 시트 이름이 중복되었습니다.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "알 수 없는 네트리스트 형식.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "플로팅 심볼 '%s' 단위 %d ~ '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "드모르간" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "'%s'에서 '%s'로 심볼 플로팅\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "대상 '%s'을(를) 열 수 없음" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "라이브러리를 로드할 수 없습니다.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "저장하기 위해 선택한 심볼이 없습니다." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "출력 경로는 기존 경로와 충돌하지 않아야 합니다\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "심볼 라이브러리를 업데이트된 형식으로 저장\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "라이브러리를 저장할 수 없음\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "심볼 라이브러리가 업데이트되지 않음\n" @@ -12627,70 +12655,70 @@ msgstr "오픈 이미터" msgid "No Connection" msgstr "연결 없음" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "도면 시트의 해결되지 않은 텍스트 변수" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "버스 별칭 %s에서 %s와 %s의 정의가 충돌합니다" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "%s와 %s에 다른 풋프린트가 할당되었음" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "심볼 %s에 배치되지 않은 유닛 %s가 있음" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "심볼 %s에는 배치되지 않은 장치 %s에 입력 전원 핀이 있습니다." -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "심볼 %s에는 배치되지 않은 장치 %s에 입력 핀이 있습니다." -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "심볼 %s에는 배치되지 않은 장치 %s에 양방향 핀이 있습니다." -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "'연결 없음' 유형의 핀이 연결됨" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "%s 및 %s 유형의 핀이 연결됨" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "핀 %s이(가) %s 및 %s에 모두 연결됨" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "현재 구성에 '%s' 라이브러리가 포함되어 있지 않음" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "라이브러리 '%s'는 현재 구성에서 사용할 수 없음" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "심볼 %s를 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없음" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에서 수정되었음" @@ -12863,7 +12891,7 @@ msgstr "세로쓰기" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "자동 배치 허용" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "회로도 '%s'이(가) 이미 열려 있습니다." @@ -12894,7 +12922,7 @@ msgstr "" "다." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." @@ -12904,8 +12932,8 @@ msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다. msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s' 불러오는 중에 메모리가 부족합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s'을(를) 불러오기 실패하였습니다." @@ -12971,7 +12999,7 @@ msgid "Abort" msgstr "중단" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13019,7 +13047,7 @@ msgstr "" "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'을(를) 만들지 못했습니다." @@ -13033,13 +13061,13 @@ msgstr "" "회로도 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'의 이름을 변경하지 못했습니다." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "파일 '%s'이(가) 저장됨." @@ -13085,20 +13113,20 @@ msgstr "파일 덮어쓰기" msgid "Abort Project Save" msgstr "프로젝트 저장 중단" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "회로도 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s'를 로드하는 동안 처리되지 않은 예외가 발생했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "현재 회로도가 수정되었습니다.\t변경 사항을 저장할까요?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13111,7 +13139,7 @@ msgstr "" "파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠" "습니까?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13120,23 +13148,23 @@ msgstr "" "'%s' 파일을 열 수 없습니다.\n" "자동으로 저장된 파일의 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 복원할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "위의 파일을 복원하려면 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 제거할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "위의 파일을 수동으로 제거해야 합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13147,7 +13175,7 @@ msgstr "" "'%s'은(는)\n" "삭제될 수 없습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13155,7 +13183,7 @@ msgstr "" "이 파일은 수동으로 제거해야 하며 자동 저장 기능은\n" "회로도 편집기가 시작될 때마다 표시됩니다." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "파생 위치" @@ -13164,13 +13192,13 @@ msgstr "파생 위치" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "수평 위치 맞추기" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "수직 위치 맞추기" @@ -13240,33 +13268,33 @@ msgstr "폴리선, %d개 점" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "베지어 곡선, %d 포인트" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "단위 %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "그래픽 텍스트 '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "그래픽 텍스트 상자" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "굵은 기울임꼴" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "상자 너비" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "상자 높이" @@ -13352,21 +13380,21 @@ msgstr "심볼을 새 라이브러리로.." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "단위 (&U)" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "배치 (&P)" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "검사 (&I)" @@ -13378,45 +13406,31 @@ msgstr "도구 (&T)" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "설정 (&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "'%s'에 대한 이름 생성 실패: UINT64_MAX 초과" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"심볼 '%s'에서 시뮬레이션 모델을 읽는 중 오류 발생:\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "IBIS 모델을 쓰기 위해 '%s' 파일을 열 수 없음" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "라이브러리 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없음" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "명령 오류입니다. 코드 %d을(를) 반환합니다." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "성공." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "오류: 시트 이름이 중복됩니다. 계속합니까?" @@ -13559,7 +13573,7 @@ msgstr "찾을 수 없음" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "다음 라이브러리를 찾을 수 없습니다:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13568,7 +13582,7 @@ msgstr "" "전역 심볼 라이브러리 테이블 저장 중 오류:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13577,31 +13591,31 @@ msgstr "" "프로젝트별 심볼 라이브러리 테이블을 저장하는 중 오류:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "전역 라이브러리 표에 라이브러리를 추가 하겠습니까?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "전역 라이브러리 테이블에 추가" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "전역" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "라이브러리를 추가할 라이브러리 테이블 선택:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "라이브러리 테이블에 추가" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "심볼 라이브러리를 불러오지 않았습니다." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "심볼 라이브러리 선택" @@ -13625,9 +13639,9 @@ msgstr "버스" msgid "Bus Entry Type" msgstr "버스 엔트리 유형" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "해결된 네트클래스" @@ -13645,7 +13659,7 @@ msgstr "버스 별칭 %s 멤버" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 회로도 편집기" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "회로도 계층" @@ -13653,17 +13667,17 @@ msgstr "회로도 계층" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "새 회로도 파일이 저장되지 않음" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "닫기 전에 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하시겠습니까?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13673,62 +13687,62 @@ msgstr "" "니다. 회로도에서 PCB를 생성/업데이트하려면 KiCad 매니저를 실행하여 프로젝트" "를 생성하세요." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "회로도" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "새로운 회로도" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "회로도 파일 '%s'은(는) 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "회로도 열기" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "풋프린트를 할당하기 위해서는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb를 열 수 없습니다" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[읽기 전용]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[저장되지 않음]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[불러온 회로도가 없습니다]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "강조 표시된 네트: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "%s (%s) 페이지로 이동" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "이전에 선택한 시트로 돌아가기" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "시트 참조" @@ -13751,58 +13765,58 @@ msgstr "알 수 없는 SCH_FILE_T 값: %d" msgid "Tri-State" msgstr "3-상태" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "라벨" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "계층 시트 핀" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "위치 맞춤" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "네트" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "해결된 넷클래스" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "계층 라벨" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "지시문 레이블 [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "전역 라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "계층 라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "구문 도움말" @@ -13879,7 +13893,7 @@ msgstr "연결 없음" msgid "Root" msgstr "루트" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s'에 플롯됨.\n" @@ -13889,8 +13903,8 @@ msgstr "'%s'에 플롯됨.\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "완료." @@ -14265,7 +14279,7 @@ msgstr "" "(%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 읽을 수 없습니다." @@ -14296,99 +14310,99 @@ msgstr "라이브러리 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "라이브러리 %s은(는) 심볼 이름 %s을(를) 포함하고 있지 않습니다" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "잘못된 심볼 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "심볼 %s에 잘못된 문자 '%c'가 포함되어 있습니다" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "잘못된 라이브러리 식별자" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "잘못된 상위 심볼 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "확장 심볼 %s에 대한 상위 항목이 없음" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "잘못된 심볼 유닛 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "잘못된 심볼 유닛 이름 접두사 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "잘못된 심볼 유닛 이름 접미사 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "잘못된 심볼 유닛 번호 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "잘못된 심볼 변환 번호 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "잘못된 하이퍼링크 URL '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "잘못된 핀 이름 정의" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "잘못된 속성 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "빈 속성 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "잘못된 속성 값" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "잘못된 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "잘못된 핀 번호" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "올바르지 않은 대체 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "잘못된 텍스트 문자열" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "잘못된 페이지 유형" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "잘못된 제목 블록 주석 번호" @@ -14417,13 +14431,13 @@ msgstr "" "'%s' 시트가 이미 회로도 계층 구조에서 직접 상위 항목으로 나타나므로 로드할 " "수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'이(가) 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14555,19 +14569,19 @@ msgstr "심볼 '%s:%s'을(를) 연결 '%s'(으)로 설정하기 위해 캐시로 msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "회로도 심볼 '%s %s'의 라이브러리 심볼을 찾지 못했습니다." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "시트 이름" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "계층 경로" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "파일 이름" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "계층 시트 %s" @@ -14581,53 +14595,53 @@ msgstr "(삭제된 항목)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "계층 시트 핀 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "BOM에서 제외됨" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "기판에서 제외됨" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "플래그" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "상위 항목 존재하지 않음" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "정의되어 있지 않습니다!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "<알 수 없음>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "정의된 라이브러리가 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s에서 심볼을 찾을 수 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "심볼 %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "그래픽 텍스트" @@ -14911,86 +14925,82 @@ msgstr "" "마크업은 버스 정의보다 우선합니다.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "필드의 값은 비워 둘 수 없습니다." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "캐리지 리턴" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "줄 바꿈" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "탭" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "공간" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " 또는 " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", 또는 " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "참조 지정자는 %s 문자를 포함할 수 없습니다." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "값 필드는 %s 문자를 포함할 수 없습니다." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "풋프린트 필드는 %s 문자를 포함할 수 없습니다." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "데이터시트 필드는 %s 문자를 포함할 수 없습니다." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "시트 이름은 %s 문자를 포함할 수 없습니다." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "시트 파일명은 %s 문자를 포함할 수 없습니다." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "필드는 %s 문자를 포함할 수 없습니다." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "필드의 이름은 비워 둘 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "필드의 값은 비워 둘 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "캐리지 리턴" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "줄 바꿈" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "탭" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "공간" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " 또는 " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", 또는 " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "참조 지정자는 텍스트 변수 참조를 포함할 수 없습니다" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "필드 검증 오류" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "신호 이름이 '{'와 '}'를 포함하지만 유효한 버스 이름이 아닙니다" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "신호 이름이 '[' 또는 ']'을 포함하지만 유효한 버스 이름이 아닙니다." @@ -15677,17 +15687,17 @@ msgstr "비트 전송률이 상승/하강 에지에 비해 너무 높을 수 있 msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "시뮬레이션 모델 라이브러리를 '%s' 또는 '%s'에서 찾을 수 없음" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "시뮬레이션 모델 라이브러리 '%s'를로드 중 오류 발생: %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "시뮬레이션 모델 로드 오류: '%s' 필드 없음" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15697,7 +15707,7 @@ msgstr "시뮬레이션 모델 로드 오류: '%s' 필드 없음" msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15710,19 +15720,22 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "잘못된 IBIS 파일 '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" -msgstr "시뮬레이션 모델 유형은 기본 클래스 '%s'와 동일해야 하지만 '%s'임" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"심볼 '%s'에서 시뮬레이션 모델을 읽는 중 오류 발생:\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "'%s'라는 핀을 '%s' 유형의 시뮬레이션 모델에서 찾을 수 없음" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "'%s'라는 매개 변수를 '%s' 유형의 시뮬레이션 모델에서 찾을 수 없음" @@ -15848,7 +15861,7 @@ msgstr "시뮬레이션 명령 및 설정" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 시뮬레이터" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15864,7 +15877,7 @@ msgstr "" "회로도 시트 시뮬레이션 명령 지시문이 변경되었습니다. 시뮬레이션 명령을 업데" "이트하시겠습니까?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "다른 시뮬레이션이 이미 실행 중입니다." @@ -15891,51 +15904,51 @@ msgstr "오류: 시뮬레이션 유형이 정의되지 않았습니다!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "오류: 시뮬레이션 유형이 플로팅을 지원하지 않습니다!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (상)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "신호" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "이름 없음" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "시뮬레이션 워크북 열기" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "시뮬레이션 통합 문서 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "플롯을 이미지로 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "플롯 데이터 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "플롯 제공 시뮬레이션을 먼저 실행하여야 합니다." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE 네트리스트" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "통합 문서에 변경 내용을 저장하시겠습니까?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -15947,19 +15960,19 @@ msgstr "" "시뮬레이션 결과:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "신호 제거" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "플롯에서 신호 제거" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "커서 숨김" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "커서 표시" @@ -16327,14 +16340,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 심볼 편집기" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "심볼 라이브러리를 불러오는 중" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" @@ -16364,20 +16378,20 @@ msgstr "" "오래된 라이브러리의 심볼들은 편집할 수 없습니다. 심볼 라이브러리 관리를 통" "해 현재 형식으로 옮기십시오." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "심볼 %s은(는) %s에서 파생되었습니다. 심볼 그래픽은 편집될 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 이미 존재합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16386,24 +16400,24 @@ msgstr "" "라이브러리 파일 '%s'을(를) 만들 수 없습니다.\n" "쓰기 사용 권한이 있는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "라이브러리 파일을 열 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "라이브러리 로딩 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s'에 백업을 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16412,13 +16426,13 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 포함시키지 않습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "심볼 라이브러리 테이블에서 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16427,18 +16441,18 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 사용할 수 없습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "심볼 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "전역 라이브러리 테이블 저장 오류." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "프로젝트 라이브러리 테이블을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." @@ -16455,13 +16469,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[불러온 심볼 없음]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "현재 열려있는 회로도가 없습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "현재 심볼은 변경되었습니다. 변경점을 저장할까요?" @@ -16475,7 +16488,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16486,8 +16499,8 @@ msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다." msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16495,40 +16508,40 @@ msgstr "덮어쓰기" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'에 쓸 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "반드시 다른 위치에 저장하여야 합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "다른 이름으로 심볼 저장" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "라이브러리에 저장:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "지정된 라이브러리가 없습니다. 심볼을 저장할 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "파생 심볼은 상위 심볼과 같은 라이브러리에 저장되어야 합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "심볼 이름 '%s'이(가) 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16537,7 +16550,7 @@ msgstr "" "심볼 '%s'은(는) 변경되었습니다.\n" "라이브러리에서 해당 심볼을 삭제할까요?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16550,70 +16563,70 @@ msgstr "" "\n" "이 심볼과 모든 파생 심볼을 삭제할까요?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "심볼 삭제" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "심볼 유지" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "마지막으로 저장된 버전으로 '%s'을(를) 되돌리시겠습니까?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "지정된 라이브러리가 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "'%s' 라이브러리를 다른 이름으로 저장..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 오류가 발생하였습니다" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'이(가) 저장되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "정의 않됨!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "상위" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "변환" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "보디" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "전원 심볼" @@ -16676,7 +16689,7 @@ msgstr "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "심볼 불러오는 중 오류 발생:" @@ -16715,11 +16728,11 @@ msgstr "심볼 %s을(를) 라이브러리 '%s'에 저장하는 동안 오류가 msgid "(failed to load)" msgstr "(불러오기 실패하였습니다)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad 심볼 라이브러리 뷰어" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -16729,8 +16742,8 @@ msgstr "" "검색어는 공백으로 구분됩니다. 모든 검색어가 일치해야 합니다.\n" "숫자 항목도 핀 개수와 일치해야 합니다." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[선택된 라이브러리 없음]" @@ -17972,43 +17985,43 @@ msgstr "심볼 문제가 발견되지 않았습니다." msgid "Symbol Warnings" msgstr "심볼 경고" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "정의된 데이터시트가 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "를 눌러 심볼 생성을 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "를 눌러 이미지 생성을 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s'에서 이미지를 불러올 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "접합 위치에 접속 가능한 도선 또는 핀이 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "새 계층 라벨을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "를 눌러 개체 생성을 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "클릭하여 시트 간 이동." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "를 눌러 시트 생성을 취소하세요." @@ -18053,16 +18066,16 @@ msgstr "'%s' 필드 편집" msgid "" msgstr "<비어있음>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "참조되지 않은 핀을 이 시트에서 삭제하겠습니까?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "시트 페이지 번호 편집" @@ -18074,28 +18087,28 @@ msgstr "" "마지막으로 저장된 버전으로 (모든 하위 시트를 포함한) '%s'을(를) 되돌리시겠습" "니까?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "라이브러리 '%s'을(를) 추가 할 수 없음." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "새 라이브러리를 참조하도록 회로도의 심볼을 업데이트하시겠습니까?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "오류: 현재 시트에서 중복되는 하위 시트 이름이 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "선택한 네트가 없음." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "네트클래스를 할당하려면 네트에 라벨을 지정해야 합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18106,38 +18119,38 @@ msgstr "" "는 제외되었습니다. 목적지 또는 목적지의 하위 시트 중 해당 시트를 상위 시트로 " "갖는 시트가 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "라이브러리 기호 링크가 끊어진 기호는 편집할 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 개의 중복된 ID를 교체하였습니다.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 개의 잠재적 문제점이 복구되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "오류가 발견되지 않았습니다." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "회로도의 끝에 도달했습니다." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "시트의 끝." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "처음으로 돌아가서 다시 검색합니다." @@ -18153,12 +18166,12 @@ msgstr "버스에 멤버가 없습니다" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "를 눌러 그리기를 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "를 눌러 드래그를 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "를 눌러 이동을 취소하세요." @@ -18172,7 +18185,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "선택한 심볼 라이브러리가 없습니다." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "새 이름:" @@ -18486,21 +18499,21 @@ msgstr "레이어 선택: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "레이어" @@ -18883,77 +18896,77 @@ msgstr "Zip 파일 열기" msgid "Messages" msgstr "메시지" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "속성" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "속성 없음" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D 코드 %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "그래픽 레이어" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "위치" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "시작" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "끝" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "극성" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "미러" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB 축" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "네트:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "컴포넌트: %s 패드: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "컴포넌트: %s 패드: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "구성:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) - 레이어 %d: %s" @@ -19383,7 +19396,7 @@ msgstr "D코드 D%d 강조 표시" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -19419,12 +19432,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB 배경" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "모든 레이어 표시" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "활성화된 레이어를 제외하고 모두 숨기기" @@ -19433,7 +19446,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "항상 활성화된 레이어를 제외하고 모두 숨기기" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "모든 레이어 지우기" @@ -19454,8 +19467,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "렌더링 색을 변경" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19486,10 +19499,6 @@ msgstr "잘못된 식" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "모든 단축키를 기본 제공되는 KiCad 기본값으로 되돌리기" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "제목 없음" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "변경하지 않고 그대로 두기" @@ -19524,93 +19533,89 @@ msgstr "출력 파일 이름" msgid "Input file" msgstr "입력 파일" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "잘못된 레이어 이름 \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "번역되지 않은 레이어 이름의 쉼표로 구분된 목록에 F.Cu,B.Cu이 포함됨" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "하나 이상의 레이어를 지정해야 합니다.\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "유효한 옵션 excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "유효한 옵션: 십진수, 선행 억제, 후행 억제, 유지." - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "유효한 옵션: 절대, 플롯" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "유효한 옵션: 십진수, 선행 억제, 후행 억제, 유지." + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "출력 단위, 유효한 옵션:in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Y축을 기준으로 미러" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "최소 헤더" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH & NPTH을 별도 파일로" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "맵 생성 / 드릴 요약" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "유효한 옵션: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "NPTH & PTH 홀에 대한 독립 파일 생성" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "맵 생성 / 드릴 요약" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "유효한 옵션: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "거버 좌표의 정밀도(5 또는 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "출력은 디렉토리여야 합니다.\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "잘못된 드릴 형식\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "단위가 잘못 지정됨\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "제로 형식이 잘못 지정됨\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "맵 형식이 잘못 지정됨\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "원점 모드가 잘못 지정됨\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "거버 좌표 정밀도는 5 또는 6이어야 함\n" @@ -20952,12 +20957,7 @@ msgstr "PCB를 편집할 프로젝트를 생성 (또는 열기) 합니다." msgid "Application failed to load:\n" msgstr "응용 프로그램 불러오기 실패:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad 오류" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "응용 프로그램 불러오기에 실패하였습니다." @@ -21290,86 +21290,86 @@ msgstr "도면 시트를 읽어들이는 데 오류가 발생하였습니다" msgid "Layout file is read only." msgstr "레이아웃 파일은 읽기 전용입니다." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad 도면 시트 편집기" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "좌표 원점: 오른쪽 아래 페이지 모서리" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "도면 시트 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "프린터 정보 초기화 오류" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[불러온 도면 시트가 없습니다]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "좌표 원점: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "새 도면 시트 파일이 저장되지 않았음" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "도면 시트의 변경점이 저장되지 않았습니다" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "페이지 폭" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "페이지 높이" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "용지의 왼쪽 위 모서리" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "페이지의 오른쪽 아래 모서리" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "페이지의 왼쪽 아래 모서리" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "페이지의 오른쪽 위 모서리" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "페이지의 왼쪽 위 모서리" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "좌표의 원점이 상태 바에 표시되었습니다" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "페이지 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "기타 페이지" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21441,7 +21441,7 @@ msgstr "" "편집 모드에서 제목 블록 표시하기:\n" "텍스트 자리 표시자는 ${keyword} 토큰으로 표시됩니다." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "클립보드에 객체 쓰는 중에 오류 발생" @@ -21789,7 +21789,7 @@ msgid "Linear resistance:" msgstr "선형 저항:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "침투깊이 100%를 위한 주파수:" @@ -23407,26 +23407,26 @@ msgstr "부품 자동 배치" msgid "Autoplace components" msgstr "부품 자동 배치" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "구리 영역 테셀레이션 중..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "패드" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23440,27 +23440,27 @@ msgstr "패드" msgid "Vias" msgstr "비아" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "배선 세그먼트" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "네트" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "라우팅되지 않음" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "네트클래스" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "네트 이름" @@ -23476,13 +23476,13 @@ msgstr "기타" msgid "no layers" msgstr "레이어 없음" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "위치 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "위치 Y" @@ -23495,10 +23495,10 @@ msgstr "위치 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "잠김" @@ -24007,15 +24007,15 @@ msgstr "제외" msgid "Reannotate PCB" msgstr "PCB에 다시 주석 처리" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "주석을 추가할 PCB가 없습니다!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "PCB가 성공적으로 다시 주석 처리되었습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24023,7 +24023,7 @@ msgstr "" "PCB 주석 변경은 \"PCB에서 회로도 업데이트\" 도구를 사용하여 회로도와 동기화해" "야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24032,7 +24032,7 @@ msgstr "" "\n" "%s 풋프린트를 다시 주석 처리합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24041,7 +24041,7 @@ msgstr "" "\n" "참조 유형 %s은(는) 주석 처리되지 않습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24049,7 +24049,7 @@ msgstr "" "\n" "잠긴 풋프린트에는 다시 주석 처리되지 않습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24058,7 +24058,7 @@ msgstr "" "\n" "전면 풋프린트는 %s에서 시작됩니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24067,11 +24067,11 @@ msgstr "" "\n" "후면의 풋프린트는 %s에서 시작합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "전면의 마지막 풋프린트 + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24080,7 +24080,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s'(으)로 시작하는 전면 풋프린트는 접두사가 제거됩니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24089,7 +24089,7 @@ msgstr "" "\n" "전면 풋프린트에는 '%s'이(가) 접두사로 삽입됩니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24098,7 +24098,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s'(으)로 시작하는 후면 풋프린트는 접두사가 제거됩니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24107,7 +24107,7 @@ msgstr "" "\n" "후면 풋프린트에는 접두사로 '%s'이(가) 삽입됩니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24117,15 +24117,15 @@ msgstr "" "\n" "%s(으)로 정렬하기 전에, 좌표가 %s, %s의 그리드로 반올림합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "풋프린트 위치" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "참조 지정자의 위치" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24138,7 +24138,7 @@ msgstr "" "참조 지정 유형이 %i개 있습니다.\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24149,7 +24149,7 @@ msgstr "" "재 주석에서 제외 : %s\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24159,11 +24159,11 @@ msgstr "" " 배열 변경\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " 무시됩니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24171,7 +24171,7 @@ msgstr "" "\n" "풋프린트 없음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24180,15 +24180,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** %s에서 정렬 ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "풋프린트 좌표" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "참조 지정자의 좌표" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24197,7 +24197,7 @@ msgstr "" "\n" "정렬 코드 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24206,11 +24206,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, 반올림된 X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "선택한 옵션에 오류가 발생했습니다! 변경하고 다시 시도하십시오." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24222,7 +24222,7 @@ msgstr "" "PCB에 %d가 비어 있거나 잘못된 참조 지정이 있습니다.\n" "'회로도에 대한 풋프린트 테스트'를 선택하고 DRC를 실행하는 것을 권장합니다.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24231,20 +24231,20 @@ msgstr "" "\n" "참조 지정자: %s 풋프린트: %s:%s이(가) PCB의 %s에 있음." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "다시 주석을 달까요?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "중복된 항목 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "중단됨: 오류가 너무 많음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24254,7 +24254,7 @@ msgstr "" "\n" "전면의 풋프린트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24264,7 +24264,7 @@ msgstr "" "\n" "후면 풋프린트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "변경 목록에서 풋프린트를 찾을 수 없음" @@ -24337,7 +24337,7 @@ msgstr "주석 재작성:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "전면" @@ -24464,68 +24464,68 @@ msgstr "참조 지정자" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "지리적 재주석" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "보드 설정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "다른 기판에서 설정 가져오기..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "보드 스택업" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "기판 편집기 레이어" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "물리적 스택업" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "보드 마감" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "솔더 마스크/페이스트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "텍스트와 그래픽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "기본값" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "디자인 규칙" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "제약" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "사전 정의된 크기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "사용자 정의 규칙" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "프로젝트를 찾을 수 없거나 읽기 전용입니다. 몇몇 설정은 수정할 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24534,12 +24534,12 @@ msgstr "" "보드에서 설정 가져오기 오류:\n" "연결된 프로젝트 파일 %s을(를) 불러올 수 없습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB를 불러오는 중입니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24625,11 +24625,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25026,8 +25026,8 @@ msgstr "" "영역과의 패드 연결 유형 기본값입니다.\n" "이 설정은 지역 패드 설정에 의해 재정의될 수 있습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "단열판" @@ -25069,13 +25069,13 @@ msgstr "채우기 유형:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "솔리드 채우기" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "해치 패턴" @@ -25403,7 +25403,7 @@ msgstr "" "이 항목은 존재하지 않는 레이어에 있습니다.\n" "첫 번째 정의된 레이어로 이동되었습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "치수 속성 변경" @@ -25518,42 +25518,51 @@ msgstr "표시할 자리수 정밀도를 선택" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -25688,7 +25697,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "측정된 점과 치수 보조선 시작점 사이의 간격" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "치수 속성" @@ -26415,7 +26425,7 @@ msgstr "풋프린트 속성 편집" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "참조와 값은 필수입니다." @@ -26449,7 +26459,7 @@ msgstr "Y 오프셋" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "참조 지정자" @@ -26464,7 +26474,7 @@ msgstr "면:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "기판 제조 속성" @@ -26482,26 +26492,26 @@ msgstr "스루홀" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "회로도에 없음" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "부품 배치 파일에서 제외" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "부품자리 요구 사항 면제" @@ -26678,7 +26688,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "풋프린트 속성" @@ -27141,7 +27151,8 @@ msgstr "0 표시 형식" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "EXCELLON 수 표기법 선택" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "정밀도" @@ -27214,7 +27225,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "그래픽" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27333,23 +27344,23 @@ msgstr "선 굵기" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "텍스트 너비" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "텍스트 높이" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "텍스트 두께" @@ -27399,7 +27410,7 @@ msgstr "레이어 기본값으로 설정:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "비아 직경" @@ -27424,7 +27435,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "배선과 비아 속성 설정" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "풋프린트" @@ -28034,7 +28045,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "다각형 기본 모양" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "패드 속성" @@ -28279,7 +28290,7 @@ msgstr "기본 요소 추가" msgid "Pad type:" msgstr "패드 형식:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "스루홀" @@ -28309,8 +28320,8 @@ msgid "Circular" msgstr "원형" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "타원형" @@ -28322,11 +28333,11 @@ msgstr "직사각형" msgid "Trapezoidal" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "모서리가 둥근 사각형" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "모따기 사각형" @@ -28511,23 +28522,23 @@ msgstr "" "다\n" "이러한 속성들은 거버 X2 파일에 지정되어 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 패드" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "풋프린트의 지역 기준" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "기판의 전역 기준" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "테스트 포인트 패드" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "히트 싱크 패드" @@ -29055,8 +29066,8 @@ msgstr "추적 간격은 0보다 커야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "사용자 선택" @@ -29606,7 +29617,11 @@ msgstr "텍스트 속성 편집" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "선택한 레이어에 위치할 텍스트를 입력하세요." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "밑색빼기" @@ -29724,17 +29739,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "비아 형식:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "스루" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "마이크로" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "블라인드/베리드" @@ -30079,14 +30094,6 @@ msgstr "선택하면 각 편집 작업 후 영역이 다시 채워짐" msgid "Internal Layers" msgstr "내부 레이어" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"텍스트의 굵기가 글자 폭 또는 높이의 1/4보다 커지면\n" -"읽을 수 없게 됩니다." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "새 풋ㅍ프린트에 대한 기본 텍스트 항목:" @@ -31890,15 +31897,15 @@ msgstr "차동 쌍 간격이 정의되지 않았습니다." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "직경" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "홀" @@ -31991,12 +31998,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s에 대한 지역 재정의; 클리어런스: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "기판 최소값" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "보드 최소 클리어런스: %s." @@ -32035,11 +32042,11 @@ msgstr "%s 최소 두께 : %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "규칙 \"%s\" 확인 중." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "규칙이 통과되었습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> 규칙에 실패했습니다. <--" @@ -32141,7 +32148,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "구멍 대 구멍: 최소 %s 보드 설정 제약 조건 확인." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s 확인 중." @@ -32151,7 +32158,7 @@ msgstr "%s 확인 중." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s 확인 중: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "기판과 네트클래스 클리어런스는 구리 개체 사이에만 적용됩니다." @@ -32168,7 +32175,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "킵아웃 레이어가 일치하지 않습니다." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "규칙 레이어 '%s' 일치하지 않음; 규칙이 무시되었습니다." @@ -32186,7 +32193,7 @@ msgstr "%s는 드릴 구멍이 아닙니다. 규칙이 무시되었습니다." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "조건 없는 제약이 적용되었습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "조건 없는 규칙이 적용되었습니다." @@ -32194,7 +32201,7 @@ msgstr "조건 없는 규칙이 적용되었습니다." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "조건없는 규칙이 적용되었습니다; 이전 제약을 재정의합니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "규칙 조건 \"%s\" 확인 중." @@ -32203,7 +32210,7 @@ msgstr "규칙 조건 \"%s\" 확인 중." msgid "Constraint applied." msgstr "제약이 적용되었습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "규칙 적용." @@ -32215,7 +32222,7 @@ msgstr "규칙이 적용되었습니다; 이전 제약은 재정의되었습니 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "멤버십을 만족하지 못하였습니다; 제약은 무시됩니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "조건을 만족하지 못하였습니다; 규칙은 무시됩니다." @@ -32224,32 +32231,32 @@ msgstr "조건을 만족하지 못하였습니다; 규칙은 무시됩니다." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "%s의 지역 클리어런스 값; 클리어런스: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s 영역 연결: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s 패드 연결: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "구역" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s 단열판 갭: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s 단열 스포크 폭: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "규칙 조건 \"%s\" 확인 중." @@ -32628,11 +32635,11 @@ msgstr "(%s 최소 랜드 폭 %s; 실제 값 %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 최대 환형 폭 %s; 실제 값 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "네트의 최소 연결 너비 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s 최소 연결 폭 %s; 실제 %s)" @@ -32641,7 +32648,7 @@ msgstr "(%s 최소 연결 폭 %s; 실제 %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "패드, 비아와 영역 연결 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "네트 연결 확인 중..." @@ -32684,7 +32691,7 @@ msgstr "구리 영역 클리어런스 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s 클리어런스 %s; 실제 값 %s)" @@ -32716,12 +32723,12 @@ msgstr "겹치는 부품자리 풋프린트 확인 중..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s 최대 비결합 길이 %s, 실제 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s 최소 간격 %s; 실제 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s 최대 간격 %s; 실제 %s)" @@ -32773,34 +32780,34 @@ msgstr "홀과 홀 사이 클리어런스 확인 중..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s 최소 값 %s; 실제 값 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "로드된 프로젝트가 없습니다. 라이브러리 패리티 테스트를 건너뜁니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "풋프린트 라이브러리 테이블 로드 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "라이브러리에 대한 보드 풋프린트 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "현재 구성에 라이브러리 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 현재 구성에서 사용하도록 설정되어 있지 않습니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "풋프린트 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "풋프린트 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'의 복사본과 일치하지 않습니다." @@ -32846,19 +32853,19 @@ msgstr "(Edge.Cuts 레이어에서 모서리를 찾지 못했습니다)" msgid "(layer %s)" msgstr "(레이어 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "보드 외곽선 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "비활성화된 레이어 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "텍스트 변수 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "규칙 확인..." @@ -32911,29 +32918,29 @@ msgstr "겹쳐진 개체에 대한 실크스크린 확인 중..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "구리 층에서 조각탐지 실행 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "보드 설정 솔더 마스크 최소 너비" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "전면 솔더 마스크 조리개는 다른 네트를 사용하여 항목을 연결합니다" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "후면 솔더 마스크 조리개는 다른 네트를 가진 항목을 연결합니다" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "솔더 마스크 구축..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "실크 클리어런스에 대한 솔더 마스크를 검사..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "솔더 마스크 웹 무결성 확인..." @@ -32983,12 +32990,12 @@ msgstr "(%s 최소 직경 %s; 실제 값 %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 최대 직경 %s; 실제 값 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s 최소 스포크 수 %d; 실제 %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "단열판 확인..." @@ -33017,8 +33024,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "이들은 타원 패드로 출력되었습니다." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "기판의 외곽선이 잘못되었습니다. DRC를 실행하여 전체 분석을 진행하세요." @@ -33028,25 +33035,25 @@ msgstr "기판의 외곽선이 잘못되었습니다. DRC를 실행하여 전체 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 내보내기 실패:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 내보내기 실패: 윤곽에 홀을 추가할 수 없습니다." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "VRML 파일을 내보낼 때 프로젝트 없음" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML 내보내기 실패:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "생성된 파일 '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "'%s' 파일 생성됨." @@ -33060,20 +33067,20 @@ msgstr "거버 작업 파일 '%s'을(를) 생성하였습니다." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "기판 시작 설정이 최신이 아닙니다." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "PCB 데이터 결정\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "스택업에서 기판 두께: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "STEP 데이터 구축\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33082,11 +33089,11 @@ msgstr "" "** STEP 보드 모델을 빌드하는 동안 오류가 발생했습니다. 내보내기가 중단되었습" "니다. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "STEP 파일 작성\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33094,7 +33101,7 @@ msgstr "" "\n" "** STEP 파일 쓰기 오류. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33103,8 +33110,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP 파일 '%s' 생성됨.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33112,7 +33119,7 @@ msgstr "" "\n" "** STEP 파일을 내보내는 중 오류가 발생했습니다. 내보내기가 중단됨 **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33120,7 +33127,7 @@ msgstr "" "STEP 파일을 생성할 수 없습니다.\n" "보드에 유효한 아웃라인과 모델이 있는지 확인하십시오." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP 파일이 생성되었지만 경고가 있습니다." @@ -33164,7 +33171,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "현재 기판이 닫힙니다. 계속하시겠습니까?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33176,66 +33183,66 @@ msgstr "" "이는 Edge Cuts 레이어에 기판 테두리 선 굵기를 사용하던 이전 KiCad 버전과는 다" "른 채움 결과를 내보낼 것입니다." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB '%s'은(는) 이미 열려 있습니다." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "현재 PCB는 수정되었습니다. 변경사항을 저장할까요?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB '%s'은(는) 존재하지 않습니다. 생성할까요?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "PCB 생성" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "PCB '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "PCB '%s' 불러오는 중 메모리 부족이 발생하였습니다" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "프로젝트의 특정 라이브러리에 풋프린트 %s을(를) 저장하는 동안 오류가 발생했습" "니다." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "프로젝트 특정 풋프린트 라이브러리 테이블을 저장하는 도중 오류가 발생했습니다." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "영역 채우기 변환" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "영역 변환" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "'%s' 파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않습니다." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "사용자 정의 규칙 파일 '%s'을(를) 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33244,7 +33251,7 @@ msgstr "" "보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33253,7 +33260,7 @@ msgstr "" "보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33266,139 +33273,139 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "기타" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "풋프린트 이름" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "문서: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "키워드: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "보드 측면" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "후면 (뒤집힘)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "자동 배치" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "회로도에 없음" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "pos 파일에서 제외" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "BOM에서 제외" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "상태: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "속성:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 형태: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "<없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "<참조 지정자 없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "풋프린트 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(예상 '스루 홀'; 실제 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(기대값 'SMD'; 실제 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH 패드에는 구리레이어가 없습니다)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH 패드의 홀은 구리를 남기지 않습니다)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD 패드는 전면 및 후면 쿠퍼 모두에게 나타납니다)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD 패드 쿠퍼와 마스크 레이어가 일치하지 않음)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD 패드 쿠퍼와 페이스트 레이어가 일치하지 않음)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(네트 타이 패드 그룹에 알 수 없는 패드 번호 %s가 포함됨)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(패드 %s는 하나 이상의 네트 타이 패드 그룹에 나타남)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "상속" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH용 단열판" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "라이브러리 링크" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "재설정" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "클리어런스 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 비율 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "영역 연결 스타일" @@ -33415,8 +33422,8 @@ msgstr "KiCad 풋프린트 편집기" msgid "Inner layers" msgstr "내부 레이어" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "선택 필터" @@ -33424,29 +33431,29 @@ msgstr "선택 필터" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "풋프린트 변경사항이 저장되지 않았습니다" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "%s을(를) 기판에서 수정 중입니다. 저장하면 기판만을 업데이트합니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[%s에서]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[불러온 풋프린트가 없습니다]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리 업데이트 중" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "풋프린트가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "풋프린트 이미지 파일명" @@ -33476,7 +33483,7 @@ msgstr "" "라이브러리 '%s'은(는) 현재 설정에서 활성화되어 있지 않습니다.\n" "풋프린트 라이브러리 관리를 사용하여 설정을 편집합니다." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "풋프린트 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." @@ -33547,8 +33554,8 @@ msgstr "라이브러리 %s이(가) 이미 존재합니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "%s 라이브러리는 읽기 전용입니다." @@ -33577,7 +33584,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "기판상의 풋프린트를 새 라이브러리를 참조하여 업데이트하시겠습니까?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "현재 열린 기판이 없습니다." @@ -33590,7 +33597,7 @@ msgstr "" "저장할 수 없습니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "이전의 풋프린트 배치가 진행 중입니다." @@ -33647,7 +33654,7 @@ msgstr "" "검색어는 공백으로 구분됩니다. 모든 검색어가 일치하여야 합니다.\n" "숫자 검색어는 패드 개수에 대해서도 일치합니다." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -33658,7 +33665,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -33667,11 +33674,11 @@ msgstr "" "현재 설정은 '%s' 라이브러리를 포함하지 않습니다. 풋프린트 라이브러리 관리를 " "사용하여 설정을 편집하세요." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "풋프린트 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -33862,7 +33869,7 @@ msgstr "" "현재 기판의 정보가 사라집니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 계속하시겠습니" "까?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "현재 풋프린트가 수정되었습니다. 변경사항을 저장할까요?" @@ -34274,77 +34281,77 @@ msgstr "%s 핀 %s이(가) 분리되었습니다." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "심볼 %s 핀 %s에 대한 네트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "네트 %s을(를) 추가합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s 핀 %s을(를) %s에서 %s(으)로 재연결합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s 핀 %s이(가) %s에서 %s(으)로 재연결되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s 핀 %s을(를) %s에 연결합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s 핀 %s을(를) %s에 연결했습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "비아를 %s에서 %s(으)로 다시 연결합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "비아가 %s에서 %s(으)로 다시 연결되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "비아가 알 수 없는 네트 (%s) 에 연결되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "구리 영역 '%s'을(를) %s에서 %s(으)로 다시 연결합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "구리 영역을 %s에서 %s(으)로 다시 연결합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "구리 영역 '%s'이(가) %s에서 %s(으)로 다시 연결되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "구리 영역이 %s에서 %s(으)로 다시 연결되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "구리 영역 '%s' 에는 연결된 패드가 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "레이어 %s의 (%s, %s) 구리 영역에는 연결된 패드가 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -34353,51 +34360,51 @@ msgstr "" "심볼 %s에는 번호가 없는 핀이 있습니다. 이 핀은 %s의 패드와 일치시킬 수 없습니" "다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 패드 %s을(를) %s에서 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "심볼 '%s:%s' 처리 중입니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "'%s'에 대해 여러 풋프린트를 찾았습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거할 수 없습니다 (잠김)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거할 수 없습니다 (잠김)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거했습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "사용하지 않은 네트 %s을(를) 제거했습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "네트리스트 업데이트" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "총 경고: %d개, 오류: %d개." @@ -34496,59 +34503,59 @@ msgstr "" "파일: '%s'\n" "행: %d에서 발견됨" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "패드" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "핀 이름" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "핀 유형" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "전역 기준" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "지역 기준" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "테스트 포인트" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "히트 싱크" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "카스텔레이티드" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "패키지 내부 길이" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "홀 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "최소 클리어런스: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -34556,125 +34563,125 @@ msgstr "최소 클리어런스: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(%s (으)로부터)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "트랩" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "모서리를 둥글린 직사각형" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "모따기된 직사각형" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "사용자 정의 도형" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "커넥터" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "%s의 %s에 대한 패드 (%s 위)" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "%s의 NPTH 패드" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "%s의 PTH 패드%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "패드 %s %s의 %s 위%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "%s의 NPTH" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "%s의 PTH 패드%s%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "모서리 커넥터" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, 기계 홀" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "카스텔레이티드 패드" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "패드 유형" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "패드 번호" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "X 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Y 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "둥근 모서리 반경 비율" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "홀 사이즈 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "홀 사이즈 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "기판 제조 속성" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "패드부터 다이까지의 길이" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "솔더 마스크 여백 재정의" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "단열판 스포크 폭" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "단열판 스포크 각도" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "단열판 간격" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "프로젝트 풋프린트 라이브러리를 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." @@ -34686,15 +34693,15 @@ msgstr "비트맵 속성" msgid "Greyscale" msgstr "그레이스케일" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "접두사" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "텍스트 재정의" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "접미사" @@ -34703,6 +34710,51 @@ msgstr "접미사" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "치수 '%s' (%s 위)" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (밀리미터)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "단위 형식:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "뒷자리 0 표시하지 않음" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "커서 오른쪽으로" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "연장선 옵셋 :" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "비아 길이" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "텍스트 프레임:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 편집기" @@ -34719,19 +34771,19 @@ msgstr "검색" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "새 PCB 파일이 저장되지 않았음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "기판 파일은 읽기 전용입니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 파일 변경점이 저장되지 않음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "이 기판의 회로도를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34741,11 +34793,11 @@ msgstr "" "다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" "행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 네트리스트" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34753,28 +34805,28 @@ msgstr "" "넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 " "KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "회로도 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema 로드에 실패했습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "디자인 규칙 편집" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx 레이아웃 내보내기" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm, in 또는 mil이어야 합니다" @@ -34843,7 +34895,7 @@ msgstr "<이름 없음>" msgid "Members" msgstr "멤버" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(활성화되지 않음)" @@ -34869,113 +34921,113 @@ msgstr "도면" msgid "PCB Target" msgstr "PCB 타겟" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "PCB 텍스트" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB 텍스트 '%s' (%s)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB 텍스트 상자 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "숨겨진 비아 %s on %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "마이크로 비아 %s on %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "비아 %s on %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "환형 고리 제거됨" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "배선(호)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "세그먼트 길이" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "배선 길이" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "총 길이" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "너비 제한: 최소 %s, 최대 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "너비 제한: 최소 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "마이크로 비아" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "숨겨진 비아" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "관통 비아" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "최소 환형 폭: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "네트 코드" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "배선 (호) %s on %s, 길이 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "배선 %s on %s, 길이 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "비아 속성" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "레이어 상단" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "레이어 하단" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "비아 유형" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34983,38 +35035,43 @@ msgstr "" "전역 풋프린트 라이브러리 테이블을 불러오는 도중 오류가 발생하였습니다.\n" "설정 메뉴에서 전역 풋프린트 라이브러리 테이블을 편집하세요." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "보드 로드 중\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "성공적으로 svg 파일을 생성함" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "svg 파일 생성 오류" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "'%s'을(를) 불러오기 실패하였습니다." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "풋프린트 라이브러리 로드\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "풋프린트 라이브러리 저장\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "풋프린트 라이브러리가 업데이트되지 않음\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "내보낼 지정된 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "풋프린트 '%s'를 '%s'로 플로팅\n" @@ -35086,7 +35143,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35370,17 +35427,17 @@ msgstr "" "CADSTAR 레이어 '%s'은(는) 기술 레이어로 간주됩니다. 해당 레이어 위의 요소들" "은 KiCad 레이어 '%s'에 대신 매핑됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "레이어 스택에 예기치 않은 레이어 '%s'이(가) 있습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "디자인 규칙 %s을(를) 찾을 수 없습니다. 이는 무시되었습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -35389,7 +35446,7 @@ msgstr "" "KiCad 디자인 규칙은 CADSTAR의 규칙과 차이가 있습니다. 호환되는 디자인 규칙만" "이 가져와집니다. 적용된 디자인 규칙을 검토하는 것을 권장합니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35399,7 +35456,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 영역 '%s' (라이브러리 컴포넌트 '%s' 에 있음) 은 KiCad에서 대응되지 않" "습니다. 비아 영역도, 라우트 금지 영역도 아닙니다. 영역은 불러와지지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35409,7 +35466,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 패드 정의 '%s'은(는) 복잡한 패드 스택으로, KiCad에서 지원하지 않습니" "다. 수동으로 수정해 주어야 할 가능성이 있으므로 가져온 패드들을 검토하세요." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35418,29 +35475,29 @@ msgstr "" "CADSTAR 패드 정의 '%s'은(는) 패드 형상 바깥에 홀 형상이 존재합니다. 홀은 패드" "의 정중앙으로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR 패드 정의 '%s' 불러오기 오류가 발생하였습니다: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "패드 인덱스 '%d'를 풋프린트 '%s'에서 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "그룹 ID %s을(를) 그룹 정의에서 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" "그룹 맵에서 서브 그룹 %s을(를) 찾을 수 없습니다 (상위 그룹 ID=%s, 이름=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35449,7 +35506,7 @@ msgstr "" "치수 ID %s은(는) 각이 있는 치수로, KiCad에서 대응되지 않습니다. 정렬된 치수" "를 대신 불러옵니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35459,12 +35516,12 @@ msgstr "" "치수 ID %s은(는) CADSTAR에서 '외부' 스타일을 포함합니다. 외부 치수 스타일은 " "KiCad에서 지원하지 않습니다. 치수 객체는 내부 치수 스타일로 불러옵니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "예기치 않은 치수 유형 (ID %s). 이는 불러와지지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -35473,7 +35530,7 @@ msgstr "" "치수 %s은(는) 각이 있는 치수로, KiCad에서 대응되지 않습니다. 이 객체는 불러와" "지지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35483,7 +35540,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 영역 '%s'은(는) CADSTAR에서 배치 영역으로 표시됩니다. 배치 영역은 " "KiCad에서 아직 지원하지 않습니다. 영역 내에서 지원되는 원소만 불러옵니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -35492,17 +35549,17 @@ msgstr "" "CADSTAR 영역 '%s'은(는) KiCad에서 대응되지 않습니다. 순수 배치 영역은 지원되" "지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "라이브러리에서 컴포넌트 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다 (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "라이브러리에서 문서 심볼을 찾을 수 없습니다 (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35511,7 +35568,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 설정 'Allow in No Routing Areas' 이 활성화되어 있습" "니다. 이 설정은 KiCad에서 대응되지 않으며, 따라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35520,7 +35577,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 설정 'Box Isolated Pins' 이 활성화되어 있습니다. " "이 설정은 KiCad에서 대응되지 않으며, 따라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35529,7 +35586,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 설정 'Automatic Repour' 이 활성화되어 있습니다. 이 " "설정은 KiCad에서 대응되지 않으며, 따라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35539,7 +35596,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 'Sliver Width'의 값이 0이 아닌 값으로 설정되어 있습" "니다. 이는 KiCad에서 대응되지 않으며, 따라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35552,7 +35609,7 @@ msgstr "" "하지 않습니다. 분리된 구리의 설정은 KiCad 영역의 최소 고립 영역 면적으로 적용" "됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35563,7 +35620,7 @@ msgstr "" "니다. KiCad는 패드와 비아에 공통된 설정 하나만을 지원합니다. 패드의 설정이 공" "통 설정으로 반영됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35577,7 +35634,7 @@ msgstr "" "야 합니다. 따라서 최소 두께가 새 스포크 너비로 적용되었으며 다음에 구역이 채" "워질 때 적용됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35588,7 +35645,7 @@ msgstr "" "진 네트가 존재하지 않습니다. 레이어는 불러와지지만 구리 영역은 생성되지 않습" "니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35600,7 +35657,7 @@ msgstr "" "영역이 채워지지 않은 테두리라면 (열려있거나 닫혀있는 경우 모두) KiCad 배선으" "로 불러와집니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -35609,7 +35666,7 @@ msgstr "" "네트 '%s'은(는) 컴포넌트 ID '%s'을(를) 참조하지만, 이는 존재하지 않습니다. 따" "라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -35618,11 +35675,11 @@ msgstr "" "네트 '%s'은(는) 존재하지 않는 패드 번호 '%d'을(를) 참조합니다 (컴포넌트 " "'%s'에서). 따라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "불러온 프로젝트가 없기 때문에 텍스트 변수를 설정할 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -35630,7 +35687,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 디자인에는 티어드롭이 포함되어 있습니다. 이 importer는 아직 그들을 지" "원하지 않으므로 디자인의 티어드롭은 무시되었습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35641,7 +35698,7 @@ msgstr "" "만을 지원하며, 따라서 해당 비아 유형은 직경 %.2f mm의 원형 비아로 변경되었습" "니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35650,7 +35707,7 @@ msgstr "" "형상 '%s'은(는) CADSTAR에서 해치로 채워져 있으며, 이는 KiCad에서 대응되지 않" "습니다. 솔리드 채우기를 대신 사용합니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35661,7 +35718,7 @@ msgstr "" "만의 90도 떨어져 있는 해치를 지원합니다 (크로스해칭). 불러온 해칭은 크로스해" "치로 변환됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35672,7 +35729,7 @@ msgstr "" "칭에 대해 하나의 폭만을 지원합니다. 불러온 해칭은 첫 번째 해치에 정의된 폭을 " "사용합니다 (예: %.2fmm)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35683,7 +35740,7 @@ msgstr "" "해칭에 대해 하나의 스텝 크기를 지원합니다. 불러와진 해칭은 첫 번째 해치에 정" "의된 스텝 크기를 사용합니다 (예: %.2fmm)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35695,7 +35752,7 @@ msgstr "" "는 해칭에 대해 90도 차이만을 지원합니다. 불러와진 해칭은 수평으로 %.1f도 방향" "으로 90도 떨어져 있는 2개의 해치가 됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -35704,7 +35761,7 @@ msgstr "" "치수 ID %s은(는) KiCad에서 지원하지 않는 단위 유형을 사용합니다. 밀리미터가 " "대신 적용됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35716,7 +35773,7 @@ msgstr "" "올 수 없습니다. 참고: KiCad의 '네트 클래스' 버전은 CADSTAR의 '네트 라우터 코" "드' 와 더 비슷합니다 (모든 네트에 대해 가져오기 된)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35728,7 +35785,7 @@ msgstr "" "구리 주입 시에 영향이 갈 수 있으니 디자인 규칙을 검토하세요." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "파일을 읽을 수 없음 '%s'" @@ -35738,25 +35795,25 @@ msgstr "파일을 읽을 수 없음 '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<패키지> '%s'이(가) <라이브러리> '%s'에 복제됨" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' 패키지가 라이브러리 '%s'에 없습니다." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 다각형을 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 와이어를 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -35768,19 +35825,19 @@ msgstr "" "잘못된 제로 사이즈 패드 무시됨\n" "파일: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 텍스트를 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 사각형을 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 원을 무시합니다" @@ -35934,20 +35991,20 @@ msgstr "'%s'을(를) 정수형으로 변환할 수 없습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "풋프린트 라이브러리 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "라이브러리 '%s'에 '%s' 풋프린트가 없습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "알 수 없는 토큰 '%s'" @@ -35958,13 +36015,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "원소 토큰이 %d개의 매개변수를 포함하고 있습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' 폴더를 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "라이브러리 폴더 '%s'에 예기치 못한 하위 폴더가 존재합니다." @@ -35975,18 +36032,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'에서 발견되었습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "풋프린트 라이브러리 '%s'을(를) 삭제할 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "날짜 코드 %d을(를) 해석할 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35994,27 +36051,27 @@ msgstr "" "정의되지 않은 레이어에서 개체를 발견하였습니다.\n" "User.Comments 레이어로 복구할까요?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "정의되지 않은 레이어:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "페이지 유형 '%s'이(가) 잘못되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "레이어 '%s' (파일 '%s', 행 %d) 가 고정 레이어 해시에 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d는 유효한 레이어 번호가 아닙니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36022,21 +36079,21 @@ msgstr "" "오래된 영역 채우기 전략은 더 이상 지원되지 않습니다.\n" "영역을 부드러운 다각형 채우기로 변환할까요?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "레거시 영역 경고" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "중복 네트클래스 이름 '%s'이(가) 파일 '%s'의 라인 %d, 오프셋 %d에서 발견되었습" "니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36049,12 +36106,12 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "풋프린트 텍스트 유형 %s을(를) 처리할 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36065,7 +36122,7 @@ msgstr "" "파일: %s\n" "행: %d 오프셋: %d에서 발견됨" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36076,7 +36133,7 @@ msgstr "" "파일: %s\n" "행: %d 오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36089,7 +36146,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36102,7 +36159,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36115,7 +36172,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d에서 발견됨." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36128,7 +36185,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36141,7 +36198,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36149,26 +36206,26 @@ msgstr "" "세그먼트 채우기 모드는 더 이상 지원되지 않습니다.\n" "영역을 부드러운 다각형 채우기로 변환할까요?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "풋프린트 라이브러리 '%s'을(를) 만들 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "풋프린트 라이브러리 '%s'은(는) 읽기 전용입니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "임시 파일 '%s'의 이름을 '%s'(으)로 변경할 수 없음" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "내부 그룹 데이터 오류" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36180,30 +36237,30 @@ msgstr "" "\n" "그래도 저장하시겠습니까?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "강제로 저장" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "알 수 없는 패드 유형: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "알 수 없는 비아 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "알 수 없는 영역 모서리 매끄러움 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "이 파일에는 PCB가 포함되어 있지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36212,26 +36269,26 @@ msgstr "" "라이브러리 '%s'이(가) 존재하지 않습니다.\n" "생성하시겠습니까?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "라이브러리를 찾을 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "풋프린트 파일 이름 '%s'이(가) 잘못되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "라이브러리 경로 '%s'을(를) 덮어쓸 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 경로 '%s'에서 발견되었습니다." @@ -36474,30 +36531,30 @@ msgstr "조정됨: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "보드 최소 클리어런스" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "기판 최소 트랙 너비" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "기존 배선" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "네트클래스 '기본값'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s의 형식이 잘못되었습니다." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36505,7 +36562,7 @@ msgstr "" "이 영역은 라우터가 처리할 수 없습니다.\n" "자체 교차하는 다각형이 아닌지 확인하세요." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "인터랙티브 라우터" @@ -36534,36 +36591,36 @@ msgstr "너무 짧음: 스큐 " msgid "Tuned: skew " msgstr "조정됨: 스큐 " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "치수 쌍 간격이 기판의 최소 클리어런스보다 작습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "도금되지 않은 홀부터 라우팅을 시작할 수 없습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "규칙 영역 '%s'이(가) 배선을 허용하지 않습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "규칙 영역이 배션을 허용하지 않습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "텍스트 개체로부터 라우팅을 시작할 수 없습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "그래픽 개체로부터 라우팅을 시작할 수 없습니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "라우팅 시작 지점이 DRC를 위반합니다." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "아무것도 없는 공간에서 차동 쌍을 시작할 수 없습니다." @@ -36850,12 +36907,12 @@ msgstr "기판 내보내기 완료." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "내보내기 할 수 없습니다. 수정 후 다시 시도해주세요" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "값이 '%s'인 풋프린트에는 빈 참조 지정자가 있습니다." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "여러 풋프린트에는 참조 지정자 '%s'가 있습니다." @@ -37053,7 +37110,7 @@ msgstr "눈물 방울 추가" msgid "Add teardrops" msgstr "눈물 방울 추가" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "눈물 방울 제거" @@ -37244,13 +37301,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "결합되지 않은 길이의 차동 쌍 해결:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "최대 uncoupled 길이를 해결했습니다: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "텍스트 높이 해상도:" @@ -37260,7 +37317,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "해결된 높이 제한: min %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "텍스트 두께 해결:" @@ -37270,7 +37327,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "해결된 두께 제약 조건: 최소 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "다음을 위한 배선 폭 계산:" @@ -37293,7 +37350,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "해결된 최소 연결 폭 제약 조건: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "다음을 위한 비아 직경 계산:" @@ -37308,7 +37365,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "비아 환형 폭" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "다음을 위한 비아 환형 폭 계산:" @@ -37318,12 +37375,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "해결된 랜드 폭 제약: 최소 %s; 최대 %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "홀 크기" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "다음을 위한 홀 직경 계산:" @@ -37332,7 +37389,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "구멍 유격" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 홀 클리어런스 계산:" @@ -37350,25 +37407,25 @@ msgstr "개체가 같은 네트에 속해 있습니다. 클리어런스는 0으 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "해결된 클리어런스: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "물리적 홀 유격 해상도:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "정의된 'mechanical_hole_clearance' 제약 조건이 없습니다." @@ -37377,7 +37434,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "구멍 대 구멍" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "구멍 대 구멍 유격 해상도:" @@ -37386,7 +37443,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "가장자리 유격" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 가장자리 클리어런스 계산:" @@ -37396,12 +37453,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 클리어런스 계산:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "기계적 유격 분해능:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "정의된 '물리적 유격' 제약 조건이 없습니다." @@ -37469,113 +37526,113 @@ msgstr "%s로 더 큰 물리적 유격에 의해 재정의 됨; 유격: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "%s에서 더 큰 물리적 구멍 간격으로 재정의됨; 간격: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "차동 쌍" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "차동 쌍 간격 해결:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "해결된 간격 제약조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "최대 길이를 벗어난 차동 쌍 해결:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "정의된 'diff_pair_uncoupled' 제약 조건이 없습니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "참고 : %s는 텐트입니다. 클리어런스는 구멍(holes)에만 적용됩니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 실크스크린 클리어런스 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 부품자리 클리어런스 해결:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "물리적 허용 범위" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "제약 해결 보고서를 위한 항목을 선택하세요." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "제약 보고서" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "폭 제약: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "직경 제한: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "비아 환형 폭" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "랜드 폭 제약: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "글자 높이 제약: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "글자 폭 제약: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "킵아웃" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "다음을 위한 킵아웃 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "보고서가 불완전할 수 있음: 일부 풋프린트 부품자리가 잘못되었습니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "전체 분석을 위해 DRC를 실행시킵니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "현재 경로에서 항목이 사용 불가능합니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "현재 경로에서 항목이 사용 가능합니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "규칙" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "다음을 위한 규칙:" @@ -37683,7 +37740,7 @@ msgstr "예, 경사진" msgid "Select Via Size" msgstr "크기를 통해 선택" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "선 세그먼트 그리기" @@ -37711,27 +37768,27 @@ msgstr "이미지 배치" msgid "Place a text" msgstr "텍스트 배치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "치수선 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "파일에 그래픽 항목이 없습니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG 도면 배치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "풋프린트 참조 앵커 이동" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "비아 위치가 DRC를 위반합니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "비아 설치 (V)" @@ -37861,24 +37918,24 @@ msgstr "%s 패드 %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "이동할 기준점 선택..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_복사" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "풋프린트 이름 변경" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Footprint 이름은 비어있을 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "풋프린트 이름 '%s'가 이미 라이브러리 '%s'에서 사용됨." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "풋프린트 문제가 발견되지 않았습니다." @@ -38362,11 +38419,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "파일에서 풋프린트 가져오기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "풋프린트 내보내기..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "파일로 풋프린트 내보내기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -39577,11 +39636,11 @@ msgstr "" "경고 : 붙여 넣은 일부 항목은 현재 보드에 존재하지 않는 레이어에 있습니다.\n" "이 항목은 붙여넣을 수 없습니다.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "잘못된 클립보드 내용" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39590,31 +39649,31 @@ msgstr "" "기판 불러오기 중 오류.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "해결된 클리어런스" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "실제 유격" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "해결된 클리어런스 홀" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "실제 홀 유격" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "해결된 클리어런스 가장자리" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "해결된 클리어런스 마진" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "선택한 항목" @@ -39730,7 +39789,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "자동 채우기 영역" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "설정 열기" @@ -39800,7 +39859,7 @@ msgstr "동일선상의 트랙 확인 중..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "동일 선상에 있는 트랙 병합 중..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "완료되지 않은 실행 취소/다시 실행 동작: 일부 항목을 찾을 수 없습니다" @@ -39957,7 +40016,7 @@ msgstr "후면 레이어" msgid "Back Assembly View" msgstr "후면에서 조립체 보기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -39969,7 +40028,7 @@ msgstr "" "%s+Tab을 사용하여 선택기를 활성화합니다.\n" "%s를 누른 상태에서 연속 탭을 누르면 팝업의 사전 설정이 순환됩니다." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -39981,404 +40040,404 @@ msgstr "" "%s+Tab을 사용하여 선택기를 활성화합니다.\n" "%s를 누른 상태에서 연속 탭하면 팝업의 뷰포트를 순환합니다." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "네트 필터링" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "레이어 표시 옵션" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "비활성 레이어 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "비활성 레이어:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "활성화되지 않은 레이어를 풀 컬러로 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "흐리기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "활성화되지 않은 레이어를 흐리게 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "숨김" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "비활성화한 레이어는 숨겨짐" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "기판 뷰를 반전" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "네트 표시 옵션" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "네트 색상 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "네트 색상:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "네트와 네트클래스 색상을 언제 표시할 지 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "모든 구리 개체에 대해 네트와 네트클래스 색상 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "연결선에 대해서만 네트와 네트클래스 색상 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "네트와 네트클래스 색상 표시하지 않음" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "연결선 표시 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "연결선 표시:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "어떤 연결선을 표시할 지 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "모든 레이어의 개체에 연결선 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "표시 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "표시 레이어의 개체에만 연결선 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "모든 연결선 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "네트 색상 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "강조 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s의 배선과 비아 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s의 배선과 비아 선택 해제" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "모든 네트 보기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "모든 다른 네트 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "%s에 대한 연결선을 숨기려면 클릭" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "%s에 대한 연결선을 표시하려면 클릭" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "더블 클릭 (또는 가운데 클릭) 으로 색상 변경; 우클릭으로 다른 동작 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "객체" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "더블 클릭 또는 가운데 클릭으로 색상 변경, 우클릭으로 메뉴 열기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "이 레이어 표시 또는 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "기판 전면의 접착면" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "기판 후면의 접착면" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "기판 전면의 솔더 페이스트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "기판 후면의 솔더 페이스트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "기판 전면의 실크스크린" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "기판 후면의 실크스크린" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "기판 전면의 솔더 마스크" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "기판 후면의 솔더 마스크" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "설명용 그림" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "설명용 주석" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "사용자 정의" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "기판 둘레 정의" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "기판의 모서리 오프셋 외곽선" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "기판 전면의 풋프린트 부품자리" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "기판 후면의 풋프린트 부품자리" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "기판 전면의 풋프린트 조립체" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "기판 후면의 풋프린트 조립체" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "사용자 정의 레이어 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "사용자 정의 레이어 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "사용자 정의 레이어 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "사용자 정의 레이어 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "사용자 정의 레이어 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "사용자 정의 레이어 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "사용자 정의 레이어 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "사용자 정의 레이어 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "사용자 정의 레이어 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "전면 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "후면 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "내부 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "모든 구리 레이어 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "모든 구리 레이어 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "모든 비 구리 레이어 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "모든 비 구리 레이어 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "전면 조립 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "전면 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "내부 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "후면 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "후면 조립 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s 표시 또는 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s의 불투명도 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "네트클래스 색상 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "%s 내의 네트 강조 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "모든 네트클래스 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "다른 모든 네트클래스 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "%s 내의 네트 연결선 표시 또는 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "사전 설정(%s+탭):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "사전 설정 저장..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "사전 설정 삭제..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "레이어 사전 설정 이름:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "레이어 사전 설정을 저장" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "프리셋" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "사전 설정 삭제" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "프리셋 선택:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40462,15 +40521,15 @@ msgstr "치수" msgid "Other items" msgstr "기타 항목" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "속성 변경" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "텍스트 상자" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "네트 없음" @@ -40502,7 +40561,7 @@ msgstr "풋프린트 없음" msgid "Restrictions" msgstr "제한" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "우선순위" @@ -40511,7 +40570,7 @@ msgstr "우선순위" msgid "%s and %d more" msgstr "%s 와 %d 이상" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "채우기 모드" @@ -40559,11 +40618,11 @@ msgstr "%s의 규칙 영역" msgid "Zone %s on %s" msgstr "영역 %s (%s 상의)" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "최소 폭" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "패드 연결" @@ -40579,15 +40638,15 @@ msgstr "영역 채우기 실행 중..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "고립된 구리 영역 제거 중..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "영역 채우기가 오래되었습니다. 다시 채울까요?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "다시 채우기" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "채우지 않고 계속" @@ -40756,6 +40815,38 @@ msgstr "KiCad 회로도" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "찾기 (&F)" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "모두 바꾸기 (&A)" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "'%s'에 대한 이름 생성 실패: UINT64_MAX 초과" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "필드의 이름은 비워 둘 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "시뮬레이션 모델 유형은 기본 클래스 '%s'와 동일해야 하지만 '%s'임" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH & NPTH을 별도 파일로" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad 오류" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "텍스트의 굵기가 글자 폭 또는 높이의 1/4보다 커지면\n" +#~ "읽을 수 없게 됩니다." + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "알 수 없는 SIM_VALUE 유형" @@ -50528,9 +50619,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Grid:" #~ msgstr "그리드: " -#~ msgid "grid user" -#~ msgstr "사용자 그리드" - #~ msgid "Print S&etup" #~ msgstr "인쇄 설정 (&E)" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index 5c4305f4e0..b10af818b5 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -3,11 +3,13 @@ # WhiteChairFromIkea , 2020, 2021. # ZbeeGin , 2020, 2021. # Henrik Kauhanen , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Lithuanian " msgstr "<%s> nerasta" @@ -6746,7 +6765,12 @@ msgstr "<%s> nerasta" msgid "Footprint not found." msgstr "Pėdsakas nerastas." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Įkeliamos pėdsakų bibliotekos" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Nėra numatytojo pėdsako" @@ -6868,32 +6892,32 @@ msgstr "Pasirinkti failą" msgid "Select Path" msgstr "Pasirinkite kelią" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Текущий список путей поиска" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centro sklypo vaizdas į šią padėtį" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Sutalpinti į ekraną" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Nustatykite sklypo rodinį, kad būtų rodomi visi elementai" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Padidinti sklypo vaizdą." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Nutolinti siužeto vaizdą." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6904,8 +6928,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filtras:" @@ -6939,12 +6963,12 @@ msgstr "Nepasirinktas autobusas" msgid "Basic Properties" msgstr "Savybės" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s turi būti bent %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s turi būti mažesnis nei %s." @@ -7027,7 +7051,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Išsaugoti ataskaitą faile" @@ -7057,10 +7081,10 @@ msgstr "Rodyti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Viską" @@ -7442,10 +7466,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "„%s“ nėra galiojantis pėdsakas." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Raktiniai žodžiai" @@ -7453,9 +7477,9 @@ msgstr "Raktiniai žodžiai" msgid "Pin Count" msgstr "Smeigtukų skaičius" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -7496,11 +7520,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigūracijos klaida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Įkeliamos pėdsakų bibliotekos" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7536,7 +7555,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Simbolio pėdsakų asociacijos failai (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Pridėti" @@ -7567,20 +7586,20 @@ msgstr "Galimi aplinkos kintamieji santykiniams keliams:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Nominalas" @@ -7652,7 +7671,7 @@ msgstr "Bibliotekos „%s“ nėra pėdsakų bibliotekos lentelėje." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Pėdsakas „%s“ nerastas." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Korpusas: %s" @@ -7875,7 +7894,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nerastas. Scenarijus nepasiekiamas." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7883,7 +7902,7 @@ msgstr "" "Tiek %s, tiek %s yra pritvirtinti prie tų pačių daiktų; %s bus naudojamas " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7891,12 +7910,12 @@ msgstr "" "Tinklas %s yra grafiškai prijungtas prie magistralės %s, tačiau nėra tos " "magistralės narys" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Lapo smeigtukas %s neturi atitikimo hierarchinės etiketės lapo viduje" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Иерархическая метка %s не соединена с меткой листа." @@ -8063,7 +8082,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Slapyvardis „%s“ jau naudojamas." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatoriaus failai:" @@ -8280,30 +8299,30 @@ msgstr "Keisti" msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** simbolis nerastas ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** naujajame simbolyje yra per mažai vienetų ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atnaujinti simbolį %s iš „%s“ į „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atnaujinti simbolius %s iš „%s“ į „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Keisti simbolį %s iš „%s“ į „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Keisti simbolius %s iš „%s“ į „%s“" @@ -8416,7 +8435,7 @@ msgstr "Nuosekliai dėkite visus simbolio vienetus." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8479,7 +8498,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Simboliai" @@ -8523,196 +8542,196 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Simbolių bibliotekos nuorodos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Paleiskite ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Rodyti komentarų dialogo langą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "Schema nėra visiškai anotuota. EMTT rezultatai bus neišsamūs." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ištrinti ir išskyrimus?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ištrinti visus žymeklius" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Tik klaidos ir įspėjimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Klaidos, įspėjimai ir išskyrimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d simboliui(-iams) reikia anotacijos.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Vartotojas atšaukė EMTT.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Atlikta.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Tikrinami lapų pavadinimai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Tikrinami autobusų konfliktai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Tikrinami konfliktai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Tikrinami kaiščiai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Tikrinami pėdsakai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Tikrinami kaiščiai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Tikrinamos etiketės ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Tikrinama, ar nėra neišspręstų kintamųjų ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Tikrinama, ar nėra jungčių kaiščių ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Tikrinama, ar nėra bibliotekos simbolių problemų ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Tikrinami pėdsakai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "klaidos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "įspėjimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "tinkama" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Pašalinkite šio pažeidimo išskyrimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Jis bus įrašytas atgal į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Išskirkite šį pažeidimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Jis nebus įtrauktas į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite visų „%s“ pažeidimų sunkumą į „Klaida“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Pažeidimo sunkumą taip pat galima redaguoti dialogo lange Valdybos sąranka" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite sunkumą į Įspėjimas už visus „%s“ pažeidimus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Nepaisykite visų „%s“ pažeidimų" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Pažeidimai nebus tikrinami ir nepranešama" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redaguoti „pin-to-pin“ konfliktų žemėlapį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redaguoti pažeidimo sunkumą ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Atidarykite dialogo langą „Schematic Setup ...“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Prisiminti konfliktų žemėlapį" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Pažeidimo sunkumas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Правка параметров линии" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Ataskaitos failas „%s“ sukurtas\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "EMTT ataskaita (%s, kodavimas UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8721,7 +8740,7 @@ msgstr "" "\n" "***** %s lapas\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8833,31 +8852,31 @@ msgstr "Sukurkite „Netlist“ ir paleiskite komandą „Simulator“" msgid "Netlist command:" msgstr "„Netlist“ komanda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Išsaugoti „Netlist“ failą" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Šis papildinys jau yra." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Klaida. Turite pateikti komandą „String“" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Klaida: nenurodytas pavadinimas" @@ -8872,7 +8891,7 @@ msgstr "Pašalinti generatorių" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8906,7 +8925,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Rodomas elemento ypatybių dialogo langas" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 #, fuzzy msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8987,7 +9006,7 @@ msgstr "Išeikite iš „KiCad“" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Sulyginti kairėn" @@ -9003,7 +9022,7 @@ msgstr "Lygiuoti į horizontalųjį centrą" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Sulyginti dešinėn" @@ -9013,7 +9032,7 @@ msgstr "Sulyginti dešinėn" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Sulyginti viršų" @@ -9029,7 +9048,7 @@ msgstr "Lygiuoti į vertikalų centrą" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Sulyginti apačias" @@ -9359,12 +9378,20 @@ msgstr "Hierarchinės žymos savybės" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarchinės lapo kaiščių savybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Kiekis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "Pirmieji %d laukai yra privalomi." @@ -9405,7 +9432,7 @@ msgstr "Laukai" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9445,11 +9472,11 @@ msgstr "V Sulygiuokite" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Teksto dydis" @@ -9477,13 +9504,13 @@ msgstr "Y koordinatė" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Šrifto dydis:" @@ -9548,7 +9575,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formatavimas" @@ -9619,15 +9646,15 @@ msgstr "Pavadinimas Teksto dydis" msgid "De Morgan" msgstr "„DeMorgan Standard“" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Tik skaitymui" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Įrašyti pakeitimus?" @@ -9669,6 +9696,7 @@ msgstr "PIN kodai:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9831,7 +9859,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Perjunkite į scheminį redaktorių" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Užpildymo stilius" @@ -9874,13 +9902,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Brėžinio paraštės" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Nuorodos turi prasidėti raide." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Laukai turi turėti pavadinimą." @@ -9905,23 +9933,23 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pirmieji %d laukai yra privalomi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Korpusų filtras" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redaguoti pėdsakų filtrą" @@ -10108,7 +10136,7 @@ msgstr "Redaguoti „Spice“ modelį ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Bibliotekos simbolių ypatybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." @@ -10153,9 +10181,9 @@ msgstr "Nauja etiketė" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Būsena" @@ -10197,7 +10225,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Pakaitinis smeigtuko pavadinimas" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10406,18 +10434,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "R" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Negalima atidaryti failo „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Sukurkite dabartinės schemos medžiagų sąrašą" @@ -10622,9 +10650,9 @@ msgstr "Atliktas veiksmas" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Žyma" @@ -10797,18 +10825,11 @@ msgstr "Ieškoti tik šiame lape" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Pakeiskite atitikmenis nuorodų žymekliuose" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "Ieškoti" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "Pa&keisti" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Pakeisti &visus" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Scheminė sąranka" @@ -10822,17 +10843,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektros taisyklės" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Projektas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Grynosios klasės" @@ -10842,7 +10864,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Autobusų apibrėžimai" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Teksto kintamieji" @@ -10862,7 +10884,7 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti projekto failo %s" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10894,50 +10916,50 @@ msgstr "Savybės" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lapo išvado savbės" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Lapas turi turėti galiojantį failo pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Lapo faile turi būti plėtinys „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Naudoti santykinį kelią?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Lapo failas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Naudoti santykinį kelią?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absoliutus kelias" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Lapas be pavadinimo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Pastaba: elementų spalvos yra nepaisomos dabartinėje spalvų temoje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10946,16 +10968,16 @@ msgstr "" "Norėdami pamatyti atskirų daiktų spalvas, panaikinkite žymėjimą „%s“\n" "skiltyje Preferences> Eeschema> Colors." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Atrodo, kad failas „%s“ nėra tinkamas scheminis failas." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Netinkama scheminė byla" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10964,56 +10986,56 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ jau yra." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Susieti „%s“ su šiuo failu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Pakeiskite %s vertę iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Šio veiksmo neįmanoma bus atšaukti." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Sukurti naują failą „%s“ su „%s“ turiniu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Įrašant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Nepavyko išsaugoti schemos „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Lapas turi turėti pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Lape turi būti nurodyta byla." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11324,7 +11346,7 @@ msgstr "Prieskonių direktyvos:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Įkelti direktyvas iš schemų" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinis" @@ -11367,66 +11389,66 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Modeliavimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Не удалось найти элемент '%s' в библиотеке" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Komponentas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modelis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parametras" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Neprijungta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Peržiūrėti failus" @@ -11527,58 +11549,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Rodyti duomenų lapą naršyklėje" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Stulpelio Nuoroda negalima paslėpti." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Kiekis" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Grupuoti pagal" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacija" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Naujas lauko pavadinimas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Laukas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Lauke turi būti pavadinimas." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Lauko pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Neišsaugotas]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Įrašyti kaip paveikslą" @@ -11689,7 +11711,7 @@ msgstr "Rodyti išvado pavadinimą" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Neįtraukti į medžiagų sąrašą" @@ -12031,8 +12053,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ kelias / į / lapą" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -12665,7 +12687,7 @@ msgstr "Jau yra biblioteka, pravarde „%s“." msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Pridėjus šią biblioteką, reikės pakeisti vieną iš slapyvardžių." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12735,7 +12757,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Simbolių bibliotekos" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12749,17 +12771,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Failo išsaugojimo klaida" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12780,7 +12802,7 @@ msgstr "Aktyvus" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12863,7 +12885,7 @@ msgstr "Lauko pavadinimo šablonai:" msgid "URL" msgstr "Nuoroda" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12871,19 +12893,20 @@ msgstr "" "Bandant įkelti visuotinę simbolių bibliotekos lentelę įvyko klaida.\n" "Redaguokite šią visuotinę simbolių bibliotekos lentelę meniu „Nuostatos“." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Įkeliant redaktorių įvyko klaida" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Įkeliant simbolių bibliotekos lentelę „%s“ įvyko klaida." @@ -12891,71 +12914,77 @@ msgstr "Įkeliant simbolių bibliotekos lentelę „%s“ įvyko klaida." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Nepavyko įkelti schemos „%s“" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Įspėjimas: Pasikartokite slapyvardžius" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Keisti simbolį %s iš „%s“ į „%s“" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "„DeMorgan Standard“" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Keisti simbolį %s iš „%s“ į „%s“" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Nepavyko išanalizuoti „%s“ „%s“" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Negaliu užkrauti %s failo" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nėra pasirinkto simbolio išsaugoti." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "nėra aktyvios bibliotekos" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." @@ -13009,72 +13038,72 @@ msgstr "Atviras emiteris" msgid "No Connection" msgstr "Nėra ryšio" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Neišspręstas teksto kintamasis darbalapyje." -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Autobuso pseudonimas %s turi prieštaringus apibrėžimus %s ir %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Skirtingi pėdsakai, priskirti %s ir %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Simbolis „%s“ jau egzistuoja „%s“." -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Pėdsako pokyčio simbolis neišsaugotas" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Pėdsako pokyčio simbolis neišsaugotas" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Pėdsako pokyčio simbolis neišsaugotas" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Kaiščiai su „be ryšio“ tipo yra prijungti" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Sujungiami %s ir %s tipo kaiščiai" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Kaištis %s sujungtas tiek su %s, tiek su %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“." -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje." -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." @@ -13262,7 +13291,7 @@ msgstr "Vertikalus" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Automatinio įdėjimo taisyklės" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." @@ -13296,7 +13325,7 @@ msgstr "" "įvyko klaidų." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13308,8 +13337,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" @@ -13373,7 +13402,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Nutraukiama\n" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13425,7 +13454,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" @@ -13439,13 +13468,13 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." @@ -13495,21 +13524,21 @@ msgstr "Perrašyti failus" msgid "Abort Project Save" msgstr "Nutraukti projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13524,32 +13553,32 @@ msgstr "" "jis nebuvo tinkamai išsaugotas. Ar norite atkurti paskutinius išsaugotus " "redagavimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13557,13 +13586,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Išveskite iš simbolio:" @@ -13573,14 +13602,14 @@ msgstr "Išveskite iš simbolio:" msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Horizontalus lygiavimas" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Išlyginti vertikaliai" @@ -13652,35 +13681,35 @@ msgstr "„Polyline“, %d taškų" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezje krevė" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Vienetas %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafinis tekstas „%s“" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafinis tekstas" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Pusjuodis kursyvas" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Teksto plotis" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Teksto aukštis" @@ -13774,21 +13803,21 @@ msgstr "Eksportuoti pėdsakus į naują biblioteką ..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "& Vienetai" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "Naujas" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "& Tikrinti" @@ -13800,47 +13829,32 @@ msgstr "Įrankiai" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Tinkinti" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Įkeliant simbolių biblioteką įvyko klaida %s.\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Komandos klaida. Grąžinimo kodas %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Sėkmingai" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Klaida: pasikartojantys lapų pavadinimai. Tęsti?" @@ -13984,7 +13998,7 @@ msgstr "Nerasta" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Nerasta šių bibliotekų:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13993,7 +14007,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant visuotinės simbolių bibliotekos lentelę:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -14002,31 +14016,31 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant konkretaus projekto simbolių bibliotekos lentelę:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridėti biblioteką prie visuotinės bibliotekos lentelės?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridėti prie visuotinės bibliotekos lentelės" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globaliai" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Pasirinkite bibliotekos lentelę, prie kurios pridėsite biblioteką:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridėti prie bibliotekos lentelės" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nėra simbolių bibliotekų." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Pasirinkite „Symbol Library“" @@ -14050,9 +14064,9 @@ msgstr "Šyna" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Autobuso įvažiavimo tipas" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Priskirtas „Netclass“" @@ -14072,7 +14086,7 @@ msgstr "„Bus Alias“ %s nariai" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Scheminis paritetas" @@ -14081,17 +14095,17 @@ msgstr "Scheminis paritetas" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -14102,65 +14116,65 @@ msgstr "" "režimu. Norėdami sukurti / atnaujinti PCB iš schemų, paleiskite „Kicad“ " "apvalkalą ir sukurkite projektą." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Nauja schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Scheminis failas „%s“ jau yra." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Atverti schemą" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schema išsaugota" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Paryškintas tinklas: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Eiti į %s (%s) puslapį" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Ankstesnis sluoksnis" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Tarplapių nuorodos" @@ -14184,61 +14198,61 @@ msgstr "Nežinoma SCH_FILE_T vertė: %d" msgid "Tri-State" msgstr "3 lygių" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Žyma" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Lygiavimas:" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Grandinė" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Priskirtas „Netclass“" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Hierarchinė žyma" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "„Net Label“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Visuotinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Sintaksės pagalba" @@ -14316,7 +14330,7 @@ msgstr "Neprijungta" msgid "Root" msgstr "Pirmas lapas" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" @@ -14326,8 +14340,8 @@ msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "" @@ -14699,7 +14713,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" @@ -14730,28 +14744,28 @@ msgstr "Bibliotekos failas „%s“ nerastas." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotekoje %s nėra simbolio pavadinimu %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14760,17 +14774,17 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neteisingas vieneto priešdėlis" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14779,12 +14793,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14793,61 +14807,61 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Įveskite pėdsako pavadinimą:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "netinkamai keičiamas LPID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Netinkamas failo pavadinimas:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" @@ -14883,13 +14897,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15027,19 +15041,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nerastas schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos simbolis." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Lapo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchinis kelias" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Failo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchinis lapas %s" @@ -15053,56 +15067,56 @@ msgstr "(Ištrintas elementas)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Išskirti iš BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Išskirkite iš lentos" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "vėliavos" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Trūksta tėvų" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Neapibrėžtas!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Nėra apibrėžta biblioteka!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolis nerastas %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolis %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafinis tekstas" @@ -15387,91 +15401,87 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 -#, c-format -msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." -msgstr "Referenciniame žymiklyje negali būti %s simbolių." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 -#, c-format -msgid "The value field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Vertės lauke negali būti %s simbolio (-ių)." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 -#, c-format -msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Pėdsako lauke negali būti %s simbolio (-ių)." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 -#, c-format -msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Duomenų lapo lauke negali būti %s simbolių." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 -#, c-format -msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." -msgstr "Lapo pavadinime negali būti %s simbolių." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 -#, c-format -msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." -msgstr "Lapo failo pavadinime negali būti %s simbolio (-ių)." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 -#, c-format -msgid "The field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Lauke negali būti %s simbolio (-ių)." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Lauko pavadinimas negali būti tuščias." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Lauko vertė negali būti tuščia." -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 msgid "carriage return" msgstr "eilutės grąžinimas" -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 msgid "line feed" msgstr "eilutės perstūmimas" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 msgid "tab" msgstr "kortelė" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 msgid "space" msgstr "tarpas" -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 #, fuzzy msgid " or " msgstr "%s arba %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 #, fuzzy msgid ", or " msgstr "%s arba %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 +#, c-format +msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." +msgstr "Referenciniame žymiklyje negali būti %s simbolių." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 +#, c-format +msgid "The value field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Vertės lauke negali būti %s simbolio (-ių)." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 +#, c-format +msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Pėdsako lauke negali būti %s simbolio (-ių)." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 +#, c-format +msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Duomenų lapo lauke negali būti %s simbolių." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 +#, c-format +msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." +msgstr "Lapo pavadinime negali būti %s simbolių." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, c-format +msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." +msgstr "Lapo failo pavadinime negali būti %s simbolio (-ių)." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 +#, c-format +msgid "The field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Lauke negali būti %s simbolio (-ių)." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Nuorodų žymėjime negali būti teksto kintamųjų nuorodų" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Klaida tikrinant lauko reikšmę" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 #, fuzzy msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "Signalo pavadinime yra „[“ arba „]“, bet jis nėra galiojantis vektorinės " "magistralės pavadinimas" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 #, fuzzy msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" @@ -16242,7 +16252,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -16250,14 +16260,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" "Įkeliant schemą įvyko klaida.\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -16267,7 +16277,7 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "nežinoma" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -16279,19 +16289,23 @@ msgstr "Klaida įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“." msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 -#, c-format +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Įkeliant simbolių biblioteką įvyko klaida %s.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" @@ -16429,7 +16443,7 @@ msgstr "Modeliavimo nustatymai" msgid "Spice Simulator" msgstr "Prieskonių treniruoklis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" @@ -16442,7 +16456,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "pl_editor уже запущен. Продолжить?" @@ -16470,55 +16484,55 @@ msgstr "Klaida: modeliavimo tipas neapibrėžtas!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas nepalaiko braižymo!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "Kintamosios srovės fazė:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Signalas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "neįvardintas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Atidarykite modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Išsaugoti modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Išsaugoti sklypą kaip vaizdą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Išsaugoti sklypo duomenis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Pirmiausia turite paleisti modeliavimo planą." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "„SPICE netlist“ failas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Išsaugoti šią plokštę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16530,21 +16544,21 @@ msgstr "" "Modeliavimo rezultatai:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Pašalinti sinonimą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Ištrinkite signalą iš siužeto ekrano" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Slėpti žymeklį" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Rodyti žymeklį" @@ -16919,14 +16933,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Simbolių redaktorius" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Įkeliamos simbolių bibliotekos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekos" @@ -16957,19 +16972,19 @@ msgstr "" "Senųjų bibliotekų simboliai nėra redaguojami. Norėdami pereiti į dabartinį " "formatą, naudokite simbolių bibliotekų tvarkymą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbolis %s yra kilęs iš %s. Simbolių grafika nebus redaguojama." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16978,24 +16993,24 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti bibliotekos failo „%s“.\n" "Patikrinkite rašymo leidimą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nepavyko atidaryti bibliotekos failo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Įkeliama biblioteka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -17004,13 +17019,13 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -17019,13 +17034,13 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -17033,8 +17048,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -17057,13 +17072,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "nepasirinktas joks simbolis" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis simbolis pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" @@ -17077,7 +17091,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -17088,8 +17102,8 @@ msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -17097,50 +17111,50 @@ msgstr "Perrašyti" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Simbolių biblioteka „%s“ nėra rašoma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Turite išsaugoti kitoje vietoje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Keisti simbolius ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Išsaugoti bibliotekoje:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenurodyta biblioteka. Nepavyko išsaugoti simbolio." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Išvestiniai simboliai turi būti išsaugoti toje pačioje bibliotekoje kad tėvo " "simbolis egzistuoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -17153,71 +17167,71 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite ištrinti šį simbolį ir visus jo darinius?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Ištrinti simbolį" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Laikyti simbolį" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Grąžinti „%s“ į paskutinę išsaugotą versiją?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Nenurodyta biblioteka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Išsaugoti biblioteką „%s“ kaip ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“ pakeitimų" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Klaida išsaugant biblioteką" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Simbolių bibliotekos failas „%s“ išsaugotas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Nenurodyta!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Pakeisti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Kontūras" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" @@ -17285,7 +17299,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "" @@ -17326,12 +17340,12 @@ msgstr "Klaida įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“." msgid "(failed to load)" msgstr "(nepavyko užkrauti)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" @@ -17344,8 +17358,8 @@ msgstr "" "atitikti.\n" "Terminas, kuris yra skaičius, taip pat sutaps su trinkelių skaičiumi." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nepasirinkta biblioteka" @@ -18676,46 +18690,46 @@ msgstr "Simbolis nerastas." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Simbolis" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti vaizdo iš „%s“" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 #, fuzzy msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nerasta naujų hierarchinių etikečių." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Spustelėkite virš lapo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -18763,16 +18777,16 @@ msgstr "Redaguoti %s lauką" msgid "" msgstr "Išvalyti" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" @@ -18783,31 +18797,31 @@ msgstr "Redaguoti puslapio numerį" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Grąžinti „%s“ į paskutinę išsaugotą versiją?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Atnaujinkite pėdsakus, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Klaida: dabartiniame lape rasti pasikartojančių antrinių lapų pavadinimai." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 #, fuzzy msgid "No net selected." msgstr "Цепь не выбрана." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18818,39 +18832,39 @@ msgstr "" "buvo atsisakyta, nes paskirties vieta jau turi lapą arba vieną iš jo " "antrinių lapų kaip vienas iš tėvų." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d pakeisti pasikartojantys ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d pašalintos galimos problemos." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nerasta klaidų." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Pasiekė schemos pabaigą." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Pasiekė lapo galą." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Raskite dar kartą, kad apsivyniotumėte iki pradžios." @@ -18866,12 +18880,12 @@ msgstr "Autobusas neturi narių" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18886,7 +18900,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Nepasirinktas joks simbolis" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Grandinės pavadinimas:" @@ -19208,21 +19222,21 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Sluoksnis" @@ -19625,79 +19639,79 @@ msgstr "Atverti Zip failą" msgid "Messages" msgstr "Pranešimai" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Požymis" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Nėra atributų" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D kodas %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafikos sluoksnis" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Начальная точка по X:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 #, fuzzy msgid "End" msgstr "X pabaiga" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Poliarumas" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB ašis" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Grandinė:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s padas: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s padas: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) ant sluoksnio %d: %s" @@ -20144,7 +20158,7 @@ msgstr "Paryškinti %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" @@ -20182,12 +20196,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB fonas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Rodyti visus sluoksnius" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Slėpti visus neaktyvius sluoksnius" @@ -20196,7 +20210,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Visuomet slėpti neaktyvius sluoksnius" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Slėpti visus sluoksnius" @@ -20217,8 +20231,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Keisti pateikimo spalvą" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20253,11 +20267,6 @@ msgstr "" "Atstatykite visus sparčiuosius klavišus į numatytuosius „KiCad“ " "numatytuosius nustatymus" -#: include/project.h:42 -#, fuzzy -msgid "untitled" -msgstr "Kiekis" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Palikite nepakeistą" @@ -20296,102 +20305,97 @@ msgstr "Lapų failų pavadinimai" msgid "Input file" msgstr "Įvesties kaištis" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Veidrodinė Y ašis" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimali antraštė" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH ir NPTH viename faile" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Sukurkite pėdsakų padėties failą, kad galėtumėte pasirinkti" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Išvesties katalogas:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Netinkamas archyvo failo formatas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Neteisingas vieneto priešdėlis" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Nurodytas neteisingas pėdsakas" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Nurodytas neteisingas pėdsakas" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Nurodytas neteisingas pėdsakas" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -21821,12 +21825,7 @@ msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad klaida" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Nepavyko įkelti programos." @@ -22177,90 +22176,90 @@ msgstr "Baigti piešimo lapą" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapo formatų redaktorius" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordino kilmė: dešinysis apatinis puslapio kampas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Įkeliant redaktorių įvyko klaida" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Klaida Pradedant spausdintuvo informaciją" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Baigti piešimo lapą" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinačių kilmė: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Pėdsako pakeitimai neišsaugoti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Puslapio plotis" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Puslapio aukštis" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Viršutinis kairysis lapo kampas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Dešinysis apatinis puslapio kampas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Apatinis kairysis lapo kampas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Dešinysis viršutinio puslapio kampas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Viršutinis kairysis brėžinio kampas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Koordinačių pradžia rodoma būsenos eilutėje" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Pirmas lapas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Kiti lapai" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -22335,7 +22334,7 @@ msgstr "" "Rodyti pavadinimo bloką redagavimo režimu:\n" "teksto vietos rezervavimo ženklai rodomi kaip žetonai $ {keyword}." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Klaida rašant objektus į mainų sritį" @@ -24432,26 +24431,26 @@ msgstr "Autoplace Komponentai" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace komponentai" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Vario zonų išardymas ..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Aikštelės" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24465,27 +24464,27 @@ msgstr "Aikštelės" msgid "Vias" msgstr "Perėjimai" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Takelio segmentai" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Grandinės" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Nepakirta" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "„NetClass“" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Grandinės pavadinimas" @@ -24501,13 +24500,13 @@ msgstr "ir kiti" msgid "no layers" msgstr "jokių sluoksnių" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Pozicijos X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Pozicijos Y" @@ -24520,10 +24519,10 @@ msgstr "Pozicijos Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Užrakintas" @@ -25051,22 +25050,22 @@ msgstr "Neįtraukta" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Pakartokite PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Nėra PCB iš naujo komentuoti!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 #, fuzzy msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "PCB ir schema sėkmingai perrašyta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25075,7 +25074,7 @@ msgstr "" "\n" "%s pėdsakai bus pakartoti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25084,7 +25083,7 @@ msgstr "" "\n" "Bet kokie nuorodų tipai %s nebus komentuojami." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -25092,7 +25091,7 @@ msgstr "" "\n" "Užrakinti pėdsakai nebus komentuojami" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25101,7 +25100,7 @@ msgstr "" "\n" "Priekiniai pėdsakai prasidės %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25110,11 +25109,11 @@ msgstr "" "\n" "Nugaros pėdsakai prasidės %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "paskutinis priekinis pėdsakas + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25123,7 +25122,7 @@ msgstr "" "\n" "Priekinių pėdsakų, prasidedančių raide „%s“, priešdėlis bus pašalintas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25132,7 +25131,7 @@ msgstr "" "\n" "Priekiniai pėdsakai bus įvesti „%s“ kaip priešdėlis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25141,7 +25140,7 @@ msgstr "" "\n" "Galiniuose pėdsakuose, prasidedančiuose „%s“, priešdėlis bus pašalintas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25150,7 +25149,7 @@ msgstr "" "\n" "Ant nugaros pėdsakų bus įvestas „%s“ kaip priešdėlis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25161,15 +25160,15 @@ msgstr "" "Prieš rūšiuojant pagal %s, kurio koordinatės bus suapvalintos iki %s, %s " "tinklelio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "pėdsako vieta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "nuorodos žymeklio vieta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25182,7 +25181,7 @@ msgstr "" "Yra %i nuorodų tipų tipų\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25193,7 +25192,7 @@ msgstr "" "Išskyrus: %s iš naujo\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -25203,12 +25202,12 @@ msgstr "" " Keisti masyvą\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "bus ignoruojamas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -25216,7 +25215,7 @@ msgstr "" "\n" "Jokių pėdsakų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25225,15 +25224,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Rūšiuoti pagal %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Pėdsako koordinatės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Etaloninių žymeklių koordinatės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25242,7 +25241,7 @@ msgstr "" "\n" "Rūšiavimo kodas %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -25251,11 +25250,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuidas: [%s], X, Y: %s, suapvalintas X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -25267,7 +25266,7 @@ msgstr "" "PCB turi %d tuščias arba neteisingas nuorodų nuorodas.\n" "Rekomenduojame paleisti DRC, pažymint „Patikrinti pėdsakus pagal schemą“.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25276,20 +25275,20 @@ msgstr "" "\n" "Nuorodos: %s Pėdsakas: %s: %s ties %s PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Vis tiek perrašyti iš naujo?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Keli elementai %s %s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Nutraukta: per daug klaidų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -25299,7 +25298,7 @@ msgstr "" "\n" "Priekiniai pėdsakai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -25309,7 +25308,7 @@ msgstr "" "\n" "Nugaros pėdsakai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Pėdsakas nerastas keitiklių sąraše" @@ -25382,7 +25381,7 @@ msgstr "Pakartokite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Priekyje" @@ -25511,70 +25510,70 @@ msgstr "Nuorodų žymėtojai" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografinė pakartotinė pastaba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Lentos sąranka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importuoti nustatymus iš kitos lentos ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Lentos kaupimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Lentos redaktoriaus sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fizinis kaupimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Lentos pabaiga" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lydmetalio kaukė / pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekstas ir grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Reikšmės pagal nutylėjimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "ribojimų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Trūksta projekto arba jis yra tik skaitomas. Pakeitimai nebus išsaugoti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -25583,13 +25582,13 @@ msgstr "" "Importuojant nustatymus iš plokštės įvyko klaida:\n" "Nepavyko įkelti susieto projekto failo %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Kraunamas " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25676,11 +25675,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -26098,8 +26097,8 @@ msgstr "" "Numatytasis trinkelių jungties tipas prie zonos.\n" "Šį nustatymą gali pakeisti vietiniai trinkelių nustatymai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Terminiai reljefai" @@ -26141,14 +26140,14 @@ msgstr "Užpildymo tipas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Solidus" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Liuko modelis" @@ -26482,7 +26481,7 @@ msgstr "" "Šis elementas buvo neegzistuojančiame arba draudžiamame sluoksnyje.\n" "Jis perkeltas į pirmą leidžiamą sluoksnį." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Keisti matmenų ypatybes" @@ -26599,45 +26598,54 @@ msgstr "Pasirinkite, kiek tikslumo skaitmenų rodyti" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0,00000" @@ -26774,7 +26782,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Tarpas tarp išmatuotų taškų ir pratęsimo linijų pradžios" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Matmenų ypatybės" @@ -27528,7 +27537,7 @@ msgstr "Keisti pėdsako ypatybes" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Nuoroda ir vertė yra privalomi." @@ -27562,7 +27571,7 @@ msgstr "Y poslinkis" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Etaloninis žymeklis" @@ -27577,7 +27586,7 @@ msgstr "Šalis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Gamybos atributai" @@ -27596,26 +27605,26 @@ msgstr "Kiaurai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Ne schematiškai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Išskirti iš padėties failų" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27795,7 +27804,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Korpuso savybės" @@ -28272,7 +28281,8 @@ msgstr "Nulio formatas" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Pasirinkite EXCELLON numerių žymėjimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Tikslumas" @@ -28347,7 +28357,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -28471,23 +28481,23 @@ msgstr "Linijos storis" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Teksto plotis" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Teksto aukštis" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksto storis" @@ -28537,7 +28547,7 @@ msgstr "Nustatyti numatytąsias sluoksnio vertes:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Perėjimo diametras" @@ -28563,7 +28573,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Nustatykite takelį ir per ypatybes" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "korpusas" @@ -29209,7 +29219,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Pagrindinės formos daugiakampis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Aikštelės savybės" @@ -29478,7 +29488,7 @@ msgstr "Pridėti primityvų" msgid "Pad type:" msgstr "Aikštelės tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Kiaurai" @@ -29508,8 +29518,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Apvali" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Ovalus" @@ -29521,11 +29531,11 @@ msgstr "Stačiakampis" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Suapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Apkaltas stačiakampis" @@ -29712,23 +29722,23 @@ msgstr "" "Castellated nurodykite castellated per skylių pagalvėles ant lentos krašto\n" "Šios savybės nurodytos „Gerber X2“ failuose." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "BGA padas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Svarbus, vietinis pėdsakas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Svarbus, pasaulinis valdybos narys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Bandymo taško padėklas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Radiatoriaus įklotas" @@ -30288,8 +30298,8 @@ msgstr "Pėdsakų tarpas turi būti didesnis nei 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Išsaugoti pasirinkimą" @@ -30850,7 +30860,11 @@ msgstr "Keisti teksto ypatybes" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Įveskite tekstą, dedamą ant pasirinkto sluoksnio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -30979,17 +30993,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Perėjimo tipas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Ištisinis perėjimas" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Aklas / palaidotas" @@ -31356,14 +31370,6 @@ msgstr "Jei nepažymėsite, pelės tempimas atliks judėjimo (M) operaciją" msgid "Internal Layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Didesnio nei. Storio teksto nebus galima perskaityti\n" -"1/4 jo pločio ar aukščio." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Numatytieji naujų pėdsakų teksto elementai:" @@ -32845,15 +32851,15 @@ msgstr "Diferencinis porų skirtumas nėra apibrėžtas." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Diametras" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Skylės" @@ -32954,13 +32960,13 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis nepaisymas %s; klirensas: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Mažiausias plotis:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimalus atstumas:" @@ -33000,12 +33006,12 @@ msgstr "Minimalus zonos plotis" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Veiksmai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 #, fuzzy msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "Skerspjūvio plotas:" @@ -33108,7 +33114,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tikrinama %s." @@ -33118,7 +33124,7 @@ msgstr "Tikrinama %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vėl prijunkite %s kaištį %s iš %s į %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Lentos ir tinklo klasės tarpai galioja tik tarp varinių gaminių." @@ -33135,7 +33141,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Išlaikymo sluoksnis (-iai) neatitinka." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis „%s“ neatitinka." @@ -33154,7 +33160,7 @@ msgstr "Sąlyga netenkinama; taisyklė ignoruota." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Taikytas besąlyginis suvaržymas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Taikyta besąlyginė taisyklė." @@ -33163,7 +33169,7 @@ msgstr "Taikyta besąlyginė taisyklė." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Taikoma taisyklė; viršija ankstesnius apribojimus." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." @@ -33172,7 +33178,7 @@ msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Taikytas apribojimas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Taikyta besąlyginė taisyklė." @@ -33185,7 +33191,7 @@ msgstr "Taikoma taisyklė; viršija ankstesnius apribojimus." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Narystė nepatenkinta; apribojimas ignoruojamas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Sąlyga netenkinama; taisyklė ignoruota." @@ -33194,32 +33200,32 @@ msgstr "Sąlyga netenkinama; taisyklė ignoruota." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis klirensas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Tikrinamas tinklo ryšys ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zonos ryšio tipas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Zonos terminis reljefas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Terminio stipino plotis:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." @@ -33625,12 +33631,12 @@ msgstr "(%s min. Žiedinis plotis %s; faktinis %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus žiedinis plotis %s; tikrasis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Tikrinamas tinklo ryšys ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Plotis %s; faktinis %s)" @@ -33639,7 +33645,7 @@ msgstr "(%s min. Plotis %s; faktinis %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Tikrinamas trinkelių, jungčių ir zonų sujungimas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Tikrinamas tinklo ryšys ..." @@ -33684,7 +33690,7 @@ msgstr "Tikrinamas vario zonos tarpas ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s leidimas %s; faktinis %s)" @@ -33717,12 +33723,12 @@ msgstr "Tikrinami vidinių kiemų pėdsakai ..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s didžiausias nesusietas ilgis: %s; faktinis: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s min. %s; tikrasis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus plotis %s; faktinis %s)" @@ -33777,37 +33783,37 @@ msgstr "Tikrinama skylių ir skylių tarpai ..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min. %s; tikrasis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 #, fuzzy msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Netinkamas sąrašas nepateikiamas, praleidžiant LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Klaida įkeliant projekto pėdsakų bibliotekos lentelę" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Tikrinami pėdsakai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Pėdsakas nerastas keitiklių sąraše" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Редактор библиотек - создание/редактирование компонентов" @@ -33856,19 +33862,19 @@ msgstr "(„Edge.Cuts“ sluoksnyje nerasta kraštų)" msgid "(layer %s)" msgstr "(sluoksnis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Tikrinamas lentos kontūras ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Tikrinami išjungti sluoksniai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Tikrinami teksto kintamieji ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Tikrinami kaiščiai ..." @@ -33924,32 +33930,32 @@ msgstr "Tikrinama, ar šilkografijoje nėra sutampančių daiktų ..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Statybos zona užpildoma ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Tikrinama skylių ir skylių tarpai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Tikrinamas vėžės plotis ..." @@ -34001,12 +34007,12 @@ msgstr "(%s min. Skersmuo %s; faktinis %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus skersmuo %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s maksimalus skaičius: %d; faktinis: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Tikrinami teksto kintamieji ..." @@ -34038,8 +34044,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -34051,26 +34057,26 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF eksportas nepavyko:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Nepavyko eksportuoti VRML: nepavyko sudėti skylių kontūrams." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF eksportas nepavyko:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Sukurti failą %s\n" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Sukurti failą %s\n" @@ -34087,60 +34093,60 @@ msgstr "" "Lentos kaupimo parametrai nėra atnaujinti\n" "Ištaisykite kaupą" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Dabartinis storis nuo kaupimo:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Klaida rašant į failą „%s“" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "SVG failai" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Klaida rašant į failą „%s“" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Ataskaitos failas „%s“ sukurtas\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Klaida rašant į failą „%s“" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34183,7 +34189,7 @@ msgstr "Dabartinė lenta bus uždaryta, prieš tęsdami išsaugoti „%s“ pake msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Dabartinė valdyba bus uždaryta. Tęsti?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -34197,40 +34203,40 @@ msgstr "" "versijomis, kuriose „Edge Cuts“ sluoksnyje buvo naudojami lentos ribos " "linijų storiai." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB failas „%s“ jau atidarytas." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė PCB buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Kraunamas " -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Įkeliant schemą įvyko klaida.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Klaida įkeliant plokštės failą:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -34238,7 +34244,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -34246,17 +34252,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konvertuoti į zoną" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -34264,14 +34270,14 @@ msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34280,7 +34286,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34289,7 +34295,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34302,147 +34308,147 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Kita" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Pėdsako pavadinimas" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacija: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Raktažodžiai: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Plokštės pusė" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Apačioje (apverstas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "ne schematiškai" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "išskirti iš pos failų" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "neįtraukti iš BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Būsena: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Atributai:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D forma: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maksimalus skersmuo %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Paveldėtas" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Terminiai reljefai" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Bibliotekos nuoroda:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Perrašyti" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Klirenso kontūrai" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nėra ryšio" @@ -34461,8 +34467,8 @@ msgstr "Korpusų redaktorius" msgid "Inner layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Pasirinkimo filtras" @@ -34470,30 +34476,30 @@ msgstr "Pasirinkimo filtras" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Pėdsako pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redaguojama %s iš lentos. Išsaugojus bus atnaujinta tik lenta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(nuo %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nėra jokio pėdsako." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atnaujinamos pėdsakų bibliotekos" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Nepasirinktas joks pėdsakas." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Pėdsako vaizdo failo pavadinimas" @@ -34523,7 +34529,7 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Pėdsakų biblioteka neįgalinta." @@ -34596,8 +34602,8 @@ msgstr "Biblioteka %s jau yra." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." @@ -34627,7 +34633,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Atnaujinkite pėdsakus, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos jokios lentos." @@ -34640,7 +34646,7 @@ msgstr "" "Negalima išsaugoti." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -34701,7 +34707,7 @@ msgstr "" "atitikti.\n" "Terminas, kuris yra skaičius, taip pat sutaps su trinkelių skaičiumi." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34712,7 +34718,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34721,11 +34727,11 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“. Norėdami redaguoti " "konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Pėdsakų biblioteka nerasta." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34919,7 +34925,7 @@ msgstr "" "Dabartinė lenta bus prarasta ir šios operacijos nebus galima anuliuoti. " "Tęsti?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis pėdsakas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" @@ -35346,128 +35352,128 @@ msgstr "Atjunkite %s kaištį %s." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Simbolio %s kaiščiui %s nėra tinklelio." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Pridėkite tinklą %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite %s kaištį %s iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite %s kaištį %s iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Prijunkite %s kaištį %s prie %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Prijunkite %s kaištį %s prie %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Prisijunkite iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Prisijunkite iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Per prijungtą prie nežinomo tinklo (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite vario zoną nuo %s iki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite vario zoną nuo %s iki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite vario zoną nuo %s iki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite vario zoną nuo %s iki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Vario zonoje (%s) nėra prijungtų trinkelių." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Vario zonoje (%s) nėra prijungtų trinkelių." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "Pėdsako pokyčio simbolis neišsaugotas" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pagalvėlė %s nerasta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Apdorojimo simbolis „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Rasti keli „%s“ pėdsakai." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Negalima pašalinti nepanaudoto pėdsako %s (užrakinta)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Negalima pašalinti nepanaudoto pėdsako %s (užrakinta)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Pašalinkite nenaudotą pėdsaką %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Pašalinkite nenaudotą pėdsaką %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Pašalinkite nenaudojamą tinklą „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Iš viso perspėjimu: %d, klaidų - %d." @@ -35569,61 +35575,61 @@ msgstr "" "byla: \"%s\"\n" "eilutė: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "padas" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "PIN vardas" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Įskiepio tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial globalus" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Atsisakantis vietos" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Bandymo taškas" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Radiatorius" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Ilgis pakuotėje" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Gręžkite X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalus atstumas: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35631,129 +35637,129 @@ msgstr "Minimalus atstumas: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(nuo %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Užapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "„CustomShape“" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Sujungimas" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "%s padas %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "%s padas %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "%s padas %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Krašto jungtis" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechaninis" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated padėklas" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Trinkelių tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Trinkelių skaičius" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "X dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Y dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Apvalaus spindulio santykis" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Skylės dydis X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Skylės dydis Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Gamybos savybė" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad to Die ilgis" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Vietinė „Soldermask“ marža" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Klaida įkeliant projekto pėdsako bibliotekas" @@ -35768,15 +35774,15 @@ msgstr "Išvado savybės" msgid "Greyscale" msgstr "Pilkos spalvos paveikslas" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Priešdėlis" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Nepaisyti teksto" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Priesaga" @@ -35785,6 +35791,51 @@ msgstr "Priesaga" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "„%s“ aspektas %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234 m" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Vienetų formatas:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Nerodyti nulių gale" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Žymeklis dešinėje" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Pratęsimo linijos poslinkis:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Per ilgį" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Teksto rėmelis:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" @@ -35804,20 +35855,20 @@ msgstr "Paieškos tekstas" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Naujas PCB failas neišsaugotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Tik lentos plotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35828,41 +35879,41 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "turi būti mm, coliais arba mil" @@ -35931,7 +35982,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Nariai" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(neaktyvus)" @@ -35959,116 +36010,116 @@ msgstr "Brėžinys" msgid "PCB Target" msgstr "PCB tekstas" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "PCB tekstas" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB tekstas „%s“ %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB tekstas „%s“ %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Aklas / palaidotas via %s, %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "„Micro Via“ %s, %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Per %s, %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "nuimtas žiedinis žiedas" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Takelis " -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Segmento ilgis" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Lentos ilgis" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Bendras ilgis" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Skylės suvaržymas: min %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro perėjimas" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Paslėptas perėjimas" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Ištisinis perėjimas" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Žiedinis plotis: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Grandinės kodas" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Takelis %s %s, ilgis %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Takelis %s %s, ilgis %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Išvado savybės" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Sluoksnio viršus" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Sluoksnio apačia" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "„Via Type“" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -36076,45 +36127,50 @@ msgstr "" "Bandant įkelti visuotinės pėdsakų bibliotekos lentelę įvyko klaida.\n" "Redaguokite šią visuotinę pėdsakų bibliotekos lentelę meniu „Nuostatos“." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Užkrauti plokštę" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB ir schema sėkmingai perrašyta" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Gaunant failą įvyko klaida!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Конфигурация библиотек посад.мест" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Конфигурация библиотек посад.мест" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Pėdsakų biblioteka neįgalinta." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Библиотека посад.мест '%s' не найдена по всем путям поиска." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Keisti pėdsaką %s iš „%s“ į „%s“" @@ -36186,7 +36242,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36494,17 +36550,17 @@ msgstr "" "Laikoma, kad CADSTAR sluoksnis „%s“ yra techninis sluoksnis. Visi šio " "sluoksnio elementai buvo susieti su KiCad sluoksniu „%s“." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Netikėtas sluoksnis „%s“ sluoksnių kamštyje." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Dizaino taisyklė %s nerasta. Tai buvo ignoruojama." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -36514,7 +36570,7 @@ msgstr "" "dizaino taisyklės. Rekomenduojama peržiūrėti pritaikytas projektavimo " "taisykles." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -36524,7 +36580,7 @@ msgstr "" "CADSTAR sritis „%s“ bibliotekos komponente „%s“ neturi „KiCad“ atitikmens. " "Teritorija nėra nei „via oroute“ laikymo zona. Plotas nebuvo importuotas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -36532,7 +36588,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -36541,24 +36597,24 @@ msgstr "" "CADSTAR trinkelės apibrėžimas „%s“ turi skylės formą už trinkelės formos. " "Skylė perkelta į trinkelės centrą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Nepavyko rasti „%s“ PDF peržiūros priemonės" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Atrodo, kad failas yra sugadintas. Nepavyko rasti grupės ID %s grupės " "apibrėžimuose." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -36566,7 +36622,7 @@ msgstr "" "Atrodo, kad failas yra sugadintas. Nepavyko rasti pogrupio %s grupės " "žemėlapyje (tėvų grupės ID = %s, vardas = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -36575,7 +36631,7 @@ msgstr "" "„%s“ forma yra liukas užpildytas CADSTAR, kuris neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to naudokite kietą užpildą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -36583,19 +36639,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Dimensijos ID %s neturi „KiCad“ atitikmens. Tai nebuvo importuota" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimensijos ID %s neturi „KiCad“ atitikmens. Tai nebuvo importuota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36606,7 +36662,7 @@ msgstr "" "nepalaiko talpinimo vietų. Importuoti buvo tik palaikomi šios srities " "elementai." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -36615,18 +36671,18 @@ msgstr "" "CADSTAR srityje „%s“ nėra „KiCad“ atitikmens. Grynos paskirties vietos " "nepalaikomos." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nepavyko rasti komponento „%s“ bibliotekoje („Symdef ID“: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Nepavyko rasti dokumentacijos simbolio bibliotekoje („Symdef ID“: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -36635,7 +36691,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ įjungtas parametras „Leisti jokiose maršrutų srityse“. " "Šis nustatymas neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -36644,7 +36700,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ yra įgalinta parinktis „Box Isolated Pins“. Šis " "nustatymas neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -36653,7 +36709,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ įjungtas parametras „Automatic Repour“. Šis nustatymas " "neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36664,7 +36720,7 @@ msgstr "" "„Sliver Width“. Tam nėra „KiCad“ atitikmens, todėl šis parametras buvo " "ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36677,7 +36733,7 @@ msgstr "" "dviejų nustatymų. Neaktyvaus vario nustatymas buvo taikomas kaip minimalus " "KiCad zonos salos plotas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36688,7 +36744,7 @@ msgstr "" "ir perlais. „KiCad“ palaiko tik vieną nustatymą abiem. Buvo pritaikytas " "trinkelių nustatymas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36698,7 +36754,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36709,7 +36765,7 @@ msgstr "" "tokio pavadinimo tinklo nėra. Sluoksnis buvo įkeltas, tačiau vario zona " "nebuvo sukurta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36721,7 +36777,7 @@ msgstr "" "arba liukas, arba kaip „KiCad Track“, jei forma buvo neužpildyta (atvira " "arba uždara)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -36729,7 +36785,7 @@ msgid "" msgstr "" "Grynasis „%s“ nurodo komponento ID „%s“, kurio nėra. Tai buvo ignoruota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -36738,17 +36794,17 @@ msgstr "" "Tinklas '%s' buvo pridėtas prie nesuderinto indekso '%d', komponente '%s'. " "Tai buvo ignoruota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36759,7 +36815,7 @@ msgstr "" "„KiCad“ palaiko tik apskritas vijas, todėl šis „via“ tipas pakeistas į " "„via“, kurio apskritimo forma yra %.2f mm skersmens." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -36768,7 +36824,7 @@ msgstr "" "„%s“ forma yra liukas užpildytas CADSTAR, kuris neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to naudokite kietą užpildą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36778,7 +36834,7 @@ msgstr "" "CADSTAR perėjimo kodas „%s“ turi %d liukus. „KiCad“ palaiko tik 2 liukus " "(kryžminius) 90 laipsnių atstumu. Importuotas perėjimas yra kryžminis." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36789,7 +36845,7 @@ msgstr "" "„KiCad“ palaiko tik vieną plotį. Importuotam perinti naudojamas plotis, " "apibrėžtas pirmojo liuko apibrėžime, t. Y. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36801,7 +36857,7 @@ msgstr "" "naudojamas žingsnio dydis, apibrėžtas pirmajame perinimo apibrėžime, t. Y. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36814,14 +36870,14 @@ msgstr "" "du liukai, esantys 90 laipsnių atstumu, nukreipti %.1f laipsnių kampu nuo " "horizontalios." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36833,7 +36889,7 @@ msgstr "" "Pastaba: „KiCad“ „Net Class“ versija yra artimesnė CADSTAR „Net Route " "Code“ (kuri buvo importuota visiems tinklams)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36845,7 +36901,7 @@ msgstr "" "importuoti. Peržiūrėkite dizaino taisykles, nes tai paveiks vario liejimą." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" @@ -36855,24 +36911,24 @@ msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " name: \"%s\" pasikartojo erelyje : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nėra „%s“ paketo bibliotekoje „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma daugiakampio, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma laido, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36886,18 +36942,18 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma teksto, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo susietas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma stačiakampio, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -37037,20 +37093,20 @@ msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Pėdsakų biblioteka nerasta." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "в библиотеке '%s' нет посад.места '%s' для удаления" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Nežinomas prieigos raktas „%s“" @@ -37061,7 +37117,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elemento žetone yra %d parametrai." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -37069,7 +37125,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių." @@ -37080,18 +37136,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Pėdsakų bibliotekos „%s“ negalima ištrinti." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Negalima interpretuoti datos kodo %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -37099,28 +37155,28 @@ msgstr "" "Daiktai, rasti ant neapibrėžtų sluoksnių. Ar norite\n" "išgelbėti juos į User.Comments sluoksnį?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nenustatyti sluoksniai:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Puslapio tipas „%s“ neteisingas " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Failo \"%s\" eilutėje %d sluoksnis \"%s\" nėra fiksuoto sluoksnio maišos" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nėra tinkamas sluoksnio numeris" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -37129,19 +37185,19 @@ msgstr "" "Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Įspėjimas apie senąją zoną" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "NETCLASS pavadinimo „%s“ kopija faile „%s“ %d eilutėje, poslinkis %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -37154,12 +37210,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Negalima tvarkyti pėdsako teksto tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37171,7 +37227,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37183,7 +37239,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37196,7 +37252,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37209,7 +37265,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37222,7 +37278,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37235,7 +37291,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37248,7 +37304,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -37257,28 +37313,28 @@ msgstr "" "Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Negalima sukurti pėdsakų bibliotekos kelio „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Pėdsakų bibliotekos kelias „%s“ yra tik skaitomas" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" "Negalima pervadinti laikino failo „%s“ į pėdsakų bibliotekos failą „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Vidinės grupės duomenų struktūra sugadinta" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37289,31 +37345,31 @@ msgstr "" "\n" "Vis tiek išsaugoti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Išsaugoti vis tiek" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nežinomas zonos kampų lyginimo tipas %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "šiame faile nėra PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37322,28 +37378,28 @@ msgstr "" "Bibliotekos „%s“ nėra.\n" "Ar norėtumėte jį sukurti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nerasta" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako failo pavadinimas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Negalima perrašyti bibliotekos kelio „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." @@ -37593,34 +37649,34 @@ msgstr "Sureguliuota: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Minimalus atstumas:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Mažiausias plotis:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Kuriant takelius" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "tinklo klasė „%s“" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s yra netinkamai suformuotas." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -37629,7 +37685,7 @@ msgstr "" "Šios zonos negalima tvarkyti takelio išdėstymo įrankiu.\n" "Patikrinkite, ar tai nėra savaime besikertantis daugiakampis." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktyvus trasavimas" @@ -37659,46 +37715,46 @@ msgstr "Per trumpa: iškreipta " msgid "Tuned: skew " msgstr "Sureguliuotas: iškreiptas " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Diferencialinių porų tarpas mažesnis nei minimalus atstumas (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Taikoma taisyklė; viršija ankstesnius apribojimus." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Negalite pradėti diferencialo poros niekur nieko." @@ -37999,12 +38055,12 @@ msgstr "Plokštė sėkmingai eksportuota." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nepavyko eksportuoti, pataisykite ir bandykite dar kartą" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Simbolio, kurio vertė yra „%s“, nuoroda yra tuščia." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Atnaujinti pėdsakus, atitinkančius nuorodos žymeklį:" @@ -38213,7 +38269,7 @@ msgstr "Pridėti „Leader“" msgid "Add teardrops" msgstr "Pridėti „Leader“" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Pašalinti elementus" @@ -38419,13 +38475,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Per ilgas diferencijinis nesusietas ilgis" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Pašalinkite nenaudojamą tinklą „%s“." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Išlaikymo skiriamoji geba:" @@ -38436,7 +38492,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Pėdsakų ilgis už diapazono ribų" @@ -38447,7 +38503,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Vėžės pločio skiriamoji geba:" @@ -38472,7 +38528,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Zonos ryšio tipas: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Skersmens skiriamoji geba:" @@ -38488,7 +38544,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Per žiedinį plotį" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Per žiedinę pločio skiriamąją gebą:" @@ -38498,12 +38554,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Žiedinio pločio apribojimai: min %s max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Skylės dydis" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Skylės skersmens skiriamoji geba:" @@ -38513,7 +38569,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Saugos tarpas" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" @@ -38532,26 +38588,26 @@ msgstr "Daiktai priklauso tam pačiam tinklui. Klirensas yra 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Išspręstas leidimas: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" @@ -38562,7 +38618,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Skylės ir skylės tarpas:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" @@ -38573,7 +38629,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Saugos tarpas" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" @@ -38584,13 +38640,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -38664,120 +38720,120 @@ msgstr "Panaikintas didesnis terminis reljefas nuo %s; klirensas: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Panaikintas didesnis terminis reljefas nuo %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Diferencialinės poros" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Per ilgas diferencijinis nesusietas ilgis" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Šilkografijos skyros skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fiziniai parametrai" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Pasirinkite elementą apribojimų skiriamosios gebos ataskaitai." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Apribojimų ataskaita" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Skersmens apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Per žiedinį plotį" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Žiedinio pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Laikymo vietos" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Išlaikymo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Ataskaita gali būti neišsami: kai kurie kiemai yra netinkamai suformuoti." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Paleiskite DRC, kad atliktumėte išsamią analizę." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Dabartinėje vietoje elementas neleidžiamas ." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elementas leidžiamas dabartinėje vietoje." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Veiksmai" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Veiksmai" @@ -38905,7 +38961,7 @@ msgstr "Taip, nuožulniai" msgid "Select Via Size" msgstr "Pasirinkite per dydį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Brėžti atkarpą" @@ -38935,29 +38991,29 @@ msgstr "Разместить узел" msgid "Place a text" msgstr "Tekstas" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Faile nerasta grafinių elementų, kuriuos reikia importuoti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Įdėkite DXF_SVG piešinį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Naujas perėjimas" @@ -39097,26 +39153,26 @@ msgstr "%s ir %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Pasirinkite perkėlimo atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_kopija" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Keisti korpusą" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Pėdsakas nerastas keitiklių sąraše" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Посад.место не найдено." @@ -39632,12 +39688,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Импорт посад.места из файла" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Eksportuoti pėdsaką ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export footprint to file" +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Eksportuoti pėdsaką į redaktorių" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -40919,11 +40976,11 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40932,37 +40989,37 @@ msgstr "" "Klaida įkeliant lentą.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Зазор напротив конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Skylės ir skylės tarpas:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Pasirinkti elementai" @@ -41079,7 +41136,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Užpildyti zoną (-as)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Atidarykite „Preferences“" @@ -41162,7 +41219,7 @@ msgstr "Tarpai aplink aikšteles...\n" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Sujungti linijinius takelius" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Nebaigta anuliuoti / perdaryti operacija: kai kurie elementai nerasti" @@ -41324,7 +41381,7 @@ msgstr "Atgal sluoksniai" msgid "Back Assembly View" msgstr "Atgal surinkimo vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -41333,7 +41390,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -41342,178 +41399,178 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Filtriniai tinklai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Sluoksnio rodymo parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus rodomi visa spalva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Mažiau ryškumo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus pritemdyti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Slėpti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus paslėpti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Apverstos lentos vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Grynosios rodymo parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Tinklo spalvos:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Tinklo spalvos:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Pasirinkite, kada bus rodomos tinklo ir tinklo klasės spalvos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos rodomos ant visų varinių gaminių" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos rodomos tik žiurkėms" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos nerodomos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "„Ratsnest“ ekranas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "„Ratsnest“ ekranas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Pasirinkite, kurias rodyti „ratsnest“ linijas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "„Ratsnest“ linijos rodomos visų sluoksnių elementams" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Matomi sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "„Ratsnest“ linijos rodomos matomų sluoksnių elementams" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрыть все связи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nustatykite tinklo spalvą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Paryškinti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Pasirinkite takelius ir vijoles %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Panaikinti takelių ir vijų pasirinkimą %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Rodyti visus tinklus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Slėpti visus kitus tinklus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Spustelėkite, jei norite paslėpti %s ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Spustelėkite, jei norite parodyti ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -41521,243 +41578,243 @@ msgstr "" "Dukart spustelėkite vidurį, jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės " "mygtuku spustelėkite meniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objektai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dukart spustelėkite vidurį, jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės " "mygtuku spustelėkite meniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Rodyti arba slėpti šį sluoksnį" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Klijai plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Klijai plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lydmetos pasta lentos priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lydmetos pasta ant lentos nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Šilkografika plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Šilkografika plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Aiškinamieji brėžiniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Aiškinamieji komentarai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Vartotojo apibrėžta reikšmė" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Lentos krašto nesėkmės kontūras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pėdsakų kiemai laive priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pėdsakų kiemai ant laivo nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Pėdsako surinkimas priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Pėdsakų surinkimas ant lentos nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Vartotojo nustatytas 1 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 2 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Vartotojo nustatytas 3 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 4 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Vartotojo nustatytas 5 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 6 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 7 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 8 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 9 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Viršutinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Apatinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vidinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Rodyti visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Slėpti visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Rodyti visus ne vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Slėpti visus ne vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Rodyti tik priekinio surinkimo sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Rodyti tik priekinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Rodyti tik vidinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Rodyti tik atgalinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Rodyti tik galinius surinkimo sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Rodyti arba slėpti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nustatyti neskaidrumą %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nustatykite tinklo klasę" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Pažymėkite tinklus %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Rodyti visas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Slėpti visas kitas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Rodyti arba slėpti tinklų žiurkes %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "(„Ctrl“ + tabuliavimo klavišas)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Išsaugoti iš anksto nustatytą ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Iš anksto nustatytas sluoksnio pavadinimas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Išsaugoti sluoksnio išankstinį nustatymą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Pasirinkite išankstinį nustatymą:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41845,17 +41902,17 @@ msgstr "Matmuo" msgid "Other items" msgstr "Kiti daiktai" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Keisti teksto ypatybes" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Tekstas apačioje" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Naujas tinklas" @@ -41888,7 +41945,7 @@ msgstr "Jokių pėdsakų" msgid "Restrictions" msgstr "Apribojimai" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" @@ -41897,7 +41954,7 @@ msgstr "Prioritetas" msgid "%s and %d more" msgstr "%s ir dar %d" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Užpildymo būdas" @@ -41946,12 +42003,12 @@ msgstr "Taisyklės sritis įjungta %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s zona %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Mažiausias plotis:" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Trinkelių jungtys" @@ -41967,15 +42024,15 @@ msgstr "Statybos zona užpildoma ..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Šalinamos vario salos ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonos užpildymai yra pasenę. Papildyti?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Papildykite" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Tęskite be papildymo" @@ -42166,6 +42223,29 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "Ieškoti" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Pakeisti &visus" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Lauko pavadinimas negali būti tuščias." + +#, fuzzy +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH ir NPTH viename faile" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad klaida" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Didesnio nei. Storio teksto nebus galima perskaityti\n" +#~ "1/4 jo pločio ar aukščio." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Nežinomas metodas" @@ -48281,9 +48361,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "value %s" #~ msgstr "Удалить посад.место %s (значение %s) ?" -#~ msgid "field %s" -#~ msgstr "%s laukas" - #, fuzzy #~ msgid "No item found matching %s." #~ msgstr "Ничего не найдено для %s." diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index 642c156fb6..8f16a11bf6 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -1,11 +1,13 @@ # Latvian translation of kicad.po # Rihards Skuja , 2021. # Henrik Kauhanen , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Latvian " msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -6648,7 +6667,13 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "Footprint not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Ielādē..." + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 #, fuzzy msgid "No default footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -6773,31 +6798,31 @@ msgstr "Atlases krāsa:" msgid "Select Path" msgstr "Atlases krāsa:" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6809,8 +6834,8 @@ msgid "" msgstr "Izveidot zonas" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6844,12 +6869,12 @@ msgstr "" msgid "Basic Properties" msgstr "Materiālu īpašības" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6935,7 +6960,7 @@ msgid "Info:" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "" @@ -6965,10 +6990,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "" @@ -7375,10 +7400,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -7386,9 +7411,9 @@ msgstr "" msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "" @@ -7428,12 +7453,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Ielādē..." - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7468,7 +7487,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "" @@ -7499,20 +7518,20 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "" @@ -7582,7 +7601,7 @@ msgstr "Ielādē..." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -7799,24 +7818,24 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7979,7 +7998,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "" @@ -8190,31 +8209,31 @@ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" msgid "Update" msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -8329,7 +8348,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8391,7 +8410,7 @@ msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -8431,216 +8450,216 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 #, fuzzy msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Izveidot zonas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Ielādē..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Ielādē..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Ielādē..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Ielādē..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Ielādē..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Izveidot zonas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Ielādē..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Exclude this violation" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8746,30 +8765,30 @@ msgstr "" msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -8783,7 +8802,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8816,7 +8835,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8891,7 +8910,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "" @@ -8907,7 +8926,7 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "" @@ -8917,7 +8936,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "" @@ -8932,7 +8951,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." @@ -9269,11 +9288,18 @@ msgstr "Materiālu īpašības" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "" @@ -9312,7 +9338,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9353,11 +9379,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "" @@ -9385,13 +9411,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "" @@ -9455,7 +9481,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Pagriešana" @@ -9525,15 +9551,15 @@ msgstr "" msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -9576,6 +9602,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "" @@ -9730,7 +9757,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "" @@ -9771,13 +9798,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9799,24 +9826,24 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -9993,7 +10020,7 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "" @@ -10035,9 +10062,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "" @@ -10075,7 +10102,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10282,18 +10309,18 @@ msgstr "" msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10490,9 +10517,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "&Iestatījumi" @@ -10667,16 +10694,8 @@ msgstr "" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" +msgid "Replace" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 @@ -10694,17 +10713,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" @@ -10714,7 +10734,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "" @@ -10730,7 +10750,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10760,65 +10780,65 @@ msgstr "Materiālu īpašības" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10827,56 +10847,56 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11182,7 +11202,7 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "" @@ -11224,65 +11244,65 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Ielādē..." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "" @@ -11380,57 +11400,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "" @@ -11538,7 +11558,7 @@ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" @@ -11850,8 +11870,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12455,7 +12475,7 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12515,7 +12535,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12526,17 +12546,17 @@ msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12554,7 +12574,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12636,25 +12656,26 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -12662,68 +12683,73 @@ msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +msgid "(De Morgan) " +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Ielādē %s" @@ -12777,70 +12803,70 @@ msgstr "" msgid "No Connection" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Ielādē %s" @@ -13015,7 +13041,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Rādīt vara biezumu" @@ -13047,7 +13073,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -13057,8 +13083,8 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -13115,7 +13141,7 @@ msgid "Abort" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13160,7 +13186,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -13172,13 +13198,13 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -13220,21 +13246,21 @@ msgstr "" msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13243,30 +13269,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13274,13 +13300,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -13289,13 +13315,13 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "" @@ -13366,33 +13392,33 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "" @@ -13483,21 +13509,21 @@ msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "" @@ -13509,44 +13535,32 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "&Iestatījumi" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "Ielādē %s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13690,46 +13704,46 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Ielādē %s" @@ -13754,9 +13768,9 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" @@ -13777,7 +13791,7 @@ msgstr "" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Rādīt vara biezumu" @@ -13787,83 +13801,83 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "&Iestatījumi" @@ -13887,61 +13901,61 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14020,7 +14034,7 @@ msgstr "" msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Ielādē %s" @@ -14030,8 +14044,8 @@ msgstr "Ielādē %s" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "" @@ -14348,7 +14362,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -14377,101 +14391,101 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Pagriešana" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Pagriešana" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" @@ -14499,13 +14513,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14633,21 +14647,21 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -14661,55 +14675,55 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "" @@ -14856,86 +14870,82 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" @@ -15603,17 +15613,17 @@ msgstr "" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15623,7 +15633,7 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "unknown" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15635,19 +15645,20 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 -#, c-format +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" -msgstr "" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" +msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Ielādē %s" @@ -15775,7 +15786,7 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15787,7 +15798,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" @@ -15815,52 +15826,52 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15869,19 +15880,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Rādīt ECO slāņus" @@ -16226,15 +16237,16 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -16263,77 +16275,77 @@ msgid "" "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Ielādē %s" @@ -16353,13 +16365,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -16373,7 +16384,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16384,8 +16395,8 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16393,49 +16404,49 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr "Ielādē..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16444,73 +16455,73 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -16573,7 +16584,7 @@ msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Ielādē %s" @@ -16613,20 +16624,20 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "(failed to load)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "3D skatītājs" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Rādīt vara biezumu" @@ -17935,44 +17946,44 @@ msgstr "" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -18019,16 +18030,16 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -18038,28 +18049,28 @@ msgstr "" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18067,39 +18078,39 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" @@ -18115,12 +18126,12 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18135,7 +18146,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "" @@ -18459,21 +18470,21 @@ msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Plates slāņi" @@ -18870,78 +18881,78 @@ msgstr "" msgid "Messages" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pagriešana" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -19390,7 +19401,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" @@ -19430,13 +19441,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -19445,7 +19456,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" @@ -19468,8 +19479,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19499,10 +19510,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "" @@ -19537,96 +19544,92 @@ msgstr "" msgid "Input file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Pagriešana" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Pagriešana" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Pagriešana" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -20987,13 +20990,7 @@ msgstr "" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "KiCad Error" -msgstr "3D skatītājs" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -21342,94 +21339,94 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "Layout file is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 #, fuzzy msgid "Page 1" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 #, fuzzy msgid "Other pages" msgstr "Citas opcijas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21496,7 +21493,7 @@ msgid "" "text placeholders are shown as ${keyword} tokens." msgstr "" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 #, fuzzy msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Ielādē %s" @@ -23378,27 +23375,27 @@ msgstr "Ielādē..." msgid "Autoplace components" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23412,28 +23409,28 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 #, fuzzy msgid "NetName" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" @@ -23452,13 +23449,13 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -23471,10 +23468,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "" @@ -24006,88 +24003,88 @@ msgstr "" msgid "Reannotate PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" -"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." +"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" -"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." +"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" +"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24095,16 +24092,16 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24113,7 +24110,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24121,59 +24118,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24182,27 +24179,27 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -24210,7 +24207,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -24218,7 +24215,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -24292,7 +24289,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "" @@ -24415,85 +24412,85 @@ msgstr "&Iestatījumi" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "Plates slāņi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Iegūt krāsas no fiziskās grēdas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Plates slāņi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24578,11 +24575,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -24994,8 +24991,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -25040,14 +25037,14 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "" @@ -25370,7 +25367,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" @@ -25489,42 +25486,51 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "" @@ -25659,7 +25665,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Dimension Properties" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -26411,7 +26418,7 @@ msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -26448,7 +26455,7 @@ msgstr "Nobīde" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "&Iestatījumi" @@ -26464,7 +26471,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -26484,28 +26491,28 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -26668,7 +26675,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -27107,7 +27114,8 @@ msgstr "" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "" @@ -27185,7 +27193,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 #, fuzzy @@ -27321,8 +27329,8 @@ msgstr "Atslēgt biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 #, fuzzy msgid "Text Width" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -27330,15 +27338,15 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 #, fuzzy msgid "Text Thickness" @@ -27393,7 +27401,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "" @@ -27420,7 +27428,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 #, fuzzy msgid "footprint" msgstr "Pieejamie ceļi:" @@ -28056,7 +28064,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -28299,7 +28307,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -28330,8 +28338,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "" @@ -28343,12 +28351,12 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Ielādē..." @@ -28519,23 +28527,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -29038,8 +29046,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "" @@ -29593,7 +29601,11 @@ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -29720,17 +29732,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -30083,12 +30095,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "" @@ -31522,15 +31528,15 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "" @@ -31628,13 +31634,13 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." @@ -31674,12 +31680,12 @@ msgstr "Atslēgt biezumu" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Citas opcijas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -31781,7 +31787,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Ielādē..." @@ -31791,7 +31797,7 @@ msgstr "Ielādē..." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" @@ -31808,7 +31814,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -31826,7 +31832,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" @@ -31834,7 +31840,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -31843,7 +31849,7 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -31855,7 +31861,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -31864,32 +31870,32 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -32293,12 +32299,12 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -32308,7 +32314,7 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -32357,7 +32363,7 @@ msgstr "Izveidot zonas" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -32390,12 +32396,12 @@ msgstr "" msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -32454,36 +32460,36 @@ msgstr "Izveidot zonas" msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -32530,22 +32536,22 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Izveidot zonas" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Izveidot zonas" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Izveidot zonas" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Izveidot zonas" @@ -32601,31 +32607,31 @@ msgstr "" msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Izveidot zonas" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "" @@ -32678,12 +32684,12 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" @@ -32713,8 +32719,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." @@ -32727,25 +32733,25 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" @@ -32759,57 +32765,57 @@ msgstr "Izveidot slāņus" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -32853,7 +32859,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32861,81 +32867,81 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32946,145 +32952,145 @@ msgstr "Rādīt plates rumpi" msgid "Other" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Rādīt plates rumpi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 #, fuzzy msgid "exclude from BOM" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -33104,8 +33110,8 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "Inner layers" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Atlases krāsa:" @@ -33115,32 +33121,32 @@ msgstr "Atlases krāsa:" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -33169,7 +33175,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Ielādē %s" @@ -33237,8 +33243,8 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" @@ -33268,7 +33274,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -33279,7 +33285,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -33338,7 +33344,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -33346,19 +33352,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -33551,7 +33557,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -33975,129 +33981,129 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -34186,63 +34192,63 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -34250,129 +34256,129 @@ msgstr "" msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Ielādē..." @@ -34386,15 +34392,15 @@ msgstr "Materiālu īpašības" msgid "Greyscale" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "" @@ -34403,6 +34409,44 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +msgid "1234.0" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +msgid "1234.0 mm" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Pagriešana" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +msgid "Crossbar Height" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +msgid "Leader Length" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Izvēlēties krāsas" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" @@ -34420,59 +34464,59 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -34543,7 +34587,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "" @@ -34570,157 +34614,162 @@ msgstr "" msgid "PCB Target" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Ielādē %s" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -34788,7 +34837,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35062,24 +35111,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35087,7 +35136,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35095,42 +35144,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35138,19 +35187,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35158,45 +35207,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35204,7 +35253,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35213,7 +35262,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35221,7 +35270,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35231,7 +35280,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35239,7 +35288,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35247,31 +35296,31 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35279,14 +35328,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35294,7 +35343,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35302,7 +35351,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35310,7 +35359,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35319,14 +35368,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35334,7 +35383,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35343,7 +35392,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Ielādē %s" @@ -35353,23 +35402,23 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -35379,17 +35428,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35527,20 +35576,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "" @@ -35551,13 +35600,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -35568,63 +35617,63 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35633,12 +35682,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35646,7 +35695,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35654,7 +35703,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -35663,7 +35712,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35672,7 +35721,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35681,7 +35730,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35690,7 +35739,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35699,32 +35748,32 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -35732,56 +35781,56 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -36012,39 +36061,39 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -36072,36 +36121,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -36387,12 +36436,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "" @@ -36587,7 +36636,7 @@ msgstr "Materiālu īpašības" msgid "Add teardrops" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "" @@ -36780,13 +36829,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -36797,7 +36846,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -36808,7 +36857,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -36834,7 +36883,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -36850,7 +36899,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -36861,12 +36910,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 #, fuzzy msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -36877,7 +36926,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -36896,26 +36945,26 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Izveidot slāņus" @@ -36925,7 +36974,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -36935,7 +36984,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -36947,13 +36996,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -37027,121 +37076,121 @@ msgstr "" msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Izveidot zonas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Citas opcijas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Citas opcijas" @@ -37259,7 +37308,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Atlases krāsa:" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -37287,28 +37336,28 @@ msgstr "" msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "" @@ -37440,25 +37489,25 @@ msgstr "" msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -37982,12 +38031,12 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export Footprint..." +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export footprint to file" +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -39244,49 +39293,49 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Atlases krāsa:" @@ -39406,7 +39455,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Iestatījumi" @@ -39491,7 +39540,7 @@ msgstr "Izveidot zonas" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Izveidot zonas" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -39672,7 +39721,7 @@ msgstr "Plates slāņi" msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -39681,7 +39730,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -39690,441 +39739,441 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Izvēlēties krāsas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Izvēlēties krāsas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Atslēgt caurumus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Atlases krāsa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 -msgid "Adhesive on board's back" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 -#, fuzzy -msgid "Solder paste on board's front" -msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 -#, fuzzy -msgid "Solder paste on board's back" -msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 -#, fuzzy -msgid "Silkscreen on board's front" -msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." - #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 -msgid "Silkscreen on board's back" +msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 #, fuzzy +msgid "Solder paste on board's front" +msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#, fuzzy +msgid "Solder paste on board's back" +msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#, fuzzy +msgid "Silkscreen on board's front" +msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +msgid "Silkscreen on board's back" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 -msgid "Board's edge setback outline" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 -#, fuzzy -msgid "Footprint courtyards on board's front" -msgstr "Ielādē %s" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 -msgid "Footprint courtyards on board's back" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 -#, fuzzy -msgid "Footprint assembly on board's front" -msgstr "Nospiedums nav ielādēts." - #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 -msgid "Footprint assembly on board's back" +msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #, fuzzy -msgid "User defined layer 1" -msgstr "Ielādē 3D modeļus" +msgid "Footprint courtyards on board's front" +msgstr "Ielādē %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 -#, fuzzy -msgid "User defined layer 2" -msgstr "Ielādē 3D modeļus" +msgid "Footprint courtyards on board's back" +msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy -msgid "User defined layer 3" -msgstr "Ielādē 3D modeļus" +msgid "Footprint assembly on board's front" +msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 -#, fuzzy -msgid "User defined layer 4" -msgstr "Ielādē 3D modeļus" +msgid "Footprint assembly on board's back" +msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 #, fuzzy -msgid "User defined layer 5" +msgid "User defined layer 1" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy -msgid "User defined layer 6" +msgid "User defined layer 2" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 #, fuzzy -msgid "User defined layer 7" +msgid "User defined layer 3" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy -msgid "User defined layer 8" +msgid "User defined layer 4" msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy +msgid "User defined layer 5" +msgstr "Ielādē 3D modeļus" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "User defined layer 6" +msgstr "Ielādē 3D modeļus" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "User defined layer 7" +msgstr "Ielādē 3D modeļus" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "User defined layer 8" +msgstr "Ielādē 3D modeļus" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Atlases krāsa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40209,16 +40258,16 @@ msgstr "" msgid "Other items" msgstr "Citas opcijas" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "" @@ -40254,7 +40303,7 @@ msgstr "Pieejamie ceļi:" msgid "Restrictions" msgstr "Citas opcijas" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "" @@ -40263,7 +40312,7 @@ msgstr "" msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Izvēlēties krāsas" @@ -40315,12 +40364,12 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -40340,15 +40389,15 @@ msgstr "Ielādē..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -40525,6 +40574,10 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "3D skatītājs" + #, fuzzy #~ msgid "Reading file " #~ msgstr "Ielādē..." diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index ebce1a216e..e1fa6908a3 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -6,11 +6,13 @@ # Bas Wijnen , 2022. # Henrik Kauhanen , 2023. # Christiaan Nieuwlaat , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:08+0000\n" "Last-Translator: johanneswilkens \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -35,20 +37,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Alle bestanden" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "Bouw een board-omtrek" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "Maak lagen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Geen voetprint geladen." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -56,7 +58,7 @@ msgstr "" "Voetprint omtrek ontbreekt of is misvormd. Voer Voetprint Checker uit voor " "een volledige analyse." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Bord-omtrek ontbreekt of is misvormd. Voer DRC uit voor een volledige " @@ -66,75 +68,75 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Maak sporen en via's" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "Creëer zones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Vereenvoudig polygonen op koperlaag" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Vereenvoudig polygonen op koperlaag F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Vereenvoudig polygonen op koperlaag B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Vereenvoudig %d koperlagen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Vereenvoudig omtrek van boor-gaten" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Bouw technische lagen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Bouw technische laag %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Maak BVH voor gaten en via's" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 #, fuzzy msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Keepout-oplossing voor:" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "Uw OpenGL versie wordt niet ondersteund. De minimaal benodigde versie is 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Laatste rendertijd %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Net %s Net-klasse %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Pad %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Regelgebied %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zone %s\t" @@ -168,13 +170,13 @@ msgstr "Laadt 3D modellen..." msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Herlaadtijd %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -215,9 +217,9 @@ msgstr "Huidige weergave exporteren als PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporteer huidige weergave als JPEG ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Viewer" @@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "Raytracing" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Voorkeuren..." @@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "Voorkeuren..." #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Toon voorkeuren voor alle geopende tools" @@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "3D-raster" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -269,7 +271,7 @@ msgstr "&Bestand" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "&Bewerken" @@ -277,7 +279,7 @@ msgstr "&Bewerken" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -289,18 +291,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Voorkeuren" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Viewports (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "Viewport opslaan..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "Viewport verwijderen..." @@ -325,49 +327,49 @@ msgstr "Kopieer 3D-afbeelding naar klembord" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Render de huidige weergave met behulp van Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D Viewer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "Viewport naam:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "Sla de Viewport op" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "Viewports" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "Verwijder Viewport" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "Selecteer viewport:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "Bestandsnaam 3D-afbeelding" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' op te slaan." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -381,11 +383,11 @@ msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' op te slaan." msgid "Error" msgstr "Fout" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Kan afbeelding niet naar klembord kopiëren" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "Kan bestand niet opslaan" @@ -1067,8 +1069,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "Rotatie" @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "Bord dikte:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "Bord dikte:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1243,14 +1245,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "Image Converter afsluiten" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "Kies een afbeelding" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "Afbeeldingsbestanden" @@ -1511,102 +1513,102 @@ msgstr "" "Eventuele problemen met KiCad op dit systeem kunnen niet gerapporteerd " "worden aan de officiële bugtracker." -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "Toon niet meer" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "Fout bij openen van bestand" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Tussentijds opslaan kan onverwachte resultaten geven." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "Tóch openen" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Wijzigingen opslaan?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Als u niet opslaat, gaan al uw wijzigingen definitief verloren." -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "Veranderingen afwijzen" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "Toepassen op iedereen" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Uw huidige wijzigingen gaan definitief verloren." -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Terugdraaien" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1616,16 +1618,16 @@ msgstr "Informatie" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1633,11 +1635,11 @@ msgstr "Bevestiging" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1649,17 +1651,17 @@ msgstr "Nee" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -1723,23 +1725,23 @@ msgstr "Vorige Hoofdontwikkelaars" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Extra bijdragen door" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad-bibliothecaris-team" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "3D-modellen van" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Symbolen door" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "Voetafdrukken door" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Pictogrammen van" @@ -1836,36 +1838,36 @@ msgid "Donate" msgstr "Donatie" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Donatie naar KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuleren" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "&Nee" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "&Toepassen" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "&Opslaan" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "&Hulp" @@ -2020,14 +2022,14 @@ msgstr "Omgevingsvariabelen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2035,7 +2037,7 @@ msgstr "Omgevingsvariabelen" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -2469,7 +2471,7 @@ msgstr "Dummy tekst" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2603,8 +2605,8 @@ msgstr "Aangepaste papierbreedte." msgid "Export to other sheets" msgstr "Exporteer naar andere tekeningen" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2612,7 +2614,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "Teken pagina" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2740,7 +2742,7 @@ msgstr "Print Voorbeeld" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2881,8 +2883,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MijnLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2939,39 +2942,39 @@ msgstr "Bekijk Preset Switcher" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Onthul thema's in Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "Nieuwe themanaam:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "Kleurthema toevoegen" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "Thema bestaat al!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "Nieuw thema ..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(alleen-lezen)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "Kopieer kleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "Kleur plakken" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "Keer terug naar de opgeslagen kleur" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(alleen-lezen)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" @@ -3006,6 +3009,7 @@ msgstr "Icon schaal:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -3135,7 +3139,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Gebruik iconen die zijn ontworpen voor een lichte achtergrond" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Donker" @@ -3554,12 +3558,12 @@ msgstr "Zoomen" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "geen" @@ -3636,8 +3640,8 @@ msgstr "Terugzetten standaardinstellingen trackpad" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "Vast" @@ -3736,7 +3740,7 @@ msgstr "Netklassen:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "Vrije afstand" @@ -3745,7 +3749,7 @@ msgstr "Vrije afstand" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "Baan Breedte" @@ -3791,21 +3795,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "Lijnstijl" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -3822,8 +3826,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Patroon" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "Net Klasse" @@ -3873,17 +3877,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Het bestand '%s' is niet volledig gelezen." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3903,19 +3907,20 @@ msgstr "Lijn" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "Geïmporteerde vorm" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3926,56 +3931,56 @@ msgstr "Afbeelding" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Fout bij het schrijven van het bestand" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "Alleen eerste pagina" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Volgende pagina's" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "Alle pagina's" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "Optie eerste pagina" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "Herhaal de telling" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Herhaal labelverhoging" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Herhaal positietoename" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Tekst '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rechthoek, breedte %s hoogte %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Lijn, lengte %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4053,104 +4058,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Ongeldig floating-point getal" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "& Over KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Bestand '%s' is niet gevonden." -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Algemeen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Muis en touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "Data Verzameling" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbool-editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "Weergave Opties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Bewerkingsopties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schematische Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Annotation Options" msgstr "Annotatie Opties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "Veldnaamsjablonen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Standaard waarden" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "Actie plug-ins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "Nulpunten & Assen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4165,41 +4170,41 @@ msgstr "Nulpunten & Assen" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Realtime Renderer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing Renderer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber viewer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon opties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Tekenblad Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Plugin en content manager" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten voor directory '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4217,7 +4222,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u in plaats daarvan het automatisch opgeslagen bestand openen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Het auto-save-bestand kon niet hernoemd worden naar de board-bestandsnaam." @@ -4231,47 +4236,52 @@ msgstr "Documentatie bestand" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Schema bestand '%s' niet gevonden." -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Onbekend MIME-type voor doc-bestand '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Inches" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Beperk tot H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Gebruikersraster bewerken ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "gebruikers raster" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4285,22 +4295,23 @@ msgstr "inch" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "Maat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Selecteer Bibliotheek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "Nieuwe Bibliotheek" @@ -4308,16 +4319,16 @@ msgstr "Nieuwe Bibliotheek" msgid "Screen" msgstr "Beeldscherm" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4332,19 +4343,19 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Tekstvak" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Afmeting" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Leider" @@ -4353,12 +4364,12 @@ msgstr "Leider" msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "Spoor" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -4403,27 +4414,27 @@ msgstr "Businvoer" msgid "Net Label" msgstr "Net-label" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "Richtlijn-label" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "Wereldwijd label" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisch label" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Veld" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" @@ -4445,7 +4456,7 @@ msgstr "Layout" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Scherm" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "Symboolveld" @@ -4462,7 +4473,7 @@ msgstr "Teken het item" msgid "Number Box" msgstr "Nummerinvoer" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "Vierkant" @@ -4479,8 +4490,8 @@ msgstr "Boog" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -4520,21 +4531,21 @@ msgstr "Niet herkend" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "Vorm" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Straal" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "Hoek" @@ -4549,28 +4560,28 @@ msgstr "Lengte" msgid "Points" msgstr "Punten" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "Hoogte" @@ -4581,28 +4592,28 @@ msgstr "Hoogte" msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "Einde X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Einde Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "Lijndikte" @@ -4610,18 +4621,18 @@ msgstr "Lijndikte" msgid "Filled" msgstr "Gevuld" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4634,8 +4645,8 @@ msgstr "Normaal" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4647,7 +4658,7 @@ msgstr "Normaal" msgid "Italic" msgstr "Italic" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4660,67 +4671,67 @@ msgstr "Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "Vet Italic" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "Links" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centreren" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "Top" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4731,35 +4742,38 @@ msgstr "Onderkant" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "Orientatie" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "Tekst Instellingen" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "URL" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "Dikte" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Gespiegeld" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4767,20 +4781,23 @@ msgstr "Gespiegeld" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "Zichtbaar" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontale rechtvaardiging" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "Verticale rechtvaardiging" @@ -4917,7 +4934,7 @@ msgstr "Bestaand pad:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Slechte alias (dubbele naam)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4929,12 +4946,12 @@ msgstr "Slechte alias (dubbele naam)" msgid "Default Font" msgstr "Standaardlettertype" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Fout bij het laden van lettertype '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Lettertype '%s' niet gevonden; vervangen door '%s'." @@ -4942,7 +4959,7 @@ msgstr "Lettertype '%s' niet gevonden; vervangen door '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "Laadfouten" @@ -4987,9 +5004,9 @@ msgstr "Kan geen pdf-viewer vinden voor '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Probleem bij het uitvoeren van de PDF-viewer '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet kopiëren." @@ -5025,7 +5042,7 @@ msgstr "Plak klembordcellen in de matrix in de huidige cel" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -5133,11 +5150,11 @@ msgstr "" "Vanaf opdrachtregel: argv [0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "Fout bij laden van editor." -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Kan taal niet wijzigen naar %s" @@ -5146,7 +5163,7 @@ msgstr "Kan taal niet wijzigen naar %s" msgid "Set Language" msgstr "Taal instellen" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Redding" @@ -5417,8 +5434,8 @@ msgstr "Niet-geplateerde gaten" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" @@ -5455,19 +5472,19 @@ msgstr "" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Ongeldig teken gevonden in logische bibliotheeknaam" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "Selectie activeren" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "Selectie deactiveren" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5482,71 +5499,71 @@ msgstr "Selectie deactiveren" msgid "Unit" msgstr "Onderdeel" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Niet-herkend teken '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Onbekende ouder van functieparameters" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Onbekende ouder van eigenschap" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Niet-herkend item '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Niet-herkende eigenschap '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Niet-herkende functie '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Onverwachte '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Ontbrekende eenheden voor ' %s' | (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Type-fout tussen '%s' en %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Type-fout tussen %lf en '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Geen standaard editor gevonden, selecteer een programma." -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "Uitvoerbaar bestand" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Selecteer Voorkeur Editor" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5556,19 +5573,19 @@ msgid "" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Dataverzameling aanmeldverzoek" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Omgevingsvariabele HOME is leeg. Kan niet verder gaan." -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Deze taal wordt niet ondersteund door het besturingssysteem." -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Het KiCad-taalbestand voor deze taal is niet geïnstalleerd." @@ -5588,13 +5605,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Toon pagina %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Open %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen." @@ -5673,21 +5690,21 @@ msgstr "Onbekende parameter '%s' in '%s'" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Kan '%s' niet ontleden in '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Ongeldige maat %lld: te groot" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Ongeldige boog met straal %f en hoek %f" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Fout bij het laden van de footprint-bibliotheek-tabel." -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "Dit is de standaard class." @@ -5709,7 +5726,7 @@ msgstr "Bestand '%s' uitpakken." msgid "Error extracting file!" msgstr "Fout bij het uitpakken van bestand!" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5728,9 +5745,9 @@ msgstr "Fout bij het uitpakken van bestand!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5768,33 +5785,33 @@ msgstr "Waarschuwing: " msgid "Error: " msgstr "Foutmelding: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Kan bestand %s niet openen om te lezen." -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Maximale lijn-lengte overschreden" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "Lijn lengte overschreden" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER schrijffout" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(Footprints)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad standaard" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" @@ -5821,7 +5838,7 @@ msgstr "Nieuw..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Maak een nieuw document in de editor" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "Nieuwe bibliotheek ..." @@ -5994,6 +6011,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Toon/verberg de uiterlijkmanager" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6032,6 +6050,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "Vervang de huidige match en zoek de volgende" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "Alles vervangen" @@ -6084,19 +6103,19 @@ msgstr "Zoom in op Cursor" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Uitzoomen bij cursor" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Centreer op pagina" @@ -6230,7 +6249,7 @@ msgstr "Gebruik inches" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "Mils" @@ -6245,7 +6264,7 @@ msgstr "Gebruik mils" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeters" @@ -6253,7 +6272,7 @@ msgstr "Millimeters" msgid "Use millimeters" msgstr "Gebruik millimeters" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Selecteer Component" @@ -6346,7 +6365,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Maak, verwijder en bewerk symbolen" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Bibliotheek Browser" @@ -6442,7 +6461,7 @@ msgstr "Open \"Donatie aan KiCad\" in een webbrowser" msgid "Report Bug" msgstr "Bug rapporteren" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6453,11 +6472,11 @@ msgstr "" "of '%s' is niet gevonden.\n" "Wilt u de KiCad online help raadplegen?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6466,7 +6485,7 @@ msgstr "" "Help-bestand '%s' is niet gevonden.\n" "Wilt u de KiCad online help raadplegen?" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6475,11 +6494,11 @@ msgstr "" "Kan de standaardbrowser niet starten.\n" "Voor informatie over hoe u het KiCad-project kunt helpen, gaat u naar %s" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Doe mee met KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6545,11 +6564,11 @@ msgstr "Signaalnamen mogen geen CR- of LF-tekens bevatten" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Signaalnamen mogen geen spaties bevatten" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Spiegelen op Y-as wordt nog niet ondersteund" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 #, fuzzy msgid "" msgstr "> niet gevonden" @@ -6558,7 +6577,12 @@ msgstr "> niet gevonden" msgid "Footprint not found." msgstr "Footprint niet gevonden." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Footprint-bibliotheken laden" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Geen standaard footprint" @@ -6676,32 +6700,32 @@ msgstr "Selecteer een bestand" msgid "Select Path" msgstr "Selecteer pad" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Meet &eenheid:" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centreer de plotweergave op deze positie" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Passend op scherm" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Stel de plotweergave in om alle items weer te geven" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Zoom in plotweergave." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Zoom uit plotweergave." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6712,8 +6736,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6747,12 +6771,12 @@ msgstr "Geen bus geselecteerd" msgid "Basic Properties" msgstr "%s-eigenschappen" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s moet minimaal %s zijn." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s moet kleiner zijn dan %s." @@ -6836,7 +6860,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informatie:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Bewaar rapport in bestand" @@ -6866,10 +6890,10 @@ msgstr "Toon:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -7244,10 +7268,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' is geen geldige footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" @@ -7255,9 +7279,9 @@ msgstr "Sleutelwoorden" msgid "Pin Count" msgstr "Aantal pinnen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" @@ -7299,11 +7323,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Configuratiefout" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Footprint-bibliotheken laden" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7339,7 +7358,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Footprint Association Bestanden (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -7370,20 +7389,20 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve zoekpaden:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -7455,7 +7474,7 @@ msgstr "Bibliotheek '%s' staat niet in de footprint-bibliotheek-tabel." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint '%s' niet gevonden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Voetafdruk: %s" @@ -7681,7 +7700,7 @@ msgstr "" "%s\n" "niet gevonden. Script niet beschikbaar." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7689,18 +7708,18 @@ msgstr "" "Zowel %s als %s zijn aan dezelfde items bevestigd; %s zal worden gebruikt in " "de netlijst" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Net %s is grafisch verbonden met bus %s maar is geen lid van die bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sheet pin %s heeft geen overeenkomend hiërarchisch label in het vel" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7865,7 +7884,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Bijnaam '%s' is al in gebruik." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Generator-bestand" @@ -8081,30 +8100,30 @@ msgstr "Wijzig" msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbool niet gevonden ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nieuw symbool heeft te weinig eenheden ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Update symbool %s van '%s' naar '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Update symbolen %s van '%s' naar '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Wijzig symbool %s van '%s' in '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Verander symbolen %s van '%s' in '%s'" @@ -8215,7 +8234,7 @@ msgstr "Plaats alle eenheden van het symbool achtereenvolgens." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8278,7 +8297,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Symbolen" @@ -8321,198 +8340,198 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbol Library-verwijzingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Voer ERC uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Toon annotatiedialoog" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Het schema is niet volledig geannoteerd. ERC-resultaten zullen onvolledig " "zijn." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Uitsluitingen ook verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Verwijder Alle Markers" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Alleen fouten en waarschuwingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fouten, waarschuwingen en uitsluitingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d symbool(en) vereisen annotatie.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC geannuleerd door gebruiker.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Klaar.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Bladnamen controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Busconflicten controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Conflicten controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Pinnen controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Voetafdrukken controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Pinnen controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Etiketten controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Controleren op onopgeloste variabelen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Zones controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Controleren dat er geen verbindingspinnen zijn voor verbindingen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Controleren op problemen met bibliotheeksymbolen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Voetafdrukken controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "waarschuwingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Verwijder uitsluiting voor deze schending" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Het wordt teruggeplaatst in de lijst %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sluit deze overtreding uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Het wordt uitgesloten van de %s -lijst" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Fout voor alle '%s' overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "De ernst van overtredingen kan ook worden bewerkt in het dialoogvenster " "Board Setup" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Waarschuwing voor alle '%s' overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Negeer alle overtredingen van '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-to-pin conflict map bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Ernst van overtredingen bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Open het dialoogvenster Schematische instellingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin Conflict Map" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Ernst van overtreding" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Lijn Opties Bewerken..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportbestand '%s' aangemaakt." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, codering UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8521,7 +8540,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Layout %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8632,30 +8651,30 @@ msgstr "Maak een Netlist en voer Simulator Command uit" msgid "Netlist command:" msgstr "Netlijst commando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sla het Netlist-bestand op" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exporteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Deze plug-in bestaat al." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "U moet een commando String ingeven voor de net-list generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "U moet een naam ingeven voor de net-list generator" @@ -8669,7 +8688,7 @@ msgstr "Verwijder Generator" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8702,7 +8721,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Bestand-naam kan alleen gewijzigd worden in de Sheet property dialoog." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 #, fuzzy msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8782,7 +8801,7 @@ msgstr "Kicad afsluiten" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Links uitlijnen" @@ -8798,7 +8817,7 @@ msgstr "Uitlijnen op horizontaal midden" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Rechts uitlijnen" @@ -8808,7 +8827,7 @@ msgstr "Rechts uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Boven uitlijnen" @@ -8824,7 +8843,7 @@ msgstr "Uitlijnen op verticaal midden" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Bodem uitlijnen" @@ -9153,12 +9172,19 @@ msgstr "Hiërarchische labeleigenschappen" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hiërarchische bladpin-eigenschappen" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "geen titel" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." @@ -9198,7 +9224,7 @@ msgstr "Velden" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9238,11 +9264,11 @@ msgstr "V Uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Tekstgrootte" @@ -9270,13 +9296,13 @@ msgstr "Y-positie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Lettertype:" @@ -9341,7 +9367,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formatteren" @@ -9412,15 +9438,15 @@ msgstr "Naam Tekstgrootte" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standaard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Alleen lezen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Wijzigingen opslaan?" @@ -9462,6 +9488,7 @@ msgstr "Pin nummers:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9620,7 +9647,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Zet breedte op 0 en gebruik de net-klasse lijn breedte." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Opvulstijl" @@ -9663,13 +9690,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Tekening Eigenschappen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Verwijzingen moeten beginnen met een letter." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Velden moeten een naam hebben." @@ -9694,23 +9721,23 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "De naam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprint Filter toevoegen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bewerken" @@ -9898,7 +9925,7 @@ msgstr "Bewerken Spice Model ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Eigenschappen bibliotheeksymbool" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." @@ -9942,9 +9969,9 @@ msgstr "Nieuw label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9987,7 +10014,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatieve pinnaam" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 #, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10204,18 +10231,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "O" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Terugvallen naar gebruiker-directory '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kan bestand-naam '%s%s' niet normaliseren." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Geen project of bestand-naam voor dit schema." @@ -10416,9 +10443,9 @@ msgstr "Ondernomen actie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referentie" @@ -10592,18 +10619,11 @@ msgstr "Zoek alleen in het huidige & blad" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Vervang overeenkomsten in referentie-aanduidingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Zoeken" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "&Vervangen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Alles vervangen" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Schematische opzet" @@ -10617,17 +10637,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische regels" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Project" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Net klassen" @@ -10637,7 +10658,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Bus definities" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabelen" @@ -10657,7 +10678,7 @@ msgstr "" "Projectbestand %s kan niet worden geladen." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10690,23 +10711,23 @@ msgstr "%s-eigenschappen" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Eigenschappen bladpin" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Een blad moet een geldige bestandsnaam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Het bladbestand moet de extensie '.kicad_sch' hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Wilt u een relatief bestand-naam?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Sheet-bestand-naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10716,24 +10737,24 @@ msgstr "" "portabiliteit van het schema tussen systemen en platforms. Het gebruik van " "absolute bestandnamen kan portabiliteit-problemen opleveren." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Gebruik een relatieve bestand-naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolute bestand-naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Naamloos blad" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Opmerking: itemkleuren worden overschreven in het huidige kleurenthema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10742,16 +10763,16 @@ msgstr "" "Vink '%s' uit om de individuele itemkleuren te zien\n" "in Voorkeuren> Eeschema> Kleuren." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Het bestand '%s' lijkt geen geldig schema-bestand te zijn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ongeldig schematisch bestand" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10764,56 +10785,56 @@ msgstr "" "naar bovenliggende schema-bestand-naam:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' bestaat al." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "'%s' naar dit bestand linken?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Verander de '%s' waarde van '%s' in '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Nieuw bestand '%s' maken met inhoud van '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kan schema '%s' niet opslaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Een blad moet een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Een blad moet een gespecificeerd bestand hebben." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11113,7 +11134,7 @@ msgstr "Specerijen richtlijnen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Laad richtlijnen vanuit het schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Persoonlijk" @@ -11154,67 +11175,67 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulatie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #, fuzzy msgid "" msgstr "Onbekend" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Netnaam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Maken van symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Component" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Geen verbinding" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "&Bestanden Verkennen" @@ -11315,58 +11336,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Toon datasheet in browser" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "De referentiekolom kan niet worden verborgen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Aantal" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Nieuwe veldnaam:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Voeg veld toe" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Veld moet een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Veldnaam '%s' wordt al gebruikt." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wilt verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Opslaan als afbeelding" @@ -11476,7 +11497,7 @@ msgstr "Toon pin-namen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Uitsluiten van materiaallijst" @@ -11820,8 +11841,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pad / naar / blad" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Vormgeving" @@ -12445,7 +12466,7 @@ msgstr "" "Een van de bijnamen moet worden gewijzigd na het toevoegen van deze " "bibliotheek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12513,7 +12534,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12527,17 +12548,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Fout bij opslaan van bestand" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12558,7 +12579,7 @@ msgstr "Actief" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12638,7 +12659,7 @@ msgstr "Veldnaamsjablonen:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12647,18 +12668,19 @@ msgstr "" "symboolbibliotheektabel.\n" "Bewerk deze globale symboolbibliotheektabel in het menu Voorkeuren." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fout bij laden van de tekening." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -12668,71 +12690,77 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Kan schema \"%s\" niet laden" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Onbekend bestandsformaat <%s>" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Wijzig symbool %s van '%s' in '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "DeMorgan Standaard" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Wijzig symbool %s van '%s' in '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Kan '%s' niet ontleden in '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kan bestand %s niet laden" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Er is geen symbool geselecteerd om op te slaan." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Ongeldige ID van de symboolbibliotheek" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Geen Actieve Bibliotheek" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." @@ -12785,72 +12813,72 @@ msgstr "Open emitter" msgid "No Connection" msgstr "Geen verbinding" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Onopgeloste tekstvariabele in werkblad." -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Busalias %s heeft tegenstrijdige definities op %s en %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Verschillende footprints toegewezen aan %s en %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Symbool \"%s\" bestaat al in \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbool heeft meer eenheden dan gedefineerd" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbool heeft meer eenheden dan gedefineerd" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbool heeft meer eenheden dan gedefineerd" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Pinnen met het type \"geen verbinding\" zijn aangesloten" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pinnen van het type %s en %s zijn verbonden" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s is verbonden met zowel %s als %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie." -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Symbool %s niet gevonden in bibliotheek '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Symbool %s niet gevonden in bibliotheek '%s'." @@ -13031,7 +13059,7 @@ msgstr "Verticaal" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Regels voor automatische plaatsing" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schema-bestand '%s' is al geopend." @@ -13062,7 +13090,7 @@ msgstr "" "het laden van het hiërarchische schema." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fout bij het laden van schema %s." @@ -13072,8 +13100,8 @@ msgstr "Fout bij het laden van schema %s." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'Te weinig geheugen' bij het laden van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kan '%s' niet laden." @@ -13144,7 +13172,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Afbreken" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13193,7 +13221,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet aanmaken." @@ -13207,13 +13235,13 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "Nieuwe-naam van tijdelijk bestand '%s' mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kan naam van tijdelijk bestand '%s' niet wijzigen." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Bestand '%s' opgeslagen." @@ -13259,20 +13287,20 @@ msgstr "Overschreven bestanden" msgid "Abort Project Save" msgstr "Project opslaan afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schema wordt geïmporteerd" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "'Te weinig geheugen' bij het laden van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13285,7 +13313,7 @@ msgstr "" "opgeslagen.\n" "Wilt u de laatst opgeslagen bewerkingen terughalen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13294,23 +13322,23 @@ msgstr "" "Bestand '%s' kan niet worden geopend.\n" "U moet automatisch bewaarde bestanden handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand kan niet worden teruggehaald\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand(en) kan niet worden verwijderd!\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig verwijderen." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13321,7 +13349,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kan niet worden verwijderd." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13330,7 +13358,7 @@ msgstr "" "telkens\n" "getoond bij het starten van de schema-editor." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Afleiden van symbool:" @@ -13340,13 +13368,13 @@ msgstr "Afleiden van symbool:" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "H lijnbreedte aanpassen" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "V lijnhoogte aanpassen" @@ -13417,35 +13445,35 @@ msgstr "Polylijn, %d punten" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier kromme, %d punten" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Eenheid %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafische tekst '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafische tekst" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Vet Italic" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Tekstbreedte" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Tekst hoogte" @@ -13537,21 +13565,21 @@ msgstr "Footprints exporteren naar nieuwe bibliotheek..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "& Eenheden" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Plaats" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecteren" @@ -13563,43 +13591,31 @@ msgstr "&Gereedschappen" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Voorkeuren" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "Fout bij het laden van symbool-bibliotheek '%s'." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kon bibliotheek-bestand %s niet vinden." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Commando fout. Return-code %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Succes." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fout: dubbele bladnamen. Doorgaan met?" @@ -13745,7 +13761,7 @@ msgstr "Niet Gevonden" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "De volgende bibliotheken zijn niet gevonden:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13754,7 +13770,7 @@ msgstr "" "Fout bij opslaan van globale symboolbibliotheektabel:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13763,31 +13779,31 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van projectspecifieke symboolbibliotheektabel:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "De bibliotheek toevoegen aan de globale bibliotheektabel?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Toevoegen aan globale bibliotheektabel" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globaal" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Kies de bibliotheektabel om de bibliotheek aan toe te voegen:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Toevoegen aan bibliotheektabel" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Er zijn geen symboolbibliotheken geladen." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecteer Symboolbibliotheek" @@ -13811,9 +13827,9 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type businvoer" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Toegewezen Netclass" @@ -13832,7 +13848,7 @@ msgstr "Bus Alias %s Leden" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad schematische editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Schematische pariteit" @@ -13841,17 +13857,17 @@ msgstr "Schematische pariteit" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Wijzigingen aan '%s' opslaan voor het afsluiten?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13861,62 +13877,62 @@ msgstr "" "modus is geopend. Om PCB's van schema's te maken / bij te werken, start de " "Kicad-shell en maak een project." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Nieuw schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schema-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Schema Openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Het toewijzen van footprints vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[geen schema geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ga naar pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Terug naar de vorige pagina" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Intersheet-verwijzingen" @@ -13940,60 +13956,60 @@ msgstr "Onbekende SCH_FILE_T-waarde: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Driestaten" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hiërarchische bladpin" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Rechtvaardiging" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Toegewezen Netclass" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Hierarchisch label" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Net-label" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Wereldwijd label '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hiërarchisch label '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaxis Help" @@ -14070,7 +14086,7 @@ msgstr "Geen verbinding" msgid "Root" msgstr "Root" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plotbestand '%s' geschreven.\n" @@ -14080,8 +14096,8 @@ msgstr "Plotbestand '%s' geschreven.\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Klaar." @@ -14454,7 +14470,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen." @@ -14485,99 +14501,99 @@ msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' niet gevonden." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotheek %s bevat geen symbool met de naam %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ongeldige symbol-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbool %s niet gevonden in bibliotheek '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ongeldig library-ID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ongeldige bovenliggende symbol-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Geen ouder voor uitgebreid symbool %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ongeldige symbol-eenheid naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ongeldig symbol-eenheid voorvoegsel %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Ongeldig achtervoegsel %s voor symbool-eenheid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ongeld symbol-eenheid-nummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Ongeldig symbool-conversie-nummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Ongeldige pin-nummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Ongeldige pin-naam-definitie" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "Ongeldig eigenschap-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Lege eigenschap-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "Ongeldige pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "Ongeldige pin-nummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Ongeldige alternatieve pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Ongeldige tekst-regel" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "Ongeldige pagina-type" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Ongeldig titelblok commentaar nummer" @@ -14604,13 +14620,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14743,19 +14759,19 @@ msgstr "Terugvallen naar de cache om symbool '%s: %s' link '%s' in te stellen." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Geen bibliotheeksymbool gevonden voor schematisch symbool '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Sheet naam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hiërarchisch pad" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hiërarchisch blad %s" @@ -14769,56 +14785,56 @@ msgstr "(Verwijderd item)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hiërarchische bladpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Uitsluiten van stuklijst" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Uitsluiten van bord" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Stroom symbool" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "vlaggen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Ontbrekende ouder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Ongedefinieerd !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Geen bibliotheek gedefinieerd!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbool niet gevonden in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbool %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafische tekst" @@ -15104,87 +15120,83 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "De waarde van het veld mag niet leeg zijn." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "wagen terug" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "lijn feed" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "tabblad" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "spatie" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " of " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", of " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "De referentie-aanduiding mag geen %s teken (s) bevatten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Het waardeveld mag geen %s teken (s) bevatten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Het footprintveld mag geen %s teken (s) bevatten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Het gegevensbladveld mag geen %s teken (s) bevatten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "De bladnaam mag niet %s teken (s) bevatten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "De bestandsnaam van het blad mag geen %s teken (s) bevatten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Het veld mag geen %s teken (s) bevatten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "De naam van het veld mag niet leeg zijn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "De waarde van het veld mag niet leeg zijn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "wagen terug" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "lijn feed" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "tabblad" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "spatie" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " of " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", of " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" "De referentie-aanduiding mag geen verwijzingen naar tekstvariabelen bevatten" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Veldvalidatiefout" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "Signaal-naam bevat '{' of '}' maar is geen geldige bus-naam" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "Signaal-naam bevat '[' of ']' maar is geen geldige bus-naam." @@ -15958,17 +15970,17 @@ msgstr "" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Fout bij het laden van symbool-bibliotheek '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Fout bij het laden van symbool-bibliotheek '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Fout bij het laden van schema %s." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15978,7 +15990,7 @@ msgstr "Fout bij het laden van schema %s." msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15990,19 +16002,20 @@ msgstr "Fout bij het laden van symbool %s uit bibliotheek '%s'." msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Ongeld symbol-eenheid-nummer %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 -#, c-format +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" -msgstr "" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" +msgstr "Fout bij het laden van symbool-bibliotheek '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." @@ -16142,7 +16155,7 @@ msgstr "Simulatie-parameters en instellingen" msgid "Spice Simulator" msgstr "Kruidensimulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" @@ -16156,7 +16169,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Er is al een andere simulatie bezig." @@ -16183,54 +16196,54 @@ msgstr "Fout: simulatietype niet gedefinieerd!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fout: simulatietype ondersteunt plotten niet!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC-fase:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Signaal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "naamloos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Open simulatiewerkboek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simulatie-werkmap opslaan als" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Bewaar plot als afbeelding" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Bewaar plotgegevens" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "U moet eerst een plot-leverende simulatie uitvoeren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE netlist-bestand" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Opslaan huidige bord" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16242,21 +16255,21 @@ msgstr "" "Simulatie resultaten:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Verwijder Zone Vulling" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Wis het signaal van het plotscherm" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor tonen" @@ -16616,14 +16629,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbool-Editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken laden" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" @@ -16656,21 +16670,21 @@ msgstr "" "Symbolen in oude bibliotheken kunnen niet worden bewerkt. Gebruik Beheer " "symboolbibliotheken om naar het huidige formaat te migreren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Symbool %s is afgeleid van %s. Symboolafbeeldingen kunnen niet worden " "bewerkt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek '%s' bestaat al." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16679,24 +16693,24 @@ msgstr "" "Kon het bibliotheek-bestand '%s' niet maken.\n" "Controleer de schrijfrechten en probeer opnieuw." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kan het bibliotheekbestand niet openen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Bibliotheek '%s' wordt geladen..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kan back-up niet opslaan in '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16705,13 +16719,13 @@ msgstr "" "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in de symboolbibliotheektabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16720,18 +16734,18 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fout bij opslaan van globale bibliotheek tabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek tabel." @@ -16748,13 +16762,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[geen symbool geladen]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momenteel geen schema geopend." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige symbool is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" @@ -16768,7 +16781,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16779,8 +16792,8 @@ msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16788,42 +16801,42 @@ msgstr "Overschrijven" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symboolbibliotheek '%s' is niet beschrijfbaar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "U moet op een andere locatie opslaan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Symbool opslaan als" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Opslaan in bibliotheek:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven. Symbool kan niet worden opgeslagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Afgeleide symbolen moeten in dezelfde bibliotheek worden opgeslagen als hun " "bovenliggende symbool." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Symbol-naam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16832,7 +16845,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' is gewijzigd.\n" "Wilt u het uit de bibliotheek verwijderen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16846,71 +16859,71 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u dit symbool en al zijn afgeleiden verwijderen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Symbool verwijderen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Houd symbool" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "'%s' terugzetten naar de laatst opgeslagen versie?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbool %s niet gevonden in bibliotheek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Bibliotheek '%s' opslaan als ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Opslaan van wijzigingen in symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbool-bibliotheek-bestand '%s' is opgeslagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Ongedefinieerd!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Converteren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Body" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Voeding symbool" @@ -16974,7 +16987,7 @@ msgstr "Fout bij het laden van symbool-bibliotheek '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Fout bij laden van symbols:" @@ -17012,11 +17025,11 @@ msgstr "Fout bij het opslaan van symbool %s in bibliotheek '%s'." msgid "(failed to load)" msgstr "(Laden mislukt)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad Symbool Bibliotheek Weergever" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" @@ -17028,8 +17041,8 @@ msgstr "" "overeenkomen.\n" "Een term die een getal is, komt ook overeen met het aantal pads." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[Geen bibliotheek geselecteerd]" @@ -18348,43 +18361,43 @@ msgstr "Geen symbol-problemen gevonden." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbool waarschuwingen" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Geen datasheet gedefinieerd." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Druk om symbool creatie te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Druk om image creatie te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kan afbeelding niet laden van '%s' ." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "De verbindingslocatie bevat geen koppelbare draden en / of pinnen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Geen nieuwe hiërarchische labels gevonden." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Druk om nieuw item te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik op een blad." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Druk om nieuwe pagina te annuleren." @@ -18432,16 +18445,16 @@ msgstr "Bewerk veld '%s'" msgid "" msgstr "Leeg" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" @@ -18451,30 +18464,30 @@ msgstr "Bewerk paginanummer" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "'%s' terugzetten naar de laatst opgeslagen versie?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Kon bibliotheek-bestand %s niet vinden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Footprints bijwerken om te verwijzen naar een nieuwe bibliotheek?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fout: dubbele subbladnamen gevonden in huidig blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 #, fuzzy msgid "No net selected." msgstr "geen geselecteerd" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net moet worden gelabeld om een netclass toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18485,39 +18498,39 @@ msgstr "" "is verwijderd omdat de bestemming al het blad of een van de subbladen als " "ouder heeft." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubbele ID's vervangen.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mogelijke problemen gerepareerd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Geen fouten gevonden." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Het einde van het schema bereikt." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Bereikt einde van blad." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Zoek opnieuw om naar het begin te gaan." @@ -18533,12 +18546,12 @@ msgstr "Bus heeft geen leden" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Druk om de tekening te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Druk om het slepen te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Druk om het verplaatsen te annuleren." @@ -18552,7 +18565,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Geen symbool-library geselecteerd." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Net naam:" @@ -18879,21 +18892,21 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Laag" @@ -19279,79 +19292,79 @@ msgstr "Open Zip-bestand" msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Attribuut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Geen kenmerk" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafische laag" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Einde X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB-as" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Net:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) op laag %d: %s" @@ -19793,7 +19806,7 @@ msgstr "Markeer DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -19830,12 +19843,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-achtergrond" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle lagen tonen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg alle lagen maar actief" @@ -19844,7 +19857,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg altijd alle lagen maar actief" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle lagen verbergen" @@ -19865,8 +19878,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Wijzig Render Kleur voor" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19898,10 +19911,6 @@ msgstr "Verkeerde uitdrukking" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Reset alle sneltoetsen naar de ingebouwde KiCad-standaardinstellingen" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "geen titel" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Laat ongewijzigd" @@ -19938,102 +19947,97 @@ msgstr "Blad bestandsnamen" msgid "Input file" msgstr "Invoerpin" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Ongeldig eigenschap-naam" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Er moeten minimaal twee rechte spoordelen worden geselecteerd." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Spiegel Y-as" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimale koptekst" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH en NPTH in één bestand" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Genereer component-positie-bestand voor pick and place machines" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Uitvoermap:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Ongeldig archiefbestandsformat." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Ongeldig eenheidsvoorvoegsel" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Ongeldige footprint opgegeven" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Ongeldige footprint opgegeven" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ongeldige footprint opgegeven" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -21430,12 +21434,7 @@ msgstr "Creëer (of open) een project om de PCB te bewerken." msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad-fout" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Applicatie kan niet worden geladen." @@ -21768,86 +21767,86 @@ msgstr "Fout bij het lezen van de tekening" msgid "Layout file is read only." msgstr "Layout-bestand is alleen-lezen." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad tekening editor" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "coordinated origin: Right Bottom pagina hoek" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Fout bij laden van tekening '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fout bij initialiseren van printer info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[geen tekening geladen]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "coördineren oorsprong: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nieuwe tekening is niet opgeslagen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Tekening-wijzigingen zijn niet opgeslagen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Paginabreedte" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Pagina hoogte" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Linkerbovenhoek papier" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Rechter benedenhoek van de pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Linksonder paginahoek" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Rechterbovenhoek van de pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Linkerbovenhoek van de pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Oorsprong van coördinaten weergegeven op de statusbalk" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Pagina 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Andere pagina's" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21920,7 +21919,7 @@ msgstr "" "tijdelijke aanduidingen voor tekst worden weergegeven als $ {keyword} -" "tokens." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Fout bij het schrijven van objecten naar het klembord" @@ -23936,26 +23935,26 @@ msgstr "Componenten automatisch plaatsen" msgid "Autoplace components" msgstr "Componenten automatisch plaatsen" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating koperzones ..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "Printplaat" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pad's" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23969,27 +23968,27 @@ msgstr "Pad's" msgid "Vias" msgstr "Via's" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Spoordelen" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Netten" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Ongerouteerd" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "Net-klasse" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "NetNaam" @@ -24005,13 +24004,13 @@ msgstr "en anderen" msgid "no layers" msgstr "geen lagen" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Positie X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Positie Y" @@ -24024,10 +24023,10 @@ msgstr "Positie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" @@ -24543,15 +24542,15 @@ msgstr "Uitgesloten" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Herannoteer PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Geen printplaat om opnieuw te noteren!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "PCB en schema opnieuw geannoteerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24559,7 +24558,7 @@ msgstr "" "PCB annotatie wijzigingen moet gesynchroniseerd worden met het schema. Start " "\"Update schema van PCB\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24568,7 +24567,7 @@ msgstr "" "\n" "%s footprints worden opnieuw geannoteerd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24577,7 +24576,7 @@ msgstr "" "\n" "Eventuele referentietypen %s worden niet geannoteerd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24585,7 +24584,7 @@ msgstr "" "\n" "Vergrendelde footprints worden niet opnieuw geannoteerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24594,7 +24593,7 @@ msgstr "" "\n" "Voetafdrukken aan de voorkant beginnen bij %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24603,11 +24602,11 @@ msgstr "" "\n" "Voetafdrukken op de achterkant beginnen bij %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "de laatste voetafdruk aan de voorkant + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24616,7 +24615,7 @@ msgstr "" "\n" "Voorvoetsporen die beginnen met '%s' zullen het voorvoegsel verwijderen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24625,7 +24624,7 @@ msgstr "" "\n" "Voor footprints wordt '%s' ingevoegd als prefix." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24635,7 +24634,7 @@ msgstr "" "Bij voetafdrukken op de achterkant die beginnen met '%s', wordt het " "voorvoegsel verwijderd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24644,7 +24643,7 @@ msgstr "" "\n" "Op de voetafdrukken op de achterkant wordt '%s' als voorvoegsel ingevoegd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24655,15 +24654,15 @@ msgstr "" "Voorafgaand aan het sorteren op %s, worden de coördinaten afgerond op een " "%s, %s raster." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "footprint locatie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "referentie-aanduiding locatie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24676,7 +24675,7 @@ msgstr "" "Er zijn %i soorten referentie-aanduidingen\n" "**************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24687,7 +24686,7 @@ msgstr "" "Exclusief: %s van herannotatie\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24697,11 +24696,11 @@ msgstr "" " Wijzig matrix\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " wordt genegeerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24709,7 +24708,7 @@ msgstr "" "\n" "Geen voetafdrukken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24718,15 +24717,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sorteer op %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Footprint Coördinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referentie-aanduiding coördinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24735,7 +24734,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteercode %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24744,13 +24743,13 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, afgerond X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" "Er zijn fouten opgetreden door de geselecteerde opties! Pas ze aan en " "probeer het opnieuw." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -24762,7 +24761,7 @@ msgstr "" "PCB heeft %d lege of ongeldige referentie-aanduidingen.\n" "Beveel aan om DRC te starten met 'Test footprints tegen schema' aangevinkt.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24771,20 +24770,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Voetafdruk: %s: %s bij %s op PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Toch herannoteren?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Dubbele items van type %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Afgebroken: te veel fouten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24794,7 +24793,7 @@ msgstr "" "\n" "Voetafdrukken aan de voorkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24804,7 +24803,7 @@ msgstr "" "\n" "Voetafdrukken op de achterkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Voetafdruk niet gevonden in de wijzigingslijst" @@ -24877,7 +24876,7 @@ msgstr "Herannoteren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Voorkant" @@ -25008,69 +25007,69 @@ msgstr "Referentie-aanduidingen" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografische herannotatie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Board Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Instellingen importeren van een ander bord ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Board Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Board Editor Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysieke stapeling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Afwerking bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Soldeermasker / plak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst en afbeeldingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Standaard" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Ontwerpregels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Voor-gedefiniëerde afmetingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste DRC regels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Project ontbreekt of is alleen-lezen. Sommige instellingen kunnen niet " "gewijzigd worden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -25079,12 +25078,12 @@ msgstr "" "Fout bij importeren van instellingen van bord:\n" "Het bijbehorende projectbestand %s kan niet worden geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB wordt geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25171,11 +25170,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "NVT" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25590,8 +25589,8 @@ msgstr "" "Standaard pad-verbindingstype naar zone.\n" "Deze instelling kan worden overschreven door lokale pad-instellingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermal relief" @@ -25635,13 +25634,13 @@ msgstr "Type vulling:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Volledig gevuld" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Hatch patroon" @@ -25977,7 +25976,7 @@ msgstr "" "Dit item bevond zich op een niet-bestaande of verboden laag.\n" "Het is verplaatst naar de eerste toegestane laag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Wijzig maatlijneigenschappen" @@ -26096,45 +26095,54 @@ msgstr "Kies hoeveel cijfers nauwkeurig moeten worden weergegeven" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000" @@ -26272,7 +26280,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Ruimte tussen de gemeten punten en het begin van de verlengingslijnen" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensie-eigenschappen" @@ -27017,7 +27026,7 @@ msgstr "Pas footprint-eigenschappen aan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referentie en waarde zijn verplicht." @@ -27051,7 +27060,7 @@ msgstr "Y Verspringing" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Referentie-aanduiding" @@ -27066,7 +27075,7 @@ msgstr "Kant:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fabricage-attributen" @@ -27084,26 +27093,26 @@ msgstr "Door gat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Niet schematisch" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Uitsluiten van positiebestanden" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27286,7 +27295,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-eigenschappen" @@ -27762,7 +27771,8 @@ msgstr "Nullen Formaat" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Kies excellon nummer notatie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Precisie" @@ -27837,7 +27847,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Beeld" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27958,23 +27968,23 @@ msgstr "Lijndikte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Tekstbreedte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Tekst hoogte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Tekstdikte" @@ -28024,7 +28034,7 @@ msgstr "Stel in op standaardwaarden van lagen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" @@ -28050,7 +28060,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Stel spoor- en via-eigenschappen in" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "voetafdruk" @@ -28684,7 +28694,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Basisvorm veelhoek" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad Voorkeuren" @@ -28941,7 +28951,7 @@ msgstr "Voeg primitief toe" msgid "Pad type:" msgstr "Soort kussen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Doorgaand gat" @@ -28971,8 +28981,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circulaire" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Ovaal" @@ -28984,11 +28994,11 @@ msgstr "Rechthoekig" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afgeronde rechthoek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afgeschuinde rechthoek" @@ -29176,23 +29186,23 @@ msgstr "" "Castellated specificeren doorlopende gatenkussens op een plankrand\n" "Deze eigenschappen zijn gespecificeerd in Gerber X2-bestanden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokaal in de voetafdruk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, wereldwijd aan boord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Test punt pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Koeling-pad" @@ -29753,8 +29763,8 @@ msgstr "Traceerafstand moet groter zijn dan 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "Gebruiker keuze" @@ -30313,7 +30323,11 @@ msgstr "Wijzig teksteigenschappen" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Voer de tekst in die op de geselecteerde laag is geplaatst." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -30434,17 +30448,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Door" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begraven" @@ -30810,14 +30824,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lagen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Tekst is niet leesbaar met een dikte groter dan\n" -"1/4 van de breedte of hoogte." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Standaardtekstitems voor nieuwe footprints:" @@ -32326,15 +32332,15 @@ msgstr "Geen verschil tussen paar gedefinieerd." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Gat" @@ -32430,12 +32436,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale overschrijving op %s; vrije afstand: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "Board minimum" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimum vrije afstand van het board: %s." @@ -32474,12 +32480,12 @@ msgstr "Minimale dikte voor zone %s: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Controleer Regel-voorwaarde '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Acties" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 #, fuzzy msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "Mislukte controle" @@ -32582,7 +32588,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "board setup beperkingen voor gaten" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Controleert %s." @@ -32592,7 +32598,7 @@ msgstr "Controleert %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Controleer %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Vrije afstand voor plaat- en netklasse wordt alleen gebruikt tussen koperen " @@ -32611,7 +32617,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-laag (en) komen niet overeen." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regel-laag '%s' komt niet overeen; regel genegeerd." @@ -32629,7 +32635,7 @@ msgstr "Aan voorwaarde niet voldaan; regel genegeerd." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Onvoorwaardelijke beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Onvoorwaardelijke regel toegepast." @@ -32638,7 +32644,7 @@ msgstr "Onvoorwaardelijke regel toegepast." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel toegepast; overschrijft eerdere beperkingen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Controleer Regel-voorwaarde '%s'." @@ -32647,7 +32653,7 @@ msgstr "Controleer Regel-voorwaarde '%s'." msgid "Constraint applied." msgstr "Beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Onvoorwaardelijke regel toegepast." @@ -32660,7 +32666,7 @@ msgstr "Regel toegepast; overschrijft eerdere beperkingen." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Lidmaatschap niet voldaan; beperking genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Aan voorwaarde niet voldaan; regel genegeerd." @@ -32669,32 +32675,32 @@ msgstr "Aan voorwaarde niet voldaan; regel genegeerd." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale vrije afstand op %s; vrije afstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Netverbindingen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Padverbinding voor zone %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Thermische ontlastingsafstand voor zone %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Thermische spaakbreedte voor zone %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Controleer Regel-voorwaarde '%s'." @@ -33090,12 +33096,12 @@ msgstr "(%s min. Ringvormige breedte %s; werkelijk %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Ringvormige breedte %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Netverbindingen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Breedte %s; werkelijk %s)" @@ -33104,7 +33110,7 @@ msgstr "(%s min. Breedte %s; werkelijk %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Pad-, via- en zoneverbindingen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Netverbindingen controleren ..." @@ -33147,7 +33153,7 @@ msgstr "Vrije afstanden van koperzones controleren ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s vrije afstand %s; werkelijk %s)" @@ -33179,12 +33185,12 @@ msgstr "Voetafdrukken controleren op overlappende binnenplaatsen ..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s maximale ontkoppelde lengte: %s; werkelijk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; actueel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Breedte %s; werkelijk %s)" @@ -33236,37 +33242,37 @@ msgstr "Vrije afstand tussen gaten controleren..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; actueel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 #, fuzzy msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Geen netlijst opgegeven, LVS wordt overgeslagen." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Fout bij het laden van de footprint-bibliotheek-tabel." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Voetafdrukken controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Voetafdruk '%s' niet gevonden in bibliotheek '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Footprint '%s' komt niet overeen met kopie in bibliotheek '%s'." @@ -33315,19 +33321,19 @@ msgstr "(geen randen gevonden op Edge.Cuts-laag)" msgid "(layer %s)" msgstr "(laag %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Checking board overzicht ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Uitgeschakelde lagen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Tekstvariabelen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Pinnen controleren ..." @@ -33383,32 +33389,32 @@ msgstr "Zeefdruk controleren op overlappende items ..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "board setup beperkingen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Bezig met zones vullen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "De spelingen van gat tot gat controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Spoorbreedtes controleren ..." @@ -33460,12 +33466,12 @@ msgstr "(%s min. Diameter %s; werkelijk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Diameter %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s max. Aantal: %d; werkelijk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Tekstvariabelen controleren ..." @@ -33496,8 +33502,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Ze zijn geëxporteerd als ovale pads." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Bordomtrek is misvormd. Voer DRC uit voor een volledige analyse." @@ -33507,26 +33513,26 @@ msgstr "Bordomtrek is misvormd. Voer DRC uit voor een volledige analyse." msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-export mislukt:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-export mislukt: kan geen gaten aan contouren toevoegen." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF-export mislukt:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Bestand maken '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Bestand maken '%s'." @@ -33540,60 +33546,60 @@ msgstr "Gerber-job bestand '%s' maken." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Board-stackup instellingen niet up-to-date." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Board dikte vanaf stackup:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Fout bij schrijven naar bestand '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "STEP-bestanden" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Fout bij schrijven naar bestand '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Rapportbestand '%s' aangemaakt." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Fout bij schrijven naar bestand '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -33638,7 +33644,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Het huidige bestuur wordt gesloten. Doorgaan met?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33651,67 +33657,67 @@ msgstr "" "Dit kan resulteren in verschillende vullingen van eerdere Kicad-versies die " "de lijn-diktes van de board-rand op de Edge Cuts-laag gebruikten." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB-bestand '%s' is al geopend." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige print is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB '%s' bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "Creëer PCB" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Fout bij het laden van PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Geheugen-fout bij het laden van PCB '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Fout bij het opslaan van de footprint %s naar de project-specifieke " "footprint-bibliotheek." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Fout bij het opslaan van de project-specifieke footprint-bibliotheek-tabel." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "Vullingen van zones omzetten" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Converteren naar zone" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' op te slaan." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fout bij het opslaan van custom-rule bestand '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33720,7 +33726,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van board bestand '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33729,7 +33735,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van board-bestand '%s'.\n" "Naam-wijziging van tijdelijk bestand '%s' is mislukt." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33742,142 +33748,142 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Ander" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprint naam" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Sleutelwoorden: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Boordzijde" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Terug (omgedraaid)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "automatisch geplaatst" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "niet schematisch" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "uitsluiten van pos-bestanden" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "uitsluiten van stuklijst" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Attributen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-vorm: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Type zou \"Through hole\" moeten zijn, maar is \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s max. Diameter %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH-pad heeft geen koperlagen)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(gat van PTH-pad laat geen koper vrij)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Overgeërfd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermal relief" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Bibliotheek link:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Overschrijven" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Vrije afstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Soldeer-pasta marge voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Marge-ratio van soldeer-pasta voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Geen verbinding" @@ -33895,8 +33901,8 @@ msgstr "KiCad Footprint Editor" msgid "Inner layers" msgstr "Binnenste lagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Selectie Filter" @@ -33904,30 +33910,30 @@ msgstr "Selectie Filter" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Voetafdrukwijzigingen worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bewerken %s vanaf bord. Door op te slaan wordt alleen het bord bijgewerkt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[van %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[geen footprint geladen]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken bijwerken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Geen footprint geselecteerd." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image Bestandsnaam" @@ -33957,7 +33963,7 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Manage Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotheek niet ingeschakeld." @@ -34029,8 +34035,8 @@ msgstr "Bibliotheek %s bestaat al." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliotheek '%s' is alleen-lezen." @@ -34059,7 +34065,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Footprints bijwerken om te verwijzen naar een nieuwe bibliotheek?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Er is momenteel geen bord open." @@ -34072,7 +34078,7 @@ msgstr "" "Kan niet opslaan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "De vorige footprint-plaatsing is nog in behandeling." @@ -34130,7 +34136,7 @@ msgstr "" "overeenkomen.\n" "Een term die een getal is, komt ook overeen met het aantal pads." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34141,7 +34147,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34150,11 +34156,11 @@ msgstr "" "De huidige configuratie bevat geen bibliotheek '%s'. Gebruik Manage " "Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-bibliotheek niet gevonden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34347,7 +34353,7 @@ msgstr "" "Het huidige bord gaat verloren en deze bewerking kan niet ongedaan worden " "gemaakt. Doorgaan met?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige footprint is aangepast. Wijzigingen opslaan?" @@ -34768,128 +34774,128 @@ msgstr "%s pin %s losgekoppeld." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Geen net voor symbool %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Voeg net toe %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Sluit pen %s %s van %s weer aan op %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s pin %s van %s weer aan op %s aangesloten." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Verbind %s pin %s met %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s pin %s verbonden met %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Maak opnieuw verbinding via van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Via weer gekoppeld van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via verbonden met onbekend net (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Koper-zone '%s' opnieuw gekoppeld van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Sluit de koperzone opnieuw aan van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Koper-zone '%s' opnieuw gekoppeld van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Koper-zone opnieuw gekoppeld van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Er zijn geen pad's gekoppeld aan koper-zone '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Er zijn geen pad's gekoppeld aan koper-zone %s op (%s,%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "Symbool heeft meer eenheden dan gedefineerd" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s niet gevonden in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Verwerkingssymbool '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Meerdere footprints gevonden voor '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ongebruikte footprint niet verwijderen %s (vergrendeld)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ongebruikte footprint %s niet verwijderen (vergrendeld)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Verwijder ongebruikte footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Ongebruikte footprint %s verwijderd." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Ongebruikt net %s verwijderd." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Update netlijst" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totaal aantal waarschuwingen: %d, fouten: %d." @@ -34991,59 +34997,59 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "regel: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Pin Naam" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "Pin type" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial wereldwijd" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokaal" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Test punt" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Koellichaam" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Gekanteeld" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Lengte in pakket" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "Boor-gat X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. vrije afstand: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35051,127 +35057,127 @@ msgstr "Min. vrije afstand: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(van %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Afgeronde-rechthoek" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Afgeschuindrecht" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "Custom-Vorm" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Pad van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Type pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Maat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Maat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Ronde Radius Ratio" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Gatmaat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Gatmaat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabricage-eigendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Stootkussen om lengte te sterven" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Soldeer-masker marge voorkeur" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermal-Relief breedte" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermal-Relief ruimte" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermal-Relief ruimte" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Fout bij het laden van project footprint-bibliotheken." @@ -35185,15 +35191,15 @@ msgstr "Pin instellingen" msgid "Greyscale" msgstr "Afbeelding in grijstinten" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Tekst overschrijven" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Achtervoegsel" @@ -35202,6 +35208,51 @@ msgstr "Achtervoegsel" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensie '%s' op %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Eenheden formaat:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Onderdruk volgnullen" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Cursor rechts" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Verlengingslijn offset:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Via lengte" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Tekstframe:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Schakel over naar KiCad PCB Editor" @@ -35220,19 +35271,19 @@ msgstr "Zoek tekst" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nieuw PCB-bestand is niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "Board-bestand is 'alleen-lezen'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35242,11 +35293,11 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-project-" "manager starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35254,28 +35305,28 @@ msgstr "" "Fout bij het lezen van de netlist. Rapporteer dit probleem aub aan het " "KiCad team dmv het menu 'Help->Bug rapporteren'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kan niet worden geladen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels bewerken" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporteer Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "moet mm, in of mil zijn" @@ -35348,7 +35399,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Leden" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(niet geactiveerd)" @@ -35375,115 +35426,115 @@ msgstr "Tekenen" msgid "PCB Target" msgstr "PCB Tekst" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "PCB Tekst" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' op %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-tekstvak op %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Blind / Begraven Via %s op %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s op %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s op %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "verwijderde ringvormige ring" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Spoor 1" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Segment Lengte" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "Gerouteerde lengte" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Volledige lengte" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Boorgat-beperking: min %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind/Onzichtbare Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Through Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Ringvormige breedte: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Net-Code" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Spoor (boog) %s op %s, lengte %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spoor %s op %s, lengte %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Pin instellingen" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Laag boven" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Laag onder" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Via Type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35492,47 +35543,52 @@ msgstr "" "tabel.\n" "Bewerk deze globale footprint-bibliotheek-tabel in het menu Voorkeuren." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Board-regionen laden ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB en schema opnieuw geannoteerd" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Fout bij het lezen van bestand." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Kan '%s' niet laden." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Footprint bibliotheek bestanden" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Footprint bibliotheek bestanden" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Footprint-bibliotheek niet ingeschakeld." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "PCB footprint bibliotheek bestand <%s> kan niet worden gevonden in de " "standaard zoekpaden." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Voetafdruk %s wijzigen van '%s' in '%s'" @@ -35603,7 +35659,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35896,17 +35952,17 @@ msgstr "" "Er is aangenomen dat de CADSTAR-laag '%s' een technische laag is. Alle " "elementen op deze laag zijn toegewezen aan KiCad-laag '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Onverwachte laag '%s' in lagenstapel." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Design rule %s is niet gevonden. Dit werd genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -35916,7 +35972,7 @@ msgstr "" "compatibele ontwerpregels zijn geïmporteerd. Het wordt aanbevolen om de " "toegepaste ontwerpregels door te nemen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35927,7 +35983,7 @@ msgstr "" "equivalent. Het gebied is geen via- of route-uitwijkgebied. Het gebied is " "niet geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35938,7 +35994,7 @@ msgstr "" "ondersteund door KiCad. Controleer de geïmporteerde pads want die vereisen " "mogelijk een korrektie." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35947,22 +36003,22 @@ msgstr "" "De CADSTAR-paddefinitie '%s' heeft de vorm van het boor-gat buiten de pad-" "vorm. Het gat is verplaatst naar het midden van de pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "De CADSTAR pad definitie '%s' heeft import-fouten: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Kan pad-index '%d' niet vinden in footprint '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Kan groeps-ID %s niet vinden in de groeps-definities." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -35970,7 +36026,7 @@ msgstr "" "Kan sub-groep %s niet vinden in de groepskaart (bovenliggende groeps-ID = " "%s, naam = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35979,7 +36035,7 @@ msgstr "" "Dimension Id %s staat onder een hoek. KiCad ondersteunt dat niet. De " "dimension is uitgelijnd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35990,12 +36046,12 @@ msgstr "" "worden in KiCad nog niet ondersteund. Het dimensie object is geïmporteerd " "met een interne dimensie stijl." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Onverwacht Dimensie type (ID %s). Dit is niet geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -36004,7 +36060,7 @@ msgstr "" "Dimensie %s is een angular dimensie zonder KiCad-equivalent. Dit object is " "niet geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36015,7 +36071,7 @@ msgstr "" "Plaatsingsgebieden worden niet ondersteund in KiCad. Alleen de ondersteunde " "elementen voor het gebied zijn geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -36024,18 +36080,18 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-gebied '%s' heeft geen KiCad-equivalent. Pure plaatsingsgebieden " "worden niet ondersteund." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kan component '%s' niet vinden in de bibliotheek (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Kan documentatiesymbool niet vinden in de bibliotheek (Symdef-ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -36045,7 +36101,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -36055,7 +36111,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -36065,7 +36121,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36076,7 +36132,7 @@ msgstr "" "'Sliver Width'-instelling. Er is hiervoor geen KiCad-equivalent, dus deze " "instelling werd genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36090,7 +36146,7 @@ msgstr "" "onsamenhangend koper is toegepast als het minimum eilandgebied van de KiCad " "Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36101,7 +36157,7 @@ msgstr "" "reliëf in pads en via's. KiCad ondersteunt slechts één enkele instelling " "voor beide. De instelling voor pads is toegepast." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36116,7 +36172,7 @@ msgstr "" "zone. Daarom wordt de minimum zone breedte toegepast als de nieuwe spaak-" "breedte zodra de zones opnieuw worden gevuld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36127,7 +36183,7 @@ msgstr "" "bestaat echter geen net met een dergelijke naam. De laag is geladen maar er " "is geen koperzone gemaakt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36139,7 +36195,7 @@ msgstr "" "gearceerd zijn, of als een KiCad-spoor als de vorm een niet-gevulde omtrek " "was (open of gesloten)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -36148,7 +36204,7 @@ msgstr "" "Het net '%s' verwijst naar component-ID '%s' die niet bestaat. Dit is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -36157,18 +36213,18 @@ msgstr "" "Het net '%s' verwijst naar de niet-bestaande padindex '%d' in component " "'%s'. Dit is genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Tekst variabelen kunnen niet gezet worden want er is geen project geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36179,7 +36235,7 @@ msgstr "" "KiCad ondersteunt alleen circulaire via's, dus dit via-type is gewijzigd in " "een via met een ronde vorm van %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -36188,7 +36244,7 @@ msgstr "" "De vorm voor '%s' is Hatch gevuld in CADSTAR, dat geen KiCad-equivalent " "heeft. Gebruik in plaats daarvan effen opvulling." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36199,7 +36255,7 @@ msgstr "" "ondersteunt slechts 2 arceringen (kruis-arcering) 90 graden uit elkaar. De " "geïmporteerde arcering is kruis-gearceerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36211,7 +36267,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering gebruikt de breedte die is gedefiniëerd in de eerste " "arcering-definitie, d.w.z. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36223,7 +36279,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering gebruikt de stapgrootte die is gedefinieerd in de " "eerste arcering-definitie, d.w.z. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36236,7 +36292,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering heeft twee luiken 90 graden uit elkaar, georiënteerd " "%.1f graden ten opzichte van horizontaal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -36245,7 +36301,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s gebruikt een eenheid die niet is ondersteund in KiCad. " "Millimeters werden toegepast." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36257,7 +36313,7 @@ msgstr "" "niet geïmporteerd. Opmerking: KiCad's versie van 'Net Class' komt dichter " "bij CADSTAR's 'Net Route Code' (die voor alle netten is geïmporteerd)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36270,7 +36326,7 @@ msgstr "" "hierdoor worden beïnvloed." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen" @@ -36280,25 +36336,25 @@ msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " naam '%s' gedupliceerd in '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Geen '%s' -pakket in bibliotheek '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een polygoon negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een draad negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36312,20 +36368,20 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een tekst negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Negeren van een rechthoek omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was " "gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36469,20 +36525,20 @@ msgstr "Kan '%s' niet converteren naar een integer." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Footprint-bibliotheek '%s' niet gevonden." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Bibliotheek '%s' heeft geen footprint '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Onbekend token '%s'" @@ -36493,13 +36549,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element-token bevat %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand-map '%s' te wissen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotheek directory '%s' heeft onverwachte sub-directories." @@ -36510,18 +36566,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheek-pad \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Footprint-bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan datumcode niet interpreteren %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36529,28 +36585,28 @@ msgstr "" "Items gevonden op ongedefiniëerde lagen. Wilt u\n" "ze veiligstellen naar de User.Comments-laag?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Ongedefinieerde lagen:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Pagina-type '%s' is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Laag '%s' in bestand '%s' op regel %d, bevindt zich niet in vaste laag hash." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d is geen geldig aantal lagen" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -36560,19 +36616,19 @@ msgstr "" "ondersteund.\n" "Zones converteren naar polygoonvullingen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone-waarschuwing" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Dubbele NETCLASS-naam '%s' in bestand '%s' op regel %d, offset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36585,12 +36641,12 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan footprint-tekst-type %s niet verwerken" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36601,7 +36657,7 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "lijn: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36612,7 +36668,7 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "regel: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36625,7 +36681,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36638,7 +36694,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36651,7 +36707,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36664,7 +36720,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36677,7 +36733,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36687,27 +36743,27 @@ msgstr "" "ondersteund.\n" "Zones converteren naar polygoonvullingen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Kan footprint-bibliotheek-pad '%s' niet aanmaken." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Footprint-bibliotheek '%s' is 'alleen-lezen'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Kan de naam van tijdelijk bestand \"%s\" niet wijzigen naar \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Gegevensstructuur van interne groep beschadigd" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36718,30 +36774,30 @@ msgstr "" "\n" "Toch opslaan?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Tóch opslaan" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "onbekend pad-type: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "onbekend via-type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "onbekend type hoekafvlakking %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Dit bestand bevat geen PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36750,26 +36806,26 @@ msgstr "" "Bibliotheek '%s' bestaat niet.\n" "Wilt u deze maken?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliotheek niet gevonden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-bestands-naam '%s' is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' te wissen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan bibliotheek \"%s\" niet overschrijven." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Onverwacht bestand '%s' gevonden in bibliotheek-directory '%s'." @@ -37013,32 +37069,32 @@ msgstr "Afgestemd: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Minimum vrije afstand van het board: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Minimum board-breedte" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "bestaand spoor" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "net-klasse 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is misvormd." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37046,7 +37102,7 @@ msgstr "" "Deze zone kan niet worden verwerkt.\n" "Controleer dat de omtrek zichzelf niet snijdt." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interactieve router" @@ -37076,37 +37132,37 @@ msgstr "Te kort: scheef " msgid "Tuned: skew " msgstr "Afgestemd: scheef " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "Tussenruimte van differentieelpaar is kleiner dan minimum vrije afstand (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Kan routing niet starten van een boorgat zonder door-metallisering." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regelgebied '%s' verbiedt sporen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Regelgebied verbiedt sporen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Kan routering niet starten vanaf een tekst item." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Kan routering niet starten vanaf een grafic item." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Het startpunt van de routering schendt DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan geen differentieel paar starten in de middle-of-nowhere." @@ -37404,12 +37460,12 @@ msgstr "BOARD export OK." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Kan niet exporteren. Los het probleem op en probeer het opnieuw" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Symbool met de waarde '%s' heeft een lege referentie-ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Voetafdrukken bijwerken die overeenkomen met de referentie-aanduiding:" @@ -37620,7 +37676,7 @@ msgstr "Leider toevoegen" msgid "Add teardrops" msgstr "Leider toevoegen" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Verwijder items" @@ -37817,13 +37873,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Lengte differentieel afgekoppeld te lang" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Ongebruikt net %s verwijderd." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Keepout-oplossing voor:" @@ -37834,7 +37890,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Spoorlengte valt buiten bereik" @@ -37845,7 +37901,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Spoorbreedte resolutie voor:" @@ -37870,7 +37926,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Type zoneverbinding: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameter resolutie voor:" @@ -37886,7 +37942,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Via ringvormige breedte" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringvormige breedte resolutie voor:" @@ -37896,12 +37952,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Ringvormige breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Boorgat afmeting" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Boorgat diameter resolutie voor:" @@ -37911,7 +37967,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Vrije afstand" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand voor boorgat resolutie voor:" @@ -37929,26 +37985,26 @@ msgstr "Items behoren tot hetzelfde net. Vrije afstand is 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Boorgat clearance resolutie voor:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Boorgat clearance resolutie voor:" @@ -37959,7 +38015,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Vrije afstand van gat tot gat:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand voor boorgat resolutie voor:" @@ -37970,7 +38026,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Vrije afstand" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand tot board-rand resolutie voor:" @@ -37980,13 +38036,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand resolutie voor:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Buitenrand clearance resolutie voor:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -38058,119 +38114,119 @@ msgstr "Groter thermal relief van %s heeft voorrang; vrije afstand: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Groter thermal relief van %s heeft voorrang; vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Differentieel paar tussenruimte" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Vrije afstand resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Lengte differentieel afgekoppeld te lang" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand voor silkscreen resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand voor binnenplaats resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fysieke parameters" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Selecteer een item voor een rapport over het oplossen van beperkingen." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Beperkingen rapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Diameter-beperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringvormige breedte" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ringvormige breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-oplossing voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Rapport is mogelijk onvolledig: sommige footprint buitenmaten zijn misvormd." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "DRC uitvoeren voor een volledige analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Item niet toegestaan op huidige locatie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Artikel toegestaan op huidige locatie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Acties" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Acties" @@ -38279,7 +38335,7 @@ msgstr "Ja, afgeschuind" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecteer Via grootte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Teken een lijn-segment" @@ -38309,27 +38365,27 @@ msgstr "Plaats module" msgid "Place a text" msgstr "Plaats een tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Teken een dimensie" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Geen grafische items gevonden in bestand." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plaats een DXF_SVG-tekening" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Positie van de via foutief volgens DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Plaats via" @@ -38466,26 +38522,26 @@ msgstr "%s en %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor verplaatsing ..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_kopieer" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Voetafdruk '%s' niet gevonden in bibliotheek '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "Geen footprint-problemen gevonden." @@ -38991,11 +39047,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Footprint importeren van bestand" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Footprint exporteren ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Export footprint naar bestand" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -40250,11 +40308,11 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ongeldige inhoud van het klembord" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40263,37 +40321,37 @@ msgstr "" "Fout bij laden van board.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Net pad ruimte " -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Vrije afstand van gat tot gat:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Geselecteerde items" @@ -40409,7 +40467,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Vul zone (s)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Open Voorkeuren" @@ -40492,7 +40550,7 @@ msgstr "Vrije afstanden van Pads controleren..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Co-lineaire sporen samenvoegen" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Onvolledige bewerking voor ongedaan maken / opnieuw uitvoeren: sommige items " @@ -40655,7 +40713,7 @@ msgstr "Achterlagen" msgid "Back Assembly View" msgstr "Achterkant-montage bekijken" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40664,7 +40722,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40673,408 +40731,408 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Filter netten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Laagweergave-opties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Niet-actieve lagen (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Niet-actieve lagen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Niet-actieve lagen worden in full-color weergegeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Dimmen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Niet-actieve lagen worden gedimd" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Niet-actieve lagen worden verborgen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Flip board view" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Net weergave-opties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Net kleuren (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Net kleuren:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Kies wanneer u net- en netclass-kleuren wilt weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden weergegeven op alle koper items" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden alleen op het ratsnest getoond" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden niet weergegeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Ratsnest-weergave (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-weergave:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Kies welke ratsnest-lijnen je wilt zien" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Toon ratsnest-lijnen naar items op alle lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Zichtbare lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Toon ratsnest-lijnen naar items op zichtbare lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Verberg alle ratsnest lijnen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Net-kleur instellen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Markeer %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecteer sporen en via's in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Verwijder sporen en via's in %s uit de selectie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Toon alle netten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Verberg alle andere netten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klik om ratsnest te verbergen voor %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klik om ratsnest te tonen voor %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Dubbelklik (of klik met de middelste muisknop) voor kleurverandering, klik " "met de rechtermuisknop voor menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Voorwerpen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dubbelklik of klik met de middelste muisknop voor kleurverandering, klik met " "de rechtermuisknop voor menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Toon of verberg deze laag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lijm op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lijm op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Soldeer pasta op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Soldeerpasta op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Soldeer masker op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Soldeer masker op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Verklarende tekeningen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Verklarend commentaar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde betekenis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "PCB parameter definitie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Open ruimte aan de rand van het board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint buitenmaat aan de bovenkant van board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint buitenmaat op onderkant van board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint assemblage aan de bovenkant van het board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint assemblage op onderkant van board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Voorste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Achterste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Binnenste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Toon alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Verberg alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Toon alle niet-koper lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Verberg alle niet-koper lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Alleen frontmontagelagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Alleen voorste lagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Alleen binnenste lagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Alleen achterlagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Alleen achterste assemblagelagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s tonen of verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Stel de doorzichtigheid in van %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netclass-kleur instellen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Markeer netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Toon alle net-klassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Verberg alle andere net-klassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Toon of verberg ratsnest voor netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Voorvoegsel (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Instelling opslaan ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Instelling verwijderen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Layer preset naam:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Layer Preset opslaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Instellingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Instelling verwijderen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Selecteer preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41159,17 +41217,17 @@ msgstr "Afmetingen" msgid "Other items" msgstr "Andere items" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Wijzig teksteigenschappen" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Tekst pos X" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Nieuw net" @@ -41202,7 +41260,7 @@ msgstr "Geen footprints" msgid "Restrictions" msgstr "Beperkingen" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" @@ -41211,7 +41269,7 @@ msgstr "Prioriteit" msgid "%s and %d more" msgstr "%s en %d meer" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Vul Modus" @@ -41260,12 +41318,12 @@ msgstr "Regelgebied op %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Minimale breedte:" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-aansluitingen" @@ -41281,15 +41339,15 @@ msgstr "Bezig met zones vullen..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Geïsoleerde koper-eilanden verwijderen ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonevullingen zijn verouderd. Opnieuw vullen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Opnieuw vullen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Ga verder zonder bijvullen" @@ -41464,6 +41522,29 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Zoeken" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "&Alles vervangen" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "De naam van het veld mag niet leeg zijn." + +#, fuzzy +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH en NPTH in één bestand" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad-fout" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Tekst is niet leesbaar met een dikte groter dan\n" +#~ "1/4 van de breedte of hoogte." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Onbekende methode" @@ -55611,9 +55692,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "There was a problem previewing" #~ msgstr "Er was een probleem met de voorbeeldweergave" -#~ msgid "grid user" -#~ msgstr "gebruikers raster" - #~ msgid "Unit 1" #~ msgstr "Onderdeel 1" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index d326703883..1ae5a41bef 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -4,11 +4,13 @@ # Petter Reinholdtsen , 2022. # Håvard Syslak , 2022. # Henrik Kauhanen , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:52+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " msgstr "%s ikke funnet" @@ -6774,7 +6793,12 @@ msgstr "%s ikke funnet" msgid "Footprint not found." msgstr "Fotavtrykk ikke funnet" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Laster inn fotavtrykksbiblioteker" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Ingen standard fotavtrykk" @@ -6894,32 +6918,32 @@ msgstr "Velg ei fil" msgid "Select Path" msgstr "Velg sti" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Bruk inches" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Sentrer tomtsikten til denne posisjonen" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Passer på skjermen" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Angi tomtevisning for å vise alle elementene" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Zoom inn tomtsikt." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Zoom ut plottet." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6930,8 +6954,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6965,12 +6989,12 @@ msgstr "Ingen buss valgt" msgid "Basic Properties" msgstr "Egenskaper" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s må være minst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s må være mindre enn %s." @@ -7054,7 +7078,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Lagre rapporten i filen" @@ -7084,10 +7108,10 @@ msgstr "Vis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -7470,10 +7494,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig fotavtrykk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" @@ -7481,9 +7505,9 @@ msgstr "Nøkkelord" msgid "Pin Count" msgstr "Pin Count" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7525,11 +7549,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Oppsettsfeil" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Laster inn fotavtrykksbiblioteker" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7565,7 +7584,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Footprint Association Files (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -7596,20 +7615,20 @@ msgstr "Tilgjengelige miljøvariabler for relative stier:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -7681,7 +7700,7 @@ msgstr "Biblioteket \"%s\" er ikke i tabellen for fotavtrykk." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtrykk: %s" @@ -7912,7 +7931,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ikke funnet. Skript ikke tilgjengelig." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7920,18 +7939,18 @@ msgstr "" "Både %s og %s er festet til de samme elementene; %s vil bli brukt i " "nettlisten" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Net %s er grafisk koblet til buss %s, men er ikke medlem av den bussen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkport %s har ingen samsvarende hierarkisk etikett inne i arket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Arkport %s har ingen samsvarende hierarkisk etikett inne i arket" @@ -8093,7 +8112,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Kallenavn \"%s\" allerede i bruk." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatorfiler:" @@ -8310,30 +8329,30 @@ msgstr "Endre" msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbol ikke funnet ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nytt symbol har for få enheter ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Oppdatert %s fra %s til %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Oppdatert %s fra %s til %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." @@ -8452,7 +8471,7 @@ msgstr "Plasser sekvensielt alle enhetene på symbolet." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8515,7 +8534,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -8557,196 +8576,196 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbolbibliotek Referanser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Kjør ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Vis dialogbok for merknader" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Vil du slette unntak også?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Slett alle markører" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Bare feil og advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Feil, advarsler og unntak" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC kansellert av bruker.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Ferdig.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrollerer arknavn ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrollerer busskonflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerer konflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Kontrollere pinner ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrollerer fotavtrykk ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrollere pinner ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrollerer etiketter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Ser etter uløste variabler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrollerer ingen tilkoblingspinner for tilkoblinger ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Ser etter problemer med biblioteksymboler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrollerer fotavtrykk ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "feil" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern ekskludering for dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den vil bli plassert tilbake i %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Utelukk dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil bli ekskludert fra %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Feil for alle brudd på %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Alvorlighetsgraden av brudd kan også redigeres i dialogboksen Oppsett ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Advarsel for alle brudd på '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' - brudd" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Brudd vil ikke bli sjekket eller rapportert" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkart ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger alvorlighetsgraden ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Skjematisk oppsett ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin konflikter kart" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Brudd Alvorlighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Rediger alvorlighetsgraden ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil '%s' opprettet\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, koding UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8755,7 +8774,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8867,31 +8886,31 @@ msgstr "Lag Netlist og Kjør Simulator Command" msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Lagre Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksporter" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette pluginet eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Feil. Du må oppgi en kommandostring" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Feil. Du må oppgi en tittel" @@ -8906,7 +8925,7 @@ msgstr "Fjern generatoren" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8940,7 +8959,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Viser dialogboksen for elementegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 #, fuzzy msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -9020,7 +9039,7 @@ msgstr "Avslutt KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Juster mot venstre" @@ -9037,7 +9056,7 @@ msgstr "Juster til Horisontalt senter" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Juster mot høyre" @@ -9048,7 +9067,7 @@ msgstr "Juster mot høyre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Juster til toppen" @@ -9065,7 +9084,7 @@ msgstr "Juster til vertikalt senter" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Juster til bunnen" @@ -9395,12 +9414,20 @@ msgstr "Hierarkiske etikettegenskaper" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarkiske arkpinnegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Untitled Sheet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "De første %d feltene er obligatoriske." @@ -9441,7 +9468,7 @@ msgstr "Jorder" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9481,11 +9508,11 @@ msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Tekststørrelse" @@ -9513,13 +9540,13 @@ msgstr "Y-posisjon" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "" @@ -9583,7 +9610,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" @@ -9654,7 +9681,7 @@ msgstr "Navn Tekststørrelse" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -9662,8 +9689,8 @@ msgstr "DeMorgan Standard" msgid "Read Only" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Lagre endringer?" @@ -9705,6 +9732,7 @@ msgstr "Pin-tall:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9869,7 +9897,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Fyll stil" @@ -9912,13 +9940,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Tegneegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referanser må starte med et brev." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter må ha et navn." @@ -9942,23 +9970,23 @@ msgstr "Slette alternativ kroppsstil (DeMorgan) tegne gjenstander fra symbol?" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d feltene er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Legg til Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -10145,7 +10173,7 @@ msgstr "Rediger kryddermodell ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Biblioteksegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." @@ -10190,9 +10218,9 @@ msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10234,7 +10262,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativt pinnavn" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10442,18 +10470,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "Ø" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kan ikke normalisere sti «%s%s»." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Generer en papirregning for gjeldende skjema" @@ -10658,9 +10686,9 @@ msgstr "Tiltak" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referanse" @@ -10833,18 +10861,11 @@ msgstr "Søk bare i gjeldende og ark" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Erstatt treff i referansebetegnere" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Finn" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "&Erstatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &alle" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Skjematisk oppsett" @@ -10858,17 +10879,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Prosjekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Nettoklasser" @@ -10878,7 +10900,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Bussdefinisjoner" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabler" @@ -10897,7 +10919,7 @@ msgstr "" "Prosjektfilen %s kunne ikke lastes inn" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10930,50 +10952,50 @@ msgstr "Egenskaper" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Sheet Pin Properties" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Et ark må ha et gyldig filnavn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen må ha utvidelsen '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Bruke en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Arkfil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Bruke en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolutt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Untitled Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Merk: varefarger overstyres i gjeldende fargetema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10982,16 +11004,16 @@ msgstr "" "Fjern merket for %s for å se individuelle varefarger.\n" "i Innstillinger> Eeschema> Farger." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ut til å være en gyldig skjematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ugyldig skjematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11000,56 +11022,56 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Koble \"%s\" til denne filen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denne handlingen kan ikke tilbakestilles." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Opprette ny fil \"%s\" med innholdet i \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under lagring av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre skjematisk \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Et ark må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark må ha en fil spesifisert." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11359,7 +11381,7 @@ msgstr "Spice direktiver:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Last direktiver fra skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -11402,67 +11424,67 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Nettnavnet '%s' er allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Komponent" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Ingen tilkobling" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Modell" @@ -11563,58 +11585,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i nettleseren" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referansekolonnen kan ikke skjules." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Mengde" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Gruppe av" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Nytt feltnavn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Legg til felt" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavnet \"%s\" er allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Vil du virkelig slette «%s»?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Ikke lagret]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Lagre som bilde" @@ -11726,7 +11748,7 @@ msgstr "Vis pin-navn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Ekskluder fra materiallister" @@ -12067,8 +12089,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -12700,7 +12722,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Endre kallenavnet på biblioteket etter at du har lagt til dette biblioteket." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12769,7 +12791,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12783,17 +12805,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Feil ved lagring av fil" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12814,7 +12836,7 @@ msgstr "Aktiv" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12896,7 +12918,7 @@ msgstr "Feltnavn maler:" msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12906,19 +12928,20 @@ msgstr "" "Vennligst rediger denne globale symbolbibliotekstabellen i Innstillinger-" "menyen." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Feil ved lasting av redigeringsprogram" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Det oppsto en feil ved innlasting av symbolbibliotekstabellen \"%s\"." @@ -12926,71 +12949,77 @@ msgstr "Det oppsto en feil ved innlasting av symbolbibliotekstabellen \"%s\"." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Kunne ikke laste inn skjematisk \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "ukjent via type %d" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "DeMorgan Standard" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kan ikke laste inn %s fil" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Det er ikke valgt noe symbol for å lagre." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Kunne ikke lagre redningsbiblioteket %s." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." @@ -13044,72 +13073,72 @@ msgstr "Åpne senderen" msgid "No Connection" msgstr "Ingen tilkobling" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Uløst tekstvariabel i regnearket." -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Bussalias %s har motstridende definisjoner på %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Forskjellige fotavtrykk tildelt %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Endringer av symbol til fotavtrykk er ikke lagret" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Endringer av symbol til fotavtrykk er ikke lagret" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Endringer av symbol til fotavtrykk er ikke lagret" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Pins med typen \"ingen tilkobling\" er koblet til" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pins av type %s og %s er koblet sammen" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pinne %s er koblet til både %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Nåværende oppsett inneholder ikke biblioteket «%s." -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Biblioteket «%s» er ikke påskrudd i nåværende oppsett." -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" @@ -13295,7 +13324,7 @@ msgstr "Loddrett" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Regler for automatisk plassering" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." @@ -13329,7 +13358,7 @@ msgstr "" "inn hierarkiske skjemaer." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13341,8 +13370,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" @@ -13405,7 +13434,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Avbryt" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13457,7 +13486,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" @@ -13471,13 +13500,13 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fil %s lagret" @@ -13529,21 +13558,21 @@ msgstr "Overskriv filer" msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt prosjektlagring" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13558,31 +13587,31 @@ msgstr "" "den ble ikke lagret ordentlig. Ønsker du å gjenopprette de sist lagrede " "endringene du har gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Følgene automatisk lagrede fil(er) kunne ikke gjenopprettes\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13590,13 +13619,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Avled fra symbol:" @@ -13606,14 +13635,14 @@ msgstr "Avled fra symbol:" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Begrunnelse" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Begrunnelse" @@ -13685,35 +13714,35 @@ msgstr "Polyline, %d poeng" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "&Bezierkurve" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhet %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk tekst '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafisk tekst" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Tekstbredde" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Teksthøyde" @@ -13806,21 +13835,21 @@ msgstr "Eksporter fotavtrykk til nytt bibliotek ..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "& Enheter" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Plass" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Undersøke" @@ -13832,47 +13861,32 @@ msgstr "Verktøy" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Innstillinger" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved innlasting av symbolbibliotek %s.\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Kommandofeil. Returkode %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Vellykket" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Feil: dupliserte arknavn. Fortsette?" @@ -14019,7 +14033,7 @@ msgstr "Ikke funnet" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Følgende biblioteker ble ikke funnet:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -14028,7 +14042,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av det globale symbolbibliotekstabellen:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -14037,31 +14051,31 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av prosjektspesifikk symbolbibliotekstabell:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Legg til biblioteket i den globale bibliotektabellen?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Legg til i Global Library Table" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Velg bibliotektabellen du vil legge til biblioteket i:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Legg til i bibliotektabellen" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Ingen symbolbiblioteker er lastet inn." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Velg Symbolbibliotek" @@ -14085,9 +14099,9 @@ msgstr "Buss" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bussinngangstype" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tildelt Netclass" @@ -14107,7 +14121,7 @@ msgstr "Bussalias %s Medlemmer" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Skjematisk paritet (%d)" @@ -14116,17 +14130,17 @@ msgstr "Skjematisk paritet (%d)" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -14137,65 +14151,65 @@ msgstr "" "frittstående modus. For å lage / oppdatere PCB fra skjemaer, start Kicad-" "skallet og opprett et prosjekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Åpne skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skjematisk lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhevet nett: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Forrige lag" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "&Innstillinger" @@ -14219,61 +14233,61 @@ msgstr "Ukjent SCH_FILE_T-verdi: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkisk arknål" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Begrunnelse" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Nett" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Tildelt Netclass" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Hierarkisk etikett" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Nettetikett" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjelp" @@ -14351,7 +14365,7 @@ msgstr "Ingen tilkobling" msgid "Root" msgstr "Rot" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" @@ -14361,8 +14375,8 @@ msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Ferdig." @@ -14725,7 +14739,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" @@ -14756,28 +14770,28 @@ msgstr "Biblioteksfil \"%s\" ble ikke funnet." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s inneholder ikke et symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14786,17 +14800,17 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ugyldig enhetsprefiks" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14805,12 +14819,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14819,61 +14833,61 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Styrets perimeterdefinisjon" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Skriv inn fotavtrykk navn:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternativt pinnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" @@ -14909,13 +14923,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15052,19 +15066,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol funnet for skjematisk symbol '%s %s'. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk vei" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" @@ -15078,56 +15092,56 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arkpinne %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Ekskluder fra BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Ekskluder fra styret" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI (skjermoppløsning)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "flagg" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende foreldre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefinert !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Ingen bibliotek definert!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke funnet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafisk tekst" @@ -15412,90 +15426,86 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 -#, c-format -msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." -msgstr "Referansebetegneren kan ikke inneholde %s tegn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 -#, c-format -msgid "The value field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Verdifeltet kan ikke inneholde %s tegn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 -#, c-format -msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Fotavtrykk-feltet kan ikke inneholde %s tegn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 -#, c-format -msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Dataarkfeltet kan ikke inneholde %s tegn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 -#, c-format -msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." -msgstr "Arknavnet kan ikke inneholde %s tegn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 -#, c-format -msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." -msgstr "Arkets filnavn kan ikke inneholde %s tegn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 -#, c-format -msgid "The field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Feltet kan ikke inneholde %s tegn." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Navnet på feltet kan ikke være tomt." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Verdien på feltet kan ikke være tom." -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 msgid "carriage return" msgstr "vognretur" -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 msgid "line feed" msgstr "linjeskift" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 msgid "tab" msgstr "kategorien" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 msgid "space" msgstr "mellomrom" -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 #, fuzzy msgid " or " msgstr "%s eller %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 #, fuzzy msgid ", or " msgstr "%s eller %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 +#, c-format +msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." +msgstr "Referansebetegneren kan ikke inneholde %s tegn." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 +#, c-format +msgid "The value field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Verdifeltet kan ikke inneholde %s tegn." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 +#, c-format +msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Fotavtrykk-feltet kan ikke inneholde %s tegn." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 +#, c-format +msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Dataarkfeltet kan ikke inneholde %s tegn." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 +#, c-format +msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." +msgstr "Arknavnet kan ikke inneholde %s tegn." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, c-format +msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." +msgstr "Arkets filnavn kan ikke inneholde %s tegn." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 +#, c-format +msgid "The field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Feltet kan ikke inneholde %s tegn." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Referansebetegneren kan ikke inneholde tekstvariabler" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Feltvalideringsfeil" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 #, fuzzy msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "Signalnavnet inneholder '[' eller ']', men er ikke et gyldig vektorbussnavn" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 #, fuzzy msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" @@ -16264,7 +16274,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -16272,14 +16282,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" "Feil ved lasting av skjema.\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -16289,7 +16299,7 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -16301,19 +16311,23 @@ msgstr "Feil ved lasting av symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 -#, c-format +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Feil ved innlasting av symbolbibliotek %s.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" @@ -16450,7 +16464,7 @@ msgstr "Simuleringsinnstillinger" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" @@ -16463,7 +16477,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s kjører allerede. Fortsette?" @@ -16491,55 +16505,55 @@ msgstr "Feil: simuleringstypen er ikke definert!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen støtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC-fase:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "ingen navn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åpne arbeidsbok for simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Lagre simuleringsarbeidsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Lagre plott som bilde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Lagre plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du må kjøre simulering som gir plot først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE netlist-fil" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Lagre endringer i biblioteket" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16551,21 +16565,21 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Slett signalet fra plott-skjermen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markøren" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis peker" @@ -16938,14 +16952,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolredaktør" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laster inn symbolbiblioteker" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" @@ -16978,19 +16993,19 @@ msgstr "" "Symboler i foreldede bibliotek kan ikke redigeres. Bruk «Håndter " "symbolbibliotek» for å migrere til nåværende format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16999,24 +17014,24 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Sjekk skrivetillatelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åpne bibliotekfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Laster inn biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -17025,13 +17040,13 @@ msgstr "" "Den gjeldende konfigurasjonen inkluderer ikke symbolbiblioteket «%s».\n" "Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -17040,13 +17055,13 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert\n" "i gjeldende oppsett. Bruk Manage Symbol Libraries tilå endre oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -17054,8 +17069,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -17078,13 +17093,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "ingen symbol valgt" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende symbol er endret. Lagre endringer?" @@ -17098,7 +17112,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -17109,8 +17123,8 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -17118,51 +17132,51 @@ msgstr "Overskriv" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbiblioteket «%s» er skrivebeskyttet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Endre symboler ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Lagre i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert. Symbolet kunne ikke lagres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Avledede symboler må lagres i samme bibliotek som foreldresymbolet " "eksisterer i." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -17175,71 +17189,71 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å slette dette symbolet og alle dets derivater?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Slett symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Behold symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Tilbakestill \"%s\" til siste versjon lagret?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Lagre bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre endringene i symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Feil ved lagring av biblioteket" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbibliotekfil \"%s\" lagret" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Udefinert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Power Symbol" msgstr "Forsynings symbol" @@ -17309,7 +17323,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "" @@ -17350,12 +17364,12 @@ msgstr "Feil ved lasting av symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." msgid "(failed to load)" msgstr "(kunne ikke laste)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" @@ -17366,8 +17380,8 @@ msgstr "" "Søkeord er atskilt med mellomrom. Alle søkeord må samsvare.\n" "Et begrep som er et tall vil også stemme overens med antall pad." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ikke noe bibliotek valgt" @@ -18703,45 +18717,45 @@ msgstr "Symbol ikke funnet." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill definert." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn bildet fra \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 #, fuzzy msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "Utvalget inneholder låste gjenstander. Vil du fortsette?" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter funnet." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikk over et ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -18790,16 +18804,16 @@ msgstr "Rediger %s -felt" msgid "" msgstr "Tøm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" @@ -18810,30 +18824,30 @@ msgstr "Rediger sidenummer" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Tilbakestill \"%s\" til siste versjon lagret?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at de inkluderer endringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Feil: dupliserte underarknavn funnet i gjeldende ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 #, fuzzy msgid "No net selected." msgstr "Ingen lag valgt." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18844,39 +18858,39 @@ msgstr "" "ble droppet fordi destinasjonen allerede har arket eller et av underarkene " "som foreldre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dupliserte ID-er erstattet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potensielle problemer reparert." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ingen feil funnet." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nådd slutten av skjematisk." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nådd slutten av arket." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Finn igjen for å vikle rundt til starten." @@ -18892,12 +18906,12 @@ msgstr "Buss har ingen medlemmer" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18912,7 +18926,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Ingen symbol valgt" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Netto navn:" @@ -19233,21 +19247,21 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -19646,79 +19660,79 @@ msgstr "Åpne Zip File" msgid "Messages" msgstr "Meldinger" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Attributt" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Ingen attributt" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-kode %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafisk lag" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start laget" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Slutt X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Slett" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Speil" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB-aksen" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Nett:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) på lag %d: %s" @@ -20164,7 +20178,7 @@ msgstr "Framhev DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lag" @@ -20202,12 +20216,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB bakgrunn" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" @@ -20216,7 +20230,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alltid alle lag, men aktive" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" @@ -20237,8 +20251,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Endre gjengivelsesfarge for" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20269,11 +20283,6 @@ msgstr "Misdannet uttrykk" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Tilbakestill alle hurtigtaster til de innebygde KiCad-standardene" -#: include/project.h:42 -#, fuzzy -msgid "untitled" -msgstr "Untitled Sheet" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Levn uendret" @@ -20312,102 +20321,97 @@ msgstr "Arkets filnavn" msgid "Input file" msgstr "Inndatapinne" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Speil Y-aksen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimal overskrift" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH og NPTH i enkeltfil" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generer posisjonsfil for fotavtrykk for valg og plassering" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Utgangskatalog:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Ugyldig arkivfilformat\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Ugyldig enhetsprefiks" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Ugyldig fotavtrykk er spesifisert" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Ugyldig fotavtrykk er spesifisert" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ugyldig fotavtrykk er spesifisert" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -21826,12 +21830,7 @@ msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad-feil" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Appen kunne ikke lastes inn." @@ -22181,92 +22180,92 @@ msgstr "Fullfør tegningsarket" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Regneark" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord opprinnelse: Høyre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Feil ved lasting av redigeringsprogram" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Feil ved initial skriverinformasjon" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Fullfør tegningsarket" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord opprinnelse: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Endringer i fotavtrykk er ikke lagret" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "DP-bredde" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Teksthøyde" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Venstre øverste papirhjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Høyre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Venstre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Høyre Øvre hjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Venstre øverste hjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Opprinnelsen til koordinatene som vises i statuslinjen" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Side 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Andre sider" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -22342,7 +22341,7 @@ msgstr "" "Vis tittelblokk i redigeringsmodus:\n" "tekstplassholdere vises som $ {keyword} tokens." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Feil ved skriving av objekter til utklippstavlen" @@ -24440,26 +24439,26 @@ msgstr "Autoplace Components" msgid "Autoplace components" msgstr "Plasser komponentene automatisk" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobbersoner ..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24473,27 +24472,27 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Via-er" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Spor segmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Nett" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Urørt" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "NetName" @@ -24509,13 +24508,13 @@ msgstr "og andre" msgid "no layers" msgstr "ingen lag" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Posisjon X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Posisjon Y" @@ -24528,10 +24527,10 @@ msgstr "Posisjon Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -25058,22 +25057,22 @@ msgstr "Ekskludert" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Merk om PCB på nytt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Ingen PCB å kommentere på nytt!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 #, fuzzy msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "PCB og skjematisk merket på nytt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25082,7 +25081,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fotavtrykk blir kommentert på nytt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25091,7 +25090,7 @@ msgstr "" "\n" "Eventuelle referansetyper %s vil ikke bli kommentert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -25099,7 +25098,7 @@ msgstr "" "\n" "Låste fotavtrykk blir ikke kommentert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25108,7 +25107,7 @@ msgstr "" "\n" "Fotavtrykk foran starter %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25117,11 +25116,11 @@ msgstr "" "\n" "Fotspor på baksiden starter %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "det siste frontavtrykket + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25130,7 +25129,7 @@ msgstr "" "\n" "Forspor som starter med '%s' vil ha prefikset fjernet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25139,7 +25138,7 @@ msgstr "" "\n" "Fotavtrykk foran vil ha '%s' satt inn som et prefiks." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25148,7 +25147,7 @@ msgstr "" "\n" "Forspor på baksiden som begynner med '%s' vil ha prefikset fjernet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25157,7 +25156,7 @@ msgstr "" "\n" "Fotavtrykk på baksiden vil ha '%s' satt inn som et prefiks." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25167,15 +25166,15 @@ msgstr "" "\n" "Før sortering etter %s, vil koordinatene avrundes til et %s, %s rutenett." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "plassering av fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "referansebetegnelsessted" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25188,7 +25187,7 @@ msgstr "" "Det er %i typer referansebetegnelser\n" "************************************************* ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25199,7 +25198,7 @@ msgstr "" "Ekskluderer: %s fra kommentar\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -25209,12 +25208,12 @@ msgstr "" " Change Array\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "vil bli ignorert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -25222,7 +25221,7 @@ msgstr "" "\n" "Ingen fotspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25231,15 +25230,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sorter på %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Fotavtrykk-koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referansebetegnelseskoordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25248,7 +25247,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteringskode %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -25257,11 +25256,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, avrundet X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -25273,7 +25272,7 @@ msgstr "" "PCB har %d tomme eller ugyldige referansebetegnelser.\n" "Anbefaler at du kjører DRC med \"Test footprints against schematic\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25282,20 +25281,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Fotavtrykk: %s: %s ved %s på PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Kommenter uansett?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Flere gjenstander %s %s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Avbrutt: for mange feil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -25305,7 +25304,7 @@ msgstr "" "\n" "Fotspor foran" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -25315,7 +25314,7 @@ msgstr "" "\n" "Bakspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fotavtrykk ikke funnet i endringslisten" @@ -25388,7 +25387,7 @@ msgstr "Kommenter på nytt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Front" @@ -25517,70 +25516,70 @@ msgstr "Referansetegnere" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografisk kommentar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Board Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importer innstillinger fra et annet brett ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Board Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Board Editor Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysisk stabling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Board Finish" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Loddemaske / Lim inn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst og grafikk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Forvalg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "Prosjektet mangler eller er skrivebeskyttet. Endringer lagres ikke." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -25589,13 +25588,13 @@ msgstr "" "Feil ved import av innstillinger fra tavle:\n" "Tilknyttet prosjektfil %s kunne ikke lastes inn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Laster " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25682,11 +25681,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -26102,8 +26101,8 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til sone.\n" "Denne innstillingen kan overstyres av lokale pad-innstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -26145,14 +26144,14 @@ msgstr "Fyllingstype:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Ugjennomsiktig" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Lukkemønster" @@ -26484,7 +26483,7 @@ msgstr "" "Denne varen var på et ikke-eksisterende eller forbudt lag.\n" "Den er flyttet til det første tillatte laget." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Endre dimensjonsegenskaper" @@ -26603,45 +26602,54 @@ msgstr "Velg hvor mange sifre med presisjon som skal vises" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0,00000" @@ -26777,7 +26785,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Gap mellom de målte punktene og starten på forlengelseslinjene" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensjonsegenskaper" @@ -27535,7 +27544,7 @@ msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referanse og verdi er obligatorisk." @@ -27569,7 +27578,7 @@ msgstr "Y forskyvning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Referansebetegnelse" @@ -27584,7 +27593,7 @@ msgstr "Side:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fabrikasjonsattributter" @@ -27603,26 +27612,26 @@ msgstr "Gjennom hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Ikke skjematisk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Ekskluder fra posisjonsfiler" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27805,7 +27814,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaper for fotavtrykk" @@ -28280,7 +28289,8 @@ msgstr "Nullformat" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Velg EXCELLON tall notasjon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Nøyaktighet" @@ -28356,7 +28366,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafikk ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -28480,23 +28490,23 @@ msgstr "Linjetykkelse" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Tekstbredde" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Teksthøyde" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksttykkelse" @@ -28546,7 +28556,7 @@ msgstr "Sett til standardverdier for lag:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" @@ -28572,7 +28582,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Sett spor og via egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "fotspor" @@ -29217,7 +29227,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Grunnleggende form polygon" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad egenskaper" @@ -29488,7 +29498,7 @@ msgstr "Legg til Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Putetype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Gjennom hull" @@ -29518,8 +29528,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Sirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -29531,11 +29541,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Avrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Avfaset rektangel" @@ -29721,23 +29731,23 @@ msgstr "" "Castellated spesifiser castellated gjennom hullputer på en brettkant\n" "Disse egenskapene er spesifisert i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global å styre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Testpute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kjøleplate" @@ -30291,8 +30301,8 @@ msgstr "Sporgapet må være større enn 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Store valg" @@ -30847,7 +30857,11 @@ msgstr "Endre tekstegenskaper" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Skriv inn teksten plassert på det valgte laget." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -30978,17 +30992,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via-type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Gjennom" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravd" @@ -31352,14 +31366,6 @@ msgstr "Hvis det ikke er merket av, vil musemotstanden utføre flytting (M)" msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lag" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Tekst kan ikke leses med tykkelse større enn\n" -"1/4 dens bredde eller høyde." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Standard tekstelementer for nye fotavtrykk:" @@ -32844,15 +32850,15 @@ msgstr "Ingen differensialparforskjell definert." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Hull" @@ -32953,13 +32959,13 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal overstyring på %s; klarering: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Minimum bredde:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimum klaring:" @@ -32999,12 +33005,12 @@ msgstr "Linjetykkelse:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Handlinger" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 #, fuzzy msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "Tverrsnittsområde:" @@ -33107,7 +33113,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "begrensninger for brettoppsett" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sjekker %s" @@ -33117,7 +33123,7 @@ msgstr "Sjekker %s" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Koble til %s pinne %s fra %s til %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Avstander for brett og nettklasse gjelder bare mellom kobberartikler." @@ -33134,7 +33140,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Holdelag (er) samsvarer ikke." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" samsvarer ikke." @@ -33153,7 +33159,7 @@ msgstr "Tilstand ikke oppfylt; regel ignorert." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." @@ -33162,7 +33168,7 @@ msgstr "Ubetinget regel anvendt." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt; overstyrer tidligere begrensninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." @@ -33171,7 +33177,7 @@ msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." @@ -33184,7 +33190,7 @@ msgstr "Regel anvendt; overstyrer tidligere begrensninger." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap ikke oppfylt; begrensning ignorert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Tilstand ikke oppfylt; regel ignorert." @@ -33193,32 +33199,32 @@ msgstr "Tilstand ikke oppfylt; regel ignorert." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal klaring på %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Kontrollerer nettilkoblinger ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Sone tilkoblingstype: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "sone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Sone termisk avlastning: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Termisk eikebredde:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." @@ -33627,12 +33633,12 @@ msgstr "(%s min ringformet bredde %s; faktisk %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Kontrollerer nettilkoblinger ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" @@ -33641,7 +33647,7 @@ msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrollpute, via og soneforbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Kontrollerer nettilkoblinger ..." @@ -33686,7 +33692,7 @@ msgstr "Kontrollere kobbersoneavstander ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s klaring %s; faktisk %s)" @@ -33719,12 +33725,12 @@ msgstr "Kontrollerer fotavtrykk for overlappende gårdsplasser ..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimal frakoblet lengde: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s maks bredde %s; faktisk %s)" @@ -33779,37 +33785,37 @@ msgstr "Kontrollere hull til hull ..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 #, fuzzy msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Ingen nettliste oppgitt, hopper over LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Feil ved innlasting av prosjektets fotavtrykk-bibliotektabell" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrollerer fotavtrykk ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Nåværende oppsett inneholder ikke biblioteket «%s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket «%s» er ikke påskrudd i nåværende oppsett." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Fotavtrykk ikke funnet i endringslisten" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Eksporter fotavtrykk til biblioteket ..." @@ -33858,19 +33864,19 @@ msgstr "(ingen kanter funnet på Edge.Cuts-laget)" msgid "(layer %s)" msgstr "(lag %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrollerer oversikt over tavlen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Sjekker deaktiverte lag ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrollerer tekstvariabler ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Kontrollere pinner ..." @@ -33926,32 +33932,32 @@ msgstr "Kontrollerer silketrykk for overlappende gjenstander ..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "begrensninger for brettoppsett" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Byggesone fylles ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Kontrollere hull til hull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Kontrollere sporvidder ..." @@ -34003,12 +34009,12 @@ msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s maks antall: %d; faktisk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Kontrollerer tekstvariabler ..." @@ -34040,8 +34046,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Styrets disposisjon er misdannet. Kjør DRC for en full analyse." @@ -34051,26 +34057,26 @@ msgstr "Styrets disposisjon er misdannet. Kjør DRC for en full analyse." msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislyktes:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-eksport mislyktes: Kunne ikke legge til hull i konturene." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislyktes:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Opprett fil %s\n" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Opprett fil %s\n" @@ -34087,60 +34093,60 @@ msgstr "" "Innstillinger for styring er ikke oppdatert\n" "Rett opp stablingen" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Gjeldende tykkelse fra stabling:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Feil ved skriving til filen \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "SVG-filer" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Feil ved skriving til filen \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Rapportfil '%s' opprettet\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Feil ved skriving til filen \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34183,7 +34189,7 @@ msgstr "Nåværende styre lukkes, lagre endringene i \"%s\" før du fortsetter?" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nåværende styre vil være stengt. Fortsette?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -34196,47 +34202,47 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskjellige fyllinger fra tidligere Kicad-versjoner " "som brukte linjetykkelsene til brettgrensen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åpen." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende PCB er endret. Lagre endringer?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Laster " -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Feil ved lasting av skjema.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Feil ved lasting av tavlefil:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Det oppsto en feil under lagring av fotavtrykket «%s» i prosjektspesifikt " "fotavtrykksbibliotek: %s" -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -34245,17 +34251,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konverter til sone" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -34263,12 +34269,12 @@ msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Klarte ikke å lagre egendefinert regelfil «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34277,7 +34283,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34286,7 +34292,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34299,147 +34305,147 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Annet" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrykk Navn" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøkkelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbake (Vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "ikke i skjematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskludere fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maks diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Nedarvet" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Bibliotek lenke:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Overskriv" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Ingen tilkobling" @@ -34458,8 +34464,8 @@ msgstr "Footprint Editor" msgid "Inner layers" msgstr "Indre lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Utvalgsfilter" @@ -34467,30 +34473,30 @@ msgstr "Utvalgsfilter" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Endringer i fotavtrykk er ikke lagret" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Lagring oppdaterer bare tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Ingen fotavtrykk lastet." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Oppdaterer Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Ingen fotavtrykk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -34520,7 +34526,7 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert i gjeldende oppsett.\n" "Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket er ikke aktivert." @@ -34593,8 +34599,8 @@ msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -34624,7 +34630,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at de inkluderer endringer fra biblioteket" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Ingen styrer åpne for øyeblikket." @@ -34637,7 +34643,7 @@ msgstr "" "Kan ikke lagre." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -34696,7 +34702,7 @@ msgstr "" "Søkeord er atskilt med mellomrom. Alle søkeord må samsvare.\n" "Et begrep som er et tall vil også stemme overens med antall pad." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34707,7 +34713,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34716,11 +34722,11 @@ msgstr "" "Den gjeldende oppsettet inkluderer ikke fotavtrykksbiblioteket\n" "«%s». Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fotavtrykksbibliotek ble ikke funnet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34912,7 +34918,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nåværende styre vil gå tapt, og denne operasjonen kan ikke angres. Fortsette?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende fotavtrykk er endret. Lagre endringer?" @@ -35339,128 +35345,128 @@ msgstr "Koble fra %s pinne %s." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Ingen nett for komponent %s pinne %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Legg til nett %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Koble til %s pinne %s fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Koble til %s pinne %s fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Koble %s pinne %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Koble %s pinne %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Koble til igjen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Koble til igjen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via koblet til ukjent nett (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Koble kobbersonen «%s» fra %s til %s igjen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Koble kobbersonen fra %s til %s på nytt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Koblet kobbersonen «%s» fra %s til %s igjen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Koble kobbersonen fra %s til %s på nytt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Kobbersone (%s) har ingen puter tilkoblet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Kobbersone på lag %s ved (%s,%s) har ingen tilknyttede puter." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "Endringer av symbol til fotavtrykk er ikke lagret" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s ikke funnet i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Behandlingskomponent \"%s: %s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Flere fotspor funnet for \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrukt fotavtrykk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrukt fotavtrykk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrukt fotavtrykk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrukt fotavtrykk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Fjern ubrukt nett \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Oppdater netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale advarsler: %d, feil: %d." @@ -35562,61 +35568,61 @@ msgstr "" "fil: \"%s\"\n" "linje: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "pute" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin Type" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Kjøleribbe" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Kastellert" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Lengde i pakke" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klarering: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35624,129 +35630,129 @@ msgstr "Min. Klarering: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Felle" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Pad av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapes" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Putetype" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Hullstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hullstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikasjon Eiendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Length" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termisk lettelse eiker bredde" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Feil ved lasting av prosjektets fotavtrykksbiblioteker" @@ -35761,15 +35767,15 @@ msgstr "Pin Egenskaper" msgid "Greyscale" msgstr "Gråskala bilde" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Forstavelse" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Overstyr tekst" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Endelse" @@ -35778,6 +35784,51 @@ msgstr "Endelse" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensjon '%s' på %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Enhetsformat:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Undertrykk etterfølgende nuller" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Markør høyre" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Forlengelseslinjeforskyvning:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Via lengde" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Tekstramme" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" @@ -35797,20 +35848,20 @@ msgstr "Søketekst" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Bare styreområdet" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35821,40 +35872,40 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunne ikke kompilere egendefinerte designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "må være mm, in eller mil" @@ -35924,7 +35975,7 @@ msgstr "ingen navn" msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(ikke aktivert)" @@ -35952,116 +36003,116 @@ msgstr "Tegning" msgid "PCB Target" msgstr "PCB-tekst" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "PCB-tekst" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Blind / Begravet Via %s på %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s på %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "fjernet ringring" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Spor (bue)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Nettolengde" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Brettlengde" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Full lengde" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Hullbegrensning: min %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind / Begravet Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Gjennom Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min ringformet bredde: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, lengde %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, lengde %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Pin Egenskaper" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Layer Top" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lagbunn" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Via-type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -36070,45 +36121,50 @@ msgstr "" "fotavtrykk.\n" "Rediger denne globale tabellen over fotavtrykk i Innstillinger-menyen." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB og skjematisk merket på nytt" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Feil ved utpakking av fil!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Feil ved innlasting av prosjektets fotavtrykk-bibliotektabell" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Feil ved innlasting av prosjektets fotavtrykk-bibliotektabell" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Fotavtrykksbiblioteket er ikke aktivert." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Ekvivalensfilen \"%s\" ble ikke funnet i standardsøkestiene." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Bytt tildeling av %s fotavtrykk fra '%s' til '%s'." @@ -36181,7 +36237,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36489,17 +36545,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-laget '%s' har blitt antatt å være et teknisk lag. Alle elementene " "på dette laget er kartlagt til KiCad-laget '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Uventet lag '%s' i lagstabel." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Designregel %s ble ikke funnet. Dette ble ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -36509,7 +36565,7 @@ msgstr "" "designreglene ble importert. Det anbefales at du går gjennom designreglene " "som er brukt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -36520,7 +36576,7 @@ msgstr "" "ekvivalent. Området er verken et via orroute keepout-område. Området ble " "ikke importert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -36528,7 +36584,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -36537,24 +36593,24 @@ msgstr "" "CADSTAR-putedefinisjonen '%s' har hullform utenfor puteformen. Hullet er " "flyttet til midten av puten." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Kunne ikke finne en PDF-visning for \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Filen ser ut til å være ødelagt. Kunne ikke finne gruppe-ID %s i " "gruppedefinisjonene." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -36562,7 +36618,7 @@ msgstr "" "Filen ser ut til å være ødelagt. Kunne ikke finne undergruppe %s i " "gruppekartet (foreldregruppe ID = %s, Navn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -36571,7 +36627,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch fylt ut i CADSTAR, som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Bruk i stedet solid fyll." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -36579,19 +36635,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Dimensjon ID %s har ingen KiCad-ekvivalent. Dette ble ikke importert" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimensjon ID %s har ingen KiCad-ekvivalent. Dette ble ikke importert" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36602,7 +36658,7 @@ msgstr "" "Plasseringsområder støttes ikke i KiCad. Bare de støttede elementene for " "området ble importert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -36611,17 +36667,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ikke et KiCad-ekvivalent. Rene plasseringsområder " "støttes ikke." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finne komponent '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finne dokumentasjonssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -36631,7 +36687,7 @@ msgstr "" "aktivert. Denne innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt " "ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -36640,7 +36696,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-malen «%s» har innstillingen «Box Isolated Pins» aktivert. Denne " "innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -36649,7 +36705,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-malen «%s» har innstillingen «Automatic Repour» aktivert. Denne " "innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36660,7 +36716,7 @@ msgstr "" "«Sliver Width». Det er ingen KiCad-ekvivalent for dette, så denne " "innstillingen ble ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36673,7 +36729,7 @@ msgstr "" "disse to innstillingene. Innstillingen for løs kobber er brukt som det " "minste øyområdet i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36684,7 +36740,7 @@ msgstr "" "pads og vias. KiCad støtter bare én innstilling for begge. Innstillingen for " "elektroder er brukt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36694,7 +36750,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36705,7 +36761,7 @@ msgstr "" "det ikke noe nett med et slikt navn. Laget er lastet, men ingen kobbersone " "ble opprettet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36717,7 +36773,7 @@ msgstr "" "solid eller lukket, eller som et KiCad-spor hvis formen var en ufylt " "disposisjon (åpen eller lukket)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -36726,7 +36782,7 @@ msgstr "" "Nettet '%s» refererer til komponent-ID «%s» som ikke eksisterer. Dette har " "blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -36735,17 +36791,17 @@ msgstr "" "Nettet «%s» refererer til ikke-eksisterende pad-indeks «%d» i komponent " "«%s'. Dette har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36756,7 +36812,7 @@ msgstr "" "KiCad støtter bare sirkulære vias, så denne via typen er endret til å være " "en via med sirkulær form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -36765,7 +36821,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch fylt ut i CADSTAR, som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Bruk i stedet solid fyll." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36776,7 +36832,7 @@ msgstr "" "(crosshatching) 90 grader fra hverandre. Den importerte klekkingen er " "krysset." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36787,7 +36843,7 @@ msgstr "" "støtter bare en bredde for hakingen. Den importerte klekkingen bruker " "bredden som er definert i den første klekkedefinisjonen, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36799,7 +36855,7 @@ msgstr "" "bruker trinnstørrelsen definert i den første klekkedefinisjonen, dvs. %.2f " "mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36812,14 +36868,14 @@ msgstr "" "klekkingen har to luker 90 grader fra hverandre, orientert %.1f grader fra " "vannrett." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36831,7 +36887,7 @@ msgstr "" "KiCads versjon av 'Net Class' er nærmere CADSTARs 'Net Route Code' (som er " "importert til alle nett)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36844,7 +36900,7 @@ msgstr "" "av dette." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" @@ -36854,23 +36910,23 @@ msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " navn: \"%s\" duplisert i ørn : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36884,17 +36940,17 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer en tekst siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer et rektangel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" @@ -37033,20 +37089,20 @@ msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Fotavtrykksbibliotek ble ikke funnet." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "biblioteket \"%s\" har ikke noe fotavtrykk \"%s\" å slette" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Ukjent token \"%s\"" @@ -37057,7 +37113,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken inneholder %d parametere." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -37065,7 +37121,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -37076,18 +37132,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan ikke tolke datakode %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -37095,27 +37151,27 @@ msgstr "" "Elementer funnet på udefinerte lag. Ønsker du det\n" "redde dem til User.Comments-laget?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Udefinerte lag:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d, er ikke i hasj med fast lag" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldig lagantall" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -37124,20 +37180,20 @@ msgstr "" "Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" "Konvertere soner til polygonfyll?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Dupliser NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskjøvet %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -37150,12 +37206,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere teksttype for fotavtrykk %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37167,7 +37223,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37179,7 +37235,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37192,7 +37248,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37205,7 +37261,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37218,7 +37274,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37231,7 +37287,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37244,7 +37300,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -37253,29 +37309,29 @@ msgstr "" "Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" "Konvertere soner til polygonfyll?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Kan ikke opprette fotavtrykk-biblioteksti \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Fotavtrykk-biblioteksti \"%s\" er skrivebeskyttet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" "Kan ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\" til filavtrykk-" "biblioteksfilen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Intern datastruktur for gruppen er ødelagt" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37286,31 +37342,31 @@ msgstr "" "\n" "Lagre uansett?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Lagre uansett" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukjent putetype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukjent via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukjent sonehjørneutjevningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne filen inneholder ikke et PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37319,28 +37375,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" eksisterer ikke.\n" "Vil du lage den?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket ble ikke funnet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavnet \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive bibliotekstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." @@ -37591,34 +37647,34 @@ msgstr "Innstilt: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Minimum klaring:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Når du lager spor" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "nettklasse '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er misdannet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -37627,7 +37683,7 @@ msgstr "" "Denne sonen kan ikke håndteres av sporoppsettverktøyet.\n" "Kontroller at det ikke er en selvskjærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv ruter" @@ -37657,37 +37713,37 @@ msgstr "For kort: skjev " msgid "Tuned: skew " msgstr "Innstilt: skjev " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differensialpar gap mindre enn minimum klaring (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regel anvendt; overstyrer tidligere begrensninger." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differensialpar midt i blinken." @@ -37990,12 +38046,12 @@ msgstr "BOARD eksportert OK." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Kan ikke eksportere. Rett opp, og prøv på nytt" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Symbolet med verdien \"%s\" har tom referanse-ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Oppdater fotspor som samsvarer med referansebetegneren:" @@ -38204,7 +38260,7 @@ msgstr "Legg til leder" msgid "Add teardrops" msgstr "Legg til leder" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Fjern elementer" @@ -38409,13 +38465,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Differensialfrakoblet lengde for lang" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Fjern ubrukt nett \"%s\"." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Keepout-oppløsning for:" @@ -38426,7 +38482,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Sporlengde utenfor rekkevidde" @@ -38437,7 +38493,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Sporviddeoppløsning for:" @@ -38462,7 +38518,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Sone tilkoblingstype: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameteroppløsning for:" @@ -38478,7 +38534,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Via ringformet bredde" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringformet breddeoppløsning for:" @@ -38488,12 +38544,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Ringformede bredde begrensninger: min %s maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Hullstørrelse" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Hulldiameteroppløsning for:" @@ -38503,7 +38559,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Klarering" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" @@ -38522,26 +38578,26 @@ msgstr "Varer tilhører samme nett. Klaring er 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Løst klaring: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Klaringsoppløsning for:" @@ -38552,7 +38608,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Hull-til-hull-klaring:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" @@ -38563,7 +38619,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Klarering" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" @@ -38574,13 +38630,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -38653,119 +38709,119 @@ msgstr "Overstyrt av større termisk avlastning fra %s; klaring: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Overstyrt av større termisk avlastning fra %s; klaring: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Differensialpar" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Differensialfrakoblet lengde for lang" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Oppløsning på silketrykk for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fysiske parametere" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Velg et element for en rapport om begrensningsoppløsninger." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Begrensningsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Diameterbegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformet bredde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ringformede bredde begrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-oppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan være ufullstendig: noen fotavtrykk gårdsplasser er feil." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kjør DRC for en full analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Vare ikke tillatt på gjeldende plassering." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tillatt på gjeldende plassering." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Handlinger" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Handlinger" @@ -38893,7 +38949,7 @@ msgstr "Ja, faset" msgid "Select Via Size" msgstr "Velg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" @@ -38923,29 +38979,29 @@ msgstr "Plasser via" msgid "Place a text" msgstr "Plasser en tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimensjon" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Ingen grafiske elementer funnet i filen å importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plasser en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Plasser via" @@ -39086,26 +39142,26 @@ msgstr "%s og %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Velg referansepunkt for flytting ..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_kopiere" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Bytt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Fotavtrykk ikke funnet i endringslisten" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Ingen brettproblemer funnet." @@ -39620,12 +39676,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Ikke en fotavtrykksfil" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Eksporter fotavtrykk ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export footprint to file" +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Eksporter fotavtrykk til redaktør" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -40904,11 +40961,11 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldig innhold på utklippstavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40917,37 +40974,37 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Pad klaring:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Hull-til-hull-klaring:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte elementer" @@ -41064,7 +41121,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Fyll sone (r)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Innstillinger" @@ -41148,7 +41205,7 @@ msgstr "Kontrollere hull til hull ..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Slå sammen ko-lineære spor" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ufullstendig angre / gjenta: noen elementer ble ikke funnet" @@ -41310,7 +41367,7 @@ msgstr "Bakre lag" msgid "Back Assembly View" msgstr "Bakmonteringsvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -41319,7 +41376,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -41328,419 +41385,419 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrer garn" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagvisningsalternativer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ikke-aktive lag vises i full farge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Demp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ikke-aktive lag vil bli nedtonet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ikke-aktive lag blir skjult" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Vend om bord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Nettvisningsalternativer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Netto farger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Netto farger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Velg når du vil vise nett- og nettklassfarger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises på alle kobberartikler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises bare på rotten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises ikke" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Ratsnest-skjerm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-skjerm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Velg hvilke ratsnestlinjer som skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Ratsnest-linjene vises til elementene i alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Ratsnest-linjer vises til elementer på synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skjul alle feltavtrykk" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Sett nettfarge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Høydepunkt %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Velg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Fjern markeringen av spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Vis alle nett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skjul alle andre nett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klikk for å skjule rottenest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klikk for å vise ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Zoom til objekter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Vis eller skjul dette laget" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lim om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lim om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Loddepasta på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Loddepasta på brettets rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silketrykk foran på bordet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Loddemaske på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Loddemaske på rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Forklarende tegninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Forklarende kommentarer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Brukerdefinert betydning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Styrets perimeterdefinisjon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge tilbakeslag disposisjon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Gårdsplasser for fotavtrykk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fotavtrykk gårdsplasser på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering av fotavtrykk på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering av fotavtrykk på brett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Brukerdefinert lag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Brukerdefinert lag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Brukerdefinert lag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Brukerdefinert lag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Brukerdefinert lag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Brukerdefinert lag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Brukerdefinert lag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Brukerdefinert lag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Brukerdefinert lag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Fremre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Bakre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Vis alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skjul alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Vis alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skjul alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Vis bare frontmonteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Vis bare frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Vis bare indre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Vis bare bakre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis bare tilbake monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Vis eller skjul %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Still opasitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Sett nettklassefarge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Fremhev garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Vis alle nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skjul alle andre nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul rottenett for garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "(Ctrl+Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Lagre forhåndsinnstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Slett forhåndsinnstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagets forhåndsinnstilte navn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lagre laginnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Forhåndsinnstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Slett forhåndsinnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Velg forhåndsinnstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41836,17 +41893,17 @@ msgstr "Dimensjoner" msgid "Other items" msgstr "Andre sider" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Endre tekstegenskaper" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Tekst pos X" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Nytt nett" @@ -41879,7 +41936,7 @@ msgstr "Ingen fotspor" msgid "Restrictions" msgstr "Begrensninger" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -41888,7 +41945,7 @@ msgstr "Prioritet" msgid "%s and %d more" msgstr "%s og %d til" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Fyllmodus" @@ -41937,12 +41994,12 @@ msgstr "Regelområde på %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Sone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-tilkoblinger" @@ -41959,15 +42016,15 @@ msgstr "Byggesone fylles ..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Fjerne isolerte kobberøyer ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Sonefyllinger er utdaterte. Fylle på?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Fylle på" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsett uten påfyll" @@ -42155,6 +42212,29 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Finn" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Erstatt &alle" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Navnet på feltet kan ikke være tomt." + +#, fuzzy +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH og NPTH i enkeltfil" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad-feil" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Tekst kan ikke leses med tykkelse større enn\n" +#~ "1/4 dens bredde eller høyde." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Ukjent metode" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 383ec18c1d..bbbc8c1bb2 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -6,11 +6,13 @@ # Grzegorz Szymaszek , 2022. # Seth Hillbrand , 2023. # Henrik Kauhanen , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:08+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -31,20 +33,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "Budowanie obrysu płytki" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "Tworzenie warstw" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nie załadowano footprintu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "" "Brak konturu footprintu lub jest nieprawidłowy. Uruchom narzędzie " "Sprawdzanie Footprintów, by przeprowadzić pełną analizę." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Brak obrysu płytki lub jest zniekształcony. Uruchom DRC, by przeprowadzić " @@ -62,73 +64,73 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Tworzenie ścieżek i przelotek" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "Tworzenie wypełnionych stref" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwach miedzi" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwie górnej" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwie dolnej" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Upraszczanie %d warstw miedzi" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Upraszczanie konturów otworów" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Budowanie warstw technicznych" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Budowanie warstwy technicznej %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Tworzenie BVH dla otworów i przelotek" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Wystąpił błąd tworzenia kontekstu OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Twoja wersja OpenGL nie jest obsługiwana. Wymagane minimum to 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Czas ostatniego renderowania %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Sieć %s\tKlasaSieci %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Pole lutownicze %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Strefa z regułami na %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Strefy %s\t" @@ -162,13 +164,13 @@ msgstr "Ładowanie modeli 3D..." msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Czas przeładowania %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -209,9 +211,9 @@ msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D" @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "Śledzenie promieni" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." @@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "Ustawienia..." #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Pokazuje ustawienia dla wszystkich otwartych narzędzi" @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "Trójwymiarowa siatka" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -263,7 +265,7 @@ msgstr "&Plik" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" @@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "&Edycja" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -283,18 +285,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Widoki (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "Zapisz obszar widoku..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "Usuń obszar widoku..." @@ -323,49 +325,49 @@ msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Renderuj bieżący widok z użyciem raytracingu" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D programu KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "Nazwa widoku:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "Zapisz widok" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "Widoki" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "Usuń widok" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "Wybierz widok:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -379,11 +381,11 @@ msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nie udało się skopiować obrazu do schowka" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "Nie można zapisać pliku" @@ -1062,8 +1064,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgstr "Grubość płytki" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1124,7 +1126,7 @@ msgstr "Grubość płytki" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1238,14 +1240,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "Zakończ Konwerter obrazów" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obraz" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" @@ -1506,104 +1508,104 @@ msgstr "" "Wszelkie problemy z programem KiCad w tym systemie nie mogą być zgłaszane do " "oficjalnego narzędzia do śledzenia błędów." -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "Nie pokazuj ponownie" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Informacje" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "Ostrzeżenie o otwarciu pliku" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Przeplatane zapisy mogą dawać bardzo nieoczekiwane wyniki." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "Otwórz mimo to" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Zapisać zmiany?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" "Jeśli nie zapiszesz danych, wszystkie Twoje zmiany zostaną całkowicie " "utracone." -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "Porzuć zmiany" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "Zastosuj dla wszystkich" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Twoje bieżące zmiany zostaną całkowicie utracone." -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Przywróć" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1613,16 +1615,16 @@ msgstr "Informacja" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1630,11 +1632,11 @@ msgstr "Potwierdzenie" msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1646,17 +1648,17 @@ msgstr "Nie" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -1720,23 +1722,23 @@ msgstr "Starsi twórcy wiodący" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Dodatkowe wsparcie przez" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Grupa twórców bibliotek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "Modele 3D" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Symbole" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "Footprinty" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Ikony" @@ -1833,36 +1835,36 @@ msgid "Donate" msgstr "Przekaż darowiznę" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Wspomóż tworzenie programu KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "OK" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "Anuluj" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "Tak" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "Nie" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "Zastosuj" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "Zapisz" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" @@ -2014,14 +2016,14 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2029,7 +2031,7 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -2465,7 +2467,7 @@ msgstr "pusty tekst" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2599,8 +2601,8 @@ msgstr "Szerokość papieru użytkownika." msgid "Export to other sheets" msgstr "Przenieś na inne arkusze" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2608,7 +2610,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ramka arkusza" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2736,7 +2738,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2876,8 +2878,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MojaEtykieta" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2934,39 +2937,39 @@ msgstr "Pokaż Przełącznik Ustawień" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Podglądaj motywy w aplikacji Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "Nowa nazwa motywu:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "Dodaj motyw kolorystyczny" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "Taki motyw już istnieje!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "Nowy motyw..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(tylko do odczytu)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "Kopiuj kolor" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "Wklej kolor" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "Przywróć do zapisanego koloru" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(tylko do odczytu)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Motyw:" @@ -3001,6 +3004,7 @@ msgstr "Skala ikon:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -3128,7 +3132,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Użyj ikon przeznaczonych dla jasnego motywu okien" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" @@ -3560,12 +3564,12 @@ msgstr "Powiększenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -3643,8 +3647,8 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych dla płytki dotykowej" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "Pełny" @@ -3743,7 +3747,7 @@ msgstr "Klasy sieci:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "Prześwit" @@ -3752,7 +3756,7 @@ msgstr "Prześwit" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "Szerokość ścieżki" @@ -3798,21 +3802,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -3829,8 +3833,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Szablon" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "Klasy sieci" @@ -3880,17 +3884,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie został w pełni odczytany." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3910,19 +3914,20 @@ msgstr "Linia" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "Zaimportowane kształty" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3933,56 +3938,56 @@ msgstr "Obraz" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Błąd zapisu arkusza rysunkowego" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "Tylko pierwsza strona" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Kolejne strony" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "Wszystkie strony" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "Opcje pierwszej strony" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "Liczba powtórzeń" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Zmiana numeracji przy powtarzaniu" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Zmiana pozycji przy powtarzaniu" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Tekst '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Prostokąt, szerokość %s wysokość %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linia, długość %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4060,104 +4065,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Nieprawidłowa liczba ułamkowa" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "&O programie KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Plik '%s' nie został znaleziony." -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Wspólne" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mysz i płytka dotykowa" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "Zbieranie danych" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Opcje edycji" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Annotation Options" msgstr "Opcje numerowania" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "Wzorce nazw pól" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Domyślne wartości" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "Wtyczki dodatkowych poleceń" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "Punkty bazowe oraz osie" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4172,41 +4177,41 @@ msgstr "Punkty bazowe oraz osie" msgid "General" msgstr "Główne" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderowanie w czasie rzeczywistym" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderowanie z opcją fotorealistości" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "Opcje Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań strony" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Menedżer wtyczek i treści" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia do folderu '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4223,7 +4228,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz otworzyć plik zapisany automatycznie?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." @@ -4237,47 +4242,52 @@ msgstr "Plik z dokumentacją" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Plik z dokumentacją '%s' nie został znaleziony." -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ogranicz do poziomych, pionowych i pod kątem 45 stopni" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edycja siatki użytkownika..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Powiększenie %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "pole %s" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4291,22 +4301,23 @@ msgstr "cale" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "milsy" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Wybór biblioteki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "Nowa biblioteka" @@ -4314,16 +4325,16 @@ msgstr "Nowa biblioteka" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "Pole lutownicze" @@ -4338,19 +4349,19 @@ msgstr "Mapa bitowa" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Blok tekstu" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Wymiar" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Prowadzący" @@ -4359,12 +4370,12 @@ msgstr "Prowadzący" msgid "Zone" msgstr "Strefa" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "Przelotka" @@ -4409,27 +4420,27 @@ msgstr "Wejście magistrali do magistrali" msgid "Net Label" msgstr "Etykieta" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "Etykieta dyrektywy" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "Etykieta globalna" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Pole" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4451,7 +4462,7 @@ msgstr "Arkusz" msgid "SCH Screen" msgstr "Ekran SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" @@ -4468,7 +4479,7 @@ msgstr "Rysuj element" msgid "Number Box" msgstr "Pole numerowane" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" @@ -4485,8 +4496,8 @@ msgstr "Łuk" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" @@ -4525,21 +4536,21 @@ msgstr "Nierozpoznany" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "Kształt" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Promień" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "Kąt" @@ -4554,28 +4565,28 @@ msgstr "Długość" msgid "Points" msgstr "Punkty" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -4586,28 +4597,28 @@ msgstr "Wysokość" msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "Początek X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "Początek Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "Szerokość linii" @@ -4615,18 +4626,18 @@ msgstr "Szerokość linii" msgid "Filled" msgstr "Wypełniony" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4639,8 +4650,8 @@ msgstr "Normalny" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4652,7 +4663,7 @@ msgstr "Normalny" msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4665,67 +4676,67 @@ msgstr "Kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "Górna" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "Dolna" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4736,35 +4747,38 @@ msgstr "Dolna" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "Właściwości tekstu" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperlink" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "Grubość" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Odbity" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4772,20 +4786,23 @@ msgstr "Odbity" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "Wyrównanie pionowe" @@ -4924,7 +4941,7 @@ msgstr "Istniejąca ścieżka:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Niepoprawny alias (zduplikowana nazwa)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4936,12 +4953,12 @@ msgstr "Niepoprawny alias (zduplikowana nazwa)" msgid "Default Font" msgstr "Domyślna czcionka" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Błąd podczas ładowania czcionki '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Czcionka '%s' nie została znaleziona; zastosowano odpowiednik '%s'." @@ -4949,7 +4966,7 @@ msgstr "Czcionka '%s' nie została znaleziona; zastosowano odpowiednik '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "Błąd wczytywania" @@ -4995,9 +5012,9 @@ msgstr "Nie można odnaleźć przeglądarki PDF dla '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Wystąpił problem przy uruchomieniu przeglądarki PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nie można skopiować '%s'." @@ -5032,7 +5049,7 @@ msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -5141,11 +5158,11 @@ msgstr "" "Z linii poleceń: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "Błąd wczytywania edytora." -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Nie można przełączyć języka na %s" @@ -5154,7 +5171,7 @@ msgstr "Nie można przełączyć języka na %s" msgid "Set Language" msgstr "Ustaw język" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Odzyskania" @@ -5425,8 +5442,8 @@ msgstr "Otwory niepowlekane" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "Połączenia wspomagające" @@ -5462,19 +5479,19 @@ msgstr "Cień kolizji pól zajętości" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Niepoprawny znak w danych o logicznej nazwie biblioteki" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "Aktywuj zaznaczone" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "Dezaktywuj zaznaczone" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5489,71 +5506,71 @@ msgstr "Dezaktywuj zaznaczone" msgid "Unit" msgstr "Część" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Nierozpoznany znak '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Nieznane pochodzenie parametrów funkcji" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Nieznane pochodzenie właściwości" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nierozpoznana element '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Nierozpoznana właściwość '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nierozpoznana funkcja '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Niespodziewane jednostki dla '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Brakuje jednostek dla '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Niezgodność typów pomiędzy '%s' i %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Niezgodność typów pomiędzy %lf i '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora, należy go wybrać by kontynuować." -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "Plik wykonywalny" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Wybierz preferowany edytor" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5569,19 +5586,19 @@ msgstr "" "automatycznie wysyłał raporty gdy wystąpią awarie lub zdarzenia. \n" "Pliki projektów użytkownika, takie jak schematy lub PCB nie będą przesyłane." -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Zbieranie danych wyłącznie na żądanie" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Zmienna środowiskowa HOME jest pusta. Nie można kontynuować." -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ten język nie jest wspierany przez system operacyjny." -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Plik z tłumaczeniem dla tego języka nie jest zainstalowany." @@ -5601,13 +5618,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Pokaż Stronę %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otwórz %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'." @@ -5687,21 +5704,21 @@ msgstr "Nieznany parametr '%s' w '%s'" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Nie można przetworzyć '%s' w '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Nieprawidłowy rozmiar %lld: za duży" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Nieprawidłowy łuk o promieniu %f i kącie %f" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Błąd podczas wczytywania tabeli bibliotek projektu." -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." @@ -5723,7 +5740,7 @@ msgstr "Rozpakowywanie pliku '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5742,9 +5759,9 @@ msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5782,33 +5799,33 @@ msgstr "Ostrzeżenie: " msgid "Error: " msgstr "Błąd: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Nie można otworzyć '%s' dla odczytu." -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Przekroczona maksymalną długość linii" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "Przekroczona długość linii" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER błąd zapisu" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(Footprinty)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "Domyślny programu KiCad" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "Klasyczny programu KiCad" @@ -5835,7 +5852,7 @@ msgstr "Nowy..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Tworzy nowy dokument w edytorze" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "Nowa biblioteka..." @@ -6002,6 +6019,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Pokazuje lub ukrywa panel wyszukiwania" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6040,6 +6058,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "Zamienia bieżące wystąpienie i wyszukuje następne" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "Zamień wszystkie" @@ -6091,19 +6110,19 @@ msgstr "Powiększa w miejscu kursora" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Pomniejsz w miejscu kursora" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center on Cursor" msgstr "Wycentruj w miejscu kursora" @@ -6235,7 +6254,7 @@ msgstr "Użyj cali" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "Milsy" @@ -6250,7 +6269,7 @@ msgstr "Użyj milsów" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetry" @@ -6258,7 +6277,7 @@ msgstr "Milimetry" msgid "Use millimeters" msgstr "Używa milimetrów do określania odległości lub wielkości" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 msgid "Select Columns" msgstr "Wybierz kolumny" @@ -6351,7 +6370,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji symboli" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" @@ -6450,7 +6469,7 @@ msgstr "Otwiera dokument \"Donacje na rozwój programu KiCad\" w przeglądarce" msgid "Report Bug" msgstr "Raportuj błąd" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6461,11 +6480,11 @@ msgstr "" "'%s' nie mógł zostać odnaleziony.\n" "Czy chcesz mieć dostęp do plików pomocy online?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6474,7 +6493,7 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć pliku pomocy '%s'.\n" "Czy chcesz mieć dostęp do pomocy on-line?" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6483,11 +6502,11 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić domyślnej przeglądarki.\n" "Informacje jak wspomóc proces tworzenia programu KiCad, przejdź do %s" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Zostań współtwórcą programu KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6553,11 +6572,11 @@ msgstr "Nazwy sygnałów nie mogą zawierać znaków CR oraz LF" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Nazwy sygnałów nie mogą zawierać spacji" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Obrót wokół osi Y nie jest obecnie wspierany" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "" @@ -6565,7 +6584,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "Footprint nie został znaleziony." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Brak domyślnego footprintu" @@ -6683,31 +6707,31 @@ msgstr "Wybierz plik" msgid "Select Path" msgstr "Wybierz ścieżkę" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "ostatnie wyszukiwania" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Wycentruj widok wykresu na tej pozycji" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Dopasuj do ekranu" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Dopasowuje wykres by pokazać wszystkie elementy" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Powiększ wykres." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Pomniejsz wykres." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6718,8 +6742,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" @@ -6751,12 +6775,12 @@ msgstr "Zaznaczono %d obiekt(-ów)" msgid "Basic Properties" msgstr "Podstawowe właściwości" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musi być przynajmniej %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musi być mniejsze niż %s." @@ -6840,7 +6864,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informacja:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Zapisz raport do pliku" @@ -6870,10 +6894,10 @@ msgstr "Pokaż:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Wszystkie" @@ -7247,10 +7271,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' nie jest poprawnym footprintem." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -7258,9 +7282,9 @@ msgstr "Słowa kluczowe" msgid "Pin Count" msgstr "Liczba pól lutowniczych" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -7302,11 +7326,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Błąd Konfiguracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7342,7 +7361,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -7373,20 +7392,20 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -7457,7 +7476,7 @@ msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów. msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7686,7 +7705,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nie został znaleziony. Wtyczka nie będzie dostępna." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7694,7 +7713,7 @@ msgstr "" "Zarówno %s, jak i %s są powiązane z tym samym elementem. %s został wybrany " "jako nazwa na liście sieci" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7702,14 +7721,14 @@ msgstr "" "Sieć %s jest graficznie połączona z magistralą %s ale nie jest członkiem tej " "magistrali" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych " "wewnątrz arkusza" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7875,7 +7894,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Nazwa skrótowa '%s' już jest używana." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Plik generatora" @@ -8170,30 +8189,30 @@ msgstr "Zmień (jeśli trzeba)" msgid "Update" msgstr "Uaktualnienie" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbolu nie odnaleziono ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nowy symbol posiada za mało części składowych ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Uaktualnij symbol %s z '%s' do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Uaktualnij symbole %s z '%s' do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Zmień symbol %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Zmień symbole %s z '%s' na '%s'" @@ -8303,7 +8322,7 @@ msgstr "Umieszczaj sekwencyjnie poszczególne części składowe symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8366,7 +8385,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Symboli" @@ -8409,194 +8428,194 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Odnośniki w bibliotece symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Uruchom ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Pokazuje okno dialogowe numeracji" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Schemat nie został w pełni ponumerowany. Wyniki działania kontroli ERC będą " "niekompletne." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Usunąć również wykluczenia?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Tylko błędy oraz ostrzeżenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Błędy, Ostrzeżenia i Wykluczenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d symboli wymaga ponumerowania.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC przerwany przez użytkownika.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Wykonano.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Sprawdzanie nazw arkuszy..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Sprawdzanie konfliktów w magistralach..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Sprawdzanie konfliktów..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "Sprawdzanie jednostek..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Sprawdzam footprinty..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Sprawdzanie pinów..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Sprawdzanie etykiet..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Sprawdzanie w poszukiwaniu nierozwiązanych zmiennych..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Sprawdzam modeli SPICE..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Sprawdzanie pinów niepołączonych w połączeniach..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Sprawdzam problemy z symbolami bibliotecznymi..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Sprawdzanie czy piny lub połączenia nie znajdują się poza siatką..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "błędy" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "ostrzeżenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "prawidłowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Usuń wykluczenia dla tego naruszenia zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Zostanie umieszczone ponownie na liście %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Wyklucz to naruszenie zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Zostanie wykluczone z listy %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Błąd dla wszystkich naruszeń typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Stopnie naruszeń można również zmieniać w oknie dialogowym Ustawienia płytki" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Ostrzeżenie dla wszystkich naruszeń typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoruj wszystkie naruszenia typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edytuj mapę konfliktów pin-do-pinu..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edytuj poziomy naruszeń..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa konfliktów pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Poziom naruszenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Edycja zignorowanych poziomów naruszeń..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Raport ERC (%s, Kodowanie UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8605,7 +8624,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Arkusz %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8713,31 +8732,31 @@ msgstr "Utwórz listę sieci oraz uruchom polecenie Symulacja" msgid "Netlist command:" msgstr "Polecenie listy sieci:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Zapisz pliki z listą sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksportuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta wtyczka już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Musisz podać ciąg poleceń generatora listy sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Musisz podać nazwę generatora listy sieci" @@ -8751,7 +8770,7 @@ msgstr "Usuń generator" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8785,7 +8804,7 @@ msgstr "" "arkusza." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8860,7 +8879,7 @@ msgstr "Czcionka KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Wyrównanie do lewej" @@ -8875,7 +8894,7 @@ msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Wyrównanie do prawej" @@ -8885,7 +8904,7 @@ msgstr "Wyrównanie do prawej" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Wyrównanie do góry" @@ -8900,7 +8919,7 @@ msgstr "Wyrównaj do środka w pionie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Wyrównanie do dołu" @@ -9220,11 +9239,18 @@ msgstr "Właściwości etykiety z dyrektywą" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Właściwości pinów arkusza hierarchicznego" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "Nazwa etykiety nie może być pusta." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "bez_nazwy" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Pierwsze pole jest obowiązkowe." @@ -9263,7 +9289,7 @@ msgstr "Pola" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9302,11 +9328,11 @@ msgstr "Ułożenie V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Rozmiar tekstu" @@ -9334,13 +9360,13 @@ msgstr "Pozycja Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "Czcionka" @@ -9403,7 +9429,7 @@ msgstr "Diamenty" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" @@ -9472,15 +9498,15 @@ msgstr "Rozmiar nazwy" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Tyko do odczytu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Zapisać zmiany?" @@ -9522,6 +9548,7 @@ msgstr "Numery pinów:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9677,7 +9704,7 @@ msgstr "" "Ustaw szerokość ramki na 0, aby użyć domyślnej szerokości linii symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Styl wypełnienia" @@ -9717,13 +9744,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Właściwości rysowania" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Oznaczenie musi rozpoczynać się od litery." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pola muszą posiadać nazwę." @@ -9747,23 +9774,23 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Nazwa symbolu '%s' występuje już w bibliotece '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nazwa '%s' już jest w użyciu." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodaj filtr footprintów" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edycja filtra footprintów" @@ -9947,7 +9974,7 @@ msgstr "Edycja modelu symulacyjnego..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Właściwości biblioteki symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Pole tekstu nie może być puste." @@ -9988,9 +10015,9 @@ msgstr "Nowa etykieta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10034,7 +10061,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatywna nazwa pinu" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Alternatywne definicje pinów nie są dostępne w symbolach De Morgan." @@ -10247,18 +10274,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Powrót do ścieżki użytkownika '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nie można znormalizować ścieżki '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nie zdefiniowano projektu ani ścieżki dla bieżącego schematu." @@ -10459,9 +10486,9 @@ msgstr "Zastosowana akcja" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" @@ -10633,18 +10660,11 @@ msgstr "Przeszukaj wyłącznie bieżący arkusz" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Zamień pasujące elementy w oznaczeniach komponentów" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "Znajdź" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamień wszystkie" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Ustawienia schematu" @@ -10658,17 +10678,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reguły ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Klasy sieci" @@ -10677,7 +10698,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definicje aliasów magistrali" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Zmienne tekstowe" @@ -10697,7 +10718,7 @@ msgstr "" "Plik projektu %s nie mógł być załadowany." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10728,23 +10749,23 @@ msgstr "Właściwości %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Właściwości arkusza pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Arkusz musi posiadać prawidłową nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Plik arkusza musi posiadać rozszerzenie '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Użyć ścieżki względnej dla arkusza?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Ścieżka do arkusza" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10754,23 +10775,23 @@ msgstr "" "poprawia przenośność schematów między systemami i platformami. Korzystanie " "ze ścieżek bezwzględnych może powodować problemy z przenośnością." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Użyj ścieżki względnej" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Użyj ścieżki bezwzględnej" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Nienazwany arkusz" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Informacja: kolory elementów są zastąpione przez bieżący motyw." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10779,16 +10800,16 @@ msgstr "" "By zobaczyć indywidualne kolory elementów odznacz '%s'\n" "we Właściwości > Edytor Schematów > Kolory." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Plik '%s' nie wygląda na plik z prawidłowym schematem." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Nieprawidłowy plik schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10801,56 +10822,56 @@ msgstr "" "względem ścieżki do pliku arkusza nadrzędnego:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Dołączyć '%s' do tego pliku?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Zmienić łącze '%s' z '%s' na '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ta operacja nie może być cofnięta." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Utworzyć nowy plik '%s' z zawartością '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu pliku schematu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Nie powiódł się zapis schematu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Arkusz musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkusz musi posiadać określoną nazwę pliku." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11148,7 +11169,7 @@ msgstr "Dyrektywy Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Załaduj dyrektywy ze schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Własny" @@ -11189,63 +11210,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Polecenie symulacji" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Nie ma modelu o nazwie '%s' w bibliotece." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Nie można odczytać modelu symulacji z odpowiednich pól." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "Komponent:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Zapisz parametr '%s (%s)' w polu Wartość" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Zapisz pierwotny parametr w polu Wartość" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parametr" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "Niepołączone" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "Przeglądaj modele" @@ -11336,57 +11357,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Kolumna Odnośnik nie może być ukryta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Liczba" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Grupuj według" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Nowa nazwa pola:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Pole o nazwie '%s' jest już używane." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Czy jesteś pewien, by usunąć pole '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "Dane nie zapisane" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Zmiany nie są zapisane. Eksportować mimo to?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "Zapisz jako CSV" @@ -11492,7 +11513,7 @@ msgstr "Pokaż nazwy pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Wyklucz z listy materiałowej" @@ -11828,8 +11849,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -12432,7 +12453,7 @@ msgstr "" "Jedna z nazw skrótowych będzie musiała być zmieniona po dodaniu tej " "biblioteki." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12500,7 +12521,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Biblioteki symboli" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12514,17 +12535,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Błąd zapisu pliku" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12545,7 +12566,7 @@ msgstr "Aktywna" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12627,7 +12648,7 @@ msgstr "Wzorce nazw pól:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12635,7 +12656,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas wczytywania globalnej tabeli bibliotek symboli.\n" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12643,12 +12664,13 @@ msgstr "" "Nie można skopiować pliku '%s' ponieważ zostanie nadpisany przez nowy plik " "arkusza głównego." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tabeli bibliotek schematu '%s'." @@ -12656,12 +12678,12 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tabeli bibliotek schematu '%s'." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Nie można załadować pliku schematu\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12669,54 +12691,60 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: schemat posiada błędy numeracji, proszę użyć edytora schematów " "by je naprawić\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowane nazwy arkuszy.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Nieprawidłowy format listy sieci.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Rysuję symbol '%s' element %d na '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "De Morgan" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Rysuję symbol '%s' na '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Nie można otworzyć docelowego '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Nie można załadować biblioteki\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nie ma zaznaczonych symboli do zapisu." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Ścieżka wyjściowa nie może kolidować z istniejącą\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Zapisywanie biblioteki w uaktualnionym formacie\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Nie można zapisać biblioteki\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Biblioteka symboli nie została zaktualizowana\n" @@ -12768,76 +12796,76 @@ msgstr "Otwarty emiter" msgid "No Connection" msgstr "Nie podłączony" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Nierozwiązywalna zmienna tekstowa na arkuszu" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Alias magistrali %s jest w konflikcie z definicjami na %s oraz %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Różne footprinty przydzielone do %s oraz %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Symbol %s posiada %s nieumieszczonych jednostek" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Symbol %s posiada piny zasilające w jednostkach %s, które nie zostały " "umieszczone." -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Symbol %s posiada piny wejściowe w jednostkach %s, które nie zostały " "umieszczone." -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Symbol %s posiada piny dwukierunkowe w jednostkach %s, które nie zostały " "umieszczone." -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Piny z flagą 'nie połączone' są połączone" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Piny typu %s oraz %s są połączone" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s jest połączony zarówno do %s jak i %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Symbol '%s' nie został odnaleziony w bibliotece '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' nie został odnaleziony w bibliotece '%s'" @@ -13018,7 +13046,7 @@ msgstr "Pionowo" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Dopuszczaj autorozmieszczanie" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schemat '%s' jest już otwarty." @@ -13049,7 +13077,7 @@ msgstr "" "załadowania arkuszy hierarchicznych." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." @@ -13059,8 +13087,8 @@ msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Wyczerpano pamięć przy ładowaniu schematu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nie można załadować '%s'." @@ -13130,7 +13158,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Przerwij" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13179,7 +13207,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego '%s'." @@ -13193,13 +13221,13 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Plik '%s' zapisany." @@ -13246,20 +13274,20 @@ msgstr "Nadpisywane pliki" msgid "Abort Project Save" msgstr "Przerwij zapis projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importowanie schematu" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Wystąpił nieobsługiwany wyjątek przy ładowaniu schematu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13271,7 +13299,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że ostatnie zmiany w pliku lub plikach schematów nie zostały\n" "zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13280,24 +13308,24 @@ msgstr "" "Plik '%s' nie mógł być otwarty.\n" "Wymagane jest ręczne odzyskanie pliku z automatycznie zapisanych plików." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać przywrócone\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Aby przywrócić powyższe pliki, wymagane będzie ich ręczne odzyskanie." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać usunięte\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "W przypadku powyższych plików wymagane będzie ich ręczne usunięcie." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13308,7 +13336,7 @@ msgstr "" "zapisu pliku głównego\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13317,7 +13345,7 @@ msgstr "" "automatycznego zapisywania będzie\n" "wyświetlana przy każdym uruchomieniu edytora schematów." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "Na podstawie symbolu" @@ -13326,13 +13354,13 @@ msgstr "Na podstawie symbolu" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "Wyrównanie w poziomie" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "Wyrównanie w pionie" @@ -13402,33 +13430,33 @@ msgstr "Linia łamana, złożona z %d węzłów" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Krzywa Beziera, %d punktów" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Część składowa %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Tekst graficzny '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Blok tekstu (grafika)" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "Szerokość pola" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "Wysokość pola" @@ -13516,21 +13544,21 @@ msgstr "Symbole do nowej biblioteki..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "Jednostki" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "Umieść" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "Inspekcja" @@ -13542,45 +13570,31 @@ msgstr "Narzędzia" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "Nie można wygenerować nazwy dla '%s': przekroczenie UINT64_MAX" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas odczytywania modelu symulacji z symbolu '%s':\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s' by zapisać model IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć pliku biblioteki '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Błąd polecenia. Zwrócony kod %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Zakończono sukcesem." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Błąd: Zdublowane nazwy arkuszy. Kontunować?" @@ -13727,7 +13741,7 @@ msgstr "Nie znaleziono" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13736,7 +13750,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd zapisywania globalnej tabeli bibliotek:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13745,31 +13759,31 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd zapisywania tabeli bibliotek projektu:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Dodać bibliotekę do globalnej tabeli bibliotek?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj do Globalnej Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globalne" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Wybiera docelową Tabelę Bibliotek, do której dodać bibliotekę:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj do Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Żadna z bibliotek nie została załadowana." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Wybierz bibliotekę symboli" @@ -13793,9 +13807,9 @@ msgstr "Magistrala" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ wejścia magistrali" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Przeanalizowane klasy sieci" @@ -13813,7 +13827,7 @@ msgstr "Zawartość aliasu magistrali %s" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów programu KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hierarchia schematów" @@ -13821,17 +13835,17 @@ msgstr "Hierarchia schematów" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13841,64 +13855,64 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer Projektu oraz utworzyć projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Nowy schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Plik schematu '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Przypisywanie footprintów wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nie załadowano schematu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Idź do strony %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Wróć do poprzednio wybranego arkusza" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Odnośniki arkuszy" @@ -13921,58 +13935,58 @@ msgstr "Nieznana wartość SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Wyrównanie" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Sieć" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "Przeanalizowane klasy sieci" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Etykiety hierarchiczne" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etykieta '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Etykieta z dyrektywą [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etykieta globalna '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etykieta hierarchiczna '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc dotycząca składni" @@ -14049,7 +14063,7 @@ msgstr "Niepołączone" msgid "Root" msgstr "Główny" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Narysowano w '%s'.\n" @@ -14059,8 +14073,8 @@ msgstr "Narysowano w '%s'.\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Gotowe." @@ -14454,7 +14468,7 @@ msgstr "" "%s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'." @@ -14485,99 +14499,99 @@ msgstr "Plik biblioteki '%s' nie został znaleziony." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "biblioteka %s nie posiada symbolu nazwanego %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbol %s zawiera nieprawidłowy znak '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Niepoprawny identyfikator w bibliotece" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa symbolu nadrzędnego" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Brak symbolu nadrzędnego dla symbolu rozszerzonego %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa jednostki symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Niepoprawny prefiks %s części składowej" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Nieprawidłowy przyrostek %s w nazwie jednostki" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Niepoprawny numer jednostki %s symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Nieprawidłowy numer konwersji symbolu %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Nieprawidłowy URL linku '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Nieprawidłowa definicja nazw pinów" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa właściwości" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Pusta nazwa właściwości" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Niepoprawna wartość właściwości" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pinu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "Nieprawidłowy numer pinu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nieprawidłowa alternatywna nazwa pinu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Nieprawidłowy ciąg tekstu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "Nieprawidłowy typ strony" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Nieprawidłowa liczba komentarzy w bloku tytułowym" @@ -14606,13 +14620,13 @@ msgstr "" "Nie można załadować arkusza '%s' ponieważ obecnie występuje jako bezpośredni " "przodek w hierarchii." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14747,19 +14761,19 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Nie znaleziono symbolu bibliotecznego dla symbolu na schemacie '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Nazwa Arkusza" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ścieżka hierarchiczna" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" @@ -14773,53 +14787,53 @@ msgstr "(Element usunięty)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Wyklucz z BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Wyklucz z płytki" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "flagi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Brakujący nadrzędny symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Niezdefiniowany!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolu nie znaleziono w %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Tekst (grafika)" @@ -15106,88 +15120,84 @@ msgstr "" "magistrali.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "Wartość pola nie może być pusta." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "powrót karetki" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "wysuniecie linii" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "tabulator" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "spacja" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " lub " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", lub " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Oznaczenie nie może zawierać znaku(-ów) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Wartość nie może zawierać znaku(-ów) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole footprint nie może zawierać znaku(-ów) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole dokumentacji nie może zawierać znaku(-ów) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Nazwa arkusza nie może zawierać znaku(-ów) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Nazwa arkusza nie może zawierać znaku(-ów) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole nie może zawierać znaku(-ów) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Nazwa pola nie może być pusta." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "Wartość pola nie może być pusta." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "powrót karetki" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "wysuniecie linii" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "tabulator" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "spacja" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " lub " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", lub " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Odnośnik nie może zawierać odniesienia do zmiennej tekstowej" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Błąd walidacji zawartości pola" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "Nazwa sygnału zawiera znaki '{' lub '}' ale nie jest prawidłową nazwą " "magistrali" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" "Nazwa sygnału zawiera znaki '[' lub ']' ale nie jest prawidłową nazwą " @@ -15885,17 +15895,17 @@ msgstr "Bitrate może być zbyt duży dla zboczy narastających / opadających" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Nie znaleziono biblioteki z modelem symulacji na '%s' lub '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania biblioteki modelu '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Błąd podczas ładowania modelu symulacji: brak pola '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15905,7 +15915,7 @@ msgstr "Błąd podczas ładowania modelu symulacji: brak pola '%s'" msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15919,21 +15929,22 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Niepoprawny plik modelu IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"Typ modelu symulacji musi być taki sam jak jego klasa bazowa: '%s', choć " -"jest '%s'" +"Wystąpił błąd podczas odczytywania modelu symulacji z symbolu '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć pinu o nazwie '%s' w modelu symulacji typu '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" @@ -16060,7 +16071,7 @@ msgstr "Parametry oraz ustawienia symulacji" msgid "Spice Simulator" msgstr "Symulator Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16076,7 +16087,7 @@ msgstr "" "Zmieniono dyrektywę polecenia symulacji arkusza schematu. Czy chcesz " "zaktualizować polecenie symulacji?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Inna symulacja jest obecnie uruchomiona." @@ -16103,51 +16114,51 @@ msgstr "Błąd: nie określono typu symulacji!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Błąd: typ symulacji nie wspiera możliwości zrobienia wykresu!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (faza)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "bez_nazwy" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otwórz skoroszyt symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Zapisz skoroszyt symulacji jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Zapisz wykres jako obrazek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Zapisz dane wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "listy sieci SPICE" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Zapisać zmiany w skoroszycie?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16159,19 +16170,19 @@ msgstr "" "Rezultaty symulacji:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "Usuń sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Usuń sygnał z ekranu wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ukryj kursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" @@ -16540,14 +16551,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli programu KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" @@ -16579,19 +16591,19 @@ msgstr "" "Symboli w bibliotekach starszego typu nie można zmieniać. Użyj polecenia " "Zarządzaj bibliotekami symboli by dokonać migracji na obecny format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s pochodzi z %s. Grafiki symbolu nie będzie można edytować." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16601,24 +16613,24 @@ msgstr "" "Należy upewnić się, czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nie można otworzyć pliku biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Wczytywanie biblioteki '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej w '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16627,13 +16639,13 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki symboli '%s'.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16642,18 +16654,18 @@ msgstr "" "Biblioteka z nazwą skrótową '%s' nie jest aktywna w bieżącej konfiguracji.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Błąd podczas zapisu globalnej tablicy bibliotek." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "Błąd podczas zapisu lokalnej tablicy bibliotek." @@ -16670,13 +16682,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[nie załadowano symbolu]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący symbol został zmieniony. Zapisać zmiany?" @@ -16690,7 +16701,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16701,8 +16712,8 @@ msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16710,42 +16721,42 @@ msgstr "Nadpisz" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie posiada możliwości zapisu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musisz zapisać w innej lokalizacji." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Zapisz symbol jako" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Zapisz w bibliotece:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Biblioteka nie została określona. Symbol nie może zostać zapisany." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Symbole pochodne muszą być zapisane w tej samej bibliotece w której istnieją " "ich symbole nadrzędne." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Nazwa symbolu '%s' już jest w użyciu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16754,7 +16765,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' został zmieniony.\n" "Czy chcesz go usunąć z biblioteki?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16768,70 +16779,70 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz usunąć ten symbol i wszystkie jego pochodne?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Usuń symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachowaj symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Przywrócić '%s' do ostatnio zapisanej wersji?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' nie został odnaleziony w bibliotece '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Nie wybrano żadnej biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Zapisz bibliotekę '%s' jako..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nie można było zapisać zmian w bibliotece '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Błąd podczas zapisu biblioteki" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Biblioteka symboli '%s' została zapisana." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Niezdefiniowany!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Obrys" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol Zasilania" @@ -16894,7 +16905,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania biblioteki symboli '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Błędy podczas odczytywania symboli:" @@ -16932,11 +16943,11 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania symbolu %s w bibliotece '%s'." msgid "(failed to load)" msgstr "(nie można załadować)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Przeglądarka symboli bibliotecznych programu KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -16948,8 +16959,8 @@ msgstr "" "pasować.\n" "Termin będący liczbą również będzie musiał pasować do liczby wyprowadzeń." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[nie wybrano biblioteki]" @@ -18209,43 +18220,43 @@ msgstr "Nie znaleziono błędów w symbolu." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Ostrzeżenia symboli" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie zdefiniowano pola z dokumentacją." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie symbolu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie obrazu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nie można załadować obrazu z '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "W miejscu umieszczenia węzła nie ma połączeń lub wyprowadzeń." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nie znaleziono nowych etykiet hierarchicznych." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie elementu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknij na arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie arkusza." @@ -18290,16 +18301,16 @@ msgstr "Edytuj pole '%s'" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony arkusza" @@ -18311,29 +18322,29 @@ msgstr "" "Przywrócić '%s' (i wszystkie jego arkusze podrzędne) do ostatnio zapisanej " "wersji?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Nie można dodać biblioteki '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Uaktualnić symbole na schemacie by odnosiły się do nowej biblioteki?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Nie wybrano sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18344,38 +18355,38 @@ msgstr "" "został odrzucony ponieważ istnieje już jako arkusz lub jeden z jego " "podrzędnych arkuszy stanowi arkusz nadrzędny w innym miejscu hierarchii." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Symbole z uszkodzonym powiązaniem w bibliotece nie mogą być edytowane." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d powielonych ID zostało zamienionych.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potencjalnych problemów zostało naprawionych." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Osiągnięto koniec schematu." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Osiągnięto koniec arkusza." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Wyszukaj ponownie by wrócić na początek." @@ -18391,12 +18402,12 @@ msgstr "Magistrala nie posiada sygnałów" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Naciśnij by anulować rysowanie." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Naciśnij by anulować przeciąganie." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Naciśnij by anulować przesuwanie." @@ -18410,7 +18421,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Nie wybrano biblioteki symboli." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Nowa nazwa:" @@ -18726,21 +18737,21 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" @@ -19122,77 +19133,77 @@ msgstr "Otwórz archiwum ZIP" msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Brak atrybutu" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-Kod %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Warstwa graficzna" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "Początek" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Jasno" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "Oś AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Sieć:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Komponent: %s Pole: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Komp: %s; Pole: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Komponent:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na warstwie %d: %s" @@ -19625,7 +19636,7 @@ msgstr "Podświetl DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" @@ -19661,12 +19672,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Tło PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy oprócz aktywnej" @@ -19675,7 +19686,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy sygnałowe oprócz aktywnej" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy" @@ -19696,8 +19707,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmień kolor renderowania dla" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19730,10 +19741,6 @@ msgstr "Źle skonstruowane wyrażenie" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Ustawia wszystkie skróty na domyślne, wbudowane w program KiCad" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "bez_nazwy" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Pozostaw niezmieniony" @@ -19768,95 +19775,91 @@ msgstr "Nazwa pliku wyjściowego" msgid "Input file" msgstr "Plik wejściowy" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nieprawidłowa nazwa warstwy \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Rozdzielona przecinkami lista nieprzetłumaczonych nazw warstw do dołączenia, " "na przykład F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Muszą być określone przynajmniej dwie warstwy lub więcej\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Prawidłowe opcje Excellon, Gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "Prawidłowe opcje to: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Prawidłowe opcje to: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "Prawidłowe opcje to: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Jednostki wyjściowe, prawidłowe opcje: in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Odbij w osi Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Nagłówek minimalny" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "Otwory PTH i NPTH w oddzielnych plikach" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Wygeneruj mapę / zestawienie miejsc owiertów" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Prawidłowe opcje: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generuje niezależne pliki wierceń dla otworów NPTH o PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Wygeneruj mapę / zestawienie miejsc owiertów" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Prawidłowe opcje: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Precyzja współrzędnych pliku Gerber (5 lub 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Miejscem docelowym musi być katalog\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Nieprawidłowy format owiertu\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Określono nieprawidłową liczbę jednostek\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Określono nieprawidłowy format zer\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Określono nieprawidłowy format mapy wierceń\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Określono niepoprawny tryb wykorzystania punktu początkowego\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Precyzja współrzędnych Gerbera powinna wynosić 5 lub 6\n" @@ -21218,12 +21221,7 @@ msgstr "Utwórz (lub otwórz) projekt w celu edycji obwodu drukowanego." msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "Błąd programu KiCad" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacja nie mogła się załadować." @@ -21556,86 +21554,86 @@ msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego" msgid "Layout file is read only." msgstr "Plik z układem strony jest tylko do odczytu." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań stron programu KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "punkt bazowy: Prawy dolny narożnik strony" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[nie załadowano arkusza rysunkowego]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "punkt bazowy: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nowy plik z obramowaniem nie jest zapisany" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Zmiany w arkuszu nie zostały zachowane" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Szerokość strony" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Wysokość strony" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Lewy górny wierzchołek papieru" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Dolny prawy narożnik" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Dolny lewy narożnik" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Prawy górny wierzchołek" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Lewy górny wierzchołek" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Ustawia punkt bazowy dla koordynatów na pasku statusu" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Pierwsza strona" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Pozostałe strony" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21708,7 +21706,7 @@ msgstr "" "Pokaż blok tytułowy w trybie edycji:\n" "Teksty będą pokazywane jako tokeny ${keyword}." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Wystąpił błąd przy zapisie obiektów w schowku" @@ -23693,26 +23691,26 @@ msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" msgid "Autoplace components" msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselacja stref miedzi..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pola lutownicze" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23726,27 +23724,27 @@ msgstr "Pola lutownicze" msgid "Vias" msgstr "Przelotki" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentów ścieżek" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Sieci" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Niepołączone" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "Klasy sieci" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Nazwa sieci" @@ -23762,13 +23760,13 @@ msgstr "i pozostałe" msgid "no layers" msgstr "brak warstw" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Pozycja X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Pozycja Y" @@ -23781,10 +23779,10 @@ msgstr "Pozycja Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Zablokowany" @@ -24295,15 +24293,15 @@ msgstr "Wykluczony" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Ponumeruj ponownie PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Brak PCB by zrenumerować!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "PCB poprawnie zrenumerowany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24311,7 +24309,7 @@ msgstr "" "Zmiany w numeracji na płytce należy zsynchronizować ze schematem za pomocą " "narzędzia \"Uaktualnij schemat na podstawie PCB\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24320,7 +24318,7 @@ msgstr "" "\n" "%s footprintów zostanie na nowo ponumerowanych." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24329,7 +24327,7 @@ msgstr "" "\n" "Wszystkie odnośniki typu %s nie będą poddane numeracji." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24337,7 +24335,7 @@ msgstr "" "\n" "Zablokowane footprinty nie zostaną ponumerowane" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24346,7 +24344,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na górnej warstwie rozpoczynają się od %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24355,11 +24353,11 @@ msgstr "" "\n" "Numeracja wsteczna zostanie rozpoczęta od %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "ostatni footprint na górze + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24369,7 +24367,7 @@ msgstr "" "Footprinty na górnej warstwie rozpoczynają ce się od '%s' bedą mieć usunięte " "przedrostki." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24378,7 +24376,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na górnej warstwie będą miały dodane przedrostki '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24388,7 +24386,7 @@ msgstr "" "Footprinty na dolnej warstwie rozpoczynające się od '%s' będą miały usunięte " "przedrostki." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24397,7 +24395,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na dolnej warstwie będą miały dodane przedrostki '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24407,15 +24405,15 @@ msgstr "" "\n" "Z uwagi na sortowanie wg %s, koordynaty będą zaokrąglone do siatki %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "lokalizacji footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "pozycja oznaczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24428,7 +24426,7 @@ msgstr "" "Istnieje %i typów oznaczeń\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24439,7 +24437,7 @@ msgstr "" "Wykluczenie: %s wykluczony z ponownej numeracji\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24449,11 +24447,11 @@ msgstr "" " Tabela zmian\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " zostanie zignorowane" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24461,7 +24459,7 @@ msgstr "" "\n" "Brak footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24470,15 +24468,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sortowanie wg %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Współrzędne footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Współrzędne oznaczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24487,7 +24485,7 @@ msgstr "" "\n" "Kod sortowania %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24496,11 +24494,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Zaokrąglenie X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "Wybrane opcje powodują błędy! Zmień je i spróbuj ponownie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24513,7 +24511,7 @@ msgstr "" "Zalecane jest uruchomienie DRC z włączoną opcją 'Testuj footprinty w " "stosunku do schematu'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24522,20 +24520,20 @@ msgstr "" "\n" "Odnośnik: %s Footprint %s:%s na pozycji %s na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Ponumerować ponownie mimo to?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Zduplikowane wystąpienie %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Przerwano: zbyt dużo błędów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24545,7 +24543,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na stronie górnej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24555,7 +24553,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na stronie dolnej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Footprint nie został znaleziony na liście zmian" @@ -24628,7 +24626,7 @@ msgstr "Ponumeruj ponownie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Górna" @@ -24759,69 +24757,69 @@ msgstr "Oznaczenia" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Kierunki ponownej numeracji" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Ustawienia projektowe płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importuj ustawienia z innej płtki..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Stos warstw płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Edycja warstw płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fizyczny stos warstw" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Wykończenie płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Soldermaska/Pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst i grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Domyślny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Reguły projektowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Ograniczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Zdefiniowane rozmiary" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projektu nie odnaleziono lub jest tylko do odczytu. Niektóre z ustawień nie " "będą mogły być zmienione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24830,12 +24828,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas importu ustawień z płytki:\n" "Przypisany plik projektu %s nie może zostać wczytany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "Wczytywanie PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24921,11 +24919,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Niedostępny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25330,8 +25328,8 @@ msgstr "" "To ustawienie może zostać zmienione przez lokalne ustawienia pól " "lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Połączenia termiczne" @@ -25375,13 +25373,13 @@ msgstr "Styl wypełnienia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Pełny" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Kreskowany" @@ -25710,7 +25708,7 @@ msgstr "" "Ten element znajduje się na nieistniejącej warstwie.\n" "Zostanie przeniesiony na najbliższą odpowiednią warstwę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Zmień właściwości wymiarowania" @@ -25829,42 +25827,51 @@ msgstr "Wybiera stopień precyzji wyświetlanego wymiaru" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0,00 cala / 0 milsów / 0,0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0,0000 / 0,0 / 0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0,00000 / 0,00 / 0,0000" @@ -26000,7 +26007,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Odstęp pomiędzy zmierzonymi punktami a początkiem linii pomocniczych" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Właściwości wymiarowań" @@ -26737,7 +26745,7 @@ msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe." @@ -26771,7 +26779,7 @@ msgstr "Przesunięcie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Oznaczenie" @@ -26786,7 +26794,7 @@ msgstr "Strona:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Cechy fabrykacji" @@ -26804,26 +26812,26 @@ msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Poza schematem" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Wyklucz z plików położeń" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Zwolniony z wymogu posiadania pola zajętości" @@ -27009,7 +27017,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Właściwości footprintu" @@ -27485,7 +27493,8 @@ msgstr "Format zer" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Wybierz format liczb EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Precyzja" @@ -27558,7 +27567,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27677,23 +27686,23 @@ msgstr "Grubość linii" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Szerokość tekstu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Wysokość tekstu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Grubość tekstu" @@ -27743,7 +27752,7 @@ msgstr "Ustaw do wartości domyślnych warstwy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Średnica przelotki" @@ -27768,7 +27777,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Właściwości ścieżek i przelotek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "footprintów" @@ -28385,7 +28394,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Strefa z podstawowych kształtów" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Właściwości pola lutowniczego" @@ -28641,7 +28650,7 @@ msgstr "Dodaj prymityw" msgid "Pad type:" msgstr "Typ pola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "PTH, Na wylot" @@ -28671,8 +28680,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Okrągły" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Owal" @@ -28684,11 +28693,11 @@ msgstr "Prostokątny" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezowy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaokrąglony prostokąt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Sfazowany prostokąt" @@ -28874,23 +28883,23 @@ msgstr "" "krawędzi płytki\n" "Te właściwości są określone w plikach Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "Pole BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalny dla footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalny dla płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Pole testowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pole radiatora" @@ -29441,8 +29450,8 @@ msgstr "Dystans pomiędzy ścieżkami musi być większy niż zero." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "wybrane przez użytkownika" @@ -29998,7 +30007,11 @@ msgstr "Zmień właściwości tekstu" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Wpisz tekst jaki umieścić na wybranej warstwie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "W negatywie" @@ -30119,17 +30132,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typ przelotki:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Na wylot" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Mikroprzelotka" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Ślepa/Zagrzebana" @@ -30486,14 +30499,6 @@ msgstr "Jeśli zaznaczone, strefy będą wypełnione ponownie po każdej operacj msgid "Internal Layers" msgstr "Wewnętrzne warstwy" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Tekst nie będzie czytelny z grubością większą niż\n" -"1/2 jego szerokości lub wysokości." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Domyślne elementy tekstowe dla nowych footprintów:" @@ -32329,15 +32334,15 @@ msgstr "Nie zdefiniowano dystansu w parach różnicowych." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Otwór" @@ -32430,12 +32435,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalne pokrycie na %s; prześwit: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "minimalna płytki" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimalny prześwit płytki: %s." @@ -32474,11 +32479,11 @@ msgstr "%s minimalna grubość: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Sprawdzanie asercji \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "Asercja poprawna." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Asercja nie powiodła się. <--" @@ -32581,7 +32586,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Sprawdzenie ograniczeń odległości otworu wobec otworu: min %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sprawdzam %s." @@ -32591,7 +32596,7 @@ msgstr "Sprawdzam %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Sprawdzanie %s: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Prześwit płytki oraz prześwit z klas sieci nie mają zastosowania do stref " @@ -32610,7 +32615,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Warstwy chronione nie pasują do siebie." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł '%s' nie pasuje; zasada zignorowana." @@ -32628,7 +32633,7 @@ msgstr "%s nie jest otworem na wylot; reguła zignorowana." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkowe ograniczenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkową regułę." @@ -32636,7 +32641,7 @@ msgstr "Zastosowano bezwarunkową regułę." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Zastosowano regułę bezwarunkową; pokrywa ona poprzednie ograniczenia." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sprawdzam warunek reguły \"%s\"." @@ -32645,7 +32650,7 @@ msgstr "Sprawdzam warunek reguły \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Zostało zastosowane ograniczenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "Zastosowano regułę." @@ -32657,7 +32662,7 @@ msgstr "Zastosowano regułę; pokrywa ona poprzednie ograniczenia." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Przynależność jest nieodpowiednia; ograniczenie zignorowane." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Warunek nie spełniony; reguła zignorowana." @@ -32666,32 +32671,32 @@ msgstr "Warunek nie spełniony; reguła zignorowana." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s posiada łączy ze strefą: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s posiada połączeń z polem: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "strefa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s ma prześwit połączenia termicznego: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s ma szerokość poł. termicznego: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Sprawdzam asercję reguły \"%s\"." @@ -33070,11 +33075,11 @@ msgstr "(%s min. szerokość pierścienia %s; rzeczywiście %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. szerokość pierścienia %s; rzeczywiście %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Sprawdzenie połączeń pod względem szerokości połączeń..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s minimalna szerokość łącza %s; obecnie %s)" @@ -33083,7 +33088,7 @@ msgstr "(%s minimalna szerokość łącza %s; obecnie %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Sprawdzenie połączeń pól, przelotek oraz stref wypełnień..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Sprawdzenie połączeń poszczególnych sieci..." @@ -33126,7 +33131,7 @@ msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy strefami..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s prześwit %s; obecnie %s)" @@ -33158,12 +33163,12 @@ msgstr "Sprawdzanie footprintów pod względem nakładania się pól zajętości msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimum niesparowanej długości %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s minimum prześwitu %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s maksymalny prześwit %s; obecnie %s)" @@ -33215,34 +33220,34 @@ msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy otworami..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s minimum %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Nie załadowano projektu, pominięto testy zgodności bibliotek." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Wczytywanie tabeli bibliotek footprintów..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony w bibliotece '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Footprint '%s' nie odpowiada jego kopii w bibliotece '%s'." @@ -33290,19 +33295,19 @@ msgstr "(nie znaleziono krawędzi na warstwie Edge.Cuts)" msgid "(layer %s)" msgstr "(warstwa %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Sprawdzam obrys płytki..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Sprawdzam wyłączone warstwy..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Sprawdzenie zmiennych tekstowych..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "Sprawdzanie asercji..." @@ -33355,29 +33360,29 @@ msgstr "Sprawdzanie warstwy opisowej pod kątem nałożonych elementów..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "Uruchamianie wykrywania odłamków na warstwach miedzi..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "minimalna szerokość maski lutowniczej w konfiguracji płytki" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Przednia soldermaska łączy elementy o różnych sieciach" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Tylna soldermaska łączy elementy o różnych sieciach" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Tworzenie soldermaski..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Sprawdzanie prześwitu pomiędzy soldermaską a warstwą opisową..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Sprawdzenie integralności sieci soldermaski..." @@ -33427,12 +33432,12 @@ msgstr "(%s min. rozmiar %s; obecnie %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. rozmiar %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s min. liczba łącz %d; obecnie %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Sprawdzanie łącz termicznych..." @@ -33462,8 +33467,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Będą one wyeksportowane jako owalne pola." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33474,25 +33479,25 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Eksport do IDF się nie powiódł:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Eksport VRML nie powiódł się: Nie można dodać otworów do konturów." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Brak projektu podczas eksportowania pliku VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Eksport do VRML się nie powiódł:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Utworzono plik '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Utworzono plik '%s'." @@ -33506,20 +33511,20 @@ msgstr "Utworzono plik zadań Gerber '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Ustawienia stosu warstw nie są aktualne." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Określanie danych PCB\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Grubość płytki ze stosu warstw: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Budowanie danych STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33527,11 +33532,11 @@ msgstr "" "\n" "** Błąd podczas budowania modelu STEP płytki. Eksport przerwano. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Zapisywanie pliku STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33539,7 +33544,7 @@ msgstr "" "\n" "** Błąd podczas zapisywania pliku STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33548,8 +33553,8 @@ msgstr "" "\n" "Plik STEP '%s' został utworzony.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33557,7 +33562,7 @@ msgstr "" "\n" "** Błąd podczas eksportu pliku STEP. Eksport przerwany. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33565,7 +33570,7 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć pliku STEP. \n" "Sprawdź czy obwód drukowany posiada poprawny obrys oraz modele 3D." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Plik STEP został utworzony, ale wystąpiły ostrzeżenia." @@ -33609,7 +33614,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Bieżąca płytka zostanie zamknięta. Kontynuwać?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33623,66 +33628,66 @@ msgstr "" "od tego jakie używane było w poprzednich wydaniach, które używały wartości " "pobranej z grubości linii brzegowych umieszczonych na warstwie Edge.Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Plik PCB '%s' jest już otwarty." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżąca płytka została zmieniona. Zapisać zmiany?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Plik z obwodem drukowanym '%s' nie istnieje. Czy chcesz go utworzyć?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "Tworzenie PCB" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Błąd podczas ładowania PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Przepełnienie pamięci podczas ładowania płytki '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Wystąpił błąd podczas zapisu footprintu %s do projektowej tablicy bibliotek " "footprintów." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Wystąpił błąd przy próbie zapisu projektowej tablicy bibliotek footprintów." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "Konwersja wypełnień stref" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konwertuj strefę(y)" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Błąd podczas zapisu pliku reguł użytkownika '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33691,7 +33696,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33700,7 +33705,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33713,140 +33718,140 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Pozostałe" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Nazwa footprintu" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Strona płytki" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dolna (Odwrócona)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "rozmieszczony automatycznie" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "nie na schemacie" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "wykluczony z pliku położeń" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "wyłącz z BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Atrybuty:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Kształt 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(spodziewano się 'Pole lutownicze z otworem na wylot'; aktualnie '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(spodziewano się 'SMD'; obecnie '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(pole z otworem na wylot nie znajduje się na warstwach miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(pole z otworem na wylot na warstwach miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(Pad SMD pojawia się zarówno na górnej jak i dolnej warstwie miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(Pole SMD na warstwie miedzi i jego maski nie pasują do siebie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" "(Pole SMD na warstwie miedzi i jego otwarcie pasty nie pasują do siebie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(węzeł sieci grupy pól zawiera nieznany numer pola %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(pole %s występuje więcej niż jeden raz w grupie pól węzłów sieci)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Dziedziczony" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Połączenia termiczne dla PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "Łącze do biblioteki" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "Przekroczenia" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Przekroczenie prześwitu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Przekroczenie współczynnika marginesu pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Styl łączy ze strefą" @@ -33863,8 +33868,8 @@ msgstr "Edytor Footprintów programu KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Warstwy wewnętrzne" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr wyboru" @@ -33872,29 +33877,29 @@ msgstr "Filtr wyboru" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Zmiany w footprintach nie zostały zachowane" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Edycja %s z płytki. Zapis spowoduje wyłącznie zapisanie płytki." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[z %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nie załadowano footprintu]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizacja Bibliotek Footprintów" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie wybrano footprintu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu footprintu" @@ -33926,7 +33931,7 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów by zmienić obecną " "konfigurację." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna." @@ -33997,8 +34002,8 @@ msgstr "Biblioteka %s już istnieje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu." @@ -34027,7 +34032,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Uaktualnić footprinty na płytce by odnosiły się do nowej biblioteki?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Żadna płytka nie jest obecnie edytowana." @@ -34040,7 +34045,7 @@ msgstr "" "Nie można zapisać." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Poprzedni proces układania footprintów nadal trwa." @@ -34101,7 +34106,7 @@ msgstr "" "być zgodne.\n" "Termin będący liczbą będzie również pasował do liczby padów." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34112,7 +34117,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34121,11 +34126,11 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'. Użyj narzędzia Zarządzaj " "bibliotekami footprintów by zmienić obecną konfigurację." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteka footprintów nie została odnaleziona." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34318,7 +34323,7 @@ msgstr "" "Bieżąca płytka będzie utracona a ta operacja nie może zostać cofnięta. " "Kontynuować?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący footprint został zmieniony. Zapisać zmiany?" @@ -34731,79 +34736,79 @@ msgstr "Rozłączono %s pin %s." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Symbol %s pin %s nie ma przydzielonej sieci." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Dodaję sieć %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie %s pin %s z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Ponownie połączono %s pin %s z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Łączenie %s pin %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Połączono %s pin %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie przelotki %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Ponownie połączono przelotki %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Przelotka połączona z nieznaną siecią (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie strefy '%s' z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie strefy z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie strefy '%s' z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Ponownie połączono strefę z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Strefa miedzi '%s' nie ma połączenia z żadnym polem." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" "Strefa miedzi na warstwie %s na pozycji (%s, %s) nie ma połączenia z żadnym " "polem." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -34812,51 +34817,51 @@ msgstr "" "Symbol %s ma piny bez numeru. Te piny nie mogą być dopasowane do pól " "lutowniczych w %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pole %s nie znalezione w %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Przetwarzam symbol '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Znaleziono kilka footprintów dla '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie mogę usunąć nieużywanego footprintu %s (zablokowany)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie można usunąć nieużywanego footprintu %s (zablokowany)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Usuwam nieużywany footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Usunięto nieużywany footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Usunięto nieużywaną sieć %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Uaktualnij listę sieci" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Ostrzeżeń w sumie: %d, błędów w sumie: %d." @@ -34957,59 +34962,59 @@ msgstr "" "plik: '%s'\n" "linia: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "pole lutownicze" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Nazwa pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "Typ pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Globalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Lokalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Punkt testowy" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Radiator" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Kastelacja" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Długość wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "Otwór X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalny prześwit: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35017,125 +35022,125 @@ msgstr "Minimalny prześwit: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrąglony kwadrat" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Sfazowany" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "Kształt własny" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Łącze" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pole NPTH z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pole PTH %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pole PTH %s %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Złącze krawędziowe" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidalny" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Pole z kastelacją" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Typ pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Numer pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Rozmiar X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Rozmiar Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Stosunek promienia" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Rozmiar otworu X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Rozmiar otworu Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Właściwość produkcyjna" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Odległość od pola do krzemu" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu soldermaski" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Szerokość łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Kąt łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Przerwa połączenia termicznego" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Błąd podczas wczytywania bibliotek footprintów projektu." @@ -35147,15 +35152,15 @@ msgstr "Właściwości mapy bitowej" msgid "Greyscale" msgstr "Skala szarości" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Przedrostek" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Nadpisz tekst" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Przyrostek" @@ -35164,6 +35169,51 @@ msgstr "Przyrostek" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Wymiar '%s' na %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Formatowanie jednostek:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Pomiń zera końcowe" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Kursor w prawo" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Przesunięcie rozszerzenia linii:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Długość przelotki" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Ramka tekstu:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych programu KiCad" @@ -35180,19 +35230,19 @@ msgstr "Wyszukaj" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35202,11 +35252,11 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35214,28 +35264,28 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas odczytywania listy sieci. Proszę zgłosić ten problem " "zespołowi programu KiCad, korzystając z menu Pomoc->Raportuj błąd." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Plik ze schematem '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema nie może załadować." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musi być mm, cal, lub mils" @@ -35306,7 +35356,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(nie aktywny)" @@ -35332,113 +35382,113 @@ msgstr "Rysunek" msgid "PCB Target" msgstr "Punkt celowniczy PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "Tekst PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Tekst PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Blok tekstu PCB na %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Ślepa/Zagrzebana przelotka %s na %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Mikroprzelotka %s na %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Przelotka %s na %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "usunięty pierścień pola" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Ścieżka (łukowa)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Długość segmentu" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "Długość trasowania" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Pełna Długość" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s; maks %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Mikroprzelotka" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Przelotka ślepa/zagrzebana" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Przelotka na wylot" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Minimalna szerokość pierścienia: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Kod sieci" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Ścieżka (łuk) %s na %s, długość %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Ścieżka %s na %s, długość %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "Właściwości przelotki" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Warstwa górna" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Warstwa dolna" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Typ przelotki" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35447,38 +35497,43 @@ msgstr "" "footprintów.\n" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "Wczytywanie danych płytki\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Plik SVG wygenerowany poprawnie" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku SVG" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Nie można załadować '%s'." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Wczytywanie biblioteki footprintów\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Zapisywanie tabeli bibliotek footprintów\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Biblioteka footprintów nie została uaktualniona\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Nie znaleziono danego footprintu w celu jego eksportu." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Rysowanie footprintu '%s' na '%s'\n" @@ -35548,7 +35603,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35842,17 +35897,17 @@ msgstr "" "Założono, że warstwa CADSTAR \"%s\" jest warstwą techniczną. Wszystkie " "elementy na tej warstwie zostały zamapowane do warstwy programu KiCad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Niespodziewana warstwa '%s' w stosie warstw." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Reguła projektowa %s nie została znaleziona. Została zignorowana." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -35862,7 +35917,7 @@ msgstr "" "tylko zgodne reguły projektowe. Zaleca się zapoznanie się z zastosowanymi " "regułami projektowymi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35873,7 +35928,7 @@ msgstr "" "odpowiednika w programie KiCad. Obszar ten nie jest obszarem chronionym ani " "przelotką. Obszar nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35884,7 +35939,7 @@ msgstr "" "jest wspierany w programie KiCad. Proszę sprawdzić zaimportowane pola, gdyż " "mogą wymagać ręcznych poprawek." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35893,22 +35948,22 @@ msgstr "" "Definicja pola CADSTAR '%s' ma kształt otworu poza kształtem pola. Otwór " "został przeniesiony na środek pola." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Definicja pola CADSTAR '%s' zwróciła błędy podczas importu: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Nie można odnaleźć indeksu pola '%d' w footprincie '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Nie można znaleźć identyfikatora grupy %s w definicjach grup." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -35916,7 +35971,7 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć identyfikatora podgrupy %s w mapie definicji grup (ID " "grupy nadrzędnej=%s, Nazwa=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35925,7 +35980,7 @@ msgstr "" "Wymiar o ID %s to wymiar kątowy, który nie ma odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego załadowano wymiar prosty." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35936,13 +35991,13 @@ msgstr "" "wymiarów zewnętrznych nie są jeszcze obsługiwane w programie KiCad. Zamiast " "tego obiekt został zaimportowany z wewnętrznym stylem wymiarowania." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" "Nieoczekiwany typ wymiaru (identyfikator %s). Nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -35951,7 +36006,7 @@ msgstr "" "Rozmiar %s to rozmiar łukowy, który nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Obiekt nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35962,7 +36017,7 @@ msgstr "" "lokowania nie są obsługiwane w programie KiCad. Zaimportowano tylko " "obsługiwane elementy dla tego obszaru." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -35971,17 +36026,17 @@ msgstr "" "Obszar CADSTAR '%s' nie ma odpowiednika programu KiCad. Obszary czystego " "lokowania nie są obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nie można odnaleźć komponentu '%s' w bibliotece (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Nie można znaleźć dokumentacji symbolu w bibliotece (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35990,7 +36045,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Allow in No Routing Areas'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35999,7 +36054,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Box Isolated Pins'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -36008,7 +36063,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Automatic Repour'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36019,7 +36074,7 @@ msgstr "" "To ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało " "zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36032,7 +36087,7 @@ msgstr "" "dwóch ustawień. Ustawienie dla rozłącznej miedzi zostało zastosowane jako " "minimalny izolowany obszar strefy KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36043,7 +36098,7 @@ msgstr "" "przelotkach. KiCad obsługuje tylko jedno ustawienie dla obu. Zastosowano " "ustawienie dla padów." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36058,7 +36113,7 @@ msgstr "" "szerokość łącza zastosowano minimalną grubość, która zostanie zastosowana " "przy następnym wypełnieniu stref." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36069,7 +36124,7 @@ msgstr "" "istnieje sieć o takiej nazwie. Warstwa została załadowana, ale nie utworzono " "strefy." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36082,7 +36137,7 @@ msgstr "" "ścieżka KiCad, jeśli kształt był niewypełnionym konturem (otwartym lub " "zamkniętym)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -36091,7 +36146,7 @@ msgstr "" "Sieć '%s' odwołuje się do identyfikatora składnika '%s', który nie istnieje. " "Zostało to zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -36100,13 +36155,13 @@ msgstr "" "Sieć '%s' odwołuje się do nieistniejącego indeksu wypełnienia '%d' w " "składniku '%s'. Zostało to zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Nie można ustawiać zmiennych tekstowych, ponieważ nie załadowano żadnego " "projektu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -36114,7 +36169,7 @@ msgstr "" "Projekt CADSTAR zawiera łezki. Ten importer jeszcze ich nie obsługuje, więc " "łezki w projekcie zostały zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36125,7 +36180,7 @@ msgstr "" "obsługuje tylko przelotki okrągłe, więc ten typ przelotu został zmieniony na " "przelotkę o okrągłym kształcie o średnicy %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -36134,7 +36189,7 @@ msgstr "" "Kształt '%s' to wypełnienie kreskowane w programie CADSTAR, który nie ma " "odpowiednika w programie KiCad. Zamiast tego użyto pełnego wypełnienia." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36145,7 +36200,7 @@ msgstr "" "tylko 2 kreskowania (kreskowanie) pod kątem 90 stopni. Zaimportowane " "kreskowanie jest kreskowane prosto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36157,7 +36212,7 @@ msgstr "" "wykorzystuje szerokość zdefiniowaną w pierwszej definicji kreskowania, tj." "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36169,7 +36224,7 @@ msgstr "" "Zaimportowane kreskowanie wykorzystuje rozmiar kroku zdefiniowany w " "pierwszej definicji kreskowania, tj. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36182,7 +36237,7 @@ msgstr "" "kreskowanie ma dwa kreskowania pod kątem 90 stopni, zorientowane względem " "%.1f stopni od poziomu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -36191,7 +36246,7 @@ msgstr "" "Identyfikator wymiaru %s używa typu jednostki, który nie jest obsługiwany w " "programie KiCad. Zamiast tego zastosowano jednostki w milimetrach." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36203,7 +36258,7 @@ msgstr "" "Uwaga: Wersja klas sieci programu KiCad jest bliższa 'Net Route Code' z " "programu CADSTAR (które zostały zaimportowane dla wszystkich sieci)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36216,7 +36271,7 @@ msgstr "" "wpłynie to na sposób wypełniania." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'" @@ -36226,26 +36281,26 @@ msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr ": '%s' zduplikowana : '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nie ma obudowy '%s' w bibliotece '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano wielokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano połączenie, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została " "zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36257,19 +36312,19 @@ msgstr "" "Zignorowany nieprawidłowy pad o wielkości zero w\n" "pliku: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano tekst, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano prostokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" @@ -36423,20 +36478,20 @@ msgstr "Nie można dokonać konwersji '%s' na wartość Integer." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Biblioteka footprintów '%s' nie została znaleziona." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Nieznany token '%s'" @@ -36447,13 +36502,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć folder '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -36465,18 +36520,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Niespodziewany plik '%s' został odnaleziony w bibliotece '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Biblioteka footprintu '%s' nie może zostać usunięta." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nie można zinterpretować kodu daty %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36484,28 +36539,28 @@ msgstr "" "Znaleziono elementy na niezdefiniowanych warstwach. Czy chcesz\n" "je odzyskać i przenieść na warstwę Cmts.User?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Niezdefiniowana warstwa:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Typ strony '%s' nie jest poprawny." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Warstwa '%s' w pliku '%s' w linii %d, nie znajduje się na liście warstw." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36513,20 +36568,20 @@ msgstr "" "Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" "Dokonać konwersji na wypełnienie wygładzonymi polygonami?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Ostrzeżenie o niewspieranej funkcji" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Zduplikowana nazwa NETCLASS '%s' w pliku '%s' w linii %d, przesunięcie %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36539,12 +36594,12 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36555,7 +36610,7 @@ msgstr "" "plik: %s\n" "linia: %d przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36566,7 +36621,7 @@ msgstr "" "plik: %s\n" "linia: %d przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36579,7 +36634,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36592,7 +36647,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36605,7 +36660,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36618,7 +36673,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36631,7 +36686,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36639,26 +36694,26 @@ msgstr "" "Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" "Dokonać konwersji na wypełnienie wygładzonymi polygonami?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Nie można utworzyć biblioteki footprintu '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka footprintów '%s' jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Uszkodzona wewnętrzna struktura danych grup" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36670,30 +36725,30 @@ msgstr "" "\n" "Zapisać mimo to?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Zapisz mimo to" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36702,26 +36757,26 @@ msgstr "" "Biblioteka '%s' nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu '%s' nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -36965,30 +37020,30 @@ msgstr "Dostrojono: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "minimalny prześwit płytki" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "minimalna szerokość ścieżek płytki" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "istniejąca ścieżka" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "klasa sieci 'Domyślna'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s jest zdeformowany." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36996,7 +37051,7 @@ msgstr "" "Ta strefa nie może być obsłużona przez narzędzie do rysowania ścieżek.\n" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" @@ -37026,36 +37081,36 @@ msgstr "Zbyt krótka: odchyłka " msgid "Tuned: skew " msgstr "Dostrojono: odchyłka " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Szerokość prześwitu pary różnicowej mniejsza niż minimalny prześwit." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania z otworu bez metalizacji." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Strefa z regułami '%s' nie zezwala na prowadzenie ścieżek." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Strefa z regułami nie zezwala na prowadzenie ścieżek." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania ścieżki z elementu tekstowego." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania z elementu graficznego." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Punkt rozpoczęcia trasowania narusza DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania pary różnicowej z tego miejsca." @@ -37349,12 +37404,12 @@ msgstr "Eksport płytki udany." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nie można wyeksportować, proszę naprawić i spróbować ponownie" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Footprint z wartością '%s' posiada pusty odnośnik." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Kilka footprintów posiada ten sam odnośnik '%s'." @@ -37553,7 +37608,7 @@ msgstr "Dodaj łezki" msgid "Add teardrops" msgstr "Dodaj łezki" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "Usuń łezki" @@ -37751,13 +37806,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Analiza długości niesprzężonej pary różnicowej dla:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Przeanalizowano maksymalną długość niesprzężonej pary różnicowej: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Analiza wysokości tekstu dla:" @@ -37767,7 +37822,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Przeanalizowano ograniczenia wysokości tekstu: min %s; maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Analiza grubości tekstu dla:" @@ -37777,7 +37832,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Przeanalizowano ograniczenia grubości: min %s; maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Analiza szerokości ścieżki dla:" @@ -37800,7 +37855,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Rozpoznane ograniczenie min. szerokości połączenia: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Analiza szerokości przelotki dla:" @@ -37815,7 +37870,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Pierścienie przelotki" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Analiza szerokości pierścienia przelotki dla:" @@ -37825,12 +37880,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Przeanalizowano ograniczenia szerokości pierścienia: min %s; maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Rozmiar otworu" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Analiza rozmiaru otworu dla:" @@ -37839,7 +37894,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Prześwit otworów" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu otworów między:" @@ -37857,25 +37912,25 @@ msgstr "Elementy należą do tej samej sieci. Prześwit wynosi 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Prześwit pola lutowniczego: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu fizycznych otworów między:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'physical_hole_clearance'." @@ -37884,7 +37939,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Otwór wobec otworu" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu pomiędzy otworami między:" @@ -37893,7 +37948,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Prześwit względem krawędzi" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu wobec krawędzi między:" @@ -37903,12 +37958,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu między:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Analiza fizycznego prześwitu między:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'physical_clearance'." @@ -37976,117 +38031,117 @@ msgstr "Zastąpiony przez większy fizyczny prześwit z %s; prześwit: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Zastąpiony przez większy prześwit fizycznego otworu %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "Para różnicowa" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu pary różnicowej między:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" "Przeanalizowano ograniczenia prześwitu: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Analiza długości niesprzężonej pary różnicowej dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'diff_pair_uncoupled'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" "Uwaga: %s jest pokryte/pokryta; prześwit zostanie zastosowany tylko do " "otworów." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu warstwy opisowej między:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu pomiędzy polami zajętości:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "Ograniczenia fizyczne" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Wybierz element do raportu z analizą ograniczeń." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Raport o spełnieniu ograniczeń" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ograniczenia rozmiaru: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Szerokość pierścienia przelotki" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ograniczenia w szerokości pierścienia: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ograniczenia wysokości tekstu: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ograniczenia grubości tekstu: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Strefy chronione" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Analiza strefy chronionej dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Raport może być niekompletny: niektóre pola zajętości są zniekształcone." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Uruchom DRC, by przeprowadzić pełną analizę." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Element niedozwolony w bieżącej lokalizacji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element dozwolony w bieżącej lokalizacji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "Asercje" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "Asercja dla:" @@ -38194,7 +38249,7 @@ msgstr "Tak, fazowane" msgid "Select Via Size" msgstr "Wybierz rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Narysuj segment linii" @@ -38222,27 +38277,27 @@ msgstr "Umieść obraz" msgid "Place a text" msgstr "Umieść tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Narysuj wymiar" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w pliku." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Położenie przelotki narusza DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Umieść przelotkę" @@ -38374,24 +38429,24 @@ msgstr "%s pole %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla przesunięcia..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_kopia" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "Zmień nazwę footprintu" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Nazwa footprintu nie może być pusta." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Nazwa footprintu '%s' jest już używana w bibliotece '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów z footprintami." @@ -38879,11 +38934,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Importuj footprint z pliku" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Eksportuj footprint..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Eksportuj footprint do pliku" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -40134,11 +40191,11 @@ msgstr "" "nie ma na bieżącej płytce.\n" "Nie udało się wkleić tych elementów.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Niepoprawna zawartość schowka" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40147,31 +40204,31 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "Obecny prześwit" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit otworu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Obecny prześwit otworu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit względem krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit względem marginesu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Wybrane elementy" @@ -40286,7 +40343,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Wypełnij automatycznie strefę(-y)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Otwórz okno ustawień" @@ -40358,7 +40415,7 @@ msgstr "Sprawdzam współistniejące ścieżki..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Łączenie współliniowych ścieżek..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Niekompletna operacja cofnij/przywróć: pewne elementy nie zostały znalezione" @@ -40516,7 +40573,7 @@ msgstr "Warstwy dolne" msgid "Back Assembly View" msgstr "Widok od strony montażu na stronie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40529,7 +40586,7 @@ msgstr "" "Kolejne zakładki przy wciśniętym %s będą przełączać ustawienia wstępne w " "wyskakującym okienku." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40542,411 +40599,411 @@ msgstr "" "Kolejne zakładki przy wciśniętym %s będą przechodzić przez widoki w " "wyskakującym okienku." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Filtruj sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Warstwy nieaktywne (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Warstwy nieaktywne:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Warstwy nieaktywne będą pokazywane w pełnym kolorze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Przyciemnione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Warstwy nieaktywne będą przyciemnione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Ukryte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Warstwy nieaktywne zostaną ukryte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Odwróć widok płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Kolory sieci (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Kolory sieci:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Wybierz kiedy mają być wyświetlane kolory sieci i klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Kolory sieci i klasy sieci są pokazywane na wszystkich elementach " "łączeniowych" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Kolory sieci i klasy sieci są pokazywane tylko na nitkach wspomagających" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Kolory sieci i klasy sieci nie są w ogóle pokazywane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Wyświetlanie nitek wspomagających (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Wyświetlanie nitek wspomagających:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Wybiera jakie nitki wspomagające mają być wyświetlane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Linie wspomagające są pokazywane dla elementów na wszystkich warstwach" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Warstwy widoczne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Linie wspomagające są pokazywane dla elementów na widocznych warstwach" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ukryj wszystkie linie połączeń wspomagających" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Ustaw kolor sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Wyróżnij %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Zaznaczam ścieżki i przelotki na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Odznaczam ścieżki i przelotki na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Pokaż wszystkie sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ukryj wszystkie pozostałe sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknij by ukryć nitki wspomagające dla %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknij by pokazać nitki wspomagające dla %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym (lub kliknij środkowym) klawiszem by zmienić kolor; " "prawym by wywołać więcej akcji" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Obiekty" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem by zmienić kolor, " "prawym by wywołać menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Pokaż/Ukryj tą warstwę" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Warstwa kleju na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Warstwa kleju na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta lutownicza na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska lutownicza na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Rysunki objaśniające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Komentarze objaśniające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Znaczenie zdefiniowane przez użytkownika" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definicja obrzeża płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zewnętrzny kształt kompletnej płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Warstwa użytkownika 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Warstwa użytkownika 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Warstwa użytkownika 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Warstwa użytkownika 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Warstwa użytkownika 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Warstwa użytkownika 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Warstwa użytkownika 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Warstwa użytkownika 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Warstwa użytkownika 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Górna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Wewnętrzna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy niesygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy niesygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Pokaż tylko górne warstwy montażowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy górne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy wewnętrzne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy dolne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaż tylko dolne warstwy montażowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Pokaż lub ukryj %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ustaw przeźroczystość na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ustaw kolor dla klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Podświetl sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Pokaż wszystkie klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ukryj wszystkie inne klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaż lub ukryj połączenia wspomagające dla sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Ustawienia wstępne (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Zapisz ustawienie..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Usuń ustawienie..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nazwa ustawienia warstwy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Zapisuje ustawienia warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Ustawienia wstępne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Usuń ustawienie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Wybierz ustawienie:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41030,15 +41087,15 @@ msgstr "Wymiary" msgid "Other items" msgstr "Pozostałe elementy" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "Zmień właściwości" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "Ramka tekstowa" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "Brak sieci" @@ -41070,7 +41127,7 @@ msgstr "Bez footprintów" msgid "Restrictions" msgstr "Ograniczenia" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" @@ -41079,7 +41136,7 @@ msgstr "Priorytet" msgid "%s and %d more" msgstr "%s i %d więcej" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Tryb wypełnienia" @@ -41127,11 +41184,11 @@ msgstr "Strefa z regułami na %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Strefa %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "Szerokość minimalna" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Połączenia pól lutowniczych" @@ -41147,15 +41204,15 @@ msgstr "Tworzenie wypełnień strefy..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Usuwanie izolowanych obszarów miedzi..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Wypełnienie strefy jest nieaktualne. Wypełnić ponownie?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Wypełnij" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Kontynuuj bez wypełnienia" @@ -41330,6 +41387,40 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "Znajdź" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Zamień wszystkie" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "Nie można wygenerować nazwy dla '%s': przekroczenie UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Nazwa pola nie może być pusta." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Typ modelu symulacji musi być taki sam jak jego klasa bazowa: '%s', choć " +#~ "jest '%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "Otwory PTH i NPTH w oddzielnych plikach" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Błąd programu KiCad" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Tekst nie będzie czytelny z grubością większą niż\n" +#~ "1/2 jego szerokości lub wysokości." + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Nieznany typ SIM_VALUE" @@ -47492,9 +47583,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "value %s" #~ msgstr "wartość %s" -#~ msgid "field %s" -#~ msgstr "pole %s" - #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Pole %s \"%s\"" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index 2f83036f91..2f0caa666d 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -7,15 +7,17 @@ # Augusto Fraga Giachero , 2021. # Rafael Silva , 2021, 2022. # leonardokr , 2022. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-02 06:28+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" -"Language-Team: Portuguese " -"\n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,20 +47,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "Criar o contorno da placa" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "Criar camadas" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nenhum footprint carregado." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "" "O contorno do footprint está ausente ou malformado. Execute o Verificador de " "footprint para uma análise completa." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "O contorno da placa está em falta ou malformado. Execute o DRC para realizar " @@ -76,75 +78,75 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Criar pistas e vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "Criar zonas" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "A simplificar polígonos de camadas de cobre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "A simplificar polígonos em F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "A simplificar polígonos em B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "A simplificar %d camadas de cobre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "A simplificar contornos de furos" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Criar camadas técnicas" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Criar camada técnica %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Criar BVH para furos e vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 #, fuzzy msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Resolução da quantidade dos raios para:" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "A sua versão de OpenGL não é compatível. O mínimo necessário é a versão 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Último tempo de renderização %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Net %s\tNet class %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Ilha %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Regra da região %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Região %s\t" @@ -178,13 +180,13 @@ msgstr "A carregar modelos 3D..." msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Tempo de carregamento %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -225,9 +227,9 @@ msgstr "Exportar Vista Atual como PNG…" msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportar Vista Atual como JPEG…" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizador 3D" @@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "Rastreamento de raios (Raytracing)" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências…" @@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "Preferências…" #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Mostrar preferências para todas as ferramentas abertas" @@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "Grelha 3D" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -279,7 +281,7 @@ msgstr "&Ficheiro" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" @@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "&Editar" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -299,18 +301,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Preferências" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Portas de visualização (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "Salva a janela de visualização..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "Exclui a janela de visualização..." @@ -339,49 +341,49 @@ msgstr "Copiar imagem 3D para a área de transferência" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Renderizar a vista atual com Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visualizador 3D do KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "Nome da janela de visualização:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "Salva a janela de visualização" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "Janelas de visualização" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "Exclui a janela de visualização" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "Selecione uma janela de visualização:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nome do ficheiro de Imagem 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para guardar o ficheiro '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -395,11 +397,11 @@ msgstr "Permissões insuficientes para guardar o ficheiro '%s'." msgid "Error" msgstr "Erro" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Falha ao copiar imagem para a área de transferência" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro" @@ -1077,8 +1079,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "Espessura da placa" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1139,7 +1141,7 @@ msgstr "Espessura da placa" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1253,14 +1255,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "Encerra o conversor de imagem" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "Escolher Imagem" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "Ficheiros de Imagem" @@ -1520,104 +1522,104 @@ msgstr "" "Problemas com o KiCad nesse sistema não podem ser reportados no bugtracker " "oficial." -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "Não mostrar novamente" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Atenção" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "Alerta de abertura de ficheiro" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "" "Salvar o mesmo arquivo em instâncias diferentes pode produzir resultados " "inesperados." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "Abra mesmo assim" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Deseja salvar as alterações?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Se não salvar, todas as alterações serão perdidas permanentemente." -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "Descartar Alterações" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "Aplicar a todos" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Suas mudanças atuais serão perdidas permanentemente." -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Reverter" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1627,16 +1629,16 @@ msgstr "Informação" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1644,11 +1646,11 @@ msgstr "Confirmação" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1660,17 +1662,17 @@ msgstr "Não" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -1734,23 +1736,23 @@ msgstr "Time Auxiliar de Desenvolvimento" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contribuições adicionais por" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Time KiCad para bibliotecas" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "Modelos 3D por" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Símbolos por" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "Footprints por" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Ícones por" @@ -1849,36 +1851,36 @@ msgid "Donate" msgstr "Doe" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Doe para o KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancela" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "&Sim" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "&Não" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "&Salvar" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" @@ -2032,14 +2034,14 @@ msgstr "Variáveis de Ambiente" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2047,7 +2049,7 @@ msgstr "Variáveis de Ambiente" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2484,7 +2486,7 @@ msgstr "texto temporário" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2618,8 +2620,8 @@ msgstr "Largura customizada." msgid "Export to other sheets" msgstr "Copiar nas outras folhas" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2627,7 +2629,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "Folha de desenho" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2761,7 +2763,7 @@ msgstr "Pré-visualização" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2901,8 +2903,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "Meu Rótulo" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2959,39 +2962,39 @@ msgstr "Visualizar predefinições" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Revele os temas no Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "Novo nome do tema:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "Adicione a cor do tema" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "O tema já existe!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "Novo tema..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(somente leitura)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "Copie a cor" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "Cole a cor" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "Reverta para a cor que foi salva" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(somente leitura)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -3026,6 +3029,7 @@ msgstr "Escala do ícone:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -3154,7 +3158,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Use os ícones projetados para fundos com janela clara" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Escuro" @@ -3579,12 +3583,12 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -3659,8 +3663,8 @@ msgstr "Restaurar para os padrões do trackpad" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "Sólido" @@ -3759,7 +3763,7 @@ msgstr "Netclasses:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "Isolamento" @@ -3768,7 +3772,7 @@ msgstr "Isolamento" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "Largura de pista" @@ -3814,21 +3818,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "Estilo da linha" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -3845,8 +3849,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Padrão" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "Classes de Rede" @@ -3896,17 +3900,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "O arquivo '%s' não foi completamente lido." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3926,19 +3930,20 @@ msgstr "Linha" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "Forma Importada" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3949,56 +3954,56 @@ msgstr "Imagem" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Erro ao gravar arquivo da folha do desenho" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "Somente Primeira Página" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Páginas Subsequentes" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "Todas as Páginas" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "Opção da Primeira Página" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "Repetir Contagem" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Repetir Incremento de Rótulo" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Repetir Incremento de Posição" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Texto '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Retângulo, largura %s altura %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linha, comprimento %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4076,104 +4081,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "O número de ponto flutuante é inválido" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "&Sobre o KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado." -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comum" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Rato e touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "Coleta de dados" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de Símbolos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "Opções de Exibição" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Opções de Edição" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor do esquemático" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Annotation Options" msgstr "Opções de anotação" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelos de Nome de Campo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de Footprints" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Valores Padrão" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor da PCI" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins de Ação" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origens & eixos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4188,41 +4193,41 @@ msgstr "Origens & eixos" msgid "General" msgstr "Geral" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizador em tempo real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizador Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "Opções Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor do esquema" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestor de Conteúdo e Plug-ins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para a pasta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4239,7 +4244,7 @@ msgstr "" "\n" "Em vez disso, deseja restaurar as suas últimas edições salvas?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "O ficheiro de recuperação automático não pôde ser renomeado para o nome de " @@ -4254,47 +4259,52 @@ msgstr "Arquivo da documentação" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Arquivo da documentação '%s' não foi encontrado." -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipo MIME desconhecido para o arquivo da documentação '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restrinja para H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edite a Grelha do Utilizador ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Automático" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "Campo %s" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4308,22 +4318,23 @@ msgstr "polegadas" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Selecionar Biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "Nova Biblioteca" @@ -4331,16 +4342,16 @@ msgstr "Nova Biblioteca" msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "Ilha" @@ -4355,19 +4366,19 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Caixa de texto" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Dimensão" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Indicador" @@ -4376,12 +4387,12 @@ msgstr "Indicador" msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "Pista" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -4426,27 +4437,27 @@ msgstr "Entrada do barramento" msgid "Net Label" msgstr "Rótulo da rede" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "Etiqueta diretiva" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "Rótulo Global" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Rótulo Hierárquico" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Campo" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" @@ -4468,7 +4479,7 @@ msgstr "Folha" msgid "SCH Screen" msgstr "Tela SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "Campo do símbolo" @@ -4485,7 +4496,7 @@ msgstr "Desenhar item" msgid "Number Box" msgstr "Caixa de números" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "Retângulo" @@ -4502,8 +4513,8 @@ msgstr "Arco" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -4543,21 +4554,21 @@ msgstr "Não reconhecido" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Raio" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" @@ -4572,28 +4583,28 @@ msgstr "Comprimento" msgid "Points" msgstr "Pontos" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -4604,28 +4615,28 @@ msgstr "Altura" msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "Inicia X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "Inicia Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "Fim X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Fim Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "Largura da Linha" @@ -4633,18 +4644,18 @@ msgstr "Largura da Linha" msgid "Filled" msgstr "Preenchido" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4657,8 +4668,8 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4670,7 +4681,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4683,67 +4694,67 @@ msgstr "Itálico" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrito+Itálico" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "Acima" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4754,35 +4765,38 @@ msgstr "Abaixo" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "Propriedades do texto" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperligação" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "Espessura" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Espelhado" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4790,20 +4804,23 @@ msgstr "Espelhado" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justifica horizontalmente" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justifica verticalmente" @@ -4940,7 +4957,7 @@ msgstr "Local existente:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Alias ruim (nome duplicado)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4952,12 +4969,12 @@ msgstr "Alias ruim (nome duplicado)" msgid "Default Font" msgstr "Fonte padrão" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar a fonte '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "A fonte '%s' não encontrada; substituindo por '%s'." @@ -4965,7 +4982,7 @@ msgstr "A fonte '%s' não encontrada; substituindo por '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "Erro de Carregamento" @@ -5011,9 +5028,9 @@ msgstr "Não foi possível encontrar um visualizador de PDF para '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Houve um problema ao executar o visualizador de PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Não é possível copiar o arquivo '%s'." @@ -5050,7 +5067,7 @@ msgstr "Colar células para a matriz da célula em uso" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -5160,11 +5177,11 @@ msgstr "" "Da linha de comando: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "Erro ao carregar o editor." -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Não é possível mudar o idioma para %s" @@ -5173,7 +5190,7 @@ msgstr "Não é possível mudar o idioma para %s" msgid "Set Language" msgstr "Selecionar Idioma" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Recuperar" @@ -5444,8 +5461,8 @@ msgstr "Furos não metalizados" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "Emaranhado" @@ -5481,19 +5498,19 @@ msgstr "Sombra de colisão do pedaço" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Caractere ilegal encontrado no nome da biblioteca lógica" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "Ativos selecionados" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "Desative os selecionados" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5508,71 +5525,71 @@ msgstr "Desative os selecionados" msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Caractere '%c' desconhecido" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Desconhecido parente dos parâmetros da função" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Desconhecido parente da propriedade" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Item '%s' desconhecido" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propriedade desconhecida '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Função '%s' desconhecida" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Unidades não esperadas para '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unidades em faltas para '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Houve uma incompatibilidade de tipo entre '%s' e %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Houve uma incompatibilidade de tipo entre %lf e '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Nenhum editor padrão foi encontrado, você deve escolher um." -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "Arquivo executável" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Selecionar um Editor de Texto" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5590,19 +5607,19 @@ msgstr "" "Os seus ficheiros de design, como o esquema elétrico ou o design da PCI, não " "são compartilhados neste processo." -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Opte pela coleta de dados na solicitação" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "A variável de ambiente HOME está vazia. Não é possível continuar." -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Essa linguagem não é suportada pelo sistema operacional." -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "O ficheiro KiCad para essa linguagem não está instalado." @@ -5622,13 +5639,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Mostra a página %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Não é possível abrir o arquivo '%s'." @@ -5709,23 +5726,23 @@ msgstr "Parâmetro desconhecido '%s' em '%s'" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Impossível interpretar '%s' em '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Tamanho inválido: %lld: muito grande" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arco com raio %f e ângulo %f é inválido" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "Erro ao carregar a tabela da biblioteca do footprint do componente do " "projeto." -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "Esta é a classe de rede padrão." @@ -5747,7 +5764,7 @@ msgstr "A Extrair ficheiro '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Houve um erro na extração do arquivo!" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5766,9 +5783,9 @@ msgstr "Houve um erro na extração do arquivo!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5805,33 +5822,33 @@ msgstr "Atenção: " msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Não foi possível abrir o %s para leitura." -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Comprimento máximo de linha excedido" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "Comprimento de linha excedido" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Erro de gravação OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(Footprints)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "Padrão do KiCad" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad clássico" @@ -5858,7 +5875,7 @@ msgstr "Novo…" msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Criar um novo documento no editor" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "Nova Biblioteca..." @@ -6025,6 +6042,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Mostra/oculta o painel de busca" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6063,6 +6081,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "Substitui a correspondência atual e procura a próxima" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "Substituir Todos" @@ -6114,19 +6133,19 @@ msgstr "Ampliar no Cursor" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Reduzir no Cursor" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center on Cursor" msgstr "Centralizar no cursor" @@ -6258,7 +6277,7 @@ msgstr "Usar polegadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "mil" @@ -6273,7 +6292,7 @@ msgstr "Usar milímetros" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetros" @@ -6281,7 +6300,7 @@ msgstr "Millimetros" msgid "Use millimeters" msgstr "Utilizar milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 msgid "Select Columns" msgstr "Seleciona as colunas" @@ -6371,7 +6390,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Criar, apagar e editar símbolos" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints" @@ -6467,7 +6486,7 @@ msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador da internet" msgid "Report Bug" msgstr "Relate um problema" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6478,11 +6497,11 @@ msgstr "" "'%s' não foi encontrado.\n" "Deseja acessar a ajuda online do KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "O arquivo não foi encontrado" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6491,7 +6510,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o arquivo de ajuda '%s'.\n" "Deseja acessar a ajuda online do KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6500,11 +6519,11 @@ msgstr "" "Não foi possível abrir o navegador padrão.\n" "Para informações de como ajudar o projeto KiCad, visite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Envolva-se com o KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6570,11 +6589,11 @@ msgstr "Nomes de sinal não podem conter caracteres CR ou LF" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Nomes de sinal não podem conter espaços" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Espelhamento pelo eixo Y ainda não suportado" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "" @@ -6582,7 +6601,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "O footprint não encontrada." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Carregando Bibliotecas de Footprint" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Sem footprint padrão" @@ -6701,31 +6725,31 @@ msgstr "Selecione um arquivo" msgid "Select Path" msgstr "Selecionar Caminho" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "buscas recentes" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centralizar vista de traçar para esta posição" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajustar ao ecrã" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ajustar vista de traçar para mostrar todos os itens" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Ampliar vista de traçar." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Reduzir vista de traçar." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6736,8 +6760,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6769,12 +6793,12 @@ msgstr "%d objetos selecionados" msgid "Basic Properties" msgstr "Propriedades básicas" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve ser menor que %s." @@ -6859,7 +6883,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informação:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Salvar relatório para ficheiro" @@ -6889,10 +6913,10 @@ msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Todas" @@ -7265,10 +7289,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chaves" @@ -7276,9 +7300,9 @@ msgstr "Palavras Chaves" msgid "Pin Count" msgstr "Contagem do pino" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7320,11 +7344,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de Configuração" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Carregando Bibliotecas de Footprint" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7360,7 +7379,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Ficheiros de Associação entre Símbolo e Footprint (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -7391,20 +7410,20 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7475,7 +7494,7 @@ msgstr "A biblioteca '%s' não está na tabela da biblioteca de footprint." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7704,14 +7723,14 @@ msgstr "" "%s\n" "não encontrado. Script não disponível." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s e %s estão ambos ligados aos mesmos itens. %s foi escolhido como rótulo" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7719,14 +7738,14 @@ msgstr "" "A net %s está graficamente conectada ao barramento %s mas, não é um membro " "deste barramento" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "A folha de pinos %s não tem um rótulo hierárquico correspondente dentro da " "folha" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7890,7 +7909,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "O apelido '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Arquivo gerador" @@ -8187,30 +8206,30 @@ msgstr "Trocar" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** o símbolo não foi encontrado ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** o novo símbolo tem poucas unidades ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atualize o símbolo %s de '%s' para '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atualize os símbolos %s de '%s' para '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Altere o símbolo %s de '%s' para '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Altere os símbolos %s de '%s' para '%s'" @@ -8320,7 +8339,7 @@ msgstr "Posicione sequencialmente todas as unidades do símbolo." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8383,7 +8402,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -8426,195 +8445,195 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Referências de Biblioteca de Símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Execute o ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Mostre a janela de anotação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "O esquema não está totalmente anotado. Os resultados do ERC ficarão " "incompletos." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Excluir as exclusões também?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Apagar Todos os Marcadores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Os erros e os avisos apenas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Os erros, os avisos e as exclusões" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d símbolo(s) precisam de uma anotação.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- O ERC foi cancelado pelo utilizador.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Feito.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Verificando os nomes das folhas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Verificando os conflitos do barramento..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Verificando os conflitos..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "A verificar as unidades..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Verificando os footprints..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "A verificar os pinos..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "A verificar os rótulos..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "A verificar as variáveis que não foram resolvidas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "A verificar os modelos SPICE..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "A verificar os pinos sem conexão para as conexões..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "A verificar os problemas dos símbolos da biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Verificando se há pinos e fios fora da grade..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "erros" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "advertências" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "apropriado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Remova a exclusão para esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Será posto de volta na lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclua esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Será excluído da lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para um erro em todas as violações do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "A gravidade da violação também pode ser editada na caixa de diálogo da " "configuração da placa... diálogo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para aviso para todas as violações do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignore todas as violações '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "As violações não serão verificadas ou informadas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edite o mapa de conflito pino a pino ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edite a gravidade da violação..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abra a caixa de diálogo da configuração do esquema... diálogo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa dos conflitos dos pinos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravidade da violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Edite as violações que foram ignoradas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "O arquivo do relatório '%s' foi criado." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Relatório ERC (%s, Codificação UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8623,7 +8642,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Folha %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8730,29 +8749,29 @@ msgstr "Crie a Netlist e execute o comando do simulador" msgid "Netlist command:" msgstr "Comando Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salvar Ficheiro Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportar" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Ao exportar a netlist precisa de um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Este plugin já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Você deve fornecer uma cadeia para o comando do gerador de netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Você deve fornecer um título para o gerador de netlist" @@ -8766,7 +8785,7 @@ msgstr "Remover Gerador" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8799,7 +8818,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "O nome da página só pode ser modificado nas propriedades da página." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8874,7 +8893,7 @@ msgstr "Fonte do KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Alinhe à esquerda" @@ -8889,7 +8908,7 @@ msgstr "Alinhe horizontalmente ao centro" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Alinhe à direita" @@ -8899,7 +8918,7 @@ msgstr "Alinhe à direita" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Alinhe para cima" @@ -8914,7 +8933,7 @@ msgstr "Alinhe verticalmente ao centro" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Alinhe para baixo" @@ -9235,11 +9254,18 @@ msgstr "Propriedades da etiqueta diretiva" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do Pino de Folha Hierárquicas" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "A etiqueta não pode estar vazia." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "sem título" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "O primeiro campo é obrigatório." @@ -9278,7 +9304,7 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9317,11 +9343,11 @@ msgstr "Alinhamento Vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Tamanho do Texto" @@ -9349,13 +9375,13 @@ msgstr "Posição Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -9418,7 +9444,7 @@ msgstr "Diamante" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formatação" @@ -9487,15 +9513,15 @@ msgstr "Tamanho do Texto do Nome" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Somente leitura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Salvar alterações?" @@ -9537,6 +9563,7 @@ msgstr "Números dos pinos:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9694,7 +9721,7 @@ msgstr "" "padrão no esquema." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Estilo de Preenchimento" @@ -9734,13 +9761,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriedades de Desenhos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referências devem começar com uma letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Campos devem ter um nome." @@ -9764,23 +9791,23 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "O nome símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "O nome '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adicionar filtro de Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar Filtro de Footprint" @@ -9964,7 +9991,7 @@ msgstr "Editar o modelo de simulação..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriedades da Bibliotecas de Símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "O texto não pode estar vazio." @@ -10003,9 +10030,9 @@ msgstr "Novo Rótulo" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -10047,7 +10074,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nome alternativo do pino" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "As atribuições alternativas dos pinos não estão disponíveis para os símbolos " @@ -10263,18 +10290,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Retrocedendo para o caminho '%s' do utilizador." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Não é possível normalizar o caminho '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nenhum projeto ou caminho foi definido para o esquema atual." @@ -10475,9 +10502,9 @@ msgstr "Ação Tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referência" @@ -10650,18 +10677,11 @@ msgstr "Pesquisar apenas na &página atual" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Substitua as correspondências nos designadores de referência" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Localizar" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "&Substituir" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Substituir &Todos" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Configuração do esquema" @@ -10675,17 +10695,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Regras elétricas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Projeto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Classes de Rede" @@ -10694,7 +10715,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definições de apelido do barramento" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Variáveis do texto" @@ -10714,7 +10735,7 @@ msgstr "" "O ficheiro do projeto %s não pôde ser carregado." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10744,23 +10765,23 @@ msgstr "%s Propriedades" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do Pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Uma folha deve ter um nome válido de arquivo." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "O ficheiro da folha deve ter uma extensão '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Usar um caminho relativo para o arquivo da folha?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Caminho do arquivo da folha" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10770,23 +10791,23 @@ msgstr "" "melhora a portabilidade esquemática entre os sistemas e as plataformas. O " "uso de caminhos absolutos pode resultar em problemas de portabilidade." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Use o caminho relativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Use o caminho absoluto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Folha sem título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Nota: as cores dos itens são substituídas no tema atual das cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10795,16 +10816,16 @@ msgstr "" "Para ver as cores dos itens individuais, desmarque '%s'\n" "em Preferências> Editor esquemático > Cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "O arquivo '%s' não parece ser um arquivo válido do esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Arquivo inválido do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10817,56 +10838,56 @@ msgstr "" "em relação ao caminho do ficheiro esquemático da planilha principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Deseja vincular '%s' a este arquivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Deseja alterar o link '%s' de '%s' para '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Deseja criar novo arquivo '%s' com o conteúdo de '%s ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o arquivo do esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Houve uma falha ao salvar o esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Uma folha deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Uma folha deve ter um ficheiro definido." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11165,7 +11186,7 @@ msgstr "Diretivas do Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carregar diretivas do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Customizado" @@ -11205,63 +11226,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Comando de simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Não há qualquer modelo com o nome '%s' na biblioteca." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação a partir dos campos." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "Componente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modelo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Salva o parâmetro '%s (%s)' no campo valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Salva o primeiro parâmetro no campo valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "Não conectado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "Navegue pelos modelos" @@ -11352,59 +11373,59 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar ficha técnica no navegador" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A coluna Referência não pode ser oculta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Qtd" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Ficha Técnica" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Novo nome de campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Adicionar Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja remover o campo '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "Dados não salvos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" "As alterações não foram salvas. Deseja exportar os dados que não foram " "salvos?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "Salve como CSV" @@ -11510,7 +11531,7 @@ msgstr "Mostre os nomes dos pinos" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclua da lista de materiais" @@ -11849,8 +11870,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -12453,7 +12474,7 @@ msgstr "" "Um dos apelidos precisará ser alterado depois que fora adicionado nesta " "biblioteca." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12521,7 +12542,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bibliotecas de Símbolo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12535,17 +12556,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Erro ao Salvar Ficheiro" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12566,7 +12587,7 @@ msgstr "Ativo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12648,7 +12669,7 @@ msgstr "Modelos de nome do campo:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12657,7 +12678,7 @@ msgstr "" "Por favor edite esta tabela global de bibliotecas de símbolo no menu " "Preferências." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12665,12 +12686,13 @@ msgstr "" "Não é possível copiar o ficheiro '%s' pois ele será substituído pelo novo " "ficheiro da folha raiz." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha de desenho." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da tabela da biblioteca '%s'." @@ -12678,12 +12700,12 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da tabela da biblioteca '%s'." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Houve uma falha ao carregar o ficheiro do esquema\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12691,54 +12713,60 @@ msgstr "" "Aviso: o esquema tem erros de anotação, use o editor esquemático para " "corrigi-los\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Aviso: folhas com nomes duplicados\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Tipo desconhecido do formato da netlist\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Plotagem do símbolo '%s' unidade %d para '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "De Morgan" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Plotagem do símbolo '%s' para '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Não é possível abrir o destino '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Não há nenhum símbolo selecionado para salvar." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "O caminho da saída não pode conflitar com um caminho já existente\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Salvando o símbolo da biblioteca num formato atualizado\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Não foi possível gravar a biblioteca\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "O símbolo da biblioteca não foi atualizada\n" @@ -12790,74 +12818,74 @@ msgstr "Emissor Aberto" msgid "No Connection" msgstr "Desconectado" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variável de texto não resolvido na folha do desenho" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "O alias do barramento %s possui definições conflitantes em %s e %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Diferentes footprints foram atribuídos a %s e %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "O símbolo %s não tem unidades %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "O símbolo %s tem pinos de alimentação de entrada em unidades %s que não " "foram inseridas." -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" "O símbolo %s tem pinos de entrada em unidades %s que não foram inseridas." -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "O símbolo %s tem pinos bidirecionais em unidades %s que não foram inseridas." -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Pinos tipo 'sem conexão' estão conectados" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Os pinos do tipo %s e %s estão conectados" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "O pino %s está conectado tanto em %s quanto em %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'" @@ -13038,7 +13066,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Permite o posicionamento automático" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "O esquema '%s' já está aberto." @@ -13069,7 +13097,7 @@ msgstr "" "carregar as folhas hierárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." @@ -13079,8 +13107,8 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." @@ -13153,7 +13181,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Aborte" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13202,7 +13230,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." @@ -13216,13 +13244,13 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." @@ -13268,20 +13296,20 @@ msgstr "Substitua os arquivos" msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "A importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Ocorreu uma exceção não tratada ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13295,7 +13323,7 @@ msgstr "" "não foram guardados corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "feitas?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13305,28 +13333,28 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13337,7 +13365,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "não pôde ser excluído." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13346,7 +13374,7 @@ msgstr "" "automático será\n" "mostrado cada vez que o editor do esquema for iniciado." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "Derivado de" @@ -13355,13 +13383,13 @@ msgstr "Derivado de" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "Justificação H" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" @@ -13431,33 +13459,33 @@ msgstr "Polilinha, %d pontos" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bezier, %d pontos" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidade %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto gráfico '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caixa gráfica de texto" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "Largura da caixa" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "Altura da caixa" @@ -13546,21 +13574,21 @@ msgstr "Símbolos para nova biblioteca..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Inserir" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecionar" @@ -13572,45 +13600,31 @@ msgstr "&Ferramentas" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&referências" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "Houve uma falha ao gerar um nome para '%s': excedeu o UINT64_MAX" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s':\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '%s' para gravar o modelo IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro da biblioteca '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Erro do comando. Retornou o código %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Sucesso." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erro: nomes duplicados de folha. Continuar?" @@ -13757,7 +13771,7 @@ msgstr "Não Encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13766,7 +13780,7 @@ msgstr "" "Erro ao salvar a tabela global de biblioteca de símbolos:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13775,31 +13789,31 @@ msgstr "" "Erro ao salvar a tabela de biblioteca de símbolos específica do projeto:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Adicione a biblioteca à tabela global da biblioteca?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Adicionar à tabela global da biblioteca" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nenhuma biblioteca de símbolos carregada." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecionar Biblioteca de Símbolo" @@ -13823,9 +13837,9 @@ msgstr "Barramento" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo de Entrada de Barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass resolvido" @@ -13843,7 +13857,7 @@ msgstr "Membros %s do Alias do Barramento" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquema do KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hierarquia do esquema" @@ -13851,17 +13865,17 @@ msgstr "Hierarquia do esquema" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13871,62 +13885,62 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Novo Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Vá para a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Retorne para a seleção da folha anterior" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Referências das folhas" @@ -13949,58 +13963,58 @@ msgstr "Valor SCH_FILE desconhecido: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-Estado" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pino da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justificação" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Rede" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "Netclass resolvido" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Rótulos hierárquicos" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Rótulo '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Rótulo da directiva [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Rótulo global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo hierárquico '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxe" @@ -14077,7 +14091,7 @@ msgstr "Não Conectado" msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Traçado para '%s'.\n" @@ -14087,8 +14101,8 @@ msgstr "Traçado para '%s'.\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Feito." @@ -14484,7 +14498,7 @@ msgstr "" "conectar ao banco de dados %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Não foi possível ler o arquivo '%s'." @@ -14515,99 +14529,99 @@ msgstr "O arquivo de biblioteca '%s' não foi encontrado." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não possui um símbolo chamado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "O nome do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "O símbolo %s contém o caractere '%c' inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "O identificador da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "O nome de símbolo principal é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Nenhum o símbolo estendido relacionado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "O nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "O prefixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "O sufixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "O número %s da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "O número %s da conversão do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Hyperlink com a url '%s' inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "A definição dos nomes do pin é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "O nome da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "O nome da propriedade está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "O valor da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "O nome do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "O número do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "O nome do pino alternativo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "A cadeia do texto é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "O tipo da página é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "O número do comentário do bloco do título é inválido" @@ -14636,13 +14650,13 @@ msgstr "" "Não foi possível carregar a folha '%s' porque ela já aparece como sendo um " "ancestral direto na hierarquia do esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14783,19 +14797,19 @@ msgstr "" "Nenhum símbolo da biblioteca foi encontrado para o símbolo esquemático '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome da folha" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Caminho hierárquico" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha Hierárquica %s" @@ -14809,53 +14823,53 @@ msgstr "(Item Apagado)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Excluído do BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Excluída da placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "sinalizadores" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Faltando relacionados" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Texto Gráfico" @@ -15141,88 +15155,84 @@ msgstr "" "Note that markup has precedence over bus definitions.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "O valor do campo não pode estar vazio." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "retorno" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "nova linha" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "aba" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "espaco" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " ou " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", ou " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "O designador de referência não pode conter %s caractere(s)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "O valor do campo não pode conter %s caractere(s)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "O campo footprint não pode conter %s caractere(s)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "O campo da folha de dados não pode conter %s caractere(s)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "O nome da planilha não pode conter %s caracteres(s)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "O nome do arquivo da folha não pode conter %s caractere(s)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "O campo não pode conter %s caractere(s)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "O nome do campo não pode estar vazio." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "O valor do campo não pode estar vazio." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "retorno" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "nova linha" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "aba" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "espaco" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " ou " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", ou " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" "O designador de referência não pode conter referências de texto nas variáveis" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Erro na Validação do Campo" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "O nome do sinal contém '{' and '}' mas, não é um nome válido do barramento" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" "O nome do sinal contém '[' or ']' mas, não é um nome válido do barramento." @@ -15922,17 +15932,17 @@ msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "" "A biblioteca dos modelos de simulação não foi encontrada em '%s' ou '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Houve um erro ao simular o modelo: sem campo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15942,7 +15952,7 @@ msgstr "Houve um erro ao simular o modelo: sem campo '%s'" msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15956,23 +15966,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Ficheiro IBIS '%s' inválido" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"O tipo do modelo de simulação deve ser da mesma categoria da base dela: " -"'%s', mas é '%s'" +"Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "Não foi possível localizar um pino chamado '%s' no modelo de simulação do " "tipo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" @@ -16102,7 +16113,7 @@ msgstr "O parâmetros e as configurações da simulação" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16118,7 +16129,7 @@ msgstr "" "A diretiva do comando de simulação da folha do esquema foi alterada. Deseja " "atualizar o comando de simulação?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Outra simulação já está em andamento." @@ -16145,51 +16156,51 @@ msgstr "Erro: tipo de simulação não definido!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta traçar!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (fase)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir pasta de trabalho de simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salve a pasta de trabalho da simulação como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar Traçado como Imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar Dados de Traçar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa de executar a simulação de traçar primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE Netlist" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Deseja gravar as alterações na placa?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16201,21 +16212,21 @@ msgstr "" "Resultado da simulação:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Ocultar Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Apagar o sinal do ecrã de traçar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconder Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar Cursor" @@ -16583,14 +16594,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor dos símbolos KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando biblioteca de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" @@ -16623,20 +16635,20 @@ msgstr "" "Os símbolos nas bibliotecas legadas não são editáveis. Use o gestor dos " "símbolos da bibliotecas para migrar para o formato atual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "O símbolo %s deriva de %s. Os gráficos do símbolo não serão editáveis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16645,24 +16657,24 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo da biblioteca '%s'.\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Carregando a biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16671,13 +16683,13 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16686,18 +16698,18 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -16714,13 +16726,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[nenhum símbolo foi carregado]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nenhum esquema atualmente aberto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "O símbolo atual foi modificado. Salvar as alterações?" @@ -16734,7 +16745,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16745,8 +16756,8 @@ msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16754,42 +16765,42 @@ msgstr "Sobrescrever" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não tem permissão de escrita." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Você deve salvar num local diferente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Salvar símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Salvar na Biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada. Símbolo não pôde ser salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Os símbolos derivados devem ser salvos na mesma biblioteca que o símbolo " "principal." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "O nome do símbolo '%s' já está em uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16798,7 +16809,7 @@ msgstr "" "O símbolo '%s' foi alterado.\n" "Deseja removê-lo da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16811,72 +16822,72 @@ msgstr "" "\n" "Deseja excluir este símbolo e todos os seus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Apagar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantenha o símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Deseja reverter '%s' para a última versão que foi salva?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salve a biblioteca '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Houve uma falha ao salvar as alterações no arquivo do símbolo da biblioteca " "'%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Houve um erro ao salvar a biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' do símbolo da biblioteca foi salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Converter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" @@ -16940,7 +16951,7 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Houveram erros ao carregar os símbolos:" @@ -16979,11 +16990,11 @@ msgstr "Houve um erro ao salvar o símbolo %s na biblioteca '%s'." msgid "(failed to load)" msgstr "(houve uma falha ao carregar)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visualizador dos símbolos da biblioteca do KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -16995,8 +17006,8 @@ msgstr "" "devem coincidir.\n" "Um termo que for um número também corresponderá à contagem dos pinos." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[nenhuma biblioteca foi selecionada]" @@ -18257,43 +18268,43 @@ msgstr "Nenhum problema foi encontrado com o símbolo." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Avisos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da imagem." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "O local da junção não contém fios e/ou pinos que possam ser unidos." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nenhum rótulo hierárquico novo encontrado." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do item." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clique sobre uma folha." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da folha." @@ -18338,16 +18349,16 @@ msgstr "Edite o campo '%s'" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja apagar pinos não referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" @@ -18358,28 +18369,28 @@ msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Deseja reverter '%s' (e todas as páginas associadas) à última versão salva?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Não foi possível adicionar a biblioteca '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Atualiza os símbolos no esquema dando referência à nova biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Nenhuma rede selecionada." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18390,40 +18401,40 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Os símbolos com ligações quebrados do símbolo da biblioteca não podem ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Atingiu o fim do esquema." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Atingiu o fim da folha." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Procure novamente para retornar ao início." @@ -18439,12 +18450,12 @@ msgstr "O barramento não possui membros" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Pressione para cancelar o desenho." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Pressione para cancelar o arrasto." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Pressione para cancelar o movimento." @@ -18458,7 +18469,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Nenhum símbolo da biblioteca foi selecionada." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Novo nome:" @@ -18775,21 +18786,21 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -19173,77 +19184,77 @@ msgstr "Abrir Ficheiro Zip" msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Nenhum Atributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Código D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Camada Gráfica" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "Início" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "Fim" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "Eixo AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Rede:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Ilha: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Ilha: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na camada %d: %s" @@ -19675,7 +19686,7 @@ msgstr "Realce o DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Camadas" @@ -19711,12 +19722,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fundo da PCI" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar Todas as Camadas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" @@ -19725,7 +19736,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Sempre Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas" @@ -19746,8 +19757,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Altera a cor da renderização para" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19779,10 +19790,6 @@ msgstr "Expressão malformada" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Redefina todas as teclas de atalho para os padrões internos do KiCad" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "sem título" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Deixe inalterado" @@ -19817,96 +19824,91 @@ msgstr "Nome do ficheiro de saída" msgid "Input file" msgstr "Ficheiro de entrada" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nome inválido da camada \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Lista dos nomes separada por vírgulas de camadas não traduzidas para incluir " "como F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Pelo menos uma ou mais camadas devem ser definidas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Opções excellon, gerber válidas." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "As opções válidas são: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "As opções válidas são: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "As opções válidas são: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Unidades de saída, opções válidas:pol,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Espelhar no eixo Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Cabeçalho mínimo" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "Furos mecânicos e revestidos num único ficheiro" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Gera o mapa / resumo dos acertos da perfuração" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Opções válidas: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Gera os ficheiros independentes para os furos NPTH e PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Gera o mapa / resumo dos acertos da perfuração" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Opções válidas: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Precisão das coordenadas do Gerber (5 ou 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "A saída deve ser um diretório\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Formato de furação inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unidades inválidas foram definidas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Foi definido um formato de zeros inválidos\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Foi definido um formato inválido do mapa\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Foi definido um modo de origem inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "A precisão das coordenadas do Gerber deve ser 5 ou 6\n" @@ -21283,12 +21285,7 @@ msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar uma PCI." msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "Erro do KiCad" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "O aplicativo falhou durante o carregamento." @@ -21622,86 +21619,86 @@ msgstr "Houve um erro ao ler folha do desenho" msgid "Layout file is read only." msgstr "O arquivo de layout é somente leitura." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor da folha do desenho do KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto Inferior Direito da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha do desenho '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erro na inicialização da Impressora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[nenhuma folha do desenho foi carregada]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origem: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "O novo arquivo da folha do desenho não foi salvo" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "As alterações na folha do desenho não foram salvas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Largura da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Altura da página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Canto Superior Esquerdo do papel" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Canto Inferior Direito da página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Canto Inferior Esquerdo da página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Canto Superior Direito da página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Canto Superior Esquerdo da página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Coordenadas de origem exibidas na barra de estado" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Página 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Outras páginas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21775,7 +21772,7 @@ msgstr "" "os marcadores de posição do texto são mostrados como tokens da ${palavra-" "chave}." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Erro ao gravar objetos na área de transferência" @@ -23766,26 +23763,26 @@ msgstr "Dispor Automaticamente os Componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Dispor automaticamente os componentes" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Isolamento entre as zonas cobreadas..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCI" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Ilhas" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23799,27 +23796,27 @@ msgstr "Ilhas" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Nome da Rede" @@ -23835,13 +23832,13 @@ msgstr "e outros" msgid "no layers" msgstr "sem camadas" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Posição X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" @@ -23854,10 +23851,10 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -24366,15 +24363,15 @@ msgstr "Excluído" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Reanote a PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Sem uma PCI para anotar!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "A PCI foi anotada com sucesso" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24382,7 +24379,7 @@ msgstr "" "As alterações de anotação da PCI devem ser sincronizadas com o esquema " "usando a ferramenta \"Atualize o esquema a partir da PCI\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24391,7 +24388,7 @@ msgstr "" "\n" "Os %s footprints serão anotados novamente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24400,7 +24397,7 @@ msgstr "" "\n" "Quaisquer tipos %s de referência não serão anotados." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24408,7 +24405,7 @@ msgstr "" "\n" "Os footprints que foram bloqueados não serão anotados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24417,7 +24414,7 @@ msgstr "" "\n" "O footprint frontal do componente começará em %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24426,11 +24423,11 @@ msgstr "" "\n" "Os footprints de trás começarão em %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "o último footprint frontal + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24439,7 +24436,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprints frontais a começar com '%s' terão o prefixo removido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24448,7 +24445,7 @@ msgstr "" "\n" "O footprint frontal do componente terá '%s' inserido como prefixo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24457,7 +24454,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprints traseiros a começar com '%s' terão o prefixo removido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24466,7 +24463,7 @@ msgstr "" "\n" "O footprint traseiro do componente terá '%s' inserido como um prefixo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24477,15 +24474,15 @@ msgstr "" "Antes de classificar por %s cujas coordenadas serão arredondadas para uma " "grelha com %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "localização do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "localização do designador de referência" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24498,7 +24495,7 @@ msgstr "" "Existem %i tipos de designações de referência\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24509,7 +24506,7 @@ msgstr "" "Excluindo: %s da reannotação\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24519,11 +24516,11 @@ msgstr "" " Altere a matriz\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " será ignorado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24531,7 +24528,7 @@ msgstr "" "\n" "Nenhum footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24540,15 +24537,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Classifique em %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordenadas do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordenadas do designador de referência" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24557,7 +24554,7 @@ msgstr "" "\n" "Código ordenado %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24566,12 +24563,12 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Arredondado X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" "As opções selecionadas resultaram em erros! Altere-os e tente novamente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24584,7 +24581,7 @@ msgstr "" "É recomendável executar o DRC com a opção 'Teste os footprints em relação ao " "esquema' marcada.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24593,20 +24590,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s footprint: %s:%s em %s na PCI." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Anote novamente?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Instâncias duplicadas de %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abortado: muitos erros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24616,7 +24613,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprints da frente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24626,7 +24623,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprints de trás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Footprint não foi encontrado na lista de troca" @@ -24699,7 +24696,7 @@ msgstr "Reanote:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Superior" @@ -24830,69 +24827,69 @@ msgstr "Designadores de referência" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Reanotação geográfica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Configuração da Placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importa as configurações de uma outra placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Empilhamento da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Camadas do editor da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Empilhamento físico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Acabamento da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara/Pasta de Solda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto & Gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamanhos pré-definidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta o projeto ou é somente leitura. Algumas configurações não poderão ser " "editadas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24901,12 +24898,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao importar as configurações da placa:\n" "O ficheiro do projeto associado %s não pôde ser carregado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "A carregar PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24992,11 +24989,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "Pin through-hole (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -25398,8 +25395,8 @@ msgstr "" "Tipo da conexão padrão da ilha para a zona.\n" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -25443,13 +25440,13 @@ msgstr "Tipo de preenchimento:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Preenchimento sólido" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Padrão de hachura" @@ -25779,7 +25776,7 @@ msgstr "" "Este item estava numa camada inexistente.\n" "Ele foi movido à primeira camada que foi definida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Altera as propriedades da dimensão" @@ -25897,42 +25894,51 @@ msgstr "Escolha quantos dígitos de precisão deseja mostrar" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -26069,7 +26075,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "O espaço entre os pontos medidos e o início das linhas de extensão" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriedades da Cota" @@ -26811,7 +26818,7 @@ msgstr "Modifica as propriedades do footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referência e valor são obrigatórios." @@ -26845,7 +26852,7 @@ msgstr "Deslocamento em Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Designador de referência" @@ -26860,7 +26867,7 @@ msgstr "Lado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos de Fabricação" @@ -26878,26 +26885,26 @@ msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD (Dispositivo de Montagem em Superfície)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Não está no esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclua dos arquivos de posicionamento" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Isento da exigência da região" @@ -27082,7 +27089,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriedades do Footprint" @@ -27557,7 +27564,8 @@ msgstr "Formato dos Zeros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Definir notação de números para EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Precisão" @@ -27632,7 +27640,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27751,23 +27759,23 @@ msgstr "Espessura da Linha" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Largura do Texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Altura do Texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Espessura do Texto" @@ -27817,7 +27825,7 @@ msgstr "Ajustar para os valores padrão da camada:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Diâmetro da via" @@ -27842,7 +27850,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Definir Propriedades de Pista e Via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "footprint" @@ -28467,7 +28475,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Polígono de Forma Básica" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriedades da Ilha" @@ -28715,7 +28723,7 @@ msgstr "Adicionar Primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Furo Passante (PTH)" @@ -28745,8 +28753,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -28758,11 +28766,11 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo chanfrado" @@ -28950,23 +28958,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propriedades são definidas nos ficheiros Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "Ilha BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local para o footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para a placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Ilhas para os pontos de teste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Ilha para a dissipação do calor" @@ -29513,8 +29521,8 @@ msgstr "O espaçamento da pista deve ser maior que 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "escolha do utilizador" @@ -30069,7 +30077,11 @@ msgstr "Alterar propriedades de texto" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Digite o texto colocado na camada selecionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "Eliminação da região" @@ -30188,17 +30200,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo de Via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Através" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Cega/Encoberta" @@ -30553,14 +30565,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"O texto não será legível com uma espessura maior que\n" -"1/4 de sua largura ou altura." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Os itens de texto padrão para os novos footprints:" @@ -32404,15 +32408,15 @@ msgstr "Nenhum espaçamento do par diferencial definido." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Furo" @@ -32505,12 +32509,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Substituição local no %s; isolamento: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "placa mínima" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Isolamento mínimo da placa: %s." @@ -32549,11 +32553,11 @@ msgstr "%s espessura mínima: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Verificando a asserção \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "A asserção passou." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--- A asserção falhou. <--" @@ -32663,7 +32667,7 @@ msgstr "" "Verificando a configuração das restrições furo a furo da placa: min %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "A verificar %s." @@ -32673,7 +32677,7 @@ msgstr "A verificar %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "A verificar %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Os isolamentos da placa e da classe da rede se aplicam apenas entre os itens " @@ -32692,7 +32696,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "As camada(s) de retenção não coincidem." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "A camada da regra '%s' não bateu; regra ignorada." @@ -32710,7 +32714,7 @@ msgstr "%s não é um furo perfurado; regra ignorada." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Restrição incondicional foi aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uma regra incondicional foi aplicada." @@ -32719,7 +32723,7 @@ msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" "A regra incondicional foi aplicada; ela substitui as restrições anteriores." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "A verificar a condição da regra \"%s\"." @@ -32728,7 +32732,7 @@ msgstr "A verificar a condição da regra \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Restrição aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "A regra foi aplicada." @@ -32740,7 +32744,7 @@ msgstr "Regra aplicada; substitui as restrições anteriores." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "A associação não foi satisfeita; restrição ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condição não satisfeita; regra ignorada." @@ -32749,32 +32753,32 @@ msgstr "Condição não satisfeita; regra ignorada." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolamento local na%s; isolamento: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s conexão(ões) da região: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s conexão(ões) da(s) Ilha(s): %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s lacuna(s) de alívio térmico: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s largura(s) do raio térmico: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Verificando asserção da regra \"%s\"." @@ -33154,11 +33158,11 @@ msgstr "(%s largura anular mín %s; atual %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura anular máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Verificando as nets para largura mínima da conexão..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura mínima de conexão %s; real %s)" @@ -33167,7 +33171,7 @@ msgstr "(%s largura mínima de conexão %s; real %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "A verificar conexões de ilha, via e zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "A verificar conexões da rede..." @@ -33210,7 +33214,7 @@ msgstr "A verificar o isolamento das zonas com cobre..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s isolamento %s; atual %s)" @@ -33242,12 +33246,12 @@ msgstr "A verificar footprints contra pátios sobrepostos..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s comprimento desacoplado máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s intervalo mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s intervalo máximo %s; real %s)" @@ -33299,35 +33303,35 @@ msgstr "Verificando o isolamento furo a furo..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s mín %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "Nenhum projeto foi carregado, ignorando os testes de paridade da biblioteca." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Carregando o footprint da tabela da biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Verificando os footprints da placa com a biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "O footprint '%s' não bate com a cópia existente na biblioteca '%s'." @@ -33374,19 +33378,19 @@ msgstr "(nenhuma aresta foi encontrada na camada Edge.Cuts)" msgid "(layer %s)" msgstr "(camada %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Verificando o contorno da placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Verificando as camadas desativadas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Verificando as variáveis do texto..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "Verificando as asserções..." @@ -33439,31 +33443,31 @@ msgstr "Verificando a serigrafia para os itens sobrepostos..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "Executando a detecção das fitas nas camadas de cobre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuração da placa, largura mínima da máscara de solda" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "A abertura da máscara de solda da frente conecta itens com redes diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "A abertura da máscara de solda de trás conecta itens com redes diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Construindo a máscara de solda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "A verificar a folga da serigrafia para a máscara de solda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Verificando a integridade da rede da máscara de solda..." @@ -33515,12 +33519,12 @@ msgstr "(%s diâmetro min %s; atual %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diâmetro máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s contagem mín do raio: %d; atual: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Verificando os alívios térmicos..." @@ -33550,8 +33554,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Eles foram exportados como ilhas ovais." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33563,26 +33567,26 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Falha ao Exportar IDF:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "Falha na exportação VRML: Não foi possível adicionar furos aos contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Não há nenhum projeto ao exportar ao ficheiro VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Houve uma falha na exportação do VRML:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Arquivo '%s' criado" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Arquivo '%s' criado." @@ -33596,20 +33600,20 @@ msgstr "Arquivo de trabalho do Gerber '%s' foi criado." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "As configurações do empilhamento da placa não estão atualizados." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "A determinar os dados da PCI\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Espessura do empilhamento da placa:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Criar dados STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33617,11 +33621,11 @@ msgstr "" "\n" "** Erro ao construir o modelo STEP da placa. A exportação foi cancelada. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "A gravar o ficheiro STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33629,7 +33633,7 @@ msgstr "" "\n" "** Houve um erro ao gravar o ficheiro STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33638,8 +33642,8 @@ msgstr "" "\n" "O ficheiro STEP '%s' foi criado.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33648,7 +33652,7 @@ msgstr "" "** Houve um erro ao exportar o ficheiro STEP. A exportação foi cancelada. " "**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33656,7 +33660,7 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o ficheiro STEP.\n" "Verifique se a placa tem modelos e contornos válidos." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "O arquivo STEP foi criado, porém com advertências." @@ -33701,7 +33705,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "A placa atual será fechada. Prosseguir?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33715,66 +33719,66 @@ msgstr "" "do KiCad, que usavam as espessuras da linha no limite da borda na camada de " "corte." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "A PCI'%s' já está aberta." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A PCI atual foi modificada. Salvar as alterações?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A PCI '%s' não existe. Deseja criá-lo?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "Criando a PCI" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar a PCI '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Memória esgotada ao carregar a PCI '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint %s na biblioteca específica do projeto." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint da tabela na biblioteca de footprint do " "projeto." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "Convertendo os preenchimentos da região" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Região(ões) convertida(s)" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar no arquivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo com as regras personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33783,7 +33787,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33792,7 +33796,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33805,141 +33809,141 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome do footprint" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Lado da Placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "colocado automaticamente" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "não está no esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclui dos arquivos pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclui da lista de materiais (BOM)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Condição geral " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'Furo passante'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'SMD'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(A ilha PTH não possui camadas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(O furo da ilha PTH não deixa nenhum cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(A ilha SMD aparece tanto no cobre dianteiro quanto no cobre traseiro)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(As camadas de cobre e a máscara da ilha SMD não correspondem)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(Camadas de cobre e da pasta da ilha SMD não correspondem)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(o grupo das ilhas das amarras da net contém uma quantidade de ilhas " "desconhecidas %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(a ilha %s aparece em mais de um grupo da ilha net-tie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "Ligação da biblioteca" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "Substitui" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Estilo de conexão de região" @@ -33956,8 +33960,8 @@ msgstr "Editor de footprint do KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" @@ -33965,29 +33969,29 @@ msgstr "Seleção do filtro" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "As alterações no foot não foram salvas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s a partir da placa. A gravação atualizará apenas a placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenhum footprint carregado]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do Ficheiro de Imagem de Footprint" @@ -34017,7 +34021,7 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador de footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca de footprint não habilitada." @@ -34088,8 +34092,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -34119,7 +34123,7 @@ msgstr "" "Atualiza os footprints da placa para fazer referência à nova biblioteca?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Nenhuma placa está aberta." @@ -34132,7 +34136,7 @@ msgstr "" "Não é possível salvar." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "O posicionamento do footprint anterior ainda está em andamento." @@ -34192,7 +34196,7 @@ msgstr "" "pesquisa devem corresponder.\n" "Um termo que é um número também irá corresponder contra a contagem de ilhas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34203,7 +34207,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34212,11 +34216,11 @@ msgstr "" "A configuração atual não inclui a biblioteca '%s'. Use o gerenciador de " "footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteca de footprint não encontrada." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34406,7 +34410,7 @@ msgid "" msgstr "" "A placa atual será perdida e esta operação não pode ser desfeita. Prosseguir?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "O footprint atual foi modificado. Salvar as alterações?" @@ -34823,77 +34827,77 @@ msgstr "%s foi desconectado pino %s." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Nenhuma rede foi encontrada para o símbolo %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Adicionar rede %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pino %s de %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconecta %s pino %s de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pino %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s conectado pino %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar via de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "A via foi reconectada de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via conectada à rede desconhecida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconecta a zona com cobre '%s' de %s para a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "A zona com cobre '%s' foi reconectada de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "A zona com cobre foi reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "A zona com cobre '%s' não tem ilhas conectadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "A zona com cobre na camada %s em (%s, %s) não tem ilhas conectadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -34902,51 +34906,51 @@ msgstr "" "O símbolo %s tem pinos sem número. Estes pinos não podem ser combinados com " "as ilhas em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ilha %s não encontrado em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Processando o símbolo '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Diversos footprints foram encontrados para '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (bloqueado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não consegui remover o footprint sem uso %s (bloqueado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Remover footprint não utilizado %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Footprint sem uso %s foi removido." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Rede sem uso %s foi removida." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Atualizar netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d." @@ -35060,59 +35064,59 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Ponto de teste" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipador de calor" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Castelado" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35120,125 +35124,125 @@ msgstr "Isolamento mín: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Retângulo Chanfrado" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "FormaCustomizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s em %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "ilha NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Ilha PTH %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Ilha PTH %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecânico" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapézio" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre Ilha e Die" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ângulo do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Houve um erro ao carregar as bibliotecas do footprint do projeto." @@ -35250,15 +35254,15 @@ msgstr "Propriedades do bitmap" msgid "Greyscale" msgstr "Escala de cinzento" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Substitui texto" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Sufixo" @@ -35267,6 +35271,51 @@ msgstr "Sufixo" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensão '%s' no %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Formato das unidades:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Suprimir zeros à direita" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Cursor a Direita" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Extensão do deslocamento da linha:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Comprimento da via" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Quadro do texto:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de PCI do KiCad" @@ -35283,19 +35332,19 @@ msgstr "Busca" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do ficheiro da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35305,11 +35354,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35317,28 +35366,28 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipa KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve ser mm, pol ou mil" @@ -35409,7 +35458,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Membros" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(não ativado)" @@ -35435,113 +35484,113 @@ msgstr "Desenho" msgid "PCB Target" msgstr "Alvo PCI" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "Texto da PCI" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto da PCI '%s' no %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Caixa de texto da PCI no %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Via cega/encoberta %s no %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro via %s no %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s no %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "anel anular removido" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Trilha (arco)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Comprimento do Segmento" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "Comprimento roteado" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Comprimento Total" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Restrições da largura: min %s, max %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Restrição do furo: min %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via encoberta (interna)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Via Passante" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Largura anular mín: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Código da Rede" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Pista (arc) %s no %s, comprimento %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s no %s, comprimento %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "Propriedades da via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Camada cima" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Camada baixo" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35550,38 +35599,43 @@ msgstr "" "Por favor edite esta tabela global de bibliotecas de footprint no menu " "Preferências." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "Carregando a placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "O ficheiro svg foi criado com sucesso" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "Houve um erro ao criar o ficheiro svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Carregando a biblioteca do footprint\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Salvando a biblioteca footprint\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "A biblioteca footprint não foi atualizada\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "O footprint informado não pôde ser encontrado para a exportação." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Plotando o footprint '%s' para '%s'\n" @@ -35652,7 +35706,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35940,17 +35994,17 @@ msgstr "" "A camada CADSTAR '%s' foi considerada uma camada técnica. Todos os elementos " "nesta camada foram mapeados para a camada '%s' do KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Uma camada '%s' inesperada na pilha de camadas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "A regra do design %s não foi encontrada. Isso foi ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -35960,7 +36014,7 @@ msgstr "" "regras compatíveis do desenho foram importadas. É recomendável que as regras " "do desenho que foram aplicadas sejam revisadas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35971,7 +36025,7 @@ msgstr "" "equivalentes no KiCad. A área não é uma via numa rota da área de isolamento. " "A área não foi importada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35982,7 +36036,7 @@ msgstr "" "compatível com o KiCad. Revise as ilhas que foram importadas pois eles podem " "precisar de uma correção manual." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35991,22 +36045,22 @@ msgstr "" "A definição da ilha CADSTAR '%s' tem o formato do furo que extrapola o " "formato da ilha. O furo foi movido para o centro da ilha." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "A importação da definição da ilha CADSTAR '%s' possui erros: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Não foi possível encontrar o índice do bloco '%d' no footprint '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Não foi possível encontrar a ID do grupo %s nas definições do grupo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -36014,7 +36068,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o subgrupo %s no mapa do grupo (ID=%s do grupo " "principal, Nome=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -36023,7 +36077,7 @@ msgstr "" "A ID da dimensão %s é uma dimensão angular sem um equivalente no KiCad. Em " "vez disso, uma dimensão alinhada foi carregada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -36034,12 +36088,12 @@ msgstr "" "externo dos estilos ainda não são compatíveis no KiCad. A dimensão do objeto " "foi importado com um estilo interno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Tipo de dimensão inesperado (ID %s). Isso não foi importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -36048,7 +36102,7 @@ msgstr "" "A dimensão %s é uma dimensão angular sem um equivalente no KiCad. O objeto " "não foi importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36059,7 +36113,7 @@ msgstr "" "áreas de posicionamentos não são compatíveis com o KiCad. Apenas os " "elementos compatíveis para a área foram importados." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -36068,21 +36122,21 @@ msgstr "" "A área CADSTAR '%s' não possuem equivalentes no KiCad. As áreas de " "posicionamento puro não são compatíveis." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Não foi possível encontrar o componente '%s' na biblioteca(ID do Symdef: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Não foi possível encontrar a documentação do símbolo na biblioteca (ID do " "Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -36092,7 +36146,7 @@ msgstr "" "ativada. Esta configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi " "ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -36101,7 +36155,7 @@ msgstr "" "O modelo CADSTAR '%s' tem a configuração 'Caixa de pinos isolados' ativada. " "Esta configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -36110,7 +36164,7 @@ msgstr "" "O modelo CADSTAR '%s' tem a configuração 'Repor automático' ativado. Esta " "configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36121,7 +36175,7 @@ msgstr "" "configuração 'Largura da tira'. Não há um equivalente no KiCad para isso, " "então esta configuração foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36134,7 +36188,7 @@ msgstr "" "faz a distinção entre essas duas configurações. A configuração para o cobre " "disjunto foi aplicado como uma área mínima da ilha da zona do KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36145,7 +36199,7 @@ msgstr "" "nas ilhas e nas vias. O KiCad suporta apenas uma única configuração para " "ambos. A configuração das ilhas foi aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36160,7 +36214,7 @@ msgstr "" "Portanto, a espessura mínima foi aplicada à medida que a nova largura do " "raio e será aplicada na próxima vez que as zonas forem preenchidas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36171,7 +36225,7 @@ msgstr "" "entanto, não existe nenhuma rede com esse nome. A camada foi carregada, mas, " "nenhuma zona com cobre foi criada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36183,7 +36237,7 @@ msgstr "" "preenchidos, ou como uma Pista KiCad caso a forma seja um contorno não " "preenchido (aberto ou fechado)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -36192,7 +36246,7 @@ msgstr "" "A rede '%s' faz referência à ID '%s' do componente que não existe. Isso foi " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -36201,13 +36255,13 @@ msgstr "" "A rede '%s' faz referência a um índice '%d' de preenchimento inexistente no " "componente '%s'. Isso foi ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "As variáveis de texto não puderam ser definidas porque não há um projeto " "carregado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -36215,7 +36269,7 @@ msgstr "" "O design CADSTAR contém reforço de junção. Este importador ainda não é " "compatível com eles, então tais reforços no design foram ignorados." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36226,7 +36280,7 @@ msgstr "" "suporta apenas vias circulares, então este tipo de via foi alterado para ser " "uma via com um formato circular com %.2f mm de diâmetro." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -36235,7 +36289,7 @@ msgstr "" "A forma '%s' tem uma ranhura preenchida no CADSTAR, sem um equivalente no " "KiCad. Usando o preenchimento sólido." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36246,7 +36300,7 @@ msgstr "" "apenas 2 hachuras (crosshatching/hachura cruzada) com 90 graus de distância. " "A hachura importada é uma hachurada cruzada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36257,7 +36311,7 @@ msgstr "" "O KiCad é compatível apenas com uma largura para a hachura. A hachura que " "foi importada usa a largura definida na primeira definição, ou seja, %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36269,7 +36323,7 @@ msgstr "" "hachura. A hachura que foi importada usa o tamanho da etapa definido na " "primeira definição, ou seja, %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36282,7 +36336,7 @@ msgstr "" "hachura que foi importada tem duas hachuras com 90 graus de distância uma da " "outra orientadas em %.1f graus na horizontal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -36291,7 +36345,7 @@ msgstr "" "A ID da dimensão %s usa um tipo de unidade que não é compatível com o KiCad. " "Em vez disso, a unidade em milímetro foi aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36304,7 +36358,7 @@ msgstr "" "KiCad é mais próxima do 'Código de roteamento da rede' do CADSTAR (que foi " "importado para todas as redes)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36317,7 +36371,7 @@ msgstr "" "pois os transbordamentos do cobre serão afetados por isso." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Não é possível ler o arquivo '%s'" @@ -36327,24 +36381,24 @@ msgstr "Não é possível ler o arquivo '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado na '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote '%s' na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36356,18 +36410,18 @@ msgstr "" "Ilha inválida com tamanho zero foi ignorada no\n" "ficheiro: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um texto porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36520,20 +36574,20 @@ msgstr "Não é possível converter '%s' num inteiro." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "O footprint da biblioteca '%s' não foi encontrada." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "A biblioteca '%s' não tem o footprint'%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconhecido '%s'" @@ -36544,13 +36598,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." @@ -36561,18 +36615,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "A biblioteca do footprint '%s' não pode ser excluído." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Não foi possível interpretar o código de data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36580,28 +36634,28 @@ msgstr "" "Itens encontrados nas camadas sem definição. Deseja\n" "resgatá-los para a camada User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "O tipo de página '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "A camada '%s' no arquivo '%s' na linha %d não está num hash da camada fixa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36609,19 +36663,19 @@ msgstr "" "A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" "Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de Zona Legada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nome NETCLASS duplicado '%s' no arquivo '%s' na linha %d, posição %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36634,12 +36688,12 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo de texto de footprint %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36650,7 +36704,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36661,7 +36715,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36674,7 +36728,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "deslocamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36687,7 +36741,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36700,7 +36754,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36713,7 +36767,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36726,7 +36780,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36734,26 +36788,26 @@ msgstr "" "A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" "Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Não é possível criar o footprint da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca do footprint '%s' é somente leitura." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Não é possível renomear o arquivo temporário '%s' para '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Erro dos dados do grupo interno" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36764,30 +36818,30 @@ msgstr "" "\n" "Deseja gravar assim mesmo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Salvar mesmo assim" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36796,26 +36850,26 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." @@ -37061,30 +37115,30 @@ msgstr "Sintonizado: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "isolamento mínimo da placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "largura mínima da trilha na placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "pista existente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "classe da rede 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está malformado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37092,7 +37146,7 @@ msgstr "" "Esta zona não pode ser controlada pelo roteador.\n" "Verifique se não é um polígono de auto-interseção." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" @@ -37122,37 +37176,37 @@ msgstr "Muito curto: inclinação " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajustado: inclinação " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "A diferença do par de diferenças é menor que o isolamento mínimo da placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento de um furo sem revestimento." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Área regra '%s' não permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Área regra não permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento a partir de um item de texto." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento a partir de um gráfico." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "O ponto de início do roteamento viola o DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Não é possível iniciar um par diferencial no meio do nada." @@ -37444,12 +37498,12 @@ msgstr "Placa exportada OK." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Não foi possível exportar, favor corrigir e tentar novamente" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "O footprint com o valor de '%s' tem um designador de referência vazio." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Vários footprints têm o designador de referência '%s'." @@ -37653,7 +37707,7 @@ msgstr "Adiciona reforço nas junções" msgid "Add teardrops" msgstr "Adiciona reforços de junção" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "Remove o reforço da(s) junção(ões)" @@ -37846,13 +37900,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Resolução do comprimento do par desacoplado para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "O máximo comprimento desacoplado foi resolvido: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Resolução da altura do texto para:" @@ -37862,7 +37916,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "As restrições da altura foram resolvidas: min %s; máx %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Resolução da espessura do texto para:" @@ -37872,7 +37926,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Restrições resolvidas da espessura: min %s; máx %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Resolução da largura da pista para:" @@ -37895,7 +37949,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Resolução da restrição da largura mínima da conexão: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Resolução do diâmetro da via para:" @@ -37910,7 +37964,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Via Anular" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Resolução da largura da via anular para:" @@ -37920,12 +37974,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Restrições resolvidas da largura anular: min %s; máx %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Tamanho do furo" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Resolução do diâmetro do furo para:" @@ -37934,7 +37988,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Isolamento do furo" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento do furo para:" @@ -37952,25 +38006,25 @@ msgstr "Os itens pertencem à mesma rede. O isolamento é 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento do furo físico para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Nenhuma restrição 'physical_hole_clearance' foi definida." @@ -37979,7 +38033,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Furo a furo" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento furo a furo:" @@ -37988,7 +38042,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Isolamento da borda" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento da borda para:" @@ -37998,12 +38052,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento físico para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Nenhuma restrição 'physical_clearance' foi definida." @@ -38073,115 +38127,115 @@ msgstr "" msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Foi substituído por um furo físico maior de %s;isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "Par diferencial" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Resolução do par de diferenças para a lacuna:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições resolvidas da lacuna: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Resolução da diferença do comprimento máximo do par desacoplado para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Nenhuma restrição 'diff_pair_uncoupled' foi definida." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Nota: %s está coberto; a folga só será aplicada aos furos." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "A Resolução do isolamento da serigrafia para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "A resolução do isolamento do pátio para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "Isolamentos físicos" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Selecione um item para um relatório da resolução das restrições." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Relatório das restrições" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da largura: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições do diâmetro: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Largura da via anular" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da largura anular: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da altura do texto: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da espessura do texto: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Exclusões" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Resolução das exclusões para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "O relatório pode estar incompleto: alguns pátios de footprints estão " "malformados." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Execute o DRC para realizar uma análise completa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Item desaprovado na localização atual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Item permitido na localização atual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "Asserções" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "Asserções para:" @@ -38289,7 +38343,7 @@ msgstr "Sim, chanfrado" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecione o tamanho da via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenhar um segmento de linha" @@ -38317,27 +38371,27 @@ msgstr "Ponha uma imagem" msgid "Place a text" msgstr "Colocar um texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhar uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Colocar via" @@ -38468,24 +38522,24 @@ msgstr "%s ilha %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_copia" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "Alterar o nome do footprint" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "O nome do footprint não pode estar vazio." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "O nome do footprint '%s' já está em uso na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "Nenhum problema foi encontrado no footprint." @@ -38978,11 +39032,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Importa footprint do arquivo" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Exportar Footprint..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Exporta um footprint para o arquivo" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -40239,11 +40295,11 @@ msgstr "" "placa atual.\n" "Esses itens não puderam ser colados.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conteúdo da área de transferência inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40252,31 +40308,31 @@ msgstr "" "Erro ao carregar a placa.\n" " %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "Isolamento resolvido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "Isolamento atual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Isolamento do furo resolvido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolamento atual do furo" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Isolamento resolvido da borda" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Isolamento resolvido da margem" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Itens Selecionados" @@ -40393,7 +40449,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Região(ões) de preenchimento automático" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" @@ -40465,7 +40521,7 @@ msgstr "Verificando as trilhas colineares..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Mesclando as trilhas colineares..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operação de desfazer/refazer incompleta: alguns itens não foram encontrados" @@ -40623,7 +40679,7 @@ msgstr "Camadas traseiras" msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista da montagem traseira" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40636,7 +40692,7 @@ msgstr "" "Tabs sucessivos enquanto mantém %s pressionado alternarão as predefinições " "no pop-up." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40649,410 +40705,410 @@ msgstr "" "Tabs sucessivos enquanto mantém %s pressionado alternarão os pontos de " "visualização no pop-up." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Filtro das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opções de exibição das camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ilhas inativas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Camadas inativas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "As camadas inativas serão mostradas com cores" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "As camadas inativas serão escurecidas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "As camadas inativas serão ocultadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Visualiza a placa invertida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Opções de exibição da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Cores da rede (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Cores da rede:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Escolha quando mostrar as cores para a net e a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "As cores da rede e da classe da rede são mostradas em todos os itens com " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "As cores da rede e da classe da rede são mostradas apenas no ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "As cores da rede e da classe da rede não são mostradas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualização ratnest (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Mostra o ratnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Escolha quais as linhas de emaranhado deseja mostrar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostre as linhas ratnest para os itens em todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostra as linhas ratnest para os itens nas camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Esconda todas as linhas ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Define a cor da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Destaque %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecione as pistas e vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Desmarca as pistas e vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostrar Todas as Redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculte todas as outras redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clique para ocultar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clique para mostrar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Clique duplo (ou clique com o botão do meio) para mudar a cor; clique com o " "botão direito para mais ações" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Clique duplo ou clique com o botão do meio para alterar a cor, clique com o " "botão direito para acessar o menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra ou esconde esta camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de solda na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de solda na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de solda superior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de solda inferior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Desenhos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentários explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado definido pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definição do perímetro da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Contorno do recuo de borda da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pátios de footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pátios de footprints na traseira da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montagem de footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montagem de footprints a trás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Camada 1 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Camada 2 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Camada 3 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Camada 3 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Camada 5 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Camada 6 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Camada 7 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Camada 8 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Camada 9 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Camada de cobre superior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Camada de cobre inferior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Camada de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar Todas as Camadas Não de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Não de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de montagem da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra apenas as camadas da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra apenas camadas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas da montagem de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar ou oculta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Define a opacidade do %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Define cor classe da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Destaca as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra todas as classes das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Oculta todas as outras classes da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra ou oculta o ratnest para as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Predefinições (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Salva predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Exclui predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nome da predefinição da camada:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva predefinição da camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Predefinições" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Exclui predefinição" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Selecione a predefinição:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41136,15 +41192,15 @@ msgstr "Dimensões" msgid "Other items" msgstr "Outros itens" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "Altera a propriedade" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "Textbox" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "Nenhuma rede" @@ -41176,7 +41232,7 @@ msgstr "Nenhum footprint" msgid "Restrictions" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -41185,7 +41241,7 @@ msgstr "Prioridade" msgid "%s and %d more" msgstr "%s e mais %d" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de Preenchimento" @@ -41233,11 +41289,11 @@ msgstr "Regra da região em %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s no %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "Largura mínima" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" @@ -41253,15 +41309,15 @@ msgstr "Construindo preenchimentos da zona..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Removendo as ilhas isoladas com cobre..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Os preenchimentos da zona estão desatualizados. Recarregar?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Recarregar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sem Recarregar" @@ -41435,6 +41491,41 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Localizar" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Substituir &Todos" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "Houve uma falha ao gerar um nome para '%s': excedeu o UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "O nome do campo não pode estar vazio." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "O tipo do modelo de simulação deve ser da mesma categoria da base dela: " +#~ "'%s', mas é '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "Furos mecânicos e revestidos num único ficheiro" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Erro do KiCad" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "O texto não será legível com uma espessura maior que\n" +#~ "1/4 de sua largura ou altura." + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Tipo SIM_VALUE desconhecido" @@ -47399,9 +47490,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Failed to parse bus group %s" #~ msgstr "Falha ao analisar o grupo de barramento %s" -#~ msgid "Field %s" -#~ msgstr "Campo %s" - #~ msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "%s Linha Gráfica de (%s, %s) para (%s, %s)" diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index 8e2d41e1c7..bfd947ddff 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -6,11 +6,13 @@ # ssantos , 2020, 2021. # Augusto Fraga Giachero , 2021. # Wellington Terumi Uemura , 2021, 2022, 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:30+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " msgstr "" @@ -6597,7 +6616,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "O footprint não encontrada." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Carregando as bibliotecas de footprint" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Nenhum footprint padrão" @@ -6717,31 +6741,31 @@ msgstr "Selecione um arquivo" msgid "Select Path" msgstr "Selecione o caminho" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "buscas recentes" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centralize a visão de plotagem para esta posição" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajuste na tela" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ajuste visão de plotagem para exibir todos os itens" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Amplie a visão de plotagem." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Reduza a visão de plotagem." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6752,8 +6776,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6785,12 +6809,12 @@ msgstr "%d objetos selecionados" msgid "Basic Properties" msgstr "Propriedades básicas" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve ser menor que %s." @@ -6875,7 +6899,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informação:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Salve o relatório para o arquivo" @@ -6905,10 +6929,10 @@ msgstr "Exiba:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Todas" @@ -7284,10 +7308,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Palavras chaves" @@ -7295,9 +7319,9 @@ msgstr "Palavras chaves" msgid "Pin Count" msgstr "Contagem do pino" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7339,11 +7363,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de configuração" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Carregando as bibliotecas de footprint" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7379,7 +7398,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Os arquivo de associação entre os símbolos e o footprint (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Adicione" @@ -7410,20 +7429,20 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para os caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7494,7 +7513,7 @@ msgstr "A biblioteca '%s' não está na tabela da biblioteca de footprint." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7722,7 +7741,7 @@ msgstr "" "%s\n" "não foi encontrado. O script não está disponível." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7730,7 +7749,7 @@ msgstr "" "Ambos os %s e %s estão ligados aos mesmos itens; o %s será utilizado na " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7738,14 +7757,14 @@ msgstr "" "A net %s está graficamente conectada ao barramento %s mas, não é um membro " "deste barramento" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "A folha de pinos %s não tem um rótulo hierárquico correspondente dentro da " "folha" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7909,7 +7928,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "O apelido '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Arquivo gerador" @@ -8206,30 +8225,30 @@ msgstr "Troque" msgid "Update" msgstr "Atualize" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** o símbolo não foi encontrado ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** o novo símbolo tem poucas unidades ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atualize o símbolo %s de '%s' para '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atualize os símbolos %s de '%s' para '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Altere o símbolo %s de '%s' para '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Altere os símbolos %s de '%s' para '%s'" @@ -8339,7 +8358,7 @@ msgstr "Posicione sequencialmente todas as unidades do símbolo." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8402,7 +8421,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -8445,195 +8464,195 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Referências das biblioteca dos símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Execute o ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Mostre a janela de anotação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "O esquema não está totalmente anotado. Os resultados do ERC ficarão " "incompletos." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Excluir as exclusões também?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Exclua todos os marcadores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Os erros e os avisos apenas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Os erros, os avisos e as exclusões" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d símbolo(s) precisam de uma anotação.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- O ERC foi cancelado pelo usuário.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Feito.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Verificando os nomes das folhas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Verificando os conflitos do barramento..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Verificando os conflitos..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "Verificando as unidades..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Verificando os footprints..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Verificando os pinos..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Verificando os rótulos..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Verificando as variáveis que não foram resolvidas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Verificando os modelos SPICE..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Verificando os pinos sem conexão para as conexões..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Verificando os problemas dos símbolos da biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Verificando se há pinos e fios fora da grade..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "erros" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "advertências" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "apropriado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Remova a exclusão para esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Será colocado de volta na lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclua esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Será excluído da lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para um erro em todas as violações do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "A gravidade da violação também pode ser editada na caixa de diálogo da " "configuração da placa... diálogo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para aviso para todas as violações do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignore todas as violações '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "As violações não serão verificadas ou informadas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edite o mapa de conflito pino a pino ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edite a gravidade da violação..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abra a caixa de diálogo da configuração do esquema... diálogo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa dos conflitos dos pinos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravidade da violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Edite as violações que foram ignoradas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "O arquivo do relatório '%s' foi criado." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Relatório ERC (%s, Codificação UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8642,7 +8661,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Folha %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8749,29 +8768,29 @@ msgstr "Crie a Netlist e execute o comando do simulador" msgid "Netlist command:" msgstr "Comando Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salve o arquivo Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exporte" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Ao exportar a netlist precisa de um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Este plug-in já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Você deve fornecer uma string para o comando do gerador de netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Você deve fornecer um título para o gerador de netlist" @@ -8785,7 +8804,7 @@ msgstr "Remova o gerador" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8818,7 +8837,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "O nome da página só pode ser modificado nas propriedades da página." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8893,7 +8912,7 @@ msgstr "Fonte do KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Alinhe à esquerda" @@ -8908,7 +8927,7 @@ msgstr "Alinhe horizontalmente ao centro" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Alinhe à direita" @@ -8918,7 +8937,7 @@ msgstr "Alinhe à direita" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Alinhe para cima" @@ -8933,7 +8952,7 @@ msgstr "Alinhe verticalmente ao centro" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Alinhe para baixo" @@ -9254,11 +9273,18 @@ msgstr "Propriedades da etiqueta diretiva" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do pino da folha hierárquicas" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "A etiqueta não pode estar vazia." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "sem título" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "O primeiro campo é obrigatório." @@ -9297,7 +9323,7 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9336,11 +9362,11 @@ msgstr "Alinhamento vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Tamanho do texto" @@ -9368,13 +9394,13 @@ msgstr "Posição Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -9437,7 +9463,7 @@ msgstr "Diamante" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formatação" @@ -9506,15 +9532,15 @@ msgstr "Tamanho do nome do texto" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Somente leitura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Deseja salvar as alterações?" @@ -9556,6 +9582,7 @@ msgstr "Números dos pinos:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9713,7 +9740,7 @@ msgstr "" "padrão no esquema." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Estilo de preenchimento" @@ -9753,13 +9780,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriedades dos desenhos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "As referências devem começar com uma letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Os campos devem ter um nome." @@ -9783,23 +9810,23 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "O nome símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "O nome '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adicione o filtro do footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edite o filtro do footprint" @@ -9985,7 +10012,7 @@ msgstr "Editar o modelo de simulação..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriedades da bibliotecas dos símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "O texto não pode estar vazio." @@ -10024,9 +10051,9 @@ msgstr "Novo rótulo" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Condição geral" @@ -10068,7 +10095,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nome alternativo do pino" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "As atribuições alternativas dos pinos não estão disponíveis para os símbolos " @@ -10284,18 +10311,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Retrocedendo para o caminho '%s' do usuário." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Não é possível normalizar o caminho '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nenhum projeto ou caminho foi definido para o esquema atual." @@ -10496,9 +10523,9 @@ msgstr "Ação tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referência" @@ -10671,18 +10698,11 @@ msgstr "Busque apenas na &página atual" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Substitua as correspondências nos designadores de referência" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Localize" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "&Substitua" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Substitua &Todos" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Configuração do esquema" @@ -10696,17 +10716,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Regras elétricas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Projeto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Classes da rede" @@ -10715,7 +10736,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definições de apelido do barramento" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Variáveis do texto" @@ -10735,7 +10756,7 @@ msgstr "" "O arquivo do projeto %s não pôde ser carregado." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10765,23 +10786,23 @@ msgstr "%s Propriedades" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Uma folha deve ter um nome válido de arquivo." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "O arquivo da folha deve ter uma extensão '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Usar um caminho relativo para o arquivo da folha?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Caminho do arquivo da folha" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10791,23 +10812,23 @@ msgstr "" "melhora a portabilidade esquemática entre os sistemas e as plataformas. O " "uso de caminhos absolutos pode resultar em problemas de portabilidade." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Use o caminho relativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Use o caminho absoluto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Folha sem título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Nota: as cores dos itens são substituídas no tema atual das cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10816,16 +10837,16 @@ msgstr "" "Para ver as cores dos itens individuais, desmarque '%s'\n" "em Preferências> Editor esquemático > Cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "O arquivo '%s' não parece ser um arquivo válido do esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Arquivo inválido do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10838,56 +10859,56 @@ msgstr "" "em relação ao caminho do arquivo esquemático da planilha principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Deseja vincular '%s' a este arquivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Deseja alterar o link '%s' de '%s' para '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Deseja criar novo arquivo '%s' com o conteúdo de '%s ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o arquivo do esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Houve uma falha ao salvar o esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Uma folha deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Uma folha deve ter um arquivo definido." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11186,7 +11207,7 @@ msgstr "Diretivas do Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carregue as diretivas do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Customizado" @@ -11226,63 +11247,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Comando de simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Não há qualquer modelo com o nome '%s' na biblioteca." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação a partir dos campos." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "Componente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modelo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Salva o parâmetro '%s (%s)' no campo valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Salva o primeiro parâmetro no campo valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "Não conectado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "Navegue pelos modelos" @@ -11373,59 +11394,59 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostre a ficha técnica no navegador" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A coluna referência não pode ser oculta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Qtd" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Agrupe por" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Ficha técnica" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "O novo nome do campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Adicione um campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja remover o campo '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "Dados não salvos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" "As alterações não foram salvas. Deseja exportar os dados que não foram " "salvos?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "Salve como CSV" @@ -11531,7 +11552,7 @@ msgstr "Mostre os nomes dos pinos" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclua da lista de materiais" @@ -11871,8 +11892,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -12476,7 +12497,7 @@ msgstr "" "Um dos apelidos precisará ser alterado depois que fora adicionado nesta " "biblioteca." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12544,7 +12565,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Símbolos das bibliotecas" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12558,17 +12579,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12589,7 +12610,7 @@ msgstr "Ativo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12671,7 +12692,7 @@ msgstr "Modelos de nome do campo:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12680,7 +12701,7 @@ msgstr "" "global.\n" "Edite este símbolo da tabela global da biblioteca no menu preferências." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12688,12 +12709,13 @@ msgstr "" "Não é possível copiar o arquivo '%s' pois ele será substituído pelo novo " "arquivo da folha raiz." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha de desenho." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da tabela da biblioteca '%s'." @@ -12701,12 +12723,12 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da tabela da biblioteca '%s'." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Houve uma falha ao carregar o arquivo do esquema\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12714,54 +12736,60 @@ msgstr "" "Aviso: o esquema tem erros de anotação, use o editor esquemático para " "corrigi-los\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Aviso: folhas com nomes duplicados\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Tipo desconhecido do formato da netlist\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Plotagem do símbolo '%s' unidade %d para '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "De Morgan" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Plotagem do símbolo '%s' para '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Não é possível abrir o destino '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Não há nenhum símbolo selecionado para ser salvo." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "O caminho da saída não pode conflitar com um caminho já existente\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Salvando o símbolo da biblioteca num formato atualizado\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Não foi possível salvar a biblioteca\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "O símbolo da biblioteca não foi atualizada\n" @@ -12813,74 +12841,74 @@ msgstr "Emissor aberto" msgid "No Connection" msgstr "Sem conexão" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variável de texto não resolvido na folha do desenho" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "O alias do barramento %s possui definições conflitantes em %s e %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Diferentes footprints foram atribuídos a %s e %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "O símbolo %s não tem unidades %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "O símbolo %s tem pinos de alimentação de entrada em unidades %s que não " "foram inseridas." -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "" "O símbolo %s tem pinos de entrada em unidades %s que não foram inseridas." -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "O símbolo %s tem pinos bidirecionais em unidades %s que não foram inseridas." -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Pinos tipo 'sem conexão' estão conectados" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Os pinos do tipo %s e %s estão conectados" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "O pino %s está conectado tanto em %s quanto em %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'" @@ -13063,7 +13091,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Permite o posicionamento automático" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "O esquema '%s' já está aberto." @@ -13094,7 +13122,7 @@ msgstr "" "carregar as folhas hierárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." @@ -13104,8 +13132,8 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." @@ -13178,7 +13206,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Aborte" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13227,7 +13255,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." @@ -13241,13 +13269,13 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." @@ -13293,20 +13321,20 @@ msgstr "Substitua os arquivos" msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando o esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Ocorreu uma exceção não tratada ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13320,7 +13348,7 @@ msgstr "" "eles não foram salvos corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "salvas anteriormente?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13330,28 +13358,28 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13362,7 +13390,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "não pôde ser excluído." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13371,7 +13399,7 @@ msgstr "" "automático será\n" "mostrado cada vez que o editor do esquema for iniciado." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "Derivado de" @@ -13380,13 +13408,13 @@ msgstr "Derivado de" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "Justificação H" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" @@ -13456,33 +13484,33 @@ msgstr "Polilinha, %d pontos" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bezier, %d pontos" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidade %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto gráfico '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caixa gráfica de texto" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "Largura da caixa" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "Altura da caixa" @@ -13571,21 +13599,21 @@ msgstr "Símbolos para nova biblioteca..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Insira" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecione" @@ -13597,45 +13625,31 @@ msgstr "&Ferramentas" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&referências" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "Houve uma falha ao gerar um nome para '%s': excedeu o UINT64_MAX" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s':\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s' para gravar o modelo IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo da biblioteca '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Erro do comando. Retornou o código %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Sucesso." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erro: os nomes das folhas estão duplicados. Prosseguir?" @@ -13784,7 +13798,7 @@ msgstr "Não encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13793,7 +13807,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar a tabela global dos símbolos da biblioteca:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13803,31 +13817,31 @@ msgstr "" "projeto:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Adicione a biblioteca à tabela global da biblioteca?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Adicionar à tabela global da biblioteca" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecione a tabela da bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Adicione à tabela da biblioteca" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nenhum símbolo da biblioteca carregado." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecionar o símbolo da biblioteca" @@ -13851,9 +13865,9 @@ msgstr "Barramento" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo da entrada do barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass resolvido" @@ -13871,7 +13885,7 @@ msgstr "Membros %s do alias do barramento" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquema do KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hierarquia do esquema" @@ -13879,17 +13893,17 @@ msgstr "Hierarquia do esquema" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13899,62 +13913,62 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Novo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Abra o esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Vá para a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Retorne para a seleção da folha anterior" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Referências das folhas" @@ -13977,58 +13991,58 @@ msgstr "Valor desconhecido do SCH_FILE: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pino da folha hierárquica" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justificação" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Rede" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "Netclass resolvido" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Rótulos hierárquicos" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Rótulo '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Rótulo da directiva [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Rótulo global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo hierárquico '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxe" @@ -14105,7 +14119,7 @@ msgstr "Não conectado" msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Foi plotado para '%s'.\n" @@ -14115,8 +14129,8 @@ msgstr "Foi plotado para '%s'.\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Feito." @@ -14512,7 +14526,7 @@ msgstr "" "conectar ao banco de dados %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Não foi possível ler o arquivo '%s'." @@ -14543,99 +14557,99 @@ msgstr "O arquivo de biblioteca '%s' não foi encontrado." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não possui um símbolo chamado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "O nome do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "O símbolo %s contém o caractere '%c' inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "O identificador da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "O nome de símbolo principal é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Nenhum o símbolo estendido relacionado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "O nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "O prefixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "O sufixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "O número %s da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "O número %s da conversão do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Hyperlink com a url '%s' inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "A definição dos nomes do pin é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "O nome da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "O nome da propriedade está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "O valor da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "O nome do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "O número do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "O nome do pino alternativo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "A string do texto é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "O tipo da página é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "O número do comentário do bloco do título é inválido" @@ -14664,13 +14678,13 @@ msgstr "" "Não foi possível carregar a folha '%s' porque ela já aparece como sendo um " "ancestral direto na hierarquia do esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14811,19 +14825,19 @@ msgstr "" "Nenhum símbolo da biblioteca foi encontrado para o símbolo esquemático '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome da folha" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Caminho hierárquico" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Nome do arquivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha hierárquica %s" @@ -14837,53 +14851,53 @@ msgstr "(Item excluído)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da folha hierárquica" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Excluído do BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Excluída da placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "sinalizadores" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Faltando relacionados" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "O símbolo não foi encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Texto gráfico" @@ -15171,88 +15185,84 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "O valor do campo não pode estar vazio." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "retorno da linha" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "nova linha" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "aba" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "espaço" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " ou " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", ou " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "O designador de referência não pode conter %s caractere(s)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "O valor do campo não pode conter %s caractere(s)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "O campo footprint não pode conter %s caractere(s)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "O campo da folha de dados não pode conter %s caractere(s)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "O nome da planilha não pode conter %s caracteres(s)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "O nome do arquivo da folha não pode conter %s caractere(s)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "O campo não pode conter %s caractere(s)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "O nome do campo não pode estar vazio." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "O valor do campo não pode estar vazio." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "retorno da linha" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "nova linha" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "aba" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "espaço" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " ou " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", ou " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" "O designador de referência não pode conter referências de texto nas variáveis" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Houve um erro na validação do campo" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "O nome do sinal contém '{' and '}' mas, não é um nome válido do barramento" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" "O nome do sinal contém '[' or ']' mas, não é um nome válido do barramento." @@ -15953,17 +15963,17 @@ msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "" "A biblioteca dos modelos de simulação não foi encontrada em '%s' ou '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Houve um erro ao simular o modelo: sem campo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15973,7 +15983,7 @@ msgstr "Houve um erro ao simular o modelo: sem campo '%s'" msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15987,23 +15997,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Arquivo IBIS '%s' inválido" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"O tipo do modelo de simulação deve ser da mesma categoria da sua base: '%s', " -"mas é '%s'" +"Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "Não foi possível localizar um pino chamado '%s' no modelo de simulação do " "tipo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" @@ -16131,7 +16142,7 @@ msgstr "Configuração e comando da simulação" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16147,7 +16158,7 @@ msgstr "" "A diretiva do comando de simulação da folha do esquema foi alterada. Deseja " "atualizar o comando de simulação?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Outra simulação já está em andamento." @@ -16174,51 +16185,51 @@ msgstr "Erro: o tipo da simulação não foi definido!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta a plotagem!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (fase)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abra a pasta de trabalho da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salve a pasta de trabalho da simulação como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salve a plotagem como uma imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salve os dados da plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa executar a simulação de plotagem primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE Netlist" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Deseja salvar as alterações na placa?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16230,19 +16241,19 @@ msgstr "" "Resultado da simulação:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "Remover o sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Remove o sinal do gráfico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconda o cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Exiba o cursor" @@ -16611,14 +16622,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor dos símbolos KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando a biblioteca dos símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" @@ -16650,20 +16662,20 @@ msgstr "" "Os símbolos nas bibliotecas legadas não são editáveis. Use o gerenciador " "dos símbolos da bibliotecas para migrar para o formato atual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "O símbolo %s deriva de %s. Os gráficos do símbolo não serão editáveis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16672,24 +16684,24 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo da biblioteca '%s'.\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Carregando a biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16698,13 +16710,13 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A biblioteca não foi encontrada na tabela de símbolos de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16713,18 +16725,18 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Os símbolos da biblioteca não foi ativada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -16741,13 +16753,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[nenhum símbolo foi carregado]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nenhum esquema está aberto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "O símbolo atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" @@ -16761,7 +16772,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16772,8 +16783,8 @@ msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescreva" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16781,42 +16792,42 @@ msgstr "Sobrescreva" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não tem permissão de escrita." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Você deve salvar num local diferente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Salve o símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Salve na biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida. O símbolo não pôde ser salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Os símbolos derivados devem ser salvos na mesma biblioteca que o símbolo " "principal." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "O nome do símbolo '%s' já está em uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16825,7 +16836,7 @@ msgstr "" "O símbolo '%s' foi alterado.\n" "Deseja removê-lo da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16838,72 +16849,72 @@ msgstr "" "\n" "Deseja excluir este símbolo e todos os seus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Apague o símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantenha o símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Deseja reverter '%s' para a última versão que foi salva?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salve a biblioteca '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Houve uma falha ao salvar as alterações no arquivo do símbolo da biblioteca " "'%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Houve um erro ao salvar a biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' do símbolo da biblioteca foi salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Converta" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" @@ -16967,7 +16978,7 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Houveram erros ao carregar os símbolos:" @@ -17006,11 +17017,11 @@ msgstr "Houve um erro ao salvar o símbolo %s na biblioteca '%s'." msgid "(failed to load)" msgstr "(houve uma falha ao carregar)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visualizador dos símbolos da biblioteca do KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -17022,8 +17033,8 @@ msgstr "" "devem coincidir.\n" "Um termo que for um número também corresponderá à contagem dos pinos." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[nenhuma biblioteca foi selecionada]" @@ -18284,43 +18295,43 @@ msgstr "Nenhum problema foi encontrado com o símbolo." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Avisos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da imagem." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "O local da junção não contém fios e/ou pinos que possam ser unidos." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nenhum novo rótulo hierárquico foi encontrado." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do item." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clique sobre uma folha." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da folha." @@ -18365,16 +18376,16 @@ msgstr "Edite o campo '%s'" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja escluir os pinos que não foram referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" @@ -18386,28 +18397,28 @@ msgstr "" "Deseja reverter '%s' (e todas as páginas associadas) para a última versão " "salva?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Não foi possível adicionar a biblioteca '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Atualiza os símbolos no esquema dando referência à nova biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: nomes duplicados da sub-folha foram encontrados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Nenhuma rede selecionada." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18418,40 +18429,40 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Os símbolos com links quebrados do símbolo da biblioteca não podem ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Atingiu o fim do esquema." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Atingiu o fim da folha." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Procure novamente para retornar ao início." @@ -18467,12 +18478,12 @@ msgstr "O barramento não possui membros" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Pressione para cancelar o desenho." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Pressione para cancelar o arrasto." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Pressione para cancelar o movimento." @@ -18486,7 +18497,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Nenhum símbolo da biblioteca foi selecionada." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Novo nome:" @@ -18803,21 +18814,21 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -19201,77 +19212,77 @@ msgstr "Abra o arquivo Zip" msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Nenhum atributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Código D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Camada gráfica" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "Início" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "Fim" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Limpe" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Espelhe" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "Eixo AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Rede:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Ilha: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Ilha: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na camada %d: %s" @@ -19704,7 +19715,7 @@ msgstr "Realce o DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Camadas" @@ -19740,12 +19751,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fundo da PCI" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Exiba todas as camadas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta todas as camadas menos a que estiver ativa" @@ -19754,7 +19765,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Sempre oculte todas as camadas menos a que estiver ativa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Oculta todas as camadas" @@ -19775,8 +19786,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Altera a cor da renderização para" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19808,10 +19819,6 @@ msgstr "Expressão malformada" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Redefina todas as teclas de atalho para os padrões internos do KiCad" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "sem título" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Deixe inalterado" @@ -19846,95 +19853,91 @@ msgstr "Nome do arquivo de saída" msgid "Input file" msgstr "Arquivo de entrada" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nome inválido da camada \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Lista dos nomes separada por vírgulas de camadas não traduzidas para incluir " "como F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Pelo menos uma ou mais camadas devem ser definidas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Opções excellon, gerber válidas." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "As opções válidas são: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "As opções válidas são: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "As opções válidas são: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Unidades de saída, opções válidas:pol,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Espelhar no eixo Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Cabeçalho mínimo" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH e NPTH num arquivo separado" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Gera o mapa / resumo dos acertos da perfuração" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Opções válidas: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Gera os arquivos independentes para os furos NPTH e PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Gera o mapa / resumo dos acertos da perfuração" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Opções válidas: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Precisão das coordenadas do Gerber (5 ou 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "A saída deve ser um diretório\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Formato de furação inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unidades inválidas foram definidas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Foi definido um formato de zeros inválidos\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Foi definido um formato inválido do mapa\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Foi definido um modo de origem inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "A precisão das coordenadas do Gerber deve ser 5 ou 6\n" @@ -21310,12 +21313,7 @@ msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar uma PCI." msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Houve uma falha ao carregar o aplicativo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "Erro do KiCad" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "O aplicativo falhou durante o carregamento." @@ -21649,86 +21647,86 @@ msgstr "Houve um erro ao ler folha do desenho" msgid "Layout file is read only." msgstr "O arquivo de layout é somente leitura." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor da folha do desenho do KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto inferior direito da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha do desenho '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Houve um erro na inicialização da informação da impressora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[nenhuma folha do desenho foi carregada]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origem: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "O novo arquivo da folha do desenho não foi salvo" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "As alterações na folha do desenho não foram salvas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Largura da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Altura da página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Canto superior esquerdo do papel" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Canto inferior direito da página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Canto inferior esquerdo da página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Canto superior direito da página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Canto superior esquerdo da página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Coordenadas da origem são exibidas na barra de estado" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Página 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Outras páginas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21804,7 +21802,7 @@ msgstr "" "os marcadores de posição do texto são mostrados como tokens da ${palavra-" "chave}." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Houve um erro ao gravar os objetos na área de transferência" @@ -23798,26 +23796,26 @@ msgstr "Auto-posicionamento dos componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Auto-posicione os componentes" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Isolamento entre as zonas cobreadas..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCI" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Ilhas" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23831,27 +23829,27 @@ msgstr "Ilhas" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos da trilha" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Nome da rede" @@ -23867,13 +23865,13 @@ msgstr "e outros" msgid "no layers" msgstr "sem camadas" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Posição X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" @@ -23886,10 +23884,10 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -24398,15 +24396,15 @@ msgstr "Excluído" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Reanote a PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Sem uma PCI para anotar!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "A PCI foi anotada com sucesso" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24414,7 +24412,7 @@ msgstr "" "As alterações de anotação da PCI devem ser sincronizadas com o esquema " "usando a ferramenta \"Atualize o esquema a partir da PCI\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24423,7 +24421,7 @@ msgstr "" "\n" "Os %s footprints serão anotados novamente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24432,7 +24430,7 @@ msgstr "" "\n" "Quaisquer tipos %s de referência não serão anotados." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24440,7 +24438,7 @@ msgstr "" "\n" "Os footprints que foram bloqueados não serão anotados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24449,7 +24447,7 @@ msgstr "" "\n" "O footprint frontal do componente começará em %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24458,11 +24456,11 @@ msgstr "" "\n" "Os footprints de trás começarão em %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "o último footprint frontal + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24471,7 +24469,7 @@ msgstr "" "\n" "O footprint frontal do componente começando com '%s' terá o prefixo removido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24480,7 +24478,7 @@ msgstr "" "\n" "O footprint frontal do componente terá '%s' inserido como prefixo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24490,7 +24488,7 @@ msgstr "" "O footprint traseiro do componente começando com '%s' terá o prefixo " "removido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24499,7 +24497,7 @@ msgstr "" "\n" "O footprint traseiro do componente terá '%s' inserido como um prefixo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24510,15 +24508,15 @@ msgstr "" "Antes de classificar por %s cujas coordenadas serão arredondadas para uma " "grade com %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "localização do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "localização do designador de referência" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24531,7 +24529,7 @@ msgstr "" "Existem %i tipos de designações de referência\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24542,7 +24540,7 @@ msgstr "" "Excluindo: %s da reannotação\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24552,11 +24550,11 @@ msgstr "" " Altere a matriz\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " será ignorado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24564,7 +24562,7 @@ msgstr "" "\n" "Nenhum footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24573,15 +24571,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Classifique em %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordenadas do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordenadas do designador de referência" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24590,7 +24588,7 @@ msgstr "" "\n" "Código ordenado %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24599,12 +24597,12 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Arredondado X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" "As opções selecionadas resultaram em erros! Altere-os e tente novamente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24617,7 +24615,7 @@ msgstr "" "É recomendável executar o DRC com a opção 'Teste os footprints em relação ao " "esquema' marcada.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24626,20 +24624,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s footprint: %s:%s em %s na PCI." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Anote novamente?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Instâncias duplicadas de %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abortado: muitos erros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24649,7 +24647,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprints da frente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24659,7 +24657,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprints de trás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Footprint não foi encontrado na lista de troca" @@ -24732,7 +24730,7 @@ msgstr "Reanote:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Frente" @@ -24863,69 +24861,69 @@ msgstr "Designadores de referência" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Reanotação geográfica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Configuração da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importa as configurações de uma outra placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Empilhamento da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Camadas do editor da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Empilhamento físico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Acabamento da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara/Pasta de solda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto & Gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Regras de desenho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamanhos pré-definidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta o projeto ou é somente leitura. Algumas configurações não poderão ser " "editadas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24934,12 +24932,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao importar as configurações da placa:\n" "O arquivo do projeto associado %s não pôde ser carregado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "Carregando a PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25025,11 +25023,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "Pin through-hole (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -25431,8 +25429,8 @@ msgstr "" "Tipo da conexão padrão da ilha para a zona.\n" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -25476,13 +25474,13 @@ msgstr "Tipo do preenchimento:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Preenchimento sólido" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Padrão da hachura" @@ -25813,7 +25811,7 @@ msgstr "" "Este item estava numa camada inexistente.\n" "Ele foi movido para a primeira camada que foi definida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Altera as propriedades da dimensão" @@ -25931,42 +25929,51 @@ msgstr "Escolha quantos dígitos significativos deseja exibir" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0,00 in / 0 mils / 0,0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0,000 / 0 / 0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0,0000 / 0,0 / 0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0,00000 / 0,00 / 0,0000" @@ -26103,7 +26110,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "O espaço entre os pontos medidos e o início das linhas de extensão" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriedades da cota" @@ -26845,7 +26853,7 @@ msgstr "Modifica as propriedades do footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referência e o valor são obrigatórios." @@ -26879,7 +26887,7 @@ msgstr "Deslocamento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Designador de referência" @@ -26894,7 +26902,7 @@ msgstr "Lado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos de fabricação" @@ -26912,26 +26920,26 @@ msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "técnica de montagem em superfície (SMD)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Não está no esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclua dos arquivos de posicionamento" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Isento da exigência da região" @@ -27116,7 +27124,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriedades do footprint" @@ -27592,7 +27600,8 @@ msgstr "Formato dos zeros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Define uma notação dos números para EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Precisão" @@ -27667,7 +27676,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27786,23 +27795,23 @@ msgstr "Espessura da linha" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Largura do texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Altura do texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Espessura do texto" @@ -27852,7 +27861,7 @@ msgstr "Ajuste para os valores padrão da camada:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Diâmetro da via" @@ -27877,7 +27886,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Defina as propriedades da trilha e da via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "footprint" @@ -28501,7 +28510,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Polígono com forma básica" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriedades da ilha" @@ -28749,7 +28758,7 @@ msgstr "Adiciona um primitivo" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo da ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Furo passante (PTH)" @@ -28779,8 +28788,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -28792,11 +28801,11 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo chanfrado" @@ -28984,23 +28993,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propriedades são definidas nos arquivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "Ilha BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local para o footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para a placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Ilhas para os pontos de teste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Ilha para a dissipação do calor" @@ -29550,8 +29559,8 @@ msgstr "O intervalo do traço deve ser maior que 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "escolha do usuário" @@ -30107,7 +30116,11 @@ msgstr "Altera as propriedades do texto" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Digite o texto colocado na camada selecionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "Eliminação da região" @@ -30226,17 +30239,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo da via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Através" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Cega/Encoberta" @@ -30592,14 +30605,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"O texto não será legível com uma espessura maior que\n" -"1/4 de sua largura ou altura." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Os itens de texto padrão para os novos footprints:" @@ -32441,15 +32446,15 @@ msgstr "Nenhum espaçamento do par diferencial definido." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Furo" @@ -32542,12 +32547,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Substituição local no %s; isolamento: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "placa mínima" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Isolamento mínimo da placa: %s." @@ -32586,11 +32591,11 @@ msgstr "%s espessura mínima: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Verificando a asserção \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "A asserção passou." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--- A asserção falhou. <--" @@ -32700,7 +32705,7 @@ msgstr "" "Verificando a configuração das restrições furo a furo da placa: min %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verificando %s." @@ -32710,7 +32715,7 @@ msgstr "Verificando %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Verificando %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Os isolamentos da placa e da classe da rede se aplicam apenas entre os itens " @@ -32729,7 +32734,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "As camada(s) de retenção não coincidem." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "A camada da regra '%s' não bateu; regra ignorada." @@ -32747,7 +32752,7 @@ msgstr "%s não é um furo perfurado; regra ignorada." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Restrição incondicional foi aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uma regra incondicional foi aplicada." @@ -32756,7 +32761,7 @@ msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" "A regra incondicional foi aplicada; ela substitui as restrições anteriores." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Verificando a condição da regra \"%s\"." @@ -32765,7 +32770,7 @@ msgstr "Verificando a condição da regra \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Restrição aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "A regra foi aplicada." @@ -32777,7 +32782,7 @@ msgstr "Regra aplicada; substitui as restrições anteriores." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "A associação não foi satisfeita; restrição ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condição não satisfeita; regra ignorada." @@ -32786,32 +32791,32 @@ msgstr "Condição não satisfeita; regra ignorada." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolamento local na%s; isolamento: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s conexão(ões) da região: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s conexão(ões) da(s) Ilha(s): %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s lacuna(s) de alívio térmico: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s largura(s) do raio térmico: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Verificando asserção da regra \"%s\"." @@ -33191,11 +33196,11 @@ msgstr "(%s largura anular mín %s; atual %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura anular máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Verificando as nets para largura mínima da conexão..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura mínima de conexão %s; real %s)" @@ -33204,7 +33209,7 @@ msgstr "(%s largura mínima de conexão %s; real %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Verificando a ilha, a via e as conexões da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Verificando conexões da rede..." @@ -33247,7 +33252,7 @@ msgstr "Verificando o isolamento das zonas com cobre..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s isolamento %s; atual %s)" @@ -33279,12 +33284,12 @@ msgstr "Verificando os footprints para os pedaços sobrepostos..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s comprimento desacoplado máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s intervalo mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s intervalo máximo %s; real %s)" @@ -33336,35 +33341,35 @@ msgstr "Verificando o isolamento furo a furo..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s mín %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "Nenhum projeto foi carregado, ignorando os testes de paridade da biblioteca." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Carregando o footprint da tabela da biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Verificando os footprints da placa com a biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "O footprint '%s' não bate com a cópia existente na biblioteca '%s'." @@ -33411,19 +33416,19 @@ msgstr "(nenhuma aresta foi encontrada na camada Edge.Cuts)" msgid "(layer %s)" msgstr "(camada %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Verificando o contorno da placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Verificando as camadas desativadas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Verificando as variáveis do texto..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "Verificando as asserções..." @@ -33476,31 +33481,31 @@ msgstr "Verificando a serigrafia para os itens sobrepostos..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "Executando a detecção das fitas nas camadas de cobre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuração da placa, largura mínima da máscara de solda" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "A abertura da máscara de solda da frente conecta itens com redes diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "A abertura da máscara de solda de trás conecta itens com redes diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Construindo a máscara de solda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Verificando a folga da serigrafia para a máscara de solda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Verificando a integridade da rede da máscara de solda..." @@ -33552,12 +33557,12 @@ msgstr "(%s diâmetro min %s; atual %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diâmetro máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s contagem mín do raio: %d; atual: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Verificando os alívios térmicos..." @@ -33587,8 +33592,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Eles foram exportados como ilhas ovais." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33600,26 +33605,26 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Falha ao Exportar IDF:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "Falha na exportação VRML: Não foi possível adicionar furos aos contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Não há nenhum projeto ao exportar para o arquivo VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Houve uma falha na exportação do VRML:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Arquivo '%s' criado" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Arquivo '%s' criado." @@ -33633,20 +33638,20 @@ msgstr "Arquivo de trabalho do Gerber '%s' foi criado." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "As configurações do empilhamento da placa não estão atualizados." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Determinando os dados da PCI\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Espessura da placa do empilhamento: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Criar dados STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33654,11 +33659,11 @@ msgstr "" "\n" "** Erro ao construir o modelo STEP da placa. A exportação foi cancelada. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Gravando o arquivo STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33666,7 +33671,7 @@ msgstr "" "\n" "** Houve um erro ao gravar o arquivo STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33675,8 +33680,8 @@ msgstr "" "\n" "O arquivo STEP '%s' foi criado.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33684,7 +33689,7 @@ msgstr "" "\n" "** Houve um erro ao exportar o arquivo STEP. A exportação foi cancelada. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33692,7 +33697,7 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo STEP.\n" "Verifique se a placa tem modelos e contornos válidos." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "O arquivo STEP foi criado, porém com advertências." @@ -33737,7 +33742,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "A placa atual será fechada. Prosseguir?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33751,66 +33756,66 @@ msgstr "" "do KiCad, que usavam as espessuras da linha no limite da borda na camada de " "corte." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "A PCI'%s' já está aberta." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A PCI atual foi modificada. Deseja salvar as alterações?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A PCI '%s' não existe. Deseja criá-lo?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "Criando a PCI" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar a PCI '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Memória esgotada ao carregar a PCI '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint %s na biblioteca específica do projeto." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint da tabela na biblioteca de footprint do " "projeto." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "Convertendo os preenchimentos da região" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Região(ões) convertida(s)" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar no arquivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo com as regras personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33819,7 +33824,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33828,7 +33833,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33841,141 +33846,141 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome do footprint" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Lado da placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "colocado automaticamente" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "não está no esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclui dos arquivos pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclui da lista de materiais (BOM)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Condição geral " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'Furo passante'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'SMD'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(A ilha PTH não possui camadas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(O furo da ilha PTH não deixa nenhum cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(A ilha SMD aparece tanto no cobre dianteiro quanto no cobre traseiro)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(As camadas de cobre e a máscara da ilha SMD não correspondem)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(Camadas de cobre e da pasta da ilha SMD não correspondem)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(o grupo das ilhas das amarras da net contém uma quantidade de ilhas " "desconhecidas %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(a ilha %s aparece em mais de um grupo da ilha net-tie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "Link da biblioteca" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "Substitui" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Estilo de conexão de região" @@ -33992,8 +33997,8 @@ msgstr "Editor de footprint do KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" @@ -34001,29 +34006,29 @@ msgstr "Seleção do filtro" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "As alterações no foot não foram salvas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s a partir da placa. A gravação atualizará apenas a placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenhum footprint carregado]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando as bibliotecas de footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint foi selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do arquivo de Imagem do footprint" @@ -34054,7 +34059,7 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador de footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "A biblioteca de footprint não foi ativada." @@ -34125,8 +34130,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -34156,7 +34161,7 @@ msgstr "" "Atualiza os footprints da placa para fazer referência à nova biblioteca?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Nenhuma placa está aberta." @@ -34169,7 +34174,7 @@ msgstr "" "Não é possível salvar." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "O posicionamento do footprint anterior ainda está em andamento." @@ -34230,7 +34235,7 @@ msgstr "" "devem coincidir.\n" "Um termo que é um número também corresponderá à contagem das ilhas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34241,7 +34246,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34250,11 +34255,11 @@ msgstr "" "A configuração atual não inclui a biblioteca '%s'. Use o gerenciador de " "footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "A biblioteca do footprint não foi encontrado." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34444,7 +34449,7 @@ msgid "" msgstr "" "A placa atual será perdida e esta operação não pode ser desfeita. Prosseguir?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "O footprint atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" @@ -34861,77 +34866,77 @@ msgstr "%s foi desconectado pino %s." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Nenhuma rede foi encontrada para o símbolo %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Adiciona rede %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconecta %s pino %s de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconecta %s pino %s de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conecta %s pino %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s conectado pino %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconecta via de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "A via foi reconectada de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "A via conectada na rede é desconhecida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconecta a zona com cobre '%s' de %s para a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconecta a zona com cobre de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "A zona com cobre '%s' foi reconectada de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "A zona com cobre foi reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "A zona com cobre '%s' não tem ilhas conectadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "A zona com cobre na camada %s em (%s, %s) não tem ilhas conectadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -34940,51 +34945,51 @@ msgstr "" "O símbolo %s tem pinos sem número. Estes pinos não podem ser combinados com " "as ilhas em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ilha %s não foi encontrada em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Processando o símbolo '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Diversos footprints foram encontrados para '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não foi possível remover o footprint sem uso %s (bloqueado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não consegui remover o footprint sem uso %s (bloqueado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Remove o footprint sem uso %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Footprint sem uso %s foi removido." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Rede sem uso %s foi removida." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Atualiza netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d." @@ -35098,59 +35103,59 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Ponto de teste" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipador de calor" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Castelado" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35158,125 +35163,125 @@ msgstr "Isolamento mín: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Retângulo chanfrado" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "ilha NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Ilha PTH %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Ilha PTH %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecânico" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapézio" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre a matriz e a ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ângulo do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Houve um erro ao carregar as bibliotecas do footprint do projeto." @@ -35288,15 +35293,15 @@ msgstr "Propriedades do bitmap" msgid "Greyscale" msgstr "Escala de cinza" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Substitui texto" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Sufixo" @@ -35305,6 +35310,51 @@ msgstr "Sufixo" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensão '%s' no %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Formato das unidades:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Suprimir zeros à direita" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Cursor direito" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Extensão do deslocamento da linha:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Comprimento da via" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Quadro do texto:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de PCI do KiCad" @@ -35321,19 +35371,19 @@ msgstr "Busca" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do arquivo da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35343,11 +35393,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35355,28 +35405,28 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipe KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporta layout Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve ser mm, pol ou mil" @@ -35447,7 +35497,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Membros" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(não ativado)" @@ -35473,113 +35523,113 @@ msgstr "Desenho" msgid "PCB Target" msgstr "Alvo PCI" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "Texto PCI" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto da PCI '%s' no %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Caixa de texto da PCI no %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Via cega/encoberta %s no %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro via %s no %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s no %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "anel anular removido" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Trilha (arco)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Comprimento do segmento" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "Comprimento roteado" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Comprimento total" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Restrições da largura: min %s, max %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Restrição do furo: min %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via encoberta (interna)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Via passante" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Largura anular mín: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Código da rede" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Trilha (arc) %s no %s, comprimento %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Trilha %s no %s, comprimento %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "Propriedades da via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Camada cima" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Camada baixo" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35588,38 +35638,43 @@ msgstr "" "footprint.\n" "Edite esta tabela da biblioteca global do footprint no menu preferências." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "Carregando a placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "O arquivo svg foi criado com sucesso" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "Houve um erro ao criar o arquivo svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Carregando a biblioteca do footprint\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Salvando a biblioteca footprint\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "A biblioteca footprint não foi atualizada\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "O footprint informado não pôde ser encontrado para a exportação." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Plotando o footprint '%s' para '%s'\n" @@ -35690,7 +35745,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35978,17 +36033,17 @@ msgstr "" "A camada CADSTAR '%s' foi considerada uma camada técnica. Todos os elementos " "nesta camada foram mapeados para a camada '%s' do KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Uma camada '%s' inesperada na pilha de camadas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "A regra do design %s não foi encontrada. Isso foi ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -35998,7 +36053,7 @@ msgstr "" "regras compatíveis do desenho foram importadas. É recomendável que as regras " "do desenho que foram aplicadas sejam revisadas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -36009,7 +36064,7 @@ msgstr "" "equivalentes no KiCad. A área não é uma via numa rota da área de isolamento. " "A área não foi importada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -36020,7 +36075,7 @@ msgstr "" "compatível com o KiCad. Revise as ilhas que foram importadas pois eles podem " "precisar de uma correção manual." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -36029,22 +36084,22 @@ msgstr "" "A definição da ilha CADSTAR '%s' tem o formato do furo que extrapola o " "formato da ilha. O furo foi movido para o centro da ilha." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "A importação da definição da ilha CADSTAR '%s' possui erros: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Não foi possível encontrar o índice do bloco '%d' no footprint '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Não foi possível encontrar a ID do grupo %s nas definições do grupo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -36052,7 +36107,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o subgrupo %s no mapa do grupo (ID=%s do grupo " "principal, Nome=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -36061,7 +36116,7 @@ msgstr "" "A ID da dimensão %s é uma dimensão angular sem um equivalente no KiCad. Em " "vez disso, uma dimensão alinhada foi carregada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -36072,12 +36127,12 @@ msgstr "" "externo dos estilos ainda não são compatíveis no KiCad. A dimensão do objeto " "foi importado com um estilo interno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Tipo de dimensão inesperado (ID %s). Isso não foi importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -36086,7 +36141,7 @@ msgstr "" "A dimensão %s é uma dimensão angular sem um equivalente no KiCad. O objeto " "não foi importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36097,7 +36152,7 @@ msgstr "" "áreas de posicionamentos não são compatíveis com o KiCad. Apenas os " "elementos compatíveis para a área foram importados." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -36106,21 +36161,21 @@ msgstr "" "A área CADSTAR '%s' não possuem equivalentes no KiCad. As áreas de " "posicionamento puro não são compatíveis." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Não foi possível encontrar o componente '%s' na biblioteca(ID do Symdef: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Não foi possível encontrar a documentação do símbolo na biblioteca (ID do " "Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -36130,7 +36185,7 @@ msgstr "" "ativada. Esta configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi " "ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -36139,7 +36194,7 @@ msgstr "" "O modelo CADSTAR '%s' tem a configuração 'Caixa de pinos isolados' ativada. " "Esta configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -36148,7 +36203,7 @@ msgstr "" "O modelo CADSTAR '%s' tem a configuração 'Repor automático' ativado. Esta " "configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36159,7 +36214,7 @@ msgstr "" "configuração 'Largura da tira'. Não há um equivalente no KiCad para isso, " "então esta configuração foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36172,7 +36227,7 @@ msgstr "" "faz a distinção entre essas duas configurações. A configuração para o cobre " "disjunto foi aplicado como uma área mínima da ilha da zona do KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36183,7 +36238,7 @@ msgstr "" "nas ilhas e nas vias. O KiCad suporta apenas uma única configuração para " "ambos. A configuração das ilhas foi aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36198,7 +36253,7 @@ msgstr "" "Portanto, a espessura mínima foi aplicada à medida que a nova largura do " "raio e será aplicada na próxima vez que as zonas forem preenchidas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36209,7 +36264,7 @@ msgstr "" "entanto, não existe nenhuma rede com esse nome. A camada foi carregada, mas, " "nenhuma zona com cobre foi criada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36221,7 +36276,7 @@ msgstr "" "preenchidos, ou como uma Trilha KiCad caso a forma seja um contorno não " "preenchido (aberto ou fechado)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -36230,7 +36285,7 @@ msgstr "" "A rede '%s' faz referência à ID '%s' do componente que não existe. Isso foi " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -36239,13 +36294,13 @@ msgstr "" "A rede '%s' faz referência a um índice '%d' de preenchimento inexistente no " "componente '%s'. Isso foi ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "As variáveis de texto não puderam ser definidas porque não há um projeto " "carregado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -36253,7 +36308,7 @@ msgstr "" "O design CADSTAR contém reforço de junção. Este importador ainda não é " "compatível com eles, então tais reforços no design foram ignorados." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36264,7 +36319,7 @@ msgstr "" "suporta apenas vias circulares, então este tipo de via foi alterado para ser " "uma via com um formato circular com %.2f mm de diâmetro." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -36273,7 +36328,7 @@ msgstr "" "A forma '%s' tem uma ranhura preenchida no CADSTAR, sem um equivalente no " "KiCad. Usando o preenchimento sólido." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36284,7 +36339,7 @@ msgstr "" "apenas 2 hachuras (crosshatching/hachura cruzada) com 90 graus de distância. " "A hachura importada é uma hachurada cruzada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36295,7 +36350,7 @@ msgstr "" "O KiCad é compatível apenas com uma largura para a hachura. A hachura que " "foi importada usa a largura definida na primeira definição, ou seja, %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36307,7 +36362,7 @@ msgstr "" "hachura. A hachura que foi importada usa o tamanho da etapa definido na " "primeira definição, ou seja, %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36320,7 +36375,7 @@ msgstr "" "hachura que foi importada tem duas hachuras com 90 graus de distância uma da " "outra orientadas em %.1f graus na horizontal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -36329,7 +36384,7 @@ msgstr "" "A ID da dimensão %s usa um tipo de unidade que não é compatível com o KiCad. " "Em vez disso, a unidade em milímetro foi aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36342,7 +36397,7 @@ msgstr "" "KiCad é mais próxima do 'Código de roteamento da rede' do CADSTAR (que foi " "importado para todas as redes)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36355,7 +36410,7 @@ msgstr "" "pois os transbordamentos do cobre serão afetados por isso." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Não é possível ler o arquivo '%s'" @@ -36365,24 +36420,24 @@ msgstr "Não é possível ler o arquivo '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado na '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote '%s' na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36394,18 +36449,18 @@ msgstr "" "Ilha inválida com tamanho zero foi ignorada em\n" "arquivo: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um texto porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36558,20 +36613,20 @@ msgstr "Não é possível converter '%s' num inteiro." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "O footprint da biblioteca '%s' não foi encontrada." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "A biblioteca '%s' não tem o footprint'%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconhecido '%s'" @@ -36582,13 +36637,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "O token do elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." @@ -36599,18 +36654,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "A biblioteca do footprint '%s' não pode ser excluído." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Não foi possível interpretar o código de data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36618,28 +36673,28 @@ msgstr "" "Itens encontrados nas camadas sem definição. Deseja\n" "resgatá-los para a camada User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "O tipo de página '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "A camada '%s' no arquivo '%s' na linha %d não está num hash da camada fixa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36647,19 +36702,19 @@ msgstr "" "A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" "Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso Zona Legada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nome NETCLASS duplicado '%s' no arquivo '%s' na linha %d, posição %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36672,12 +36727,12 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo do texto %s do footprint" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36688,7 +36743,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36699,7 +36754,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36712,7 +36767,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "deslocamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36725,7 +36780,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36738,7 +36793,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36751,7 +36806,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36764,7 +36819,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36772,26 +36827,26 @@ msgstr "" "A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" "Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Não é possível criar o footprint da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca do footprint '%s' é somente leitura." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Não é possível renomear o arquivo temporário '%s' para '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Erro dos dados do grupo interno" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36802,30 +36857,30 @@ msgstr "" "\n" "Deseja salvar assim mesmo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Salvar mesmo assim" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36834,26 +36889,26 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." @@ -37100,30 +37155,30 @@ msgstr "Sintonizado: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "isolamento mínimo da placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "largura mínima da trilha na placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "pista existente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "classe da rede 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está malformado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37131,7 +37186,7 @@ msgstr "" "Esta zona não pode ser controlada pelo roteador.\n" "Verifique se não é um polígono de auto-interseção." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador interativo" @@ -37161,37 +37216,37 @@ msgstr "Muito curto: inclinação " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajustado: inclinação " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "A diferença do par de diferenças é menor que o isolamento mínimo da placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento de um furo sem revestimento." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "A região da área'%s' que não permite trilhas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "A região da área que não permite trilhas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento a partir de um item de texto." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Não é possível iniciar o roteamento a partir de um gráfico." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "O ponto de início do roteamento viola o DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Não é possível iniciar um par diferencial no meio do nada." @@ -37487,12 +37542,12 @@ msgstr "Placa exportada OK." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Não foi possível exportar, favor corrigir e tentar novamente" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "O footprint com o valor de '%s' tem um designador de referência vazio." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Vários footprints têm o designador de referência '%s'." @@ -37696,7 +37751,7 @@ msgstr "Adiciona reforço nas junções" msgid "Add teardrops" msgstr "Adiciona reforços de junção" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "Remove o reforço da(s) junção(ões)" @@ -37890,13 +37945,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Resolução do comprimento do par desacoplado para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "O máximo comprimento desacoplado foi resolvido: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Resolução da altura do texto para:" @@ -37906,7 +37961,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "As restrições da altura foram resolvidas: min %s; máx %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Resolução da espessura do texto para:" @@ -37916,7 +37971,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Restrições resolvidas da espessura: min %s; máx %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Resolução da largura da trilha para:" @@ -37939,7 +37994,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Resolução da restrição da largura mínima da conexão: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Resolução do diâmetro da via para:" @@ -37954,7 +38009,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Via Anular" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Resolução da largura da via anular para:" @@ -37964,12 +38019,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Restrições resolvidas da largura anular: min %s; máx %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Tamanho do furo" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Resolução do diâmetro do furo para:" @@ -37978,7 +38033,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Isolamento do furo" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento do furo para:" @@ -37996,25 +38051,25 @@ msgstr "Os itens pertencem à mesma rede. O isolamento é 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento do furo físico para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Nenhuma restrição 'physical_hole_clearance' foi definida." @@ -38023,7 +38078,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Furo a furo" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento furo a furo:" @@ -38032,7 +38087,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Isolamento da borda" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento da borda para:" @@ -38042,12 +38097,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento físico para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Nenhuma restrição 'physical_clearance' foi definida." @@ -38117,114 +38172,114 @@ msgstr "" msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Foi substituído por um furo físico maior de %s;isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "Par diferencial" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Resolução do par de diferenças para a lacuna:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições resolvidas da lacuna: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Resolução da diferença do comprimento máximo do par desacoplado para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Nenhuma restrição 'diff_pair_uncoupled' foi definida." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Nota: %s está coberto; a folga só será aplicada aos furos." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "A Resolução do isolamento da serigrafia para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "A resolução do isolamento do pedaço para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "Isolamentos físicos" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Selecione um item para um relatório da resolução das restrições." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Relatório das restrições" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da largura: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições do diâmetro: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Largura da via anular" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da largura anular: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da altura do texto: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da espessura do texto: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Exclusões" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Resolução das exclusões para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "O relatório pode estar incompleto: alguns footprints estão malformados." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Execute o DRC para realizar uma análise completa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Item desaprovado na localização atual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Item permitido na localização atual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "Asserções" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "Asserções para:" @@ -38332,7 +38387,7 @@ msgstr "Sim, chanfrado" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecione o tamanho da via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenha um segmento da linha" @@ -38360,27 +38415,27 @@ msgstr "Coloque uma imagem" msgid "Place a text" msgstr "Posicione um texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhe uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Posicione um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Move a ancora de referência do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Posicione uma via" @@ -38511,24 +38566,24 @@ msgstr "%s ilha %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_copia" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "Alterar o nome do footprint" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "O nome do footprint não pode estar vazio." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "O nome do footprint '%s' já está em uso na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "Nenhum problema foi encontrado no footprint." @@ -39022,11 +39077,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Importa footprint do arquivo" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Exporta footprint..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Exporta um footprint para o arquivo" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -40287,11 +40344,11 @@ msgstr "" "placa atual.\n" "Esses itens não puderam ser colados.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "O conteúdo da área de transferência é inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40300,31 +40357,31 @@ msgstr "" "Houve um erro ao carregar placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "Isolamento resolvido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "Isolamento atual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Isolamento do furo resolvido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolamento atual do furo" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Isolamento resolvido da borda" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Isolamento resolvido da margem" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Itens selecionados" @@ -40441,7 +40498,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Região(ões) de preenchimento automático" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" @@ -40513,7 +40570,7 @@ msgstr "Verificando as trilhas colineares..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Mesclando as trilhas colineares..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operação de desfazer/refazer incompleta: alguns itens não foram encontrados" @@ -40671,7 +40728,7 @@ msgstr "Camadas traseiras" msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista da montagem traseira" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40684,7 +40741,7 @@ msgstr "" "Tabs sucessivos enquanto mantém %s pressionado alternarão as predefinições " "no pop-up." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40697,410 +40754,410 @@ msgstr "" "Tabs sucessivos enquanto mantém %s pressionado alternarão os pontos de " "visualização no pop-up." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Filtro das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opções de exibição das camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ilhas inativas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Camadas inativas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "As camadas inativas serão mostradas com cores" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "As camadas inativas serão escurecidas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "As camadas inativas serão ocultadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Visualiza a placa invertida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Opções de exibição da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Cores da rede (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Cores da rede:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Escolha quando mostrar as cores para a net e a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "As cores da rede e da classe da rede são mostradas em todos os itens com " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "As cores da rede e da classe da rede são mostradas apenas no ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "As cores da rede e da classe da rede não são mostradas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualização ratnest (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Mostra o ratnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Escolha quais as linhas ratsnest deseja exibir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostre as linhas ratnest para os itens em todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostra as linhas ratnest para os itens nas camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Esconda todas as linhas ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Define a cor da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Destaque %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecione as faixas e as vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Desmarque as faixas e as vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Exiba todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculte todas as outras redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clique para ocultar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clique para mostrar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Clique duplo (ou clique com o botão do meio) para mudar a cor; clique com o " "botão direito para mais ações" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Clique duplo ou clique com o botão do meio para alterar a cor, clique com o " "botão direito para acessar o menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra ou esconde esta camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo na camada de cima das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo na camada de baixo das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de solda na camada de cima das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de solda na parte de baixo da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia na camada de cima das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia na camada de baixo das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de solda na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de solda atrás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Desenhos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentários explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado definido pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definição do perímetro da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Contorno do recuo da borda da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pedaço dos footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pedaço dos footprints atrás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montagem dos footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montagem dos footprints atrás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Camada 1 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Camada 2 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Camada 3 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Camada 3 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Camada 5 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Camada 6 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Camada 7 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Camada 8 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Camada 9 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Camada de cima do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Camada de baixo do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Camada interna do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Exibe codas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Oculta todas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Exibe todas as camadas sem cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Oculta todas as camadas sem cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de montagem da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra apenas as camadas da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra apenas camadas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas da montagem de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar ou oculta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Define a opacidade do %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Define cor classe da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Destaca as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra todas as classes das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Oculta todas as outras classes da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra ou oculta o ratnest para as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Predefinições (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Salva predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Exclui predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nome da predefinição da camada:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva predefinição da camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Predefinições" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Exclui predefinição" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Selecione a predefinição:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41184,15 +41241,15 @@ msgstr "Dimensões" msgid "Other items" msgstr "Outros itens" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "Altera a propriedade" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "Caixa de texto" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "Nenhuma rede" @@ -41224,7 +41281,7 @@ msgstr "Nenhum footprint" msgid "Restrictions" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -41233,7 +41290,7 @@ msgstr "Prioridade" msgid "%s and %d more" msgstr "%s e mais %d" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de preenchimento" @@ -41281,11 +41338,11 @@ msgstr "Regra da região em %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s no %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "Largura mínima" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" @@ -41301,15 +41358,15 @@ msgstr "Construindo os preenchimentos da zona..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Removendo as ilhas isoladas com cobre..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Os preenchimentos de zona estão desatualizados. Preenche novamente?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Preenche novamente" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sem preenche novamente" @@ -41484,6 +41541,40 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Localize" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Substitua &Todos" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "Houve uma falha ao gerar um nome para '%s': excedeu o UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "O nome do campo não pode estar vazio." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "O tipo do modelo de simulação deve ser da mesma categoria da sua base: " +#~ "'%s', mas é '%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH e NPTH num arquivo separado" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Erro do KiCad" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "O texto não será legível com uma espessura maior que\n" +#~ "1/4 de sua largura ou altura." + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Tipo SIM_VALUE desconhecido" @@ -47471,9 +47562,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Failed to parse bus group %s" #~ msgstr "Falha ao analisar o grupo de barramento %s" -#~ msgid "Field %s" -#~ msgstr "Campo %s" - #~ msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "%s Linha Gráfica de (%s, %s) para (%s, %s)" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index 0069ed33a4..ac6fb491e9 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -1,11 +1,13 @@ # Alex Gellen , 2021, 2022. # Adrian Scripcă , 2021. # Henrik Kauhanen , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Romanian " msgstr "%s nu a fost găsit" @@ -6639,7 +6658,12 @@ msgstr "%s nu a fost găsit" msgid "Footprint not found." msgstr "Amprenta nu a fost găsită." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Se încarcă bibliotecile de amprente" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Nu există amprentă predefinită" @@ -6758,32 +6782,32 @@ msgstr "Selectează un fişier" msgid "Select Path" msgstr "Alege Calea" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Folosiți țoli" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrează trasarea în această poziție" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Incadrat in ecran" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Setați trasarea pentru a afișa toate elementele" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Măriți vizualizarea trasări." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Micșorați vizualizarea trasări." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6794,8 +6818,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filtru:" @@ -6829,12 +6853,12 @@ msgstr "Nicio magistrală selectată" msgid "Basic Properties" msgstr "%s Proprietăți" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s." @@ -6918,7 +6942,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informații:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Salvați raportul în fișier" @@ -6948,10 +6972,10 @@ msgstr "Arată:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Toate" @@ -7334,10 +7358,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" @@ -7345,9 +7369,9 @@ msgstr "Cuvinte cheie" msgid "Pin Count" msgstr "Numărul pinilor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" @@ -7389,11 +7413,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Eroare de configurare" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Se încarcă bibliotecile de amprente" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7430,7 +7449,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Fișiere de asociere a amprentei simbolului (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Adaugă" @@ -7461,20 +7480,20 @@ msgstr "Variabile de mediu disponibile pentru căile relative:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Valoare" @@ -7546,7 +7565,7 @@ msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Amprenta: %s" @@ -7777,7 +7796,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nu a fost găsit. Scriptul nu este disponibil." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7785,7 +7804,7 @@ msgstr "" "Atât %s, cât și %s sunt atașate la aceleași elemente; %s va fi folosit în " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7793,14 +7812,14 @@ msgstr "" "Rețeaua %s este conectată grafic la magistrală %s, dar nu este membră a " "acestei magistrale" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Fișa pin %s nu are nicio etichetă ierarhică corespunzătoare în interiorul " "fișei" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7963,7 +7982,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Porecla \"%s\" este deja utilizată." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Fișiere generator:" @@ -8177,30 +8196,30 @@ msgstr "Schimbă" msgid "Update" msgstr "Actualizați" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** simbolul nu a fost găsit ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** noul simbol are prea puține unități ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualizarea simbolului %s de la \"%s\" în \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualizarea simbolului %s de la \"%s\" în \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Schimbați simbolurile %s din „%s” în „%s”" @@ -8312,7 +8331,7 @@ msgstr "Plasați secvențial toate unitățile simbolului." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8375,7 +8394,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Simboluri" @@ -8420,199 +8439,199 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Bibliotecă de simboluri referințe" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Rulați ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Afișați dialog Adnotare" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "Schema nu este complet adnotată. Rezultatele ERC vor fi incomplete." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ștergeți și excluderile?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ștergeți toate marcajele" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Numai erori și avertismente" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Erori, avertismente și excluderi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d simbolul (simbolurile) necesită adnotare.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC anulat de utilizator.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Gata.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Se verifică numele foilor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Se verifică conflictele magistralelor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Se verifică conflictele..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Se verifică pinii..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Se verifică amprentele ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Se verifică pinii..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Se verifică etichetele..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Se verifică variabilele nerezolvate..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Se verifică etichetele..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Verificați \"Fără conexiune\" Pini nu sunt conectați..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Verificarea problemelor legate de simbolurile bibliotecii..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Se verifică amprentele ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "erori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "avertizări" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "potrivit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminarea excluderii pentru această încălcare" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Acesta va fi plasat înapoi în lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excludeți această încălcare" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Va fi exclus din lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Schimbarea severității în Eroare pentru toate încălcările \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Severitatea încălcărilor poate fi, de asemenea, editată în fereastra de " "dialog Configurarea plăcii" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Schimbarea severității în Eroare pentru toate încălcările \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorați toate încălcările „%s”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Încălcările nu vor fi verificate sau raportate" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editarea hărții conflictelor pin-la-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editați severitatea încălcărilor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Deschideți dialogul Configurare schematică" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 #, fuzzy msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Din harta conflictului pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravitatea încălcării" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Editați severitatea încălcărilor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Fișier de raport \"%s\" creat." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Raport ERC (%s, Codificare UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8621,7 +8640,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Foaie %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8730,31 +8749,31 @@ msgstr "" msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 #, fuzzy msgid "Save Netlist File" msgstr "Salvați raportul în fișier" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportați" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportul netlistului necesită o schemă complet adnotată." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "'%s' există deja." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -8769,7 +8788,7 @@ msgstr "Adăugați un generator" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8804,7 +8823,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 #, fuzzy msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8883,7 +8902,7 @@ msgstr "KiCad Font" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Aliniază la stânga" @@ -8899,7 +8918,7 @@ msgstr "Orizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Marchează" @@ -8910,7 +8929,7 @@ msgstr "Marchează" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Aliniază sus" @@ -8925,7 +8944,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Vizualizați partea de jos" @@ -9281,12 +9300,20 @@ msgstr "Proprietăți ale etichetelor ierarhice" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietăți ale etichetelor ierarhice" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Valoarea nu poate fi goală." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Cantitate" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "" @@ -9325,7 +9352,7 @@ msgstr "Câmpuri" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9367,11 +9394,11 @@ msgstr "Aliniere V:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Text Size" msgstr "Dimensiunea textului:" @@ -9400,13 +9427,13 @@ msgstr "Poziția Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "" @@ -9471,7 +9498,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formatare" @@ -9542,15 +9569,15 @@ msgstr "Dimensiunea textului:" msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Salvați modificările" @@ -9594,6 +9621,7 @@ msgstr "Numerele pinilor" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9760,7 +9788,7 @@ msgstr "" "Setați lățimea la 0 pentru a utiliza lățimea liniilor din Editorul de scheme." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Stil de umplere" @@ -9804,13 +9832,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Proprietăți desen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 #, fuzzy msgid "Fields must have a name." msgstr "Netclass trebuie să aibă un nume." @@ -9835,23 +9863,23 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adăugați un filtru de amprente" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Adăugați un filtru de amprente" @@ -10031,7 +10059,7 @@ msgstr "Editați severitatea încălcărilor..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Proprietățile etichetei" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." @@ -10079,9 +10107,9 @@ msgstr "Etichetă rețea" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Stare" @@ -10126,7 +10154,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10343,18 +10371,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nu se poate normaliza calea \"%s%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Exportați în alte foii" @@ -10562,9 +10590,9 @@ msgstr "Acțiune" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referinta" @@ -10751,18 +10779,10 @@ msgstr "Numai foaia actuală" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Trasați desemnatori de referință" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Caută" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" -msgstr "&Înlocuiește" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Înlocuiți tot" +msgid "Replace" +msgstr "&Înlocuiește" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #, fuzzy @@ -10780,17 +10800,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Verificator de reguli electrice" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Proiect" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Netclass" @@ -10801,7 +10822,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definiții magistrală" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Fișiere text" @@ -10818,7 +10839,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10854,68 +10875,68 @@ msgstr "%s Proprietăți" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietăți text" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Netclass trebuie să aibă un nume." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Relativ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Nume fișiere foaie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Relativ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Cantitate" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fișier schematic nevalabil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10924,58 +10945,58 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' există deja." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Fișierul zip \"%s\" nu poate fi deschis." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "A apărut o eroare la salvarea fișierului schematic '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Salvarea copiei de rezervă în \"%s\" nu a reușit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Netclass trebuie să aibă un nume." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11297,7 +11318,7 @@ msgstr "Spice" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Întreaga schemă" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -11339,67 +11360,67 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulare" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Componentă" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parametru" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Fără conexiuni" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" @@ -11501,61 +11522,61 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afișați fișa tehnică în browser" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Cantitate" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 #, fuzzy msgid "Group By" msgstr "Grup" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Fișă tehnică" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Nume fișiere foaie" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Adăugați câmp" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Field must have a name." msgstr "Netclass trebuie să aibă un nume." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Nesalvat]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Salvați modificările" @@ -11669,7 +11690,7 @@ msgstr "Nume fișiere foaie" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Excludeți lista de materiale din schematică" @@ -12021,8 +12042,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cale/la/foaie" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" @@ -12668,7 +12689,7 @@ msgstr "Biblioteca '%s' există deja." msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12729,7 +12750,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de simboluri" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12740,10 +12761,10 @@ msgstr "Eroare la încărcarea tabelei bibliotecii de simboluri „%s”." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 #, fuzzy @@ -12751,7 +12772,7 @@ msgid "File Save Error" msgstr "Eroare de salvare a fișierului" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12770,7 +12791,7 @@ msgstr "Activ" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12859,7 +12880,7 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" @@ -12868,18 +12889,19 @@ msgstr "" "S-a produs o eroare la încercarea de a încărca tabelul bibliotecii globale " "de amprentă." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea tabelei bibliotecii de simboluri „%s”." @@ -12887,71 +12909,76 @@ msgstr "Eroare la încărcarea tabelei bibliotecii de simboluri „%s”." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Salvarea copiei de rezervă în \"%s\" nu a reușit" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Necunoscut" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +msgid "(De Morgan) " +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #, fuzzy msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Niciun simbol selectat" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid." @@ -13013,71 +13040,71 @@ msgstr "" msgid "No Connection" msgstr "Conexiuni" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Trasarea foii de desen" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Aliasul magistralei %s are definiții contradictorii pe %s și %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Ștergeți toate asociațiile de amprentă" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Aliasul magistralei %s are definiții contradictorii pe %s și %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă." -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." @@ -13271,7 +13298,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "autoplasat" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." @@ -13303,7 +13330,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." @@ -13313,8 +13340,8 @@ msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." @@ -13373,7 +13400,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Anulează" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13420,7 +13447,7 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." @@ -13434,13 +13461,13 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Amprenta \"%s\" a fost salvată." @@ -13488,23 +13515,23 @@ msgstr "Suprascrieți" msgid "Abort Project Save" msgstr "Întrerupeți salvarea proiectului" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Nu în schematică" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" "A fost modificată atribuirea simbolurilor la amprente. Salvați modificările?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13517,30 +13544,30 @@ msgstr "" "nu au fost salvate corespunzător. Doriți să restaurați ultimele modificări " "salvate pe care le-ați făcut?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi restaurate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi eliminate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13551,13 +13578,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "nu a putut fi șters." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -13566,14 +13593,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Justificare" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Justificare" @@ -13645,35 +13672,35 @@ msgstr "Curbă Bezier, %d puncte" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curbă Bezier, %d puncte" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unităţi" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Stil grafic" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Stil grafic" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Îngroșat Cursiv" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Lățime" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Înălțime" @@ -13768,21 +13795,21 @@ msgstr "Amprente în bibliotecă nouă..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Unități" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Loc" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspectare" @@ -13794,43 +13821,31 @@ msgstr "&Unelte" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&referințe" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecii de simboluri '%s'." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Succes." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13982,7 +13997,7 @@ msgstr "Nu s-a gasit fisierul" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13992,7 +14007,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -14000,36 +14015,36 @@ msgid "" msgstr "" "Eroare la salvarea tabelului bibliotecii de amprente specifice proiectului." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Creați un tabel de bibliotecă global %s gol" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Configurați tabelul bibliotecii globale" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globale" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Păstrați biblioteca în fruntea listei" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Adăugați bibliotecă..." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Răsfoiți bibliotecile de simboluri" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Creați o bibliotecă de simboluri" @@ -14054,9 +14069,9 @@ msgstr "Magistrală" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipul de intrare în magistrală" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass alocat" @@ -14077,7 +14092,7 @@ msgstr "Alias magistrală %s Membri" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de schemă" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Câmp schematic" @@ -14087,85 +14102,85 @@ msgstr "Câmp schematic" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Salvați modificările" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schemă" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Schemă" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Schemă" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportul netlistului necesită o schemă complet adnotată." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de arhivă." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nesalvat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schemă salvată" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Elemente evidențiate" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Grilă: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Marcator anterior" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Referințe" @@ -14189,61 +14204,61 @@ msgstr "Necunoscut" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Etichetă" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Etichetă ierarhică" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justificare" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Rețea" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Netclass alocat" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Etichetă ierarhică" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etichete" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Etichetă rețea" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etichetă globală" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etichetă ierarhică" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 #, fuzzy msgid "Syntax Help" msgstr "Ajutor sintaxă" @@ -14325,7 +14340,7 @@ msgstr "Fără conexiuni" msgid "Root" msgstr "Rădăcină" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trasat la \"%s\".\n" @@ -14335,8 +14350,8 @@ msgstr "Trasat la \"%s\".\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "" @@ -14656,7 +14671,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nu se poate citi fișierul \"%s\"." @@ -14685,112 +14700,112 @@ msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Niciun părinte pentru simbolul extins %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefix nevalabil pentru numele unității de simbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufix nevalabil pentru numele unității de simbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Număr de conversie a simbolului invalid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Număr cu virgulă mobilă nevalid" @@ -14822,13 +14837,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14963,22 +14978,22 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Numele foilor" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Etichetă ierarhică" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Numele variabilei" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Etichete ierarhice" @@ -14993,59 +15008,59 @@ msgstr "Ștergerea elementelor pe care s-a făcut clic" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Etichete ierarhice" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Excludeți din BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Excludeți din BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Simbol alimentare" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "steaguri" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Se verifică numele foilor..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Identificator nou al bibliotecii:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Autori simbolurilor" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 #, fuzzy msgid "Graphic Text" msgstr "Stil grafic" @@ -15333,92 +15348,87 @@ msgstr "" "Rețineți că marcarea are prioritate față de definițiile magistralei.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." -msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "The value field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." -msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." -msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "The field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Valoarea nu poate fi goală." -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 msgid "carriage return" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 msgid "line feed" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 msgid "tab" msgstr "tab" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 msgid "space" msgstr "spațiu" -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 msgid " or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 msgid ", or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." +msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "The value field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." +msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." +msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "The field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 #, fuzzy msgid "Field Validation Error" msgstr "Eroare de validare a identificatorului bibliotecii" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 #, fuzzy msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "Numele semnalului conține '[' sau ']', dar nu este un nume valid de " "magistrală vectorială" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" "Numele semnalului conține '[' sau ']', dar nu este un nume valid de " @@ -16145,17 +16155,17 @@ msgstr "" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecii de simboluri '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecii de simboluri '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -16165,7 +16175,7 @@ msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -16177,19 +16187,20 @@ msgstr "Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca „%s”." msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 -#, c-format +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" -msgstr "" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" +msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecii de simboluri '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." @@ -16331,7 +16342,7 @@ msgstr "Simulare" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulator..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16343,7 +16354,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "O altă simulare rulează deja." @@ -16371,56 +16382,56 @@ msgstr "Eroare: tipul de simulare nu suportă trasare!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Eroare: tipul de simulare nu suportă trasare!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "Fază" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Semnal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "fara nume" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Proiect CADSTAR..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salvați ca..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salvați trasare ca imagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salvați datele de trasare" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Trebuie să executați mai întâi simularea de trasare." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "Fișier SPICE netlist" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Salvați modificările" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -16429,22 +16440,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "Simulator..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Adăugați câmp..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Ștergeți semnalul de pe ecranul de traseu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursorul" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Arată întotdeauna cursorul" @@ -16795,14 +16806,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de simboluri" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de simboluri" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Bibioteci" @@ -16833,19 +16845,19 @@ msgid "" "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca '%s' există deja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16854,59 +16866,59 @@ msgstr "" "Nu s-a putut crea fișierul de bibliotecă \"%s\".\n" "Asigurați-vă că aveți permisiuni de scriere și încercați din nou." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Se încarcă biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nu s-a reușit salvarea copiei de rezervă în \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Eroare la încărcarea tabelului bibliotecii de amprentă." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Eroare la încărcarea tabelului de bibliotecă a amprentei proiectului." @@ -16927,14 +16939,13 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "Schemă salvată" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Schemă salvată" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -16951,7 +16962,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16962,8 +16973,8 @@ msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." msgid "Overwrite" msgstr "Suprascrieți" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16971,50 +16982,50 @@ msgstr "Suprascrieți" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Schimbați simbolurile" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr "Eroare la încărcarea tabelului bibliotecii de amprentă." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Selectați simbolul următor fără atribuire de amprentă" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Numele simbolului „%s” este deja utilizat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -17023,74 +17034,74 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Simbol alimentare" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 #, fuzzy msgid "No library specified." msgstr "Nicio magistrală selectată" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salvați biblioteca '%s' ca..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Eroare la încărcarea editorului" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Fișierul bibliotecii de simboluri \"%s\" salvat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinit!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Părinte" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Convertiți" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Corp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Simbol alimentare" @@ -17157,7 +17168,7 @@ msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecii de simboluri '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Au fost întâlnite erori la încărcarea amprentelor:" @@ -17198,20 +17209,20 @@ msgstr "Eroare la salvarea simbolului %s în biblioteca \"%s\"." msgid "(failed to load)" msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Fișiere bibliotecă de simboluri KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Nicio magistrală selectată" @@ -18605,44 +18616,44 @@ msgstr "Niciun simbol selectat" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Simbol" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nu este definită nicio fișă tehnică." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "Locația intersecțiilor nu conține fire și/sau pini conectabili." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Adăugați o etichetă ierarhică" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -18693,16 +18704,16 @@ msgstr "Editați '%s' Câmpul" msgid "" msgstr "Gol" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "e nevoie de un număr pentru '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" @@ -18713,31 +18724,31 @@ msgstr "Numar" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Actualizați amprentele de peplacă pentru a face referire la noua bibliotecă?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 #, fuzzy msgid "No net selected." msgstr "Nicio magistrală selectată" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18745,41 +18756,41 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicate ale mărcilor temporale au fost găsite și înlocuite." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." msgstr "Nici o amprentă încărcată." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Salvați în schemă" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Sfârșit neașteptat al fișierului." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" @@ -18795,12 +18806,12 @@ msgstr "Magistrala nu are niciun membru" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18815,7 +18826,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Niciun simbol selectat" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Denumiri Net" @@ -19143,21 +19154,21 @@ msgstr "Selectați Biblioteca" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Strat" @@ -19566,79 +19577,79 @@ msgstr "Deschideți fișierul zip" msgid "Messages" msgstr "Mesaje" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Fără atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Cod D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Strat grafic" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Poziție" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "începe" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Termină X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Curăță" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaritate" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Oglindiț" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "Axa AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Rețea:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -20117,7 +20128,7 @@ msgstr "Evidențiază conexiunea" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Straturi" @@ -20155,13 +20166,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fundal" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Afișați toate rețelele" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" @@ -20171,7 +20182,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" @@ -20196,8 +20207,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Redare culori" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20227,11 +20238,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Resetați toate comenzilor rapide la valorile predefinite de KiCad" -#: include/project.h:42 -#, fuzzy -msgid "untitled" -msgstr "Cantitate" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Lăsați neschimbat" @@ -20268,99 +20274,95 @@ msgstr "Nume fișiere foaie" msgid "Input file" msgstr "Fișier zip" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Oglindiț axa Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Trasați directorul de ieșire" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Format de fișier de arhivă nevalabil." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Prefix unitate nevalabil" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Amprenta nevalabilă specificată" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Amprenta nevalabilă specificată" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Amprenta nevalabilă specificată" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -21814,13 +21816,7 @@ msgstr "Creați un nou document în editor" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "KiCad Error" -msgstr "Eroare la încărcare" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." @@ -22189,99 +22185,99 @@ msgstr "Trasarea foii de desen" msgid "Layout file is read only." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor foi de desen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen \"%s\"." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Eroare la descărcarea pachetului" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Trasarea foii de desen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Amprenta: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Foaie de desen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Lățimea DP" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Înălțime" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 -msgid "Left Top paper corner" -msgstr "Colțul din stânga sus al foii" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Right Bottom page corner" -msgstr "Colțul din stânga sus al foii" - #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Left Bottom page corner" +msgid "Left Top paper corner" msgstr "Colțul din stânga sus al foii" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Right Top page corner" +msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Colțul din stânga sus al foii" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 #, fuzzy +msgid "Left Bottom page corner" +msgstr "Colțul din stânga sus al foii" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Right Top page corner" +msgstr "Colțul din stânga sus al foii" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 +#, fuzzy msgid "Left Top page corner" msgstr "Colțul din stânga sus al foii" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 #, fuzzy msgid "Page 1" msgstr "Toate paginile" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 #, fuzzy msgid "Other pages" msgstr "Alţii" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -22353,7 +22349,7 @@ msgstr "" "Afișați titlul în modul de editare:\n" "substituenții textului sunt afișați ca jetoane ${keyword}." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 #, fuzzy msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "" @@ -24349,27 +24345,27 @@ msgstr "Componente" msgid "Autoplace components" msgstr "autoplasat" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pad-uri" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24383,30 +24379,30 @@ msgstr "Pad-uri" msgid "Vias" msgstr "Via-uri" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Segment" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Reţele" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Nicio magistrală selectată" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Netclass" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 #, fuzzy msgid "NetName" msgstr "Denumiri Net" @@ -24426,14 +24422,14 @@ msgstr "Alţii" msgid "no layers" msgstr "2 Straturi" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Poziția X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Poziția Y:" @@ -24447,10 +24443,10 @@ msgstr "Poziția Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "încuiat" @@ -24992,88 +24988,88 @@ msgstr "Exclus" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Reanotați:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "%s ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "Căile bibliotecilor de amprente KiCad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25081,17 +25077,17 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Adnotarea amprentei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Indicatori de referință" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25100,7 +25096,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25108,60 +25104,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " va fi ignorat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "amprentă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordonate polare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Indicatori de referință" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "Cod D %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -25174,28 +25170,28 @@ msgstr "" "Vă recomandăm să rulați DRC cu opțiunea \"Testarea amprentelor împotriva " "schemei\" bifată.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 #, fuzzy msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Reanotați:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Instanțe duplicate de %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Întrerupt: prea multe erori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -25203,7 +25199,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Amprente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -25211,7 +25207,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "amprentă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Amprenta nu a fost găsită." @@ -25285,7 +25281,7 @@ msgstr "Reanotați:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Față" @@ -25412,89 +25408,89 @@ msgstr "Indicatori de referință" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Configurarea plăcii" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importați setările dintr-o versiune anterioară la:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Configurarea plăcii" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Straturi ale plăci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Distanțe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Grosime magistrală" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Pastă de sudură:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text & Graphics" msgstr "Grafică" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Valori predefinite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 #, fuzzy msgid "Design Rules" msgstr "Verificator de reguli de proiectare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Culori definite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Personalizat (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "Se încarcă PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25584,11 +25580,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -26018,8 +26014,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lățimea reliefului termic" @@ -26067,14 +26063,14 @@ msgstr "Stil de umplere" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Masiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Eclozat" @@ -26420,7 +26416,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Proprietăți text" @@ -26541,45 +26537,54 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0,00000" @@ -26728,7 +26733,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Dimension Properties" msgstr "Proprietățile intersecției" @@ -27526,7 +27532,7 @@ msgstr "Vizualizator de amprente" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Indicatori de referință" @@ -27565,7 +27571,7 @@ msgstr "Decalaj" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Indicatori de referință" @@ -27581,7 +27587,7 @@ msgstr "Latură:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Proprietățile materialului:" @@ -27602,26 +27608,26 @@ msgstr "Paduri componentă Through-Hole" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Nu în schematică" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Excludeți din fișierele de poziție" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27788,7 +27794,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Vizualizator de amprente" @@ -28251,7 +28257,8 @@ msgstr "Format trasare:" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Precizie" @@ -28334,7 +28341,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafică" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -28475,8 +28482,8 @@ msgstr "Grosimea firului" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 #, fuzzy msgid "Text Width" msgstr "Lățime:" @@ -28484,8 +28491,8 @@ msgstr "Lățime:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 #, fuzzy msgid "Text Height" msgstr "Editor de text:" @@ -28493,7 +28500,7 @@ msgstr "Editor de text:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 #, fuzzy msgid "Text Thickness" @@ -28552,7 +28559,7 @@ msgstr "Setați stratul la valorile predefinite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Diametrul via pad" @@ -28583,7 +28590,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Selectați trasee și via-uri în %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "amprentă" @@ -29274,7 +29281,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Proprietăți" @@ -29527,7 +29534,7 @@ msgstr "Adăugați formă" msgid "Pad type:" msgstr "Solid" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Paduri componentă Through-Hole" @@ -29562,8 +29569,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Rotund" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -29575,12 +29582,12 @@ msgstr "Dreptunghiular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Adăugați un dreptunghi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Adăugați un dreptunghi" @@ -29765,24 +29772,24 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Adăugați o amprentă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -30322,8 +30329,8 @@ msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "" @@ -30895,7 +30902,11 @@ msgstr "Proprietăți text" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -31032,17 +31043,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Spice" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Prin" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Orb/îngropat" @@ -31414,12 +31425,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Include straturi" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "" @@ -33090,15 +33095,15 @@ msgstr "Decalajul perechii diferențiale" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Diametru" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Gaură" @@ -33201,13 +33206,13 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Verific %s spațiere: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Lățimea minimă a traseului" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Distanța minimă a placii: %s." @@ -33247,12 +33252,12 @@ msgstr "%s grosime minimă: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Verificarea condiției regulii \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Acțiuni" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -33354,7 +33359,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verific %s." @@ -33364,7 +33369,7 @@ msgstr "Verific %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Se verifică pinii..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" @@ -33381,7 +33386,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -33400,7 +33405,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Constrângere aplicată." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Constrângere aplicată." @@ -33409,7 +33414,7 @@ msgstr "Constrângere aplicată." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Verificarea condiției regulii \"%s\"." @@ -33418,7 +33423,7 @@ msgstr "Verificarea condiției regulii \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Constrângere aplicată." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "Regulă aplicată." @@ -33430,7 +33435,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -33439,32 +33444,32 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Verific %s spațiere: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zonă" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Verificarea condiției regulii \"%s\"." @@ -33889,12 +33894,12 @@ msgstr "Lățimea minimă a traseului" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Verificați \"Fără conexiune\" Pini nu sunt conectați..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Lățimea minimă a traseului" @@ -33904,7 +33909,7 @@ msgstr "Lățimea minimă a traseului" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." @@ -33953,7 +33958,7 @@ msgstr "Se verifică etichetele..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Verific %s lungime maximă necuplată: %s." @@ -33988,12 +33993,12 @@ msgstr "Se verifică amprentele ..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "Verific %s lungime maximă necuplată: %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "Verific %s lungime maximă necuplată: %s." @@ -34052,36 +34057,36 @@ msgstr "Se verifică etichetele..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Eroare la încărcarea tabelului bibliotecii de amprentă." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Se verifică amprentele ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Amprenta nu a fost găsită." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Amprente în bibliotecă..." @@ -34129,22 +34134,22 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "Grilă: %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Se verifică amprentele ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Se verifică etichetele..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Se verifică numele foilor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Se verifică pinii..." @@ -34202,32 +34207,32 @@ msgstr "Se verifică amprentele ..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Mască de sudură frontală" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Se verifică etichetele..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Se verifică numele foilor..." @@ -34281,12 +34286,12 @@ msgstr "Lățimea minimă a traseului" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Verific %s lungime maximă necuplată: %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Se verifică etichetele..." @@ -34317,8 +34322,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." @@ -34332,25 +34337,25 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Exportul fișierului VRML a eșuat:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Exportul fișierului VRML a eșuat:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." @@ -34364,60 +34369,60 @@ msgstr "Creați fișierul de lucru Gerber \"%s\"." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Grosime magistrală" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Eroare la scrierea fișierului '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Fișiere SVG" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Eroare la scrierea fișierului '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Fișier de raport \"%s\" creat." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Eroare la scrierea fișierului '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34464,7 +34469,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -34479,69 +34484,69 @@ msgstr "" "anterioare KiCad care au folosit grosimile liniei marginii plăcii pe stratul " "Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" "A fost modificată atribuirea simbolurilor la amprente. Salvați modificările?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Se încarcă PCB" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Eroare la încărcarea amprentei %s din biblioteca \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Eroare la salvarea tabelului bibliotecii de amprente specifice proiectului." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertit" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie fișierul '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34550,7 +34555,7 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34559,7 +34564,7 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului de bord '%s'.\n" "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34572,150 +34577,150 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Altele" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Gestionați bibliotecile de amprente..." -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Cuvinte cheie:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Configurarea plăcii" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "autoplasat" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Nu în schematică" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Excludeți din fișierele de poziție" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 #, fuzzy msgid "exclude from BOM" msgstr "Excludeți din BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Stare: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Atribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Formă:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 #, fuzzy msgid "" msgstr "Trasați desemnatori de referință" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Amprenta: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Mostenit" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Bibliotecă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Suprascrieți" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Conexiuni" @@ -34735,8 +34740,8 @@ msgstr "Editor de amprente" msgid "Inner layers" msgstr "Straturi inactive:" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Selectează un fişier" @@ -34746,31 +34751,31 @@ msgstr "Selectează un fişier" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[din %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nici o amprentă încărcată]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de amprente" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Nu s-a specificat nicio amprentă" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nume fișier imagine 3D" @@ -34799,7 +34804,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." @@ -34866,8 +34871,8 @@ msgstr "Biblioteca '%s' există deja." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." @@ -34899,7 +34904,7 @@ msgstr "" "Actualizați amprentele de peplacă pentru a face referire la noua bibliotecă?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -34910,7 +34915,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -34969,7 +34974,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34977,19 +34982,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Eroare la încărcarea amprentei %s din biblioteca \"%s\"." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -35193,7 +35198,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -35631,131 +35636,131 @@ msgstr "Elemente neconectate (%s)" msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Nicio amprentă definită pentru simbol %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Adăugați linii" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Actualizat %s (unitatea %s) de la %s la %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Actualizat %s (unitatea %s) de la %s la %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Actualizat '%s' de la '%s' la '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Actualizat '%s' de la '%s' la '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Actualizat '%s' de la '%s' la '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Actualizat '%s' de la '%s' la '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Elemente neconectate (%s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Actualizat '%s' de la '%s' la '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Actualizat '%s' de la '%s' la '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s nu a fost găsit" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" "Forțarea trasării valorilor amprentei invizibile și a indicativelor de " "referință" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nu se poate actualiza %s (amprenta '%s' nu a fost găsită)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Adăugat %s (amprenta \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Actualizați câmpurile" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -35856,65 +35861,65 @@ msgstr "" "fișier: \"%s\"\n" "linie: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Numele pinilor" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tip de cale" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Nimic de imprimat" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Calculează" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Lungime" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Spațiu liber:" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35922,143 +35927,143 @@ msgstr "Spațiu liber:" msgid "(from %s)" msgstr "[din %s]" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Roundrect" msgstr "Rotund" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Șanfreren" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "Forma cursorului" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Conector:" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Etichete ierarhice" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tip de cale" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Numar" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Dimensiunea X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Dimensiunea Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Mărimea paginii" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Mărimea paginii" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Proprietățile materialului:" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lungime" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecilor de amprentă a proiectului." @@ -36072,16 +36077,16 @@ msgstr "Proprietăți" msgid "Greyscale" msgstr "Imagine în tonuri de gri" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Suprascrieți" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Sufix" @@ -36090,6 +36095,49 @@ msgstr "Sufix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensiuni" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Format trasare:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Cursor dreapta" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Lungime" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Fișiere text" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" @@ -36108,64 +36156,64 @@ msgstr "Căutați text" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Scriptul generatorului BOM selectat %s nu a putut fi găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Întreaga schemă" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Editați severitatea încălcărilor..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -36241,7 +36289,7 @@ msgstr "fara nume" msgid "Members" msgstr "Membri" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "" @@ -36270,126 +36318,126 @@ msgstr "Desene" msgid "PCB Target" msgstr "Țintă" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 #, fuzzy msgid "PCB Text" msgstr "Text placă" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text '%s'" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Text amprentă" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Bl/Via-uri îngropate" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Via %s, foraj %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s, foraj %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Traseu" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Segment" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Lungime" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Lungime" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 #, fuzzy msgid "Micro Via" msgstr "Microvia-uri" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 #, fuzzy msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Bl/Via-uri îngropate" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 #, fuzzy msgid "Through Via" msgstr "Prin via-uri" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Se verifică etichetele..." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 #, fuzzy msgid "NetCode" msgstr "DCod:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Magistrală orizontală, lungime %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Proprietăți" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Strat" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Vizualizați partea de jos" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Tip de cale" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" @@ -36398,46 +36446,51 @@ msgstr "" "S-a produs o eroare la încercarea de a încărca tabelul bibliotecii globale " "de amprentă." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Eroare la citirea fișierului." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Eroare la încărcarea tabelului bibliotecii de amprentă." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Eroare la încărcarea tabelului bibliotecii de amprentă." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "Fișierul de echivalență \"%s\" nu a putut fi găsit în căile de căutare " "predefinite." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”" @@ -36505,7 +36558,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36781,24 +36834,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -36806,7 +36859,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -36814,42 +36867,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Definiția pad-ului CADSTAR „%s” are erori de import: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Nu se poate găsi un program de vizualizare PDF pentru \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Nu se poate găsi un program de vizualizare PDF pentru \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -36857,19 +36910,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36877,46 +36930,46 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nu se poate găsi un program de vizualizare PDF pentru \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Nu s-a reușit adăugarea simbolului %s la fișierul de bibliotecă \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36924,7 +36977,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36933,7 +36986,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36941,7 +36994,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36951,7 +37004,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36959,7 +37012,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36967,31 +37020,31 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36999,14 +37052,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -37014,7 +37067,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -37022,7 +37075,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -37030,7 +37083,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -37039,14 +37092,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -37054,7 +37107,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -37063,7 +37116,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'" @@ -37073,27 +37126,27 @@ msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -37107,21 +37160,21 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -37273,20 +37326,20 @@ msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Adăugați %s (amprenta „%s”)." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Jeton necunoscut „%s”" @@ -37297,13 +37350,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Selecția conține %d elemente blocate." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge dosarul '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." @@ -37314,66 +37367,66 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nu se poate crea dosarul '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedefinit!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Nume NETCLASS duplicat \"%s\" în fișierul \"%s\" la linia %d, decalaj %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, fuzzy, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Eroare la deschiderea fișierului" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nume NETCLASS duplicat \"%s\" în fișierul \"%s\" la linia %d, decalaj %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -37386,12 +37439,12 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nu se poate crea biblioteca de amprente '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37402,7 +37455,7 @@ msgstr "" "fișier: \"%s\"\n" "linie: %d decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37413,7 +37466,7 @@ msgstr "" "fișier: %s\n" "linie: %d decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37426,7 +37479,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37439,7 +37492,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37452,7 +37505,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37465,7 +37518,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37478,32 +37531,32 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Nu se poate crea biblioteca de amprente '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Biblioteca de amprente \"%s\" este numai pentru citire." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Nu se poate redenumi fișierul temporar \"%s\" în \"%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37511,58 +37564,58 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Deschideți oricum" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Adăugați formă" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Adăugați formă" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Nod necunoscut '%s' în '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Nu s-a gasit fisierul" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nu se poate suprascrie calea bibliotecii \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S-a găsit un fișier neașteptat '%s' în calea de bibliotecă '%s'." @@ -37801,33 +37854,33 @@ msgstr "Ajustați" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Distanța minimă a placii: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "traseu existent" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37835,7 +37888,7 @@ msgstr "" "Această zonă nu poate fi gestionată de router.\n" "Vă rugăm să verificați dacă nu este un poligon care se auto-intersectează." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Instrument interactiv de ștergere" @@ -37863,37 +37916,37 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Distanța minimă a placii: %s." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -38197,14 +38250,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "" "Forțarea trasării valorilor amprentei invizibile și a indicativelor de " "referință" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "" @@ -38409,7 +38462,7 @@ msgstr "Adăugați Bitmap" msgid "Add teardrops" msgstr "Adăugați Bitmap" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Adăugați câmp..." @@ -38611,13 +38664,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Lățimea reliefului termic" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" @@ -38628,7 +38681,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Constrângeri" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" @@ -38639,7 +38692,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Constrângeri" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" @@ -38665,7 +38718,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Lățimea minimă a traseului" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" @@ -38682,7 +38735,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Găuri via" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" @@ -38693,13 +38746,13 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Constrângeri" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Dimensiune" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 #, fuzzy msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" @@ -38710,7 +38763,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Distanţă" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" @@ -38729,26 +38782,26 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Distanţă" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Etichete ierarhice" @@ -38758,7 +38811,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" @@ -38769,7 +38822,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Distanţă" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" @@ -38781,13 +38834,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -38862,123 +38915,123 @@ msgstr "" msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Decalajul perechii diferențiale" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Distanțe" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Găuri via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Acțiuni" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Acțiuni" @@ -39107,7 +39160,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Selectează un fişier" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Foaie de desen" @@ -39142,29 +39195,29 @@ msgstr "Plasați toate unitățile" msgid "Place a text" msgstr "Plasați toate unitățile" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Dimensiune" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nu s-au găsit elemente grafice în fișier." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Afișați fereastra de verificare a amprentei" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Plasați toate unitățile" @@ -39307,26 +39360,26 @@ msgstr "Solid" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selectați editorul preferat" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_copie" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Gestionați bibliotecile de amprente..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Amprenta nu a fost găsită." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Nici o amprentă încărcată." @@ -39890,11 +39943,12 @@ msgstr "Importați amprenta din fișier" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export Footprint..." +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Amprentă..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Exportați amprenta în fișier" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -41289,48 +41343,48 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conținut nevalabil în mapă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "Eroare la încărcarea editorului." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Distanțe" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Selectați articolele" @@ -41464,7 +41518,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Vizualizați amprenta selectată" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Preferințe" @@ -41550,7 +41604,7 @@ msgstr "Combinați trasee co-liniare" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Combinați trasee co-liniare" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -41733,7 +41787,7 @@ msgstr "Straturi ale plăci" msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -41742,7 +41796,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -41751,460 +41805,460 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Filtrează rețele" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opțiuni de afișare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Straturi inactive:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Straturi inactive:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Din" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Modul de vizualizare a unui singur strat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Modul de vizualizare a unui singur strat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Întoarceți vizualizarea plăcii" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opțiuni de afișare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Culori legături electrice (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Folosiți culori:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Alegeți când să afișați culorile rețelei și netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Culorile rețelei și netclass nu sunt afișate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Culorile rețelei și netclass nu sunt afișate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Culorile rețelei și netclass nu sunt afișate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Rețea de linii" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Vizibilitate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Setați culoarea netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Marchează" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selectați trasee și via-uri în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deselectați trasee și via-uri în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Afișați toate rețelele" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Obiecte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Afișați straturile de maști de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Afișați straturile pastei de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Afișați straturile pastei de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Partea inferioară a serigrafiei:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Culoare serigrafie ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Culoarea măștii de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Grila definită de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Board's perimeter definition" msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Fața amprentelor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Fața amprentelor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Spatele amprentelor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Mască de sudură frontală" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Reziduu cupru" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Simplificarea %d straturi de cupru" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Afișați straturile pastei de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Afișați toate netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afișați straturile ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afișați straturile ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afișați straturile de maști de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afișați straturile de maști de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Afișați limitele paginilor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Setați culoarea netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Evidențiază rețelele în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Afișați toate netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Prestabilite (Ctrl+Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Salvați ca..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Șterge mod de vizualizare..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Nume mod de vizualizare:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Mutați placa în sus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Presetări" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Ștergeți toate marcajele" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Rețea selectată:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -42292,17 +42346,17 @@ msgstr "Dimensiuni" msgid "Other items" msgstr "Alte opțiuni" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Proprietăți text" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Casetă text" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "" @@ -42339,7 +42393,7 @@ msgstr "amprentă" msgid "Restrictions" msgstr "Restricții" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" @@ -42348,7 +42402,7 @@ msgstr "Prioritate" msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Umplut" @@ -42403,12 +42457,12 @@ msgstr "Reguli" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zonele" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiuni" @@ -42428,15 +42482,15 @@ msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Creați trasee și via-uri" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Reumpleți" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -42621,6 +42675,21 @@ msgstr "Schematică KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Caută" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Înlocuiți tot" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Eroare la încărcare" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Nod necunoscut '%s' în '%s'" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 40ca1343d0..a120c4dba9 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -9,11 +9,13 @@ # Andrey Fedorushkov , 2022. # Ivan Chuba , 2022, 2023. # Seth Hillbrand , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:52+0000\n" "Last-Translator: dsa-t \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -46,20 +48,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Все файлы" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "Построение контура платы" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "Создание слоёв" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Нет загруженных посад.мест." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "" "Контур посад.места отсутствует или имеет неудачную форму. Выполните проверку " "посад.места для получения полной информации." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Контур платы отсутсвует или имеет неудачную форму. Выполните проверку правил " @@ -77,73 +79,73 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Создание дорожек и перех.отв." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "Создание зон" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Оптимизация полигонов на слоях меди" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Оптимизация полигонов на F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Оптимизация полигонов на B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Оптимизация %d слоёв меди" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Оптимизация контуров отверстий" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Построение технических слоёв" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Построение технического слоя %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Построение глухих/внутр. перех.отв." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Ошибка создания контекста OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Текущая версия OpenGL не поддерживается. Требуется минимум 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Время последней визуализации %.0f мс" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Цепь %s\tКласс %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Конт.пл. %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Область запрета %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Зона %s\t" @@ -177,13 +179,13 @@ msgstr "Загрузка 3D моделей..." msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Время обновления %.3f с" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -224,9 +226,9 @@ msgstr "Экспорт в PNG-файл..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "Трассировка лучей" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." @@ -251,7 +253,7 @@ msgstr "Настройки..." #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Показать настройки для всех доступных инструментов" @@ -269,7 +271,7 @@ msgstr "3D сетка" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "Правка" @@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "Правка" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -298,18 +300,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Виды (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "Сохранить вид..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "Удалить вид..." @@ -337,49 +339,49 @@ msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмен msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Визуализация текущего вида используя трассировку лучей" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "Имя вида:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "Сохранить вид" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "Виды" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "Удалить вид" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "Выбор вида:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "Имя файла 3D-изображения" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -393,11 +395,11 @@ msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "Не удалось сохранить файл" @@ -1079,8 +1081,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" @@ -1102,7 +1104,7 @@ msgstr "Толщина платы" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1141,7 +1143,7 @@ msgstr "Толщина платы" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1255,14 +1257,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "Выход из конвертера изображений" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "Файлы изображений" @@ -1519,102 +1521,102 @@ msgid "" msgstr "" "Нет возможности сообщить о проблеме с KiCad в официальный реестр ошибок." -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "Не показывать снова" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "Предупреждение об открываемом файле" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Переплетённые сохранения могут приводить к неожиданным результатам." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "Открыть в любом случае" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Сохранить изменения?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Если не сохранить, то все изменения будут безвозвратно потеряны." -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "Применить изменения" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Внесённые изменения будут необратимо потеряны." -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Восстановить" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1624,16 +1626,16 @@ msgstr "Информация" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1641,11 +1643,11 @@ msgstr "Подтверждение" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1657,17 +1659,17 @@ msgstr "Нет" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1731,23 +1733,23 @@ msgstr "Предыдущие ведущие разработчики" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Внесли свой вклад в проект" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Библиотеки" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "3D-модели" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Символы" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "Посад.места" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Иконки" @@ -1844,36 +1846,36 @@ msgid "Donate" msgstr "Поддержать KiCad" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Поддержать KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "Отмена" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "Да" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "Нет" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "Применить" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "Сохранить" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "Справка" @@ -2028,14 +2030,14 @@ msgstr "Переменные окружения" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2043,7 +2045,7 @@ msgstr "Переменные окружения" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -2474,7 +2476,7 @@ msgstr "пустой текст" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2608,8 +2610,8 @@ msgstr "Пользовательская ширина листа." msgid "Export to other sheets" msgstr "Для всех листов" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2617,7 +2619,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "Форматная рамка" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2755,7 +2757,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2895,8 +2897,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2953,39 +2956,39 @@ msgstr "Переключение набора слоёв" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Показать темы в Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "Новое имя темы:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "Добавить цветовую тему" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "Тема уже существует!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "Создать тему..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(только чтение)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "Копировать цвет" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "Вставить цвет" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "Вернуться к сохранённому цвету" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(только чтение)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" @@ -3020,6 +3023,7 @@ msgstr "Масштаб иконок:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -3148,7 +3152,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Использовать иконки для окон со светлым фоном" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Тёмный" @@ -3578,12 +3582,12 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -3660,8 +3664,8 @@ msgstr "По умолчанию для сенс.панели" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "Сплошной" @@ -3760,7 +3764,7 @@ msgstr "Классы цепей:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" @@ -3769,7 +3773,7 @@ msgstr "Зазор" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "Ширина дорожки" @@ -3815,21 +3819,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3846,8 +3850,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "Класс цепей" @@ -3899,17 +3903,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Форматная рамка '%s' была прочитана не полностью." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -3929,13 +3933,14 @@ msgstr "Линия" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "Импортированный символ" @@ -3943,8 +3948,8 @@ msgstr "Импортированный символ" # но это вызывает ошибку - они должны отлчаться. Поэтому # в этом переводе последняя буква указана латиницей. #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3955,56 +3960,56 @@ msgstr "Изображениe" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Ошибка записи файла форматной рамки" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "На первом листе" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "На последующих листах" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "На всех листах" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "Размещение" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "Кол. повторений" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Инкремент метки" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Инкремент позиции" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Текст '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Прямоугольник, ширина %s высота %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Линия, длина %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4082,104 +4087,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Неверное число с плавающей точкой" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл '%s' не найден." -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Общие" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Мышь и сенсорная панель" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "Информация" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор символов" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Параметры редактирования" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Annotation Options" msgstr "Параметры обозначения" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "Шаблоны имён полей" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "Плагины действий" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "Начало координат и оси" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4194,41 +4199,41 @@ msgstr "Начало координат и оси" msgid "General" msgstr "Общие" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Рендеринг" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Трассировка лучей" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "Параметры Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Менеджер плагинов и контента" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для каталога '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4245,7 +4250,7 @@ msgstr "" "\n" "Желаете восстановить последние сохранённые изменения?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы." @@ -4258,47 +4263,52 @@ msgstr "Файл документации" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Файл документации '%s' не найден." -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ограничить ортогонально и под углом 45°" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Править сетку пользователя..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Масштаб %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "Поле %s" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4312,22 +4322,23 @@ msgstr "дюймы" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "мил" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Выбор библиотеки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "Новая библиотека" @@ -4335,16 +4346,16 @@ msgstr "Новая библиотека" msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "Конт.пл." @@ -4359,19 +4370,19 @@ msgstr "Изображение" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Надпись" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Размер" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Линия-выноска" @@ -4380,12 +4391,12 @@ msgstr "Линия-выноска" msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "Дорожка" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "Перех.отв." @@ -4430,27 +4441,27 @@ msgstr "Ввод шины в шину" msgid "Net Label" msgstr "Метка цепи" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "Директивная метка" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "Глобальная метка" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Поле" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "Символ" @@ -4472,7 +4483,7 @@ msgstr "Лист" msgid "SCH Screen" msgstr "Экран схемы" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "Поле символа" @@ -4489,7 +4500,7 @@ msgstr "Графический элемент" msgid "Number Box" msgstr "Блок номера" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." @@ -4506,8 +4517,8 @@ msgstr "Дуга" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -4546,21 +4557,21 @@ msgstr "Неизвестно" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "Форма" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Радиус" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "Угол" @@ -4575,28 +4586,28 @@ msgstr "Длина" msgid "Points" msgstr "Точки" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -4607,28 +4618,28 @@ msgstr "Высота" msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "Начало X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "Начало Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "Конец X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Конец Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" @@ -4636,18 +4647,18 @@ msgstr "Ширина линии" msgid "Filled" msgstr "Заполненный" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4660,8 +4671,8 @@ msgstr "Нормально" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4673,7 +4684,7 @@ msgstr "Нормально" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4686,67 +4697,67 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "Вверх" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4757,35 +4768,38 @@ msgstr "Вниз" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "Свойства текста" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперссылка" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4793,20 +4807,23 @@ msgstr "Зеркально" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Выравнивание по гориз." -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "Выравнивание по верт." @@ -4941,7 +4958,7 @@ msgstr "Существующий путь:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Плохой псевдоним (дублирует имя)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4953,12 +4970,12 @@ msgstr "Плохой псевдоним (дублирует имя)" msgid "Default Font" msgstr "Шрифт по умолчанию" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Ошибка загрузки шрифта '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Шрифт '%s' не найден; заменяется '%s'." @@ -4966,7 +4983,7 @@ msgstr "Шрифт '%s' не найден; заменяется '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "Ошибка загрузки" @@ -5012,9 +5029,9 @@ msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Проблемы при запуске PDF-просмотрщика '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Не удалось скопировать файл '%s'." @@ -5050,7 +5067,7 @@ msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в те #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -5158,11 +5175,11 @@ msgstr "" "Из командной строки: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "Ошибка загрузки редактора." -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Не удалось переключиться на %s язык" @@ -5171,7 +5188,7 @@ msgstr "Не удалось переключиться на %s язык" msgid "Set Language" msgstr "Установить язык" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Восстановить" @@ -5442,8 +5459,8 @@ msgstr "Неметал. отв." #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "Связи" @@ -5479,19 +5496,19 @@ msgstr "Пересечения областей установки" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Найден недопустимый символ в логическом имени библиотеки" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "Использовать выбранное" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "Отключить выбранное" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5506,71 +5523,71 @@ msgstr "Отключить выбранное" msgid "Unit" msgstr "Часть" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Неопознанный символ '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Неизвестный родитель параметров функции" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Неизвестный родитель свойства" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Неопознанный элемент '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Неопознанное свойство '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Неопознанная функция '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Неожиданные части у '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Отсутствуют ед.изм. для '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Несоответствие типов между '%s' и %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Несоответствие типов между %lf и '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Редактор по умолчанию не определён, его необходимо выбрать." -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "Исполняемый файл" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5588,19 +5605,19 @@ msgstr "" "возникновении.\n" "Файлы проекта, такие как схема или печатная плата, не передаются при этом." -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Запрос на сбор данных" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Переменная окружения HOME пуста. Дальнейшая работа невозможна." -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Этот язык не поддерживается операционной системой." -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad." @@ -5620,13 +5637,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Показать страницу %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Открыть %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Не удалось открыть файл '%s'." @@ -5705,21 +5722,21 @@ msgstr "Неизвестный параметр '%s' в '%s'" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Не удалось разобрать '%s' в '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Неверный размер %lld: слишком большой" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Неверная дуга с радиусом %f и углом %f" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Ошибка загрузки таблицы библиотек посад.мест проекта." -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." @@ -5741,7 +5758,7 @@ msgstr "Извлечение файла '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Ошибка извлечения файла!" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5760,9 +5777,9 @@ msgstr "Ошибка извлечения файла!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5799,33 +5816,33 @@ msgstr "Предупреждение: " msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Не удалось открыть файл %s для чтения." -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Превышена длина строки" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "Превышена длина строки" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(посад.места)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad По умолчанию" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Классический" @@ -5852,7 +5869,7 @@ msgstr "Создать..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Создать новый документ в редакторе" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "Создать библиотеку..." @@ -6019,6 +6036,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Показать/скрыть панель поиска" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6057,6 +6075,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "Заменить текущее совпадение и найти далее" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "Заменить всё" @@ -6108,19 +6127,19 @@ msgstr "Увеличить у курсора" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Уменьшить у курсора" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center on Cursor" msgstr "Центрировать на курсоре" @@ -6252,7 +6271,7 @@ msgstr "Использовать дюймы" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "Милы" @@ -6267,7 +6286,7 @@ msgstr "Использовать милы" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Миллиметры" @@ -6275,7 +6294,7 @@ msgstr "Миллиметры" msgid "Use millimeters" msgstr "Использовать миллиметры" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 msgid "Select Columns" msgstr "Выбор столбцов" @@ -6368,7 +6387,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Создание, удаление и редактирование символов" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" @@ -6464,7 +6483,7 @@ msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с инфор msgid "Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6475,11 +6494,11 @@ msgstr "" "'%s' найти не удалось.\n" "Желаете просмотреть справку KiCad онлайн?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "Файл не найден" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6488,7 +6507,7 @@ msgstr "" "Не удалось найти файл помощи '%s'.\n" "Желаете просмотреть справку KiCad онлайн?" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6497,11 +6516,11 @@ msgstr "" "Не удалось запустить браузер по умолчанию.\n" "Для получении информации о том как помочь проекту KiCad посетите %s" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Принять участие в KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6567,11 +6586,11 @@ msgstr "Имя сигнала не может содержать символ CR msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Имя сигнала не может содержать пробелы" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Отражение по оси Y пока не доступно" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "<не найдено>" @@ -6579,7 +6598,12 @@ msgstr "<не найдено>" msgid "Footprint not found." msgstr "Посад.место не найдено." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Нет посад.места по умолчанию" @@ -6698,31 +6722,31 @@ msgstr "Выбор файла" msgid "Select Path" msgstr "Выбор каталога" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "недавние поиски" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Центрировать изображение графика в этой позиции" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Масштаб по размеру" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Показать все элементы на изображении графика" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Увеличить изображение графика." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Уменьшить изображение графика." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6733,8 +6757,8 @@ msgid "" msgstr "<создать цепь>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" @@ -6766,12 +6790,12 @@ msgstr "%d объектов выбрано" msgid "Basic Properties" msgstr "Основные свойства" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s должна быть как минимум %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s должна быть меньше чем %s." @@ -6854,7 +6878,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Информация:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Сохранить отчёт в файл" @@ -6884,10 +6908,10 @@ msgstr "Показать:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Все" @@ -7258,10 +7282,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - неверное посад.место." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -7269,9 +7293,9 @@ msgstr "Ключевые слова" msgid "Pin Count" msgstr "Кол. выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7311,11 +7335,6 @@ msgstr "В текущей таблице библиотек посад.мест msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7351,7 +7370,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Файлы соответствия символов и посад.мест (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -7382,20 +7401,20 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -7466,7 +7485,7 @@ msgstr "Библиотека '%s' не найдена в таблице библ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Посад.место '%s' не найдено." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад.место: %s" @@ -7690,7 +7709,7 @@ msgstr "" "%s\n" "не найден. Плагин недоступен." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7698,20 +7717,20 @@ msgstr "" "%s и %s подключены к одним и тем же элементам; в списке цепей будет " "использован %s" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Цепь %s графически подключена к шине %s, но она не является членом этой шины" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Выводу листа %s не соответствует ни одна иерархическая метка внутри листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Иерархическая метка %s не соответствует ни одному выводу листа" @@ -7874,7 +7893,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Файл скрипта" @@ -8165,30 +8184,30 @@ msgstr "Заменить" msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** символ не найден ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** новый символ имеет слишком мало частей ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Обновление символа %s из '%s' в '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Обновление символов %s из '%s' в '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Замена символа %s из '%s' на '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Замена символов %s из '%s' на '%s'" @@ -8298,7 +8317,7 @@ msgstr "Последовательно разместить все части с #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8361,7 +8380,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Символы" @@ -8403,191 +8422,191 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Ссылки на библиотеки символов" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Проверить" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Обозначить компоненты" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "Схема обозначена не полностью. Отчёт об ошибках ERC будет неполным." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Удалить исключения тоже?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Удалить все маркеры" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Только ошибки и предупреждения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Ошибки, предупреждения и исключения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d символов нужно обозначить.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC отменено пользователем.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Готово.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Проверка имён листов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Проверка конфликтов зон..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Проверка конфликтов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "Проверка частей..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Проверка посад.мест..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Проверка выводов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Проверка меток..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Проверка текстовых переменных..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Проверка моделей SPICE..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Проверка соединений..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Проверка на наличие проблем с библиотеками..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Проверка выводов и связей вне сетки..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "ошибок" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "предупреждений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "норма" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Удалить исключение для этого нарушения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Оно будет помещено обратно в список %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Исключить это нарушение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Оно будет исключено из списка %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Ошибка для нарушений '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Уровень нарушений можно также редактировать в диалоге Параметры платы" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Предупреждение для нарушений '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Игнорировать нарушения '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Нарушения не будут проверяться или учитываться" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Править карту конфликтов выводов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Править уровни нарушений..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно Параметры схемы..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Карта конфликтов выводов" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Уровни нарушений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Править игнорируемые нарушения..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Файл отчёта '%s' создан." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Отчёт ERC (%s, кодировка UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8596,7 +8615,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Лист %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8703,29 +8722,29 @@ msgstr "Создать список цепей и запустить симул msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списка цепей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Сохранить файл списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s экспорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Для формирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Такой плагин уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Нужно указать командную строку для формирования списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Нужно указать наименование" @@ -8739,7 +8758,7 @@ msgstr "Удалить плагин" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8771,7 +8790,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Имя файла листа можно изменить только в диалоге свойств листа." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8846,7 +8865,7 @@ msgstr "Шрифт KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Выровнять слева" @@ -8861,7 +8880,7 @@ msgstr "Выровнять по гор.центру" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Выровнять справа" @@ -8871,7 +8890,7 @@ msgstr "Выровнять справа" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Выровнять сверху" @@ -8886,7 +8905,7 @@ msgstr "Выровнять по верт.центру" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Выровнять снизу" @@ -9205,11 +9224,18 @@ msgstr "Свойства директивной метки" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Свойства вывода иерархического листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "Имя метки не может быть пустой." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "безымённый" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Первое поле - обязательное." @@ -9248,7 +9274,7 @@ msgstr "Поля" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9287,11 +9313,11 @@ msgstr "Верт. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Разм. текста" @@ -9319,13 +9345,13 @@ msgstr "Поз. Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -9388,7 +9414,7 @@ msgstr "Ромб" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" @@ -9457,15 +9483,15 @@ msgstr "Размер имени" msgid "De Morgan" msgstr "Начертание по Д.Моргану" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Сохранить изменения?" @@ -9507,6 +9533,7 @@ msgstr "Номера выводов:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9661,7 +9688,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Установите 0 для использования толщины линии по умолчанию." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Стиль заливки" @@ -9701,13 +9728,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Свойства отображения" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Обозначения должны начинаться с буквы." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." @@ -9729,23 +9756,23 @@ msgstr "Удалить альтернативное начертание (по msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавить фильтр посад.мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Правка фильтра посад.мест" @@ -9927,7 +9954,7 @@ msgstr "Править модель симуляции..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Свойства символа библиотеки" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Текстовое поле не может быть пустым." @@ -9966,9 +9993,9 @@ msgstr "Новая метка" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10010,7 +10037,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Альтернативная функция" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Выводам компонентов с дополнительным начертанием по де Моргану нельзя задать " @@ -10225,18 +10252,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Возврат к пользовательскому пути '%s." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Не удалось нормализовать путь '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Для текущей схемы не определён проект или каталог." @@ -10435,9 +10462,9 @@ msgstr "Предпринятое действие" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -10609,18 +10636,11 @@ msgstr "Искать только на текущем листе" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Заменять совпадения в обозначениях" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "Найти" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "Заменить" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Заменить всё" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Параметры схемы" @@ -10634,17 +10654,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Электрические правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Проект" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Классы цепей" @@ -10653,7 +10674,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Псевдонимы шин" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Текстовые переменные" @@ -10673,7 +10694,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить файл проекта %s." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "Примечание: цвета некоторых элементов переназначены в настройках." @@ -10702,23 +10723,23 @@ msgstr "Свойства %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Свойства вывода листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Лист должен иметь верное имя файла." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Файл листа должен оканчиваться расширением '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Использовать относительный путь к файлу листа?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Путь к файлу листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10728,23 +10749,23 @@ msgstr "" "портативность проекта. Использование абсолютных путей может вызвать проблемы " "при переносе проекта на другую систему." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Использовать относительный путь" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Использовать абсолютный путь" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Безымянный лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Примечание: цвета элементов переназначены в текущей цветовой теме." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10753,16 +10774,16 @@ msgstr "" "Чтобы видеть цвета отдельных элементов, снимите флажок '%s'\n" "в меню Настройки > Редактор схем > Цвета." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Файл '%s' не похож на корректный файл схемы." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Неверный файл схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10775,56 +10796,56 @@ msgstr "" "относительно родительского файла схемы:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Привязать '%s' к этому файлу?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Изменить связь '%s' с '%s' на '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Это действие нельзя отменить." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Создать новый файл '%s' с содержимым '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "При сохранении файла схемы '%s' возникла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Не удалось сохранить схему '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "У листа должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Листу должен быть назначен файл." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11122,7 +11143,7 @@ msgstr "Директивы Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Загрузить директивы из схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" @@ -11162,63 +11183,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Управление симуляцией" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "<неизвестно>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Нет модели с именем '%s' в библиотеке." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Не удалось считать модель симуляции из полей." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "Компонент:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Модель:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Хранить параметр '%s (%s)' в поле 'Значение'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Хранить основной параметр в поле 'Значение'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "Не подключено" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "Выбор моделей" @@ -11309,57 +11330,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Графу обозначения нельзя спрятать." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Кол." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Группировать по" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Имя нового поля:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Добавление поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Поле с именем '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить поле '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "Данные не сохранены" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Изменения не сохранены. Экспортировать не сохранённые данные?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "Сохранить как CSV" @@ -11465,7 +11486,7 @@ msgstr "Показать имя вывода" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Исключить из перечня элементов" @@ -11795,8 +11816,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/путь/к/листу" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -12391,7 +12412,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Одно из уникальных имён нужно изменить после добавления этой библиотеки." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12459,7 +12480,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеки символов" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12473,17 +12494,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12504,7 +12525,7 @@ msgstr "Использовать" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12584,7 +12605,7 @@ msgstr "Шаблоны имён полей:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12594,7 +12615,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста измените глобальную таблицу библиотек символов через меню " "Настройки." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12602,12 +12623,13 @@ msgstr "" "Невозможно скопировать файл '%s', так как он будет перезаписан новым файлом " "корневого листа." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Ошибка при загрузке библиотеки символов '%s'." @@ -12615,12 +12637,12 @@ msgstr "Ошибка при загрузке библиотеки символо #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Не удалось загрузить файл схемы\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12628,54 +12650,60 @@ msgstr "" "Предупреждение: схема содержит ошибки обозначения, пожалуйста, используйте " "редактор схем для их исправления\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Предупреждение: повторяющиеся имена листов.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Неизвестный формат списка сетей.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Черчение символа '%s' части %d в '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "Начертание по Д.Моргану" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Черчение символа '%s' в '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Невозможно открыть путь назначения '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Не удалось загрузить библиотеку\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Не выбраны символы для сохранения." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Выходной путь не должен конфликтовать с существующим\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Сохранение библиотеки символов в обновленном формате\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Не удалось сохранить библиотеку\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Библиотека символов не была обновлена\n" @@ -12727,70 +12755,70 @@ msgstr "Открытый эмиттер" msgid "No Connection" msgstr "Не соединено" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Неразрешенная текстовая переменная в форматной рамке" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Псевдоним шины %s имеет конфликты на %s и %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Разные посадочные места назначены %s и %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Символ %s имеет неразмещенные части %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Символ %s имеет не размещенные входные выводы питания в частях %s." -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Символ %s имеет не размещенные входные выводы в частях %s." -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Символ %s имеет не размещенные двунаправленные выводы в частях %s." -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Выводы с типами 'Не подключён' имеют подключение" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Вывод типа %s соединён с выводом типа %s" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Вывод %s соединён как с %s, так и с %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Символ '%s' не найден в библиотеке символов '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Символ '%s' был изменен в библиотеке '%s'" @@ -12961,7 +12989,7 @@ msgstr "Верт." msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Разрешить авторазмещение" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Схема '%s' уже открыта." @@ -12992,7 +13020,7 @@ msgstr "" "схему иерархического листа." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." @@ -13002,8 +13030,8 @@ msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Закончилась память при загрузке файла схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не удалось загрузить '%s'." @@ -13070,7 +13098,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Отмена" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13119,7 +13147,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не удалось создать временный файл '%s'." @@ -13133,13 +13161,13 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' сохранён." @@ -13185,20 +13213,20 @@ msgstr "Перезаписать файлы" msgid "Abort Project Save" msgstr "Отменить сохранение проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Произошло необработанное исключение при загрузке схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13210,7 +13238,7 @@ msgstr "" "сохранение было выполнено некорректно.\n" "Желаете восстановить последние сохранённые изменения?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13219,23 +13247,23 @@ msgstr "" "Файл '%s' не удаётся открыть.\n" "Требуется вручную восстановить автоматически сохранённые файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся восстановить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Перечисленных выше файлы нужно восстановить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся удалить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Перечисленные выше файлы нужно удалить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13246,7 +13274,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "не удаётся удалить." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13254,7 +13282,7 @@ msgstr "" "Этот файл должен быть удалён вручную, иначе функция авто-сохранения\n" "будет отображаться при каждом запуске редактора схем." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "Основано на" @@ -13263,13 +13291,13 @@ msgstr "Основано на" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "Гор. выравнивание" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "Верт. выравнивание" @@ -13339,33 +13367,33 @@ msgstr "Ломаная линия, %d точек" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Кривая Безье, %d точек" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Часть %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Надпись '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Надпись" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "Ширина блока" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "Высота блока" @@ -13452,21 +13480,21 @@ msgstr "Символы в новую библиотеку..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "Единицы измерения" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "Разместить" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "Проверка" @@ -13478,45 +13506,31 @@ msgstr "Инструменты" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "Не удалось сгенерировать имя для '%s': превышен UINT64_MAX" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка чтения модели симуляции из символа '%s':\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Не удалось открыть файл '%s' для записи модели IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Не удалось найти файл библиотеки '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Ошибка команды. Код возврата %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Успешно." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" @@ -13660,7 +13674,7 @@ msgstr "Не найдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13669,7 +13683,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения глобальной таблицы библиотек символов:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13678,31 +13692,31 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения таблицы библиотек символов проекта:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Добавить библиотеку в глобальную таблицу библиотек?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Добавить в глобальную таблицу" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Глобальная" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Добавление в таблицу библиотек" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Не загружены библиотеки символов." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Выбор библиотеки символов" @@ -13726,9 +13740,9 @@ msgstr "Шина" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Тип элемента шины" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Разрешенный класс цепи" @@ -13746,7 +13760,7 @@ msgstr "Сигналы псевдонима шины %s" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Редактор схем KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Иерархия схемы" @@ -13754,17 +13768,17 @@ msgstr "Иерархия схемы" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сохранить изменения в '%s' перед закрытием?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13774,62 +13788,62 @@ msgstr "" "менеджера проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора " "схем, запустите менеджер проектов KiCad и создайте проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Файл схемы '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Для назначения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не загружена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Перейти к листу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Назад к предыдущему листу" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Обозначения листов" @@ -13852,58 +13866,58 @@ msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Трехстабильный" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Выравнивание" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Цепь" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "Разрешенный класс цепи" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Иерархические метки" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Метка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Директивная метка [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобальная метка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Иерархическая метка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" @@ -13980,7 +13994,7 @@ msgstr "\"Не подключено\"" msgid "Root" msgstr "Корневой лист" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Начерчено в '%s'.\n" @@ -13990,8 +14004,8 @@ msgstr "Начерчено в '%s'.\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Готово." @@ -14372,7 +14386,7 @@ msgstr "" "базе данных %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'." @@ -14403,99 +14417,99 @@ msgstr "Файл библиотеки '%s' не найден." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "библиотека %s не содержит символ с именем %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Неверное имя символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Символ %s содержит недопустимый знак '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Неверный идентификатор библиотеки" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Неверное имя родителя символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "У расширенного символа %s нет родителя" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Неверное имя части символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Неверный префикс %s имени части символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Неверный суффикс %s имени части символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Неверное количество частей символа %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Неверное количество альтернативных представлений символа %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Недопустимый URL-адрес гиперссылки '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Неверное определение имён вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "Неверное имя свойства" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Пустое имя свойства" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Неверное значение свойства" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "Неверное имя вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "Неверный номер вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Неверное альтернативное имя вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Неверная строка текста" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "Неверный тип страницы" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Неверное количество комментариев основной надписи" @@ -14524,13 +14538,13 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить лист '%s', поскольку он уже является прямым предком в " "иерархии схем." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14663,19 +14677,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Символ схемы '%s %s' не найден в библиотеке." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Имя листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Путь в иерархии" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" @@ -14689,53 +14703,53 @@ msgstr "(удалённый элемент)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Иерархический вывод листа %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Исключен из перечня элементов" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Исключен из платы" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "флаги" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Отсутствует родитель" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Не определено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Не указана библиотека!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не найден в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Надпись" @@ -15021,86 +15035,82 @@ msgstr "" "Примечание: разметка имеет приоритет над определениями шин.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "Значение поля не может быть пустым." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "возврат каретки" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "перевод строки" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "табуляция" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "пробел" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " или " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", или " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Обозначение не может содержать символы %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Значение не может содержать символы %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Посад.место не может содержать символы %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Документация не может содержать символы %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Имя листа не может содержать символы %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Имя файла листа не может содержать символы %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Поле не может содержать символы %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Имя поля не может быть пустым." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "Значение поля не может быть пустым." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "возврат каретки" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "перевод строки" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "табуляция" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "пробел" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " или " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", или " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Обозначение не может содержать текстовые переменные" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Ошибка проверки поля" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "Имя сигнала содержит '{' и '}', но имя шины неверно" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "Имя сигнала содержит '[' или ']', но имя шины неверно." @@ -15791,17 +15801,17 @@ msgstr "" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Библиотека моделей симуляции не найдена в '%s' или '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Ошибка загрузки библиотеки моделей симуляции '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Ошибка при загрузке модели симуляции: нет поля '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15811,7 +15821,7 @@ msgstr "Ошибка при загрузке модели симуляции: н msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15825,21 +15835,22 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Недопустимый файл IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"Тип модели симуляции должен быть таким же, как у ее базового класса: '%s', " -"но является '%s'" +"Ошибка чтения модели симуляции из символа '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Не удалось найти вывод с именем '%s' в модели симуляции типа '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Не удалось найти параметр с именем '%s' в модели симуляции типа '%s'" @@ -15965,7 +15976,7 @@ msgstr "Команда симуляции и настройки" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15981,7 +15992,7 @@ msgstr "" "Директива команды симуляции листа схемы изменилась. Хотите ли вы обновить " "команду симуляции?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Уже запущена другая симуляция." @@ -16008,51 +16019,51 @@ msgstr "Ошибка: не определён тип симуляции!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Ошибка: тип симуляции не поддерживает графики!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (фаза)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "безымянный" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Открыть сессию симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сохранить сессию симуляции как" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сохранить график как изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Сохранить данные графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Чтобы сформировать графики нужно запустить симуляцию." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "Список цепей SPICE" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Сохранить изменения в рабочую книгу?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16064,19 +16075,19 @@ msgstr "" "Результаты симуляции:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "Удалить сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Удалить сигнал с графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Скрыть курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Показать курсор" @@ -16442,14 +16453,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Редактор символов KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек символов" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" @@ -16479,21 +16491,21 @@ msgstr "" "Символы из устаревших библиотек доступны только для чтения. Используйте " "менеджер библиотек символов для преобразования в текущий формат." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Символ %s происходит от %s. Редактирование графического обозначения будет " "недоступно." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16502,24 +16514,24 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл библиотеки '%s'.\n" "Проверьте права доступа." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Загрузка библиотеки '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16528,13 +16540,13 @@ msgstr "" "В текущей конфигурации библиотеку символов '%s' не задействована.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16543,18 +16555,18 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Ошибка сохранения глобальной таблицы библиотек." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "Ошибка сохранения таблицы библиотек проекта." @@ -16571,13 +16583,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[символ не загружен]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ни одна схема не открыта." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Текущий символ изменён. Сохранить?" @@ -16591,7 +16602,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16602,8 +16613,8 @@ msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '% msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16611,42 +16622,42 @@ msgstr "Перезаписать" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Библиотека символов '%s' только для чтения." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Необходимо сохранить в другом месте." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Сохранить символ как" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Сохранить в библиотеке:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана. Символ не сохранён." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Производный символ должен храниться в той же библиотеке, что и родительский " "символ." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Имя символа '%s' уже используется." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16655,7 +16666,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' был изменён.\n" "Удалить его из библиотеки?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16668,70 +16679,70 @@ msgstr "" "\n" "Удалить этот и все производные символы?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Удалить символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Удалить символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Вернуть '%s' к последней сохранённой версии?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Символ %s не найден в библиотеке '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Сохранить библиотеку '%s' как..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Не удалось сохранить изменения в файл библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Ошибка сохранения библиотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Файл библиотеки символов '%s' сохранён." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Не определено!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Родитель" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ питания" @@ -16794,7 +16805,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки библиотеки символов '%s' #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Ошибки загрузки символов:" @@ -16832,11 +16843,11 @@ msgstr "При сохранении символа %s в библиотеку '% msgid "(failed to load)" msgstr "(не удалось загрузить)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Просмотр библиотек символов KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -16847,8 +16858,8 @@ msgstr "" "соответствующие всем условиям поиска. Если поисковое слово является числом,\n" "оно будет сравниваться с количеством выводов." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[библиотека не выбрана]" @@ -18099,45 +18110,45 @@ msgstr "Проблемы с символами не найдены." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Проблемы символа" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Документация не указана." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Нажмите для отмены создания символа." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Нажмите для отмены создания изображения." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Не удалось загрузить изображение из '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "В месте соединения имеются проводники и/или выводы, которые нельзя " "подключить." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Нажмите для отмены создания элемента." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Укажите лист." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Нажмите для отмены создания листа." @@ -18182,16 +18193,16 @@ msgstr "Править поле '%s'" msgid "" msgstr "<пусто>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" @@ -18201,28 +18212,28 @@ msgstr "Правка номера листа" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Вернуть '%s' (и все вложенные листы) к последней сохранённой версии?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Не удалось добавить библиотеку '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Обновить символы на схеме, чтобы они ссылались на новую библиотеку?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён дочерних листов на текущем листе." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Цепь не выбрана." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Цепь должна иметь метку для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18233,40 +18244,40 @@ msgstr "" "отменена, так как он или один из его вложенных листов является родительским " "для целевого листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Символы с нарушенными ссылками на библиотечные символы не могут быть " "отредактированы." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликаты идентификаторов заменены.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенциальных проблем решено." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ошибки не найдены." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Достигнут конец схемы." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Достигнут конец листа." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Дальнейший поиск будет производиться сначала." @@ -18282,12 +18293,12 @@ msgstr "Шина не имеет сигналов" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Нажмите для отмены черчения." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Нажмите для отмены перетаскивания." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Нажмите для отмены перемещения." @@ -18301,7 +18312,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Библиотека символов не выбрана." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Новое имя:" @@ -18617,21 +18628,21 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -19011,77 +19022,77 @@ msgstr "Открыть Zip файл" msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Атрибуты" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Без атрибутов" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-код %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Слой графики" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "Начало" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "Конец" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Светлый" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Полярность" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB оси" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Цепь:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Компонент: %s Конт.пл.: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Компонент: %s Конт.пл.: %s Тип: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Компонент:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) на слое %d: %s" @@ -19511,7 +19522,7 @@ msgstr "Подсветить D-код D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Слои" @@ -19547,12 +19558,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Фон печатной платы" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Показать все слои" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрыть все слои кроме активного" @@ -19561,7 +19572,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все слои кроме активного" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрыть все слои" @@ -19582,8 +19593,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Изменить цвет отображения для" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19614,10 +19625,6 @@ msgstr "Неудачное выражение" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Сбросить все горячие клавиши к изначальным настройкам KiCad" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "безымённый" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Не изменять" @@ -19652,95 +19659,91 @@ msgstr "Имя выходного файла" msgid "Input file" msgstr "Входной файл" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Неверное имя слоя \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Список внутренних имен слоев через запятую, которые необходимо включить, " "например: F.Cu, B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Необходимо указать хотя бы один или несколько слоев.\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Возможные варианты: excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "Возможные варианты: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Возможные варианты: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "Возможные варианты: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Единицы вывода, возможные варианты: in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Отразить по оси Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Минимальный заголовок" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "Метал. и неметал. отв. в разных файлах" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Создать карту/сводку результатов сверловки" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Возможные варианты: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Создать независимые файлы для метал. и неметал. отверстий" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Создать карту/сводку результатов сверловки" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Возможные варианты: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Точность координат Gerber (5 или 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Вывод должен быть каталогом\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Неверный формат сверловки\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Указаны недопустимые единицы измерения\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Указан недопустимый формат нулей\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Указан недопустимый формат карты\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Указан неверный режим начала координат\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Точность координат Gerber должна быть либо 5, либо 6\n" @@ -21097,12 +21100,7 @@ msgstr "Создайте (или откройте) проект для реда msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "Ошибка KiCad" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Не удалось запустить приложение." @@ -21434,86 +21432,86 @@ msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки" msgid "Layout file is read only." msgstr "Файл форматной рамки доступен только для чтения." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "начало координат: верхний правый угол листа" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка подключения к принтеру" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[форматная рамка не загружена]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "начало координат: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Новый файл форматной рамки не сохранён" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Изменения форматной рамки не сохранены" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Ширина листа" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Высота листа" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Левый верхний угол листа" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Правый нижний базовый угол" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Левый нижний базовый угол" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Правый верхний базовый угол" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Левый верхний базовый угол" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Начало координат, отображаемое в строке состояния" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Первый лист" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Последующие листы" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21586,7 +21584,7 @@ msgstr "" "Показать форматную рамку в режиме редактирования:\n" "текст с метками форматирования ${keyword} отображается без изменений." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Ошибка записи объектов в буфер обмена" @@ -23572,26 +23570,26 @@ msgstr "Авто-размещение компонентов" msgid "Autoplace components" msgstr "Авто-размещение компонентов" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Тесселяция зон меди..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23605,27 +23603,27 @@ msgstr "Конт.пл." msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменты дорожек" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Цепи" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Не разведено" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "Класс цепей" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Имя цепи" @@ -23641,13 +23639,13 @@ msgstr "и прочие" msgid "no layers" msgstr "без слоёв" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Позиция X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" @@ -23660,10 +23658,10 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" @@ -24175,15 +24173,15 @@ msgstr "Исключено" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Обозначить компоненты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Нет платы для обозначения!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "Плата успешно обозначена" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24191,7 +24189,7 @@ msgstr "" "Изменения обозначений на плате должны быть синхронизированы со схемой с " "помощью инструмента \"Обновить схему из платы\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24200,7 +24198,7 @@ msgstr "" "\n" "будет обозначено %s посад.мест." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24209,7 +24207,7 @@ msgstr "" "\n" "Следующие типы обозначений %s не будут обозначены." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24217,7 +24215,7 @@ msgstr "" "\n" "Заблокированные посад.места не будут обозначены" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24226,7 +24224,7 @@ msgstr "" "\n" "Верхние посад.места начнутся с %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24235,11 +24233,11 @@ msgstr "" "\n" "Нижние посад.места начнутся с %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "последнего верхнего посад.места + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24248,7 +24246,7 @@ msgstr "" "\n" "У верхних посад.мест начинающихся с '%s' будет удалён префикс." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24257,7 +24255,7 @@ msgstr "" "\n" "Верхним посад.местам будет добавлен префикс '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24266,7 +24264,7 @@ msgstr "" "\n" "У нижних посад.мест начинающихся с '%s' будет удалён префикс." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24275,7 +24273,7 @@ msgstr "" "\n" "Нижним посад.местам будет добавлен префикс '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24285,15 +24283,15 @@ msgstr "" "\n" "Перед сортировкой по %s, их координаты будут округлены к сетке %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "позиции посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "позиции обозначений" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24306,7 +24304,7 @@ msgstr "" "Имеется %i типов обозначений\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24317,7 +24315,7 @@ msgstr "" "Исключения: %s не будут обозначены\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24327,11 +24325,11 @@ msgstr "" " Перечень изменений\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " будет проигнорировано" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24339,7 +24337,7 @@ msgstr "" "\n" "Без посад.мест." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24348,15 +24346,15 @@ msgstr "" "\n" "******* Сортировать по %s ********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Координатам посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Координатам обозначения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24365,7 +24363,7 @@ msgstr "" "\n" "Код сортировки %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24374,12 +24372,12 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Округлённые X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" "Выбранные параметры приводят к ошибками! Измените их и попробуйте снова." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24392,7 +24390,7 @@ msgstr "" "Рекомендуется запустить проверку правил проектирования DRC с отметкой " "'Проверять соответствие между платой и схемой'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24401,20 +24399,20 @@ msgstr "" "\n" "Обозначение: %s Посад.место: %s:%s в точке %s на плате." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Всё равно обозначить?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Дублирование элементов %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Прервано: слишком много ошибок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24424,7 +24422,7 @@ msgstr "" "\n" "Посад.места сверху" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24434,7 +24432,7 @@ msgstr "" "\n" "Посад.места снизу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Компонент не найден в списке изменений" @@ -24508,7 +24506,7 @@ msgstr "Обозначить:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Верх" @@ -24639,69 +24637,69 @@ msgstr "Обозначение" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Обозначить в порядке размещения на плате" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Параметры платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Импорт настроек из другой платы..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Структура платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Слои редактора" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Структура платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Обработка платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Паяльная маска/паста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Пред.установленные размеры" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Проект отсутствует или доступен только для чтения. Некоторые настройки " "нельзя будет изменить." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24710,12 +24708,12 @@ msgstr "" "Ошибка импорта настроек из платы:\n" "Не удалось загрузить соответствующий файл проекта %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "Загрузка платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24801,11 +24799,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Не доступно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25210,8 +25208,8 @@ msgstr "" "Тип соединения конт.пл. с зоной по умолчанию.\n" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Терморазгрузка" @@ -25255,13 +25253,13 @@ msgstr "Тип заливки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Сплошной" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Штриховка" @@ -25591,7 +25589,7 @@ msgstr "" "Этот элемент был на несуществующем слое.\n" "Он был перемещён на первый доступный слой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Изменение свойств размерной линии" @@ -25710,42 +25708,51 @@ msgstr "Выберите сколько нужно отображать разр #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -25882,7 +25889,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Зазор между точкой измерения и начало размерной линии" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Свойства размерной линии" @@ -26618,7 +26626,7 @@ msgstr "Изменить свойства посад.мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение и значение являются обязательными." @@ -26652,7 +26660,7 @@ msgstr "Смещение Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Обозначение" @@ -26667,7 +26675,7 @@ msgstr "Сторона:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Особенности производства" @@ -26685,26 +26693,26 @@ msgstr "Выводного монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Нет на схеме" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Исключить из файлов размещения" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Не учитывать область установки в DRC" @@ -26886,7 +26894,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Свойства посад.места" @@ -27367,7 +27375,8 @@ msgstr "Формат нулей" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Выбрать формата представления чисел в EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Точность" @@ -27442,7 +27451,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27561,23 +27570,23 @@ msgstr "Толщина линий" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Ширина текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Высота текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Толщина текста" @@ -27627,7 +27636,7 @@ msgstr "Установить значения по умолчанию для с #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Диаметр перех.отв." @@ -27652,7 +27661,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Правка свойств дорожек и перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "посад.мест" @@ -28270,7 +28279,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Полигон обычной формы" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Свойства контактной площадки" @@ -28519,7 +28528,7 @@ msgstr "Добавить примитив" msgid "Pad type:" msgstr "Тип конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Сквозной" @@ -28549,8 +28558,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Круглая" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Овальная" @@ -28562,11 +28571,11 @@ msgstr "Прямоугольная" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Скошенный прямоугольник" @@ -28753,23 +28762,23 @@ msgstr "" "платы\n" "Эти параметры задаются для файлов Gerber X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "Конт.пл. BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Локальная реперная метка (для посад.места)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Глобальная реперная метка (для платы)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Тестовая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Конт.пл. для отвода тепла" @@ -29309,8 +29318,8 @@ msgstr "Зазор дорожки должен быть больше 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "выбор пользователя" @@ -29865,7 +29874,11 @@ msgstr "Изменение свойств текста" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Введите текст, который нужно разместить на выбранном слое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "Вырезать" @@ -29984,17 +29997,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Тип перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Сквозное" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Микро" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Глухое/внутр." @@ -30346,14 +30359,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Внутренние слои" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Текст станет нечитабельным с толщиной больше\n" -"чем 1/4 ширины или толщины." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "По умолчанию для надписей новых посад.мест:" @@ -32184,15 +32189,15 @@ msgstr "Не указан зазор для диф.пары." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Сверло" @@ -32285,12 +32290,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Локально переопределено на %s; зазор: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "минимум платы" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Минимальный зазор для платы: %s." @@ -32329,11 +32334,11 @@ msgstr "Мин. толщина %s: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Проверка утверждения \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "Утверждение верно." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Утверждение неверно. <--" @@ -32436,7 +32441,7 @@ msgstr "" "Проверка зазоров между отверстиями из настроек ограничений платы: min %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Проверяется %s." @@ -32446,7 +32451,7 @@ msgstr "Проверяется %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Проверяется %s: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Зазоры платы и класса цепей применимы только к медным элементам." @@ -32463,7 +32468,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Нет совпадений со слоями зоны запрета." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила \"%s\" не совпадает; правило проигнорировано." @@ -32481,7 +32486,7 @@ msgstr "%s – не сверленное отверстие; правило иг msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Применено безусловное ограничение." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Применено безусловное правило." @@ -32489,7 +32494,7 @@ msgstr "Применено безусловное правило." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Применено безусловное правило; переопределяет предыдущие ограничения." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." @@ -32498,7 +32503,7 @@ msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Ограничение применено." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "Правило применено." @@ -32510,7 +32515,7 @@ msgstr "Правило применено; предыдущие ограниче msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Членство не удовлетворено; ограничение проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Условие не соблюдено; правило проигнорировано." @@ -32519,32 +32524,32 @@ msgstr "Условие не соблюдено; правило проигнор msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Локальные зазор на %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Подключение %s к зоне: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Подключение конт.пл. %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "зоны" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Зазор терморазгрузки %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Ширина мостика терморазгрузки %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Проверка утверждения правила \"%s\"." @@ -32923,11 +32928,11 @@ msgstr "(%s мин. ширина пояска %s; текущая %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. ширина пояска %s; текущая %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Проверка цепей на минимальную ширину соединений..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s минимальная ширина соединения %s; фактически %s)" @@ -32936,7 +32941,7 @@ msgstr "(%s минимальная ширина соединения %s; фак msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Проверка соединений конт.пл., перех.отв. и зон..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Проверка соединений цепей..." @@ -32979,7 +32984,7 @@ msgstr "Проверка зазоров зон меди..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s зазор %s; текущий %s)" @@ -33011,12 +33016,12 @@ msgstr "Проверка перекрытия областей установк msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. длина без взаимной связи: %s; текущая: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. зазор %s; текущий %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. зазор %s; текущий %s)" @@ -33068,34 +33073,34 @@ msgstr "Проверка зазоров между отверстиями..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. %s; текущий %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Проект не загружен, пропускаются проверки соответствия библиотекам." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Загрузка таблицы библиотек посад.мест..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Проверка посад.мест платы по библиотеке..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Посад.место '%s' не найдено в библиотеке '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Посад.место '%s' не совпадает с копией в библиотеке '%s'." @@ -33141,19 +33146,19 @@ msgstr "(на слое Edge.Cuts сегментов не найдено)" msgid "(layer %s)" msgstr "(слой %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Проверка контура платы..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Проверка скрытых слоёв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Проверка текстовых переменных..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "Проверка утверждений..." @@ -33206,30 +33211,30 @@ msgstr "Проверка шёлкографии на наличие перекр msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "Определение тонких участков на медных слоях..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "мин. ширина маски из параметров платы" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "Апертура передней паяльной маски объединяет элементы с различными цепями" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Апертура задней паяльной маски объединяет элементы с различными цепями" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Построение паяльной маски..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Проверка зазоров между паяльной маской и шелкографией..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Проверка целостности паяльной маски..." @@ -33279,12 +33284,12 @@ msgstr "(%s мин. диаметр %s; текущий %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. диаметр %s; текущий %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s мин. кол-во мостиков терморазгрузки: %d; текущее: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Проверка терморазгрузки..." @@ -33314,8 +33319,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Они были экспортированы в виде овальных конт.пл." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33327,25 +33332,25 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF экспорт не удался:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML экспорт не удался: не удалось добавить отв. к контурам." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Нет проекта при экспорте VRML-файла" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Экспорт VRML не удался:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Создать файл '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Создать файл '%s'." @@ -33359,20 +33364,20 @@ msgstr "Создан файл Gerber Job '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Параметры структуры платы не обновлены." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Определение данных платы\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Толщина платы из стека: %.3f мм\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Построение данных STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33380,11 +33385,11 @@ msgstr "" "\n" "** Ошибка построения модели платы STEP. Экспорт прерван. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Запись файла STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33392,7 +33397,7 @@ msgstr "" "\n" "** Ошибка записи файла STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33401,8 +33406,8 @@ msgstr "" "\n" "Файл STEP '%s' создан.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33410,7 +33415,7 @@ msgstr "" "\n" "** Ошибка экспорта файла STEP. Экспорт прерван. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33418,7 +33423,7 @@ msgstr "" "Не удаётся создать файл STEP.\n" "Проверьте, что у платы верные контур и модели." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP файл был создан, но имеются предупреждения." @@ -33462,7 +33467,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущая плата будет закрыта. Продолжить?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33475,65 +33480,65 @@ msgstr "" "предыдущих версиях KiCad, где в качестве зазора использовалась толщина " "контура платы." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Файл печатной платы '%s' уже открыт." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая плата изменена. Сохранить?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Плата '%s' не существует. Создать?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "Создание платы" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Ошибка загрузки платы '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Закончилась память при загрузке файла платы '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "При сохранении посад.места %s в библиотеку посад.мест проекта возникла " "ошибка." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "При сохранении таблицы библиотек посад.мест проекта возникла ошибка." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "Преобразование заливок зон" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Преобразование зон" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Недостаточно прав для записи файла '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Ошибка сохранения файла особых правил '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33542,7 +33547,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33551,7 +33556,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла платы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33564,140 +33569,140 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Другой" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Имя посад.места" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Сторона платы" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Низ (отражено)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "размещено автомат." -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "нет на схеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "исключить из файлов размещения" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "исключить из перечня элементов" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Статус: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибуты:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-форма: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "<нет>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "<без обозначения>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(ожидался тип 'Выводного монтажа'; но задано '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(ожидался тип 'SMD'; но задано '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(конт.пл. с отверстием не имеет медных слоев)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(отверстие в конт.пл. не оставляет меди)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD конт.пл. находится как на передней, так и на задней стороне меди)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(Слои меди и паяльной маски не совпадают у SMD конт.пл.)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(Слои меди и паяльной пасты не совпадают у SMD конт.пл.)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(группа связки цепей конт.пл. содержит неизвестный номер конт.пл. %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" "(конт.пл. %s присутствует более чем в одной группе связки цепей конт.пл.)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Унаследовано" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Терморазгрузка для выводных конт.пл." -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "Библиотека" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "Переопределения" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Установка зазора" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Установка отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Установка относительных отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Стиль соединения с зоной" @@ -33714,8 +33719,8 @@ msgstr "Редактор посад.мест KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Внутренние слои" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Фильтр выделения" @@ -33723,30 +33728,30 @@ msgstr "Фильтр выделения" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Изменения посад.места не сохранены" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Редактируется посад.место %s из платы. Сохранение коснётся только платы." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[из %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[посад.место не загружено]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Обновление библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Посад.место не выбрано." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Файл изображения посад.места" @@ -33776,7 +33781,7 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотека посад.мест не задействована." @@ -33846,8 +33851,8 @@ msgstr "Библиотека %s уже существует." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения." @@ -33876,7 +33881,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Обновить посад.места на плате, чтобы соответствовать новой библиотеке?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "В настоящее время плата не открыта." @@ -33889,7 +33894,7 @@ msgstr "" "Сохранить не удалось." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Всё ещё выполняется размещение предыдущего посад.места." @@ -33948,7 +33953,7 @@ msgstr "" "содержащие все искомые слова. Если поисковое слово является числом, оно\n" "будет сравниваться с количеством выводов." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -33959,7 +33964,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -33968,11 +33973,11 @@ msgstr "" "Текущая конфигурация не содержит библиотеку посад.мест '%s'. Воспользуйтесь " "менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34164,7 +34169,7 @@ msgid "" msgstr "" "Текущая плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Текущее посад.место изменено. Сохранить?" @@ -34583,78 +34588,78 @@ msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Нет цепи у компонента %s, вывод %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавлена цепь %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Подключено %s вывод %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Подключено %s вывод %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Переподключено перех.отв. от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Переподключено перех.отв. от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Перех.отв. подключена к неизвестной цепи (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди '%s' от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди '%s' от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Зона меди '%s' не подключена ни к одному выводу." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" "Зона меди не слое %s, координаты (%s, %s), не подключена ни к одному выводу." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -34663,51 +34668,51 @@ msgstr "" "Символ %s имеет выводы без номера. Эти выводы не могут быть сопоставлены с " "конт.пл. в %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s конт.пл. %s не найдена в %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Обработка компонента '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Найдено несколько посад.мест для '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое посад.место %s (заблокировано)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое посад.место %s (заблокировано)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Удалена неиспользуемая цепь %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Обновить список цепей" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d." @@ -34808,59 +34813,59 @@ msgstr "" "файле: '%s'\n" "строке: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Имя вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "Тип вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Глобальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Локальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Тестовая площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Для отвода тепла" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. зазор: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -34868,125 +34873,125 @@ msgstr "Мин. зазор: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Скошенный прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "Произвольная форма" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Соединение" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "NPTH конт.пл. у %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "PTH конт.пл. %s у %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH у %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH конт.пл. %s %s у %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Краевой соединитель" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Относительный радиус скругления" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр производства" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Установка зазора паяльной маски" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ширина мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Угол мостиков терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Ошибка загрузки библиотек посад.мест проекта." @@ -34998,15 +35003,15 @@ msgstr "Свойства изображения" msgid "Greyscale" msgstr "В оттенках серого" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Переопределить текст" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Суффикс" @@ -35015,6 +35020,51 @@ msgstr "Суффикс" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Размер '%s' на %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 мм" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (мм)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Формат ед.изм.:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Подавлять завершающие нули" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Курсор правее" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Отступ от точки измерения:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Длина перех.отв." + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Рамка текста:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат KiCad" @@ -35031,19 +35081,19 @@ msgstr "Поиск" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл печатной платы не сохранён" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл платы доступен только для чтения." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35053,11 +35103,11 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35065,28 +35115,28 @@ msgstr "" "При считывании списка цепей получена ошибка. Сообщите об этой проблеме " "команду KiCad с помощью меню Справка -> Сообщить об ошибке." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схемы '%s' не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не удалось загрузить Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "должно быть mm, in, или mil" @@ -35158,7 +35208,7 @@ msgstr "<без имени>" msgid "Members" msgstr "Элементов" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(не активирован)" @@ -35184,113 +35234,113 @@ msgstr "Чертёж" msgid "PCB Target" msgstr "Мира совмещения слоёв" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "Надпись на плате" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Надпись на плате '%s' на %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Текстовый блок на %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Глухое/внутр. перех.отв. %s на %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Перех.микроотв. %s на %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Перех.отв. %s на %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "удалённый поясок" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Дорожка (дуга)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Длина сегмента" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "Длина на плате" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Полная длина" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Ограничения ширины: мин. %s, макс. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Ограничения ширины: мин. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Перех.микроотв." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Глухие/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Сквозное перех.отв." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Мин. ширина пояска: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Дорожка (дуга) %s на %s, длина %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Дорожка %s на %s, длина %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "Свойства перех.отв." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Верхний слой" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Нижний слой" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Тип перех.отв." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35298,38 +35348,43 @@ msgstr "" "При попытке загрузить глобальную таблицу библиотек произошла ошибка.\n" "Исправьте эту таблицу через меню Настройки." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "Загрузка платы\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Файл svg успешно создан" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "Ошибка создания файла svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Не удалось загрузить '%s'." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Загрузка библиотеки посад.мест\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Сохранение библиотеки посад.мест\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Библиотека посад.мест не была обновлена\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Не удалось найти данное посад.место для экспорта." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Черчение посад.места '%s' в '%s'\n" @@ -35400,7 +35455,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35688,17 +35743,17 @@ msgstr "" "Слой CADSTAR '%s' был распознан как технический. Все элементы с этого слоя " "будут помещены на слой '%s' KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Неожиданный слой '%s' в наборе слоёв." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Правило проектирования %s не найдено. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -35708,7 +35763,7 @@ msgstr "" "правила импортированы. Рекомендуется просмотреть применённые правила " "проектирования." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35719,7 +35774,7 @@ msgstr "" "KiCad. Область не является ни перех.отв., ни зоной запрета. Она не " "импортирована." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35730,7 +35785,7 @@ msgstr "" "поддерживается в KiCad. Проверьте импортированные конт.пл., если " "потребуется, поправьте вручную." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35739,22 +35794,22 @@ msgstr "" "Описание конт.пл. '%s' в CADSTAR имеет отверстие за пределами конт.пл. " "Отверстие будет смещено в центр конт.пл." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "При импорте описания конт.пл. '%s' CADSTAR возникли ошибки: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Не удалось найти конт.пл. с индексом '%d' в посад.месте '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Не удаётся найти идентификатор группы %s в описаниях групп." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -35762,7 +35817,7 @@ msgstr "" "Не удаётся найти подгруппу %s в карте групп (родительская группа: ID=%s, " "Name=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35771,7 +35826,7 @@ msgstr "" "Наклонная размерная линия %s не имеет аналога в KiCad. Она была загружена " "как выровненная размерная линия." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35782,12 +35837,12 @@ msgstr "" "стилями пока не поддреживаются в KiCad. Была импортирована размерная линия с " "использованием внутреннего стиля." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Неожиданный тип размерной линии (ID %s). Не импортировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -35795,7 +35850,7 @@ msgid "" msgstr "" "Угловая размерная линия с ID %s не имеет аналога в KiCad. Не импортировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35805,7 +35860,7 @@ msgstr "" "Область CADSTAR '%s' отмечена как область размещения. Области размещения не " "поддерживаются в KiCad. Импортированы только поддерживаемые элементы области." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -35814,17 +35869,17 @@ msgstr "" "Область CADSTAR '%s' не имеет аналога в KiCad. Области размещения не " "поддерживаются." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Не удаётся найти компонент '%s' в библиотеке (ID символа: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Не удаётся найти символ документации в библиотеке (ID символа: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35833,7 +35888,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Allow in No Routing Areas'. Этот " "параметр не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35842,7 +35897,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Box Isolated Pins'. Этот параметр " "не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35851,7 +35906,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Automatic Repour'. Этот параметр не " "имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35861,7 +35916,7 @@ msgstr "" "Шаблон CADSTAR '%s' имеет ненулевое значение параметра 'Sliver Width'. Этот " "параметр не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35874,7 +35929,7 @@ msgstr "" "эти параметры. Значение параметра 'disjoint' будет применено в виде " "минимального островка на основе зоны KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35885,7 +35940,7 @@ msgstr "" "пл. и для перех.отв. KiCad поддерживает только одно значение для обоих. " "Будет использовано значение для конт.пл." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35900,7 +35955,7 @@ msgstr "" "будет установлена для мостика терморазгрузки и будет применена при следующей " "заливке зон." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35910,7 +35965,7 @@ msgstr "" "Слой CADSTAR '%s' определён как слой питания, но соответствующих цепей нет. " "Слой загружен, но без зон меди." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35921,7 +35976,7 @@ msgstr "" "Элементы со сплошной заливкой или штриховкой импортированы как обычные зоны " "KiCad, а без заполнения (замкнутые или открытые) - как дорожка KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -35929,7 +35984,7 @@ msgid "" msgstr "" "Цепь '%s' ссылается на компонент с ID '%s', которого нет. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -35938,12 +35993,12 @@ msgstr "" "Цепь '%s' ссылается на несуществующий индекс конт.пл. '%d' в компоненте " "'%s'. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Текстовые переменные не могут быть установлены, так как проект не загружен." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -35951,7 +36006,7 @@ msgstr "" "Дизайн CADSTAR содержит каплевидные переходы. Этот импортер их пока не " "поддерживает, поэтому каплевидные переходы в дизайне были проигнорированы." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35962,7 +36017,7 @@ msgstr "" "только круглые перех.отв., поэтому форма этого перех.отв. изменена на " "круглую с диаметром %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35971,7 +36026,7 @@ msgstr "" "Форма для '%s' имеет штриховую заливку в CADSTAR, аналога которой нет в " "KiCad. Используется сплошная заливка." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35982,7 +36037,7 @@ msgstr "" "только 2 пересекающиеся под 90° линии (сетка). Штриховка импортирована в " "виде сетки." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35993,7 +36048,7 @@ msgstr "" "поддерживает только одну ширину для штриховых линий. Импортированная " "штриховка использует первое указанное значение ширины линий, т.е. %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36004,7 +36059,7 @@ msgstr "" "поддерживает только одно значение шага штриховых линий. Импортированная " "штриховка использует первое указанное значение шага линий, т.е. %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36017,7 +36072,7 @@ msgstr "" "штриховка имеет две штриховые линии, пересекающиеся под углом 90°, и " "наклонены на %.1f° к горизонту." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -36026,7 +36081,7 @@ msgstr "" "Размерная линия %s использует неподдерживаемые в KiCad единицы измерения. " "Они были заменены на миллиметры." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36039,7 +36094,7 @@ msgstr "" "коды трассировки цепей (Net Route Code) в CADSTAR (которые были " "импортированы для всех цепей)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36052,7 +36107,7 @@ msgstr "" "зон." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'" @@ -36062,26 +36117,26 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' дублирован в '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Пакета '%s' нет в библиотеке '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается проводник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36093,20 +36148,20 @@ msgstr "" "Неверная конт.пл. с нулевым размером проигнорирована в\n" "файле: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается надпись, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается прямоугольник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36253,20 +36308,20 @@ msgstr "Не удаётся преобразовать '%s' в целое чис #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Библиотека посад.мест '%s' не найдена." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "В библиотеке '%s' нет посад.места '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Неизвестная лексема '%s'" @@ -36277,13 +36332,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления каталога '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги." @@ -36294,18 +36349,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден в библиотеке '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотеку посад.мест '%s' удалить не удалось." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Не удалось интерпретировать код даты %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36313,27 +36368,27 @@ msgstr "" "Элементы найдены на неопределённых слоях.\n" "Восстановить их на слое User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Неопределённые слои:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Тип страницы '%s' неверный." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Слой '%s' в файле '%s' строка %d, не зафиксирован в хэше слоёв." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36341,19 +36396,19 @@ msgstr "" "Устаревший режим заливки зон более не поддерживается.\n" "Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение об устаревшей зоне" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Дубликат имени NETCLASS '%s' в файле '%s' в строке %d, позиция %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36366,12 +36421,12 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Не удалось обработать тип текста посад.места %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36383,7 +36438,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36395,7 +36450,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36408,7 +36463,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36421,7 +36476,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36434,7 +36489,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36447,7 +36502,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36460,7 +36515,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36468,26 +36523,26 @@ msgstr "" "Режим заполнения зон отрезками более не поддерживается.\n" "Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Не удалось создать библиотеку посад.мест '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Библиотека посад.мест '%s' доступна только для чтения." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Внутренняя ошибка в данных групп" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36499,30 +36554,30 @@ msgstr "" " \n" "Всё равно сохранить?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Сохранить" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Этот файл не содержит печатную плату." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36531,26 +36586,26 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не существует.\n" "Создать её?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека на найдена" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Не удалось переписать путь библиотеки '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'." @@ -36795,30 +36850,30 @@ msgstr "Настроено: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "минимальный зазор для платы" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "мин. ширина дорожки для платы" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "существующая дорожка" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "класс цепей 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s неверный." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36826,7 +36881,7 @@ msgstr "" "Эта зона не может быть обработана инструментом трассировки дорожек.\n" "Проверьте чтобы полигон не пересекал сам себя." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" @@ -36855,36 +36910,36 @@ msgstr "Короче: перекос " msgid "Tuned: skew " msgstr "Настроен: перекос " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Зазор диф.пары меньше мин. допустимого зазора платы." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Нельзя начать трассировку от отверстия без меди." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Область запрета '%s' не разрешает дорожки." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Область запрета не разрешает дорожки." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Нельзя начать трассировку от надписи." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Нельзя начать трассировку от графического элемента." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Начало трассировки нарушает DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Нельзя начать трассировку диф.пары. с пустого места." @@ -37177,12 +37232,12 @@ msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте ошибки и попробуйте снова." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Посад.место со значением '%s' имеет пустое обозначение." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Несколько посад.мест имеют условное обозначение '%s'." @@ -37387,7 +37442,7 @@ msgstr "Добавить каплевидные переходы" msgid "Add teardrops" msgstr "Добавить каплевидные переходы" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "Удалить каплевидные переходы" @@ -37579,13 +37634,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Разрешение длины без взаимной связи диф.пары для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Разрешенная макс. длина без взаимной связи: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Разрешение высоты текста для:" @@ -37595,7 +37650,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Разобранные ограничения по высоте: мин %s; макс %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Разрешение толщины текста для:" @@ -37605,7 +37660,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Разрешенные ограничения толщины: мин. %s; макс. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина дорожки для:" @@ -37628,7 +37683,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Разрешенное ограничение мин. ширины соединения: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Разрешённый диаметр перех.отв. для:" @@ -37643,7 +37698,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Поясок перех.отв." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина пояска перех.отв. для:" @@ -37653,12 +37708,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины пояска: мин. %s; макс. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Размер отв." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Разрешённый диаметр отв. для:" @@ -37667,7 +37722,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Зазор между отверстиями" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор между отверстиями:" @@ -37685,25 +37740,25 @@ msgstr "Элементы принадлежат одной цепи. Зазор #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Вычисленный зазор: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Разрешение физического зазора отверстия для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Ограничения 'physical_hole_clearance' не определены." @@ -37712,7 +37767,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Между отверстиями" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Разрешение зазора между отверстиями для:" @@ -37721,7 +37776,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Зазор у края платы" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор у края платы для:" @@ -37731,12 +37786,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Разрешение физического зазора для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Ограничения 'physical_clearance' не определены." @@ -37805,117 +37860,117 @@ msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" "Переопределено на больший физический зазор между отверстиями в %s; зазор: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "Диф.пара" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Разрешение зазора диф.пары для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Разрешенные ограничения зазора: мин. %s; опт. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Разрешение макс. длины без взаимной связи диф.пары для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Ограничения 'diff_pair_uncoupled' не определены." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" "Примечание: перех.отв. %s покрыто паяльной маской; зазор будет применяться " "только к отверстиям." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор шёлкографии для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор области установки для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "Физические зазоры" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Для получения отчёта об ограничениях выберите один элемент." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Отчёт об ограничениях" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ограничения диаметра: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Ширина пояска перех.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины пояска: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ограничения высоты текста: мин. %s; опт. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ограничения толщины текста: мин. %s; опт. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Области запрета" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Разрешение области запрета для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Отчёт может быть неполным: некоторые посад.места имеют неудачную область " "установки." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Выполните проверку правил DRC для получения полной информации." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Элемент запрещён в данном месте." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Элемент разрешён в этом месте." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "Утверждения" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "Утверждения для:" @@ -38023,7 +38078,7 @@ msgstr "Да, с фаской" msgid "Select Via Size" msgstr "Выбрать размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Чертить сегмент линии" @@ -38051,27 +38106,27 @@ msgstr "Разместить изображение" msgid "Place a text" msgstr "Разместить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Чертить размерную линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "В файле не найдено графических элементов." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Добавить графику DXF/SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -38202,24 +38257,24 @@ msgstr "%s конт.пл. %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Выбор опорной точку для перемещения..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_копия" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "Изменить имя посад.места" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Имя посад.места не может быть пустым." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Имя посад.места '%s' уже используется в библиотеке '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "Проблем в посад.месте не обнаружено." @@ -38707,11 +38762,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Импорт посад.места из файла" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Экспорт посад.места..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Экспорт посад.места в файл" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -39949,11 +40006,11 @@ msgstr "" "нет на текущей плате.\n" "Эти элементы не могут быть вставлены.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена повреждено" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39962,31 +40019,31 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "Разрешенный зазор" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "Фактический зазор" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Разрешенный зазор отверстия" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Фактический зазор отверстия" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Разрешенный отступ у края" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Разрешенный отступ от Margin" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Выбранные элементы" @@ -40101,7 +40158,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Автозаливка зон" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Открыть настройки" @@ -40173,7 +40230,7 @@ msgstr "Проверка коллинеарных дорожек..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Объединение коллинеарных дорожек..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Незавершённая операция отмены/повтора: некоторые элементы не найдены" @@ -40333,7 +40390,7 @@ msgstr "Нижние слои" msgid "Back Assembly View" msgstr "Вид для сборки снизу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40346,7 +40403,7 @@ msgstr "" "Последующие нажатия Tab при удержании %s приводят к циклическому переходу по " "наборам во всплывающем окне." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40359,408 +40416,408 @@ msgstr "" "Последующие нажатия Tab при зажатой кнопке %s будут переключать виды во " "всплывающем окне." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Фильтр цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Параметры отображения слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Неактивные слои (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Неактивные слои:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Неактивные слои будут показаны в обычном цвете" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Тускло" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Неактивные слои будут показаны в затемнённом виде" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Неактивные слои будут скрыты" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Перевернуть (отразить) вид на плату" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Параметры отображения цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Цвета цепей (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Цвет цепей:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Выберите как показывать цвета цепей и классов цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Цвета цепей и классов цепей отображаются для всех элементов меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Цвета цепей и классов цепей отображаются только для линий связи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Цвета цепи и класса цепей не отображаются" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Отображение линий связи (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Отображение линий связи:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Выберите какие линии связей отображать" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Отображать линии связей для элементов на всех слоях" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Видимые слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Отображать линии связей для элементов на видимых слоях" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрыть все линии связей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Установить цвет для цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Подсветить %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Выбрать дорожки и перех.отв. в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Отменить выделение дорожек и перех.отв. в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Показать все цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Скрыть все остальные цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Щёлкните чтобы скрыть связи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Щёлкните чтобы показать связи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Двойной щелчок или средняя кнопка мыши для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Объекты" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Двойной щелчок или средняя кнопка мыши для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Показать или скрыть этот слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клей сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клей снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльная паста сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльная паста снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шёлкография сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шёлкография снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Паяльная маска сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Паяльная маска снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Пояснительные рисунки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Пояснительные комментарии" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Пользовательского назначения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Отступ от контура платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Области установки посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Области установки посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Монтаж посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Монтаж посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Пользовательский слой 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Пользовательский слой 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Пользовательский слой 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Пользовательский слой 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Пользовательский слой 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Пользовательский слой 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Пользовательский слой 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Пользовательский слой 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Пользовательский слой 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Внутренний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показать все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрыть все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Показать все не медные слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрыть все не медные слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Показать только верхние слои сборки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Показать только верхние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Показать только внутренние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Показать только нижние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Показать только нижние слои сборки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Показать или скрыть %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Установить прозрачность %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Установить цвет для класса цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Подсветить цепи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Показать все классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Скрыть остальные классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показать или скрыть линии связей для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Наборы слоёв (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Сохранить набор слоёв..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Удалить набор слоёв..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Имя нового набора слоёв:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Сохранить набор слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Наборы слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Удалить набор" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Выбор набора:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40844,15 +40901,15 @@ msgstr "Размеры" msgid "Other items" msgstr "Прочие элементы" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "Изменение свойства" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "Текстовый блок" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "Нет цепи" @@ -40884,7 +40941,7 @@ msgstr "Без посад.мест" msgid "Restrictions" msgstr "Ограничения" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -40893,7 +40950,7 @@ msgstr "Приоритет" msgid "%s and %d more" msgstr "%s и ещё %d" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" @@ -40941,11 +40998,11 @@ msgstr "Область правил на %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "Минимальная ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Подкл. к конт.пл." @@ -40961,15 +41018,15 @@ msgstr "Построение заливки зоны..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Удаление изолированных участков меди..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Заливка зон устарела. Обновить?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Обновить" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Продолжить без обновления" @@ -41139,6 +41196,40 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "Найти" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Заменить всё" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "Не удалось сгенерировать имя для '%s': превышен UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Имя поля не может быть пустым." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Тип модели симуляции должен быть таким же, как у ее базового класса: " +#~ "'%s', но является '%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "Метал. и неметал. отв. в разных файлах" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Ошибка KiCad" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Текст станет нечитабельным с толщиной больше\n" +#~ "чем 1/4 ширины или толщины." + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Неизвестный тип SIM_VALUE" @@ -47897,9 +47988,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Failed to parse bus group %s" #~ msgstr "Не удалось разобрать группу шины %s" -#~ msgid "Field %s" -#~ msgstr "Поле %s" - #~ msgid "Bus Wire" #~ msgstr "Шина" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index 7ae87a3e86..de754fbb8e 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -2,11 +2,13 @@ # Seth Hillbrand , 2020, 2021. # Jakub Janek , 2020, 2022, 2023. # Marcel Hecko , 2022. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-25 00:33+0000\n" "Last-Translator: Jakub Janek \n" "Language-Team: Slovak " msgstr "> nenájdený" @@ -6690,7 +6709,12 @@ msgstr "> nenájdený" msgid "Footprint not found." msgstr "Stopa sa nenašla." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Načítavajú sa knižnice stopy" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Žiadna predvolená stopa" @@ -6808,32 +6832,32 @@ msgstr "Vybrať súbor" msgid "Select Path" msgstr "Zvoľte cestu" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Jednotky &rozmerov:" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Stredový pohľad na túto pozíciu" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Prispôsobiť obrazovke" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Nastaviť zobrazenie grafu tak, aby sa zobrazili všetky položky" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Priblížiť v zobrazení pozemku." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Oddialenie zobrazenia pozemku." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6844,8 +6868,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6879,12 +6903,12 @@ msgstr "Nie je vybraný žiadny autobus" msgid "Basic Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musí byť minimálne %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí byť menej ako %s." @@ -6968,7 +6992,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložiť správu do súboru" @@ -6998,10 +7022,10 @@ msgstr "Ukázať:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Všetky" @@ -7381,10 +7405,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" @@ -7392,9 +7416,9 @@ msgstr "Kľúčové slová" msgid "Pin Count" msgstr "Počet vývodov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Knižnica" @@ -7435,11 +7459,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Chyby v nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Načítavajú sa knižnice stopy" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7476,7 +7495,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Súbory asociácie symbolovej stopy (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Pridať" @@ -7507,20 +7526,20 @@ msgstr "Dostupné premenné prostredia pre relatívne cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -7592,7 +7611,7 @@ msgstr "Knižnica „%s“ sa nenachádza v tabuľke knižnice stopy." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Stopa „%s“ sa nenašla." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Púzdro: %s" @@ -7816,28 +7835,28 @@ msgstr "" "%s\n" "nebol nájdený. Skript nie je k dispozícii." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s aj %s sú pripojené k rovnakým položkám; %s sa použije v zozname netlistov" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Sieť %s je graficky pripojená k zbernici %s, ale nie je členom tejto zbernice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Vývod listu %s nemá vo vnútri listu žiadne zodpovedajúce hierarchické " "označenie" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8000,7 +8019,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Prezývka „%s“ sa už používa." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Súbor generátoru" @@ -8216,30 +8235,30 @@ msgstr "Zmeniť" msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbol nebol nájdený ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nový symbol má príliš málo jednotiek ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovať symbol %s z „%s“ na „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovať symboly %s z „%s“ na „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Zmeniť symbol %s z „%s“ na „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Zmeniť symboly %s z „%s“ na „%s“" @@ -8352,7 +8371,7 @@ msgstr "Postupne umiestnite všetky jednotky symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8415,7 +8434,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" @@ -8457,197 +8476,197 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Odkazy na knižnicu symbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Spustite ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno Anotácia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Zmazať taktiež vylúčenie?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Zmazať všetky" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Iba chyby a varovania" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Chyby, varovania a vylúčenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC zrušil používateľ.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrolujú sa názvy hárkov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Prebieha kontrola konfliktov autobusov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Prebieha kontrola konfliktov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Kontrolujú sa kolíky ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Prebieha kontrola stôp ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrolujú sa vývody..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrolujú sa štítky ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Prebieha kontrola nevyriešených premenných ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrola, či nie sú pripojené piny \"žiadne pripojenie (NC)\"..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Prebieha kontrola problémov so symbolmi knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Prebieha kontrola stôp ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "varovania" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "vhodné" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstráňte vylúčenie z tohto porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude umiestnená späť do zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vylúčte toto porušenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vylúčené zo zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" "Pri všetkých porušeniach pravidla „%s“ zmeňte závažnosť na hodnotu Chyba" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Závažnosti porušenia je možné upraviť v dialógovom okne Nastavenie dosky..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmeňte závažnosť na Varovanie pred všetkými porušeniami „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorujte všetky porušenia pravidiel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušenia nebudú skontrolované ani nahlásené" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upraviť konfliktnú mapu typu pin-to-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upraviť závažnosti porušenia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno Schematické nastavenie..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pripnúť mapu konfliktov" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnosť porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Upraviť vlastnosti čiary" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Správa ERC (%s, kódovanie UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8656,7 +8675,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8768,31 +8787,31 @@ msgstr "Vytvorte Netlist a spustite príkaz simulátora" msgid "Netlist command:" msgstr "Príkaz Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložiť súbor Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tento doplnok už existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Chyba. Musíte zadať príkaz String" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Chyba. Musíte uviesť názov" @@ -8807,7 +8826,7 @@ msgstr "Odstrániť generátor" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8841,7 +8860,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Zobraziť vlastnosti položky" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 #, fuzzy msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -8921,7 +8940,7 @@ msgstr "Skončí KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Zarovnať vľavo" @@ -8937,7 +8956,7 @@ msgstr "Zarovnajte na vodorovný stred" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Zarovnať vpravo" @@ -8947,7 +8966,7 @@ msgstr "Zarovnať vpravo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Zarovnať hore" @@ -8963,7 +8982,7 @@ msgstr "Zarovnajte na Vertical Center" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnať dole" @@ -9292,12 +9311,20 @@ msgstr "Vlastnosti hierarchickej menovky" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarchické vlastnosti čapu listu" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Počet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "Prvých %d polí je povinných." @@ -9338,7 +9365,7 @@ msgstr "Polia" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9378,11 +9405,11 @@ msgstr "V Zarovnať" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Veľkosť textu" @@ -9410,13 +9437,13 @@ msgstr "Pozícia Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Predná strana" @@ -9481,7 +9508,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formátovanie" @@ -9552,15 +9579,15 @@ msgstr "Názov Veľkosť textu" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Iba na čítanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Uložiť zmeny?" @@ -9602,6 +9629,7 @@ msgstr "Číslo vývodu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9768,7 +9796,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Prepnite na editor schém" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Štýl výplne" @@ -9811,13 +9839,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Vlastnosti kreslenia" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Odkazy musia začínať písmenom." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polia musia mať názov." @@ -9842,23 +9870,23 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Názov „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prvých %d polí je povinných." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Pridajte filter stopy" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravte filter stopy" @@ -10045,7 +10073,7 @@ msgstr "Upraviť model korenia ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Vlastnosti symbolu knižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." @@ -10089,9 +10117,9 @@ msgstr "Nový štítok" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -10134,7 +10162,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatívny názov PIN" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10343,18 +10371,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nie je možné otvoriť súbor „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Vytvorte kusovník pre aktuálnu schému" @@ -10559,9 +10587,9 @@ msgstr "Prijaté opatrenie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" @@ -10734,18 +10762,11 @@ msgstr "Hľadať iba v aktuálnom a hárku" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Nahraďte zhody v referenčných označeniach" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Nájsť" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "&Nahradiť" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "N&ahradiť všetko" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Schematické nastavenie" @@ -10759,17 +10780,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrické pravidlá" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Triedy siete" @@ -10779,7 +10801,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definície autobusov" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Textové premenné" @@ -10798,7 +10820,7 @@ msgstr "" "Súbor projektu %s sa nepodarilo načítať" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10830,49 +10852,49 @@ msgstr "Vlastnosti" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu listu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Hárok musí mať platný názov súboru." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Súbor tabuľky musí mať príponu „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Použiť relatívnu cestu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Pilník na list" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Použiť relatívnu cestu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolútna" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "List bez názvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Poznámka: Farby položiek sú v aktuálnej farebnej téme prepísané." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10882,16 +10904,16 @@ msgstr "" "„%s“\n" "v časti Predvoľby> Eeschema> Farby." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Zdá sa, že súbor „%s“ nie je platným schematickým súborom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neplatný schematický súbor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10900,56 +10922,56 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Odkaz „%s“ na tento súbor?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Zmenit odkaz '%s' z „%s“ na „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Túto akciu nie je možné zvrátiť." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vytvoriť nový súbor „%s“ s obsahom „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Pri ukladaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Schému „%s“ sa nepodarilo uložiť" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Hárok musí mať meno." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Na hárku musí byť uvedený súbor." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11258,7 +11280,7 @@ msgstr "Direktívy o korení:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načítajte smernice zo schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -11302,67 +11324,67 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulácia" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Názov siete „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Súčiastka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Nespojené" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Prechádzať dokumentáciu" @@ -11463,58 +11485,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobraziť údajový list v prehliadači" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Stĺpec Referencie nemožno skryť." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Množstvo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Zoskupiť podľa" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Technický list" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Nový názov poľa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Pridať pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mať názov." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Názov poľa „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Neuložené]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Uložiť ako obrázok" @@ -11625,7 +11647,7 @@ msgstr "Zobraziť názvy pinov" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Vylúčiť z kusovníka" @@ -11965,8 +11987,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ cesta / na / list" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" @@ -12595,7 +12617,7 @@ msgstr "Knižnica s prezývkou „%s“ už existuje." msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po pridaní tejto knižnice bude potrebné zmeniť jednu z prezývok." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12664,7 +12686,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knižnice symbolov" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12678,17 +12700,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba uloženia súboru" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12709,7 +12731,7 @@ msgstr "Aktívne" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12793,7 +12815,7 @@ msgstr "Šablóny názvov polí:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12802,19 +12824,20 @@ msgstr "" "chyba.\n" "Upravte túto tabuľku globálnej knižnice symbolov v ponuke Predvoľby." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Chyba pri načítaní editora" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Pri načítaní tabuľky knižnice symbolov „%s“ sa vyskytla chyba." @@ -12822,71 +12845,77 @@ msgstr "Pri načítaní tabuľky knižnice symbolov „%s“ sa vyskytla chyba." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Nepodarilo sa načítať schému „%s“" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Varovanie: Duplicitné prezývky" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Neznámy formát súboru <%s>" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Zmeniť symbol %s z „%s“ na „%s“" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "DeMorgan Standard" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Zmeniť symbol %s z „%s“ na „%s“" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Nie je možné analyzovať „%s“ v „%s“" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Nie je možné načítať súbor %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nie je vybraný žiadny symbol na uloženie." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "(žiadna aktívna knižnica)" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." @@ -12940,72 +12969,72 @@ msgstr "Otvorený emitor" msgid "No Connection" msgstr "Nespojený" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Nevyriešená textová premenná v hárku." -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Alias autobusu %s má protikladné definície v %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Rôzne stopy priradené k %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Symbol „%s“ už v „%s“ existuje." -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbol zmien stopy nie je uložený" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbol zmien stopy nie je uložený" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbol zmien stopy nie je uložený" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Piny typu „bez pripojenia“ sú spojené" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Kolíky typu %s a %s sú spojené" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Vývod %s je pripojený k %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“." -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená." -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." @@ -13187,7 +13216,7 @@ msgstr "Zvislý" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Pravidlá automatického umiestnenia" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." @@ -13221,7 +13250,7 @@ msgstr "" "hierarchického hárka sa vyskytli chyby." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13233,8 +13262,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri načítaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" @@ -13298,7 +13327,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Ukončovanie\n" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13351,7 +13380,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" @@ -13365,13 +13394,13 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." @@ -13421,21 +13450,21 @@ msgstr "Prepísať súbory" msgid "Abort Project Save" msgstr "Zrušiť uloženie projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Pri načítaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13450,32 +13479,32 @@ msgstr "" "nebolo ulozene spravne. Prajete si obnoviť posledné uložené úpravy, ktoré " "ste vykonali?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13483,13 +13512,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Odvodiť od symbolu:" @@ -13499,13 +13528,13 @@ msgstr "Odvodiť od symbolu:" msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "Vodorovné zarovnanie" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "Zvislé zarovnanie" @@ -13576,35 +13605,35 @@ msgstr "Polyline, %d bodov" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierova krivka" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafický text „%s“" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafický text" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Šikmý tučný" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Šírka textu" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Výška textu" @@ -13698,21 +13727,21 @@ msgstr "Exportovať stopy do novej knižnice ..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Umiestniť" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "& Skontrolovať" @@ -13724,47 +13753,32 @@ msgstr "&Nástroje" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "&Nastavenia" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba pri načítaní knižnice symbolov %s.\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Chyba príkazu. Návratový kód %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Úspech" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Chyba: duplicitné názvy hárkov. Ďalej?" @@ -13911,7 +13925,7 @@ msgstr "Nenájdené" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Nasledujúce knižnice sa nenašli:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13920,7 +13934,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní tabuľky globálnej knižnice symbolov:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13929,31 +13943,31 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní tabuľky knižnice symbolov špecifickej pre projekt:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridať knižnicu do globálnej tabuľky knižníc?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky globálnej knižnice" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globálne" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vyberte tabuľku knižnice, do ktorej chcete pridať knižnicu:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky knižnice" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nie sú načítané žiadne knižnice symbolov." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vyberte Knižnicu symbolov" @@ -13977,9 +13991,9 @@ msgstr "Zbernica" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ vstupu na autobus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Priradená trieda spojov" @@ -13999,7 +14013,7 @@ msgstr "Bus Alias %s členov" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Voľby editora schém" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Schematická parita" @@ -14008,17 +14022,17 @@ msgstr "Schematická parita" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -14029,65 +14043,65 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť / aktualizovať PCB zo schém, spustite " "shell Kicad a vytvorte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Nová schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematický súbor „%s“ už existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Otvoriť schému" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schéma bola uložená" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýraznená sieť: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Prejsť na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Vytvoriť plôšku z označených tvarov" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Medzirezortné odkazy" @@ -14111,60 +14125,60 @@ msgstr "Neznáma hodnota SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Trojstavový" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Menovka" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Zarovnanie" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Sieť" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Priradená trieda spojov" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Hierarchická značka" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Štítok „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Čistý štítok" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globálna značka „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchická značka „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc so syntaxou" @@ -14242,7 +14256,7 @@ msgstr "Nespojené" msgid "Root" msgstr "Koreň" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" @@ -14252,8 +14266,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "" @@ -14620,7 +14634,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" @@ -14651,28 +14665,28 @@ msgstr "Súbor knižnice „%s“ sa nenašiel." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knižnica %s neobsahuje symbol s názvom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14681,17 +14695,17 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neplatná predpona jednotky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14700,12 +14714,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14714,58 +14728,58 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definícia obvodu dosky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Prázdne meno vlastnosti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Neplatný reťazec hodnoty spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternatívny názov PIN" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Neplatný reťazec hodnoty spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Min priemer prechodky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" @@ -14801,13 +14815,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14945,19 +14959,19 @@ msgstr "Vrátenie sa do medzipamäte na nastavenie symbolu „%s: %s„ odkaz msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Pre schematický symbol „%s %s“ sa nenašiel žiadny symbol knižnice." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Meno listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchická cesta" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Názov súboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" @@ -14971,56 +14985,56 @@ msgstr "(Odstránená položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Vývod hierarchického listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Vylúčiť z kusovníka" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Vylúčiť z hracieho plánu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "vlajky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Nezvestný rodič" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinované!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Žiadna knižnica nie je definovaná!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nenájdený v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafický text" @@ -15305,89 +15319,85 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "Hodnota poľa nemôže byť prázdna." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "návrat vozíka" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "line feed" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "tab" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "medzerník" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " alebo " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", alebo " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Označenie referencie nemôže obsahovať %s znakov." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole hodnoty nemôže obsahovať %s znakov." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole stopy nemôže obsahovať %s znakov." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole údajového hárka nemôže obsahovať %s znakov." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Názov hárka nemôže obsahovať %s znakov." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Názov súboru hárka nemôže obsahovať znaky %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole nemôže obsahovať %s znakov." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Názov poľa nemôže byť prázdny." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "Hodnota poľa nemôže byť prázdna." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "návrat vozíka" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "line feed" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "tab" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "medzerník" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " alebo " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", alebo " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Označenie referencie nemôže obsahovať odkazy na textové premenné" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Chyba overenia poľa" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 #, fuzzy msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "Názov signálu obsahuje „[“ alebo „]“, ale nejde o platný názov vektorovej " "zbernice" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 #, fuzzy msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" @@ -16148,7 +16158,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -16156,14 +16166,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" "Pri načítaní schémy sa vyskytla chyba.\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -16173,7 +16183,7 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "neznámy" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -16185,19 +16195,23 @@ msgstr "Chyba pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“." msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 -#, c-format +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Chyba pri načítaní knižnice symbolov %s.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" @@ -16335,7 +16349,7 @@ msgstr "Nastavenia simulácie" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" @@ -16348,7 +16362,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Simulacia uz bezi." @@ -16375,55 +16389,55 @@ msgstr "Chyba: typ simulácie nie je definovaný!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nepodporuje vykreslenie!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC fáza:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "bez mena" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otvorte zošit so simuláciou" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložiť simulačný zošit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložiť graf ako obrázok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložiť dáta grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprv musíte spustiť simuláciu poskytujúcu sprisahanie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE súbor netlistu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Uložiť zmeny do dosky" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16435,21 +16449,21 @@ msgstr "" "Výsledky simulácie:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Odstrániť zásuvný modul" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Vymažte signál z obrazovky vykreslenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skryť kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobraziť kurzor" @@ -16820,14 +16834,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor symbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice symbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Knižnice" @@ -16859,19 +16874,19 @@ msgstr "" "Symboly v starších knižniciach nie je možné upravovať. Na migráciu do " "aktuálneho formátu použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s je odvodený od %s. Grafiku symbolov nebude možné upraviť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16880,24 +16895,24 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice „%s“.\n" "Skontrolujte povolenie na zápis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Súbor knižnice sa nepodarilo otvoriť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Načítava sa knižnica „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Zálohu sa nepodarilo uložiť do priečinka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16906,13 +16921,13 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16921,13 +16936,13 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16935,8 +16950,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16959,13 +16974,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "nie je vybraný žiadny symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálny symbol bol zmenený. Uložiť zmeny?" @@ -16979,7 +16993,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16990,8 +17004,8 @@ msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16999,50 +17013,50 @@ msgstr "Prepísať" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Knižnica symbolov „%s“ nie je zapisovateľná." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložiť na iné miesto." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Zmeniť symboly ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Uložiť do knižnice:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nie je zadaná žiadna knižnica. Symbol sa nepodarilo uložiť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Odvodené symboly musia byť uložené v tej istej knižnici ako ich nadradený " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Názov „%s“ sa už používa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -17055,71 +17069,71 @@ msgstr "" "\n" "Prajete si vymazať tento symbol a všetky jeho deriváty?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Odstrániť symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachovať symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Vrátiť „%s“ na poslednú uloženú verziu?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Nebol zadaná knižnica." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Uložiť knižnicu „%s“ ako ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa uložiť zmeny do súboru knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Chyba pri ukladaní knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Súbor knižnice symbolov „%s“ bol uložený" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinované!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Rodič" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Konvertovať" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájania" @@ -17187,7 +17201,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Chyba načítania symbolov:" @@ -17225,12 +17239,12 @@ msgstr "Chyba pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“." msgid "(failed to load)" msgstr "(nepodarilo sa načítať)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" @@ -17242,8 +17256,8 @@ msgstr "" "zhodovať.\n" "Termín, ktorý je číslom, sa bude zhodovať aj s počtom podložiek." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nie je vybratá knižnica" @@ -18573,47 +18587,47 @@ msgstr "Symbol nenájdený." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Varovania symbolu" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie cez vŕtanie definované." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Obrázok z „%s“ sa nepodarilo načítať" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 #, fuzzy msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "Zmena prípony súboru zmení typ súboru.\n" " Chcete pokračovať?" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Neboli nájdené nové hierarchické menovky." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na hárok." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -18661,16 +18675,16 @@ msgstr "Upraviť pole %s" msgid "" msgstr "Prázdny" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" @@ -18681,29 +18695,29 @@ msgstr "Upraviť číslo stránky" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Vrátiť „%s“ na poslednú uloženú verziu?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Aktualizovať púzdra na doske tak, aby za odkazovali na novú knižnicu?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: v aktuálnom hárku sa našli duplikáty názvov podlistov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Nie je vybratá sieť." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18714,39 +18728,39 @@ msgstr "" "bolo zrušené, pretože cieľové miesto už má hárok alebo jednu z jeho " "čiastkových hárkov ako nadradené." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d nahradené duplicitné ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opravené potenciálne problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenašli sa žiadne chyby." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosiahnutý koniec schémy." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosiahnutý koniec listu." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Nájdite znova a začnite sa ovíjať." @@ -18762,12 +18776,12 @@ msgstr "Autobus nemá žiadnych členov" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18782,7 +18796,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Nie je vybratý žiadny symbol" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Meno siete:" @@ -19104,21 +19118,21 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -19516,79 +19530,79 @@ msgstr "Otvorte súbor Zip" msgid "Messages" msgstr "Správy" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Atribút" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Žiadny atribút" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Kód D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafická vrstva" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Spustiť DRC" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Koniec X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Vymazať" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polarita" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "Os AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Sieť:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) na vrstve %d: %s" @@ -20034,7 +20048,7 @@ msgstr "Zvýrazniť %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" @@ -20072,12 +20086,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Pozadie PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobraziť všetky vrstvy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skryť všetky vrstvy okrem aktívnej" @@ -20086,7 +20100,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skryť všetky vrstvy okrem aktívnych" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skryť všetky vrstvy" @@ -20107,8 +20121,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmeniť farbu vykreslenia pre" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20140,11 +20154,6 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" "Obnovte všetky klávesové skratky na predvolené predvolené hodnoty KiCad" -#: include/project.h:42 -#, fuzzy -msgid "untitled" -msgstr "Počet" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Nechajte nezmenené" @@ -20182,102 +20191,97 @@ msgstr "Názvy hárkov" msgid "Input file" msgstr "Vstupný vývod" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Zrkadliť cez os Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimálna hlavička" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH a NPTH v jednom súbore" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Vytvorte súbor pozície stopy pre výber a umiestnenie" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Výstupný adresár:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Neplatný formát archívneho súboru\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Neplatná predpona jednotky" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Zadaná neplatná stopa" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Zadaná neplatná stopa" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Zadaná neplatná stopa" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -21694,12 +21698,7 @@ msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "Chyba KiCad" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Načítanie aplikácie sa nepodarilo." @@ -22044,90 +22043,90 @@ msgstr "Dokončite výkresový list" msgid "Layout file is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Pracovný list" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "pôvod coordu: pravý dolný roh stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Chyba pri načítaní editora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Chyba inicializácie informácií tlačiarne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Dokončite výkresový list" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "pôvod súradníc: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Zmeny stopy nie sú uložené" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Šírka stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Výška stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Ľavý horný roh papiera" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Pravý dolný roh stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Ľavý dolný roh stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Pravý horný roh stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Ľavý horný roh stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Počiatok súradníc zobrazených na stavovom riadku" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Strana 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Ostatné stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -22203,7 +22202,7 @@ msgstr "" "Zobraziť blok textu v režime úprav:\n" "zástupné symboly textu sa zobrazujú ako tokeny $ {keyword}." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Chyba pri zápise objektov do schránky" @@ -24291,26 +24290,26 @@ msgstr "Autoplace komponenty" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace komponenty" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselačné medené zóny ..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Plôšky" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24324,27 +24323,27 @@ msgstr "Plôšky" msgid "Vias" msgstr "Prechody" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Úseky stopy" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Siete" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Neodvedený" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Meno siete" @@ -24360,13 +24359,13 @@ msgstr "a ďalšie" msgid "no layers" msgstr "žiadne vrstvy" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Pozícia X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Pozícia Y" @@ -24379,10 +24378,10 @@ msgstr "Pozícia Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" @@ -24906,22 +24905,22 @@ msgstr "Vylúčené" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Prehodnoťte PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Žiadna PCB na opätovné poznámky!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 #, fuzzy msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "DPS a schéma boli úspešne opätovne anotované" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24930,7 +24929,7 @@ msgstr "" "\n" "%s púzdra budú znovu očíslované." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24939,7 +24938,7 @@ msgstr "" "\n" "Žiadne typy odkazov %s nebudú anotované." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24947,7 +24946,7 @@ msgstr "" "\n" "Zamknuté púzdra nebudú očíslované" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24956,7 +24955,7 @@ msgstr "" "\n" "Púzdra vpredu začínajú na %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24965,11 +24964,11 @@ msgstr "" "\n" "Púzdra vzadu začínajú na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "posledná stopa vpredu + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24978,7 +24977,7 @@ msgstr "" "\n" "Predné stopy začínajúce na „%s“ budú mať predponu odstránenú." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24987,7 +24986,7 @@ msgstr "" "\n" "Na predných stopách bude ako predpona vložený znak „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24996,7 +24995,7 @@ msgstr "" "\n" "Zadné stopy začínajúce na „%s“ budú mať predponu odstránenú." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25005,7 +25004,7 @@ msgstr "" "\n" "Na zadných stopách bude ako predpona vložený znak „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25016,15 +25015,15 @@ msgstr "" "Pred triedením podľa %s, ktorých súradnice budú zaokrúhlené na mriežku %s, " "%s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "umiestnenie stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "umiestnenie referenčného označovateľa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25037,7 +25036,7 @@ msgstr "" "Existuje %i typov referenčných označení\n" "************************************ ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25048,7 +25047,7 @@ msgstr "" "Vylúčené: %s z prečíslovania\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -25058,11 +25057,11 @@ msgstr "" " Zmeniť pole\n" "************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " bude ignorovaný" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -25070,7 +25069,7 @@ msgstr "" "\n" "Žiadne púzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25079,15 +25078,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Zoradiť podľa %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Súradnice stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Súradnice referenčného označenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25096,7 +25095,7 @@ msgstr "" "\n" "Zoraďovací kód %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -25105,11 +25104,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, zaokrúhlené X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -25122,7 +25121,7 @@ msgstr "" "Odporúčame vám spustiť KDR so začiarknutým políčkom „Testovať stopy proti " "schéme“.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25131,20 +25130,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Stopa: %s: %s o %s na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Chcete znova urobiť poznámku?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Viacnásobná položka %s%s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Prerušené: príliš veľa chýb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -25154,7 +25153,7 @@ msgstr "" "\n" "Horné púzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -25164,7 +25163,7 @@ msgstr "" "\n" "Zadné púzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Stopa sa v zozname zmien nenašla" @@ -25237,7 +25236,7 @@ msgstr "Opätovné poznámky:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Predná" @@ -25367,69 +25366,69 @@ msgstr "Referenčné označenie" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografická spätná poznámka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Nastavenie dosky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importovať nastavenia z inej dosky ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Skladanie dosiek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Vrstvy editora dosky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fyzické zoskupenie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Dokončiť dosku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Spájkovacia maska / pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text a grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Východzie nastavenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Obmedzenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Preddefinované veľkosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "Projekt chýba alebo je iba na čítanie. Zmeny sa neuložia." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -25438,12 +25437,12 @@ msgstr "" "Chyba pri importovaní nastavení z karty:\n" "Priradený súbor projektu %s sa nepodarilo načítať" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítanie DPS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25530,11 +25529,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25952,8 +25951,8 @@ msgstr "" "Predvolený typ pripojenia podložky k zóne.\n" "Toto nastavenie možno prepísať lokálnym nastavením podložky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Tepelný reliéf" @@ -25995,14 +25994,14 @@ msgstr "Typ výplne:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Plné" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Šrafovací vzor" @@ -26335,7 +26334,7 @@ msgstr "" "Táto položka sa nachádzala na neexistujúcej alebo zakázanej vrstve.\n" "Bol presunutý do prvej povolenej vrstvy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Zmena vlastností dimenzie" @@ -26454,45 +26453,54 @@ msgstr "Vyberte, koľko číslic presnosti sa má zobraziť" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0,00000" @@ -26629,7 +26637,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Medzera medzi nameranými bodmi a začiatkom predĺžených čiar" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Vlastnosti dimenzie" @@ -27381,7 +27390,7 @@ msgstr "Upravte vlastnosti stopy" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia a hodnota sú povinné." @@ -27415,7 +27424,7 @@ msgstr "Y Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Referenčné označenie" @@ -27430,7 +27439,7 @@ msgstr "Strana:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atribúty výroby" @@ -27449,26 +27458,26 @@ msgstr "Cez dieru" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Nie je to schematické" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Vylúčiť z pozičných súborov" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27650,7 +27659,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti stopy" @@ -28131,7 +28140,8 @@ msgstr "Formát núl" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Vyberte zápis čísel EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Presnosť" @@ -28205,7 +28215,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -28329,23 +28339,23 @@ msgstr "Hrúbka čiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Šírka textu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Výška textu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Hrúbka textu" @@ -28395,7 +28405,7 @@ msgstr "Nastaviť predvolené hodnoty vrstvy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Polomer prechodky" @@ -28421,7 +28431,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Nastavte vlastnosti Track and Via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "stopa" @@ -29065,7 +29075,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Polygón základného tvaru" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Vlastnosti plôšky" @@ -29336,7 +29346,7 @@ msgstr "Pridajte primitívne" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plôšky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Cez dieru" @@ -29366,8 +29376,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kruh" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -29379,11 +29389,11 @@ msgstr "Pravoúhle" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdĺžnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Skosený obdĺžnik" @@ -29570,23 +29580,23 @@ msgstr "" "Castellated špecifikuje castellated cez otvory na okraji dosky\n" "Tieto vlastnosti sú špecifikované v súboroch Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "BGA podložka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Východiskové, miestne podľa stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globálny na vstup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Podložka na testovacie body" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Podložka chladiča" @@ -30142,8 +30152,8 @@ msgstr "Medzera spojov musí byť väčšia než nula." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Uložiť voľbu" @@ -30702,7 +30712,11 @@ msgstr "Zmena vlastností textu" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Zadajte text umiestnený na zvolenej vrstve." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -30829,17 +30843,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typom:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Skrz" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Slepý / pochovaný" @@ -31205,14 +31219,6 @@ msgstr "Ak nie je začiarknuté, ťahaním myši sa vykoná operácia presunu (M msgid "Internal Layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Text nebude čitateľný s hrúbkou väčšou ako\n" -"1/4 jeho šírky alebo výšky." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Predvolené textové položky pre nové stopy:" @@ -32695,15 +32701,15 @@ msgstr "Nie je definovaná medzera rozdielového páru." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Priemer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Otvory" @@ -32804,13 +32810,13 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálne potlačenie dňa %s; klírens: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Minimálna šírka:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimálna vzdialenosť:" @@ -32850,12 +32856,12 @@ msgstr "Hrúbka položky:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Akcie" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 #, fuzzy msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "Plocha prierezu:" @@ -32958,7 +32964,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrolujem %s." @@ -32968,7 +32974,7 @@ msgstr "Kontrolujem %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Znovu pripojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Medzery medzi doskami a sieťovými triedami sa uplatňujú iba medzi medenými " @@ -32987,7 +32993,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Vrstvy Keepout sa nezhodujú." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla „%s“ sa nezhoduje." @@ -33006,7 +33012,7 @@ msgstr "Podmienka nie je splnená; pravidlo ignorované." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bolo uplatnené bezpodmienečné obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uplatňovalo sa bezpodmienečné pravidlo." @@ -33015,7 +33021,7 @@ msgstr "Uplatňovalo sa bezpodmienečné pravidlo." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Pravidlo sa uplatnilo; potlačí predchádzajúce obmedzenia." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." @@ -33024,7 +33030,7 @@ msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." msgid "Constraint applied." msgstr "Bolo použité obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Uplatňovalo sa bezpodmienečné pravidlo." @@ -33037,7 +33043,7 @@ msgstr "Pravidlo sa uplatnilo; potlačí predchádzajúce obmedzenia." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Členstvo nie je spokojné; obmedzenie ignorované." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Podmienka nie je splnená; pravidlo ignorované." @@ -33046,32 +33052,32 @@ msgstr "Podmienka nie je splnená; pravidlo ignorované." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Miestne odbavenie dňa %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Prebieha kontrola sieťových pripojení ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Typ pripojenia zóny: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zóna" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Zónový tepelný reliéf: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Šírka tepelného lúča:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." @@ -33477,12 +33483,12 @@ msgstr "(%s minimálna šírka prstenca %s; skutočná %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálna šírka prstenca %s; skutočná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Prebieha kontrola sieťových pripojení ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Šírka %s; skutočná %s)" @@ -33491,7 +33497,7 @@ msgstr "(%s min. Šírka %s; skutočná %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrola podložky, priechodných a zónových pripojení ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Prebieha kontrola sieťových pripojení ..." @@ -33536,7 +33542,7 @@ msgstr "Kontrola izolačnej medzery medzi zónami..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s klírens %s; skutočný %s)" @@ -33569,12 +33575,12 @@ msgstr "Prebieha kontrola stôp, aby sa prekrývali nádvoria ..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálna odpojená dĺžka: %s; skutočná: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; skutočné %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálna šírka %s; skutočná %s)" @@ -33629,37 +33635,37 @@ msgstr "Kontrola izolačnej medzery diera k diere..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; skutočné %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 #, fuzzy msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Nie je uvedený žiadny zoznam netlistov, preskočenie LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Chyba načítania tabuľky z knižnice púzdier projektu" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Prebieha kontrola stôp ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "V knižniciach nemožno nájsť niektoré púzdra" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Editor knižnice – Vytvorenie a úprava súčiastok" @@ -33708,19 +33714,19 @@ msgstr "(vo vrstve Edge.Cuts sa nenašli žiadne hrany)" msgid "(layer %s)" msgstr "(vrstva %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrolný obrys tabule ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Prebieha kontrola deaktivovaných vrstiev ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrolujú sa textové premenné ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Kontrolujú sa kolíky ..." @@ -33776,32 +33782,32 @@ msgstr "Prebieha kontrola, či sa na silkscreene neprekrývajú položky ..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Zostavovanie zón..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery diera k diere..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Kontrolujú sa šírky rozchodu ..." @@ -33853,12 +33859,12 @@ msgstr "(%s minimálny priemer %s; skutočný %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálny priemer %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s maximálny počet: %d; skutočný: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Kontrolujú sa textové premenné ..." @@ -33890,8 +33896,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys dosky je nesprávne tvarovaný. Spustite DRC pre úplnú analýzu." @@ -33901,26 +33907,26 @@ msgstr "Obrys dosky je nesprávne tvarovaný. Spustite DRC pre úplnú analýzu. msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF Export zlyhal:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Export VRML zlyhal: Nepodarilo sa pridať diery do obrysov." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF Export zlyhal:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Vytvoriť súbor %s\n" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Vytvoriť súbor %s\n" @@ -33937,60 +33943,60 @@ msgstr "" "Nastavenia zoskupenia dosiek nie sú aktuálne\n" "Opravte hromadenie" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Aktuálna hrúbka od hromadenia:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Chyba pri zápise do súboru „%s“" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Súbory SVG" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Chyba pri zápise do súboru „%s“" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Chyba pri zápise do súboru „%s“" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34034,7 +34040,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Súčasná rada bude uzavretá. Ďalej?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -34047,40 +34053,40 @@ msgstr "" "To môže mať za následok odlišné výplne od predchádzajúcich verzií Kicad, " "ktoré využívali hrúbky čiary hranice dosky vo vrstve Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Súbor PCB „%s“ je už otvorený." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna PCB bola upravená. Uložiť zmeny?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Načítanie DPS" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Pri načítaní schémy sa vyskytla chyba.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Chyba pri načítaní súboru dosky:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -34088,7 +34094,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -34096,17 +34102,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Premeniť na zónu" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -34114,14 +34120,14 @@ msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34130,7 +34136,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34139,7 +34145,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34152,147 +34158,147 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Iné" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Názov stopy" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kľúčové slová: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Bočná strana" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Chrbát (prevrátený)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "nie schematicky" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "vylúčiť zo súborov pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "vylúčiť z kusovníka" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Stav: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Atribúty:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "<žiadny>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maximálny priemer %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Zdedené" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Odkaz na knižnicu:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Prepísať" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrysy klírensu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nespojený" @@ -34311,8 +34317,8 @@ msgstr "Editor stopy" msgid "Inner layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Filter výberu" @@ -34320,30 +34326,30 @@ msgstr "Filter výberu" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Zmeny stopy nie sú uložené" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Úpravy %s z hracej plochy. Uložením sa aktualizuje iba tabuľa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nenačítané púzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizácia knižníc stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie je vybratá žiadna stopa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Názov súboru obrázka stopy" @@ -34373,7 +34379,7 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knižnica stopy nie je povolená." @@ -34446,8 +34452,8 @@ msgstr "Knižnica %s už existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." @@ -34476,7 +34482,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Aktualizovať púzdra na doske tak, aby za odkazovali na novú knižnicu?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna tabuľa." @@ -34489,7 +34495,7 @@ msgstr "" "Nedá sa uložiť." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -34549,7 +34555,7 @@ msgstr "" "zhodovať.\n" "Termín, ktorý je číslom, sa bude zhodovať aj s počtom podložiek." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -34560,7 +34566,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34569,11 +34575,11 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“. Na úpravu konfigurácie " "použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knižnica stopy sa nenašla." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34765,7 +34771,7 @@ msgid "" msgstr "" "Súčasná doska bude stratená a túto operáciu nie je možné vrátiť späť. Ďalej?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna stopa bola zmenená. Uložiť zmeny?" @@ -35191,128 +35197,128 @@ msgstr "Odpojte %s kolík %s." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Žiadna sieť pre symbol %s kolík %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Pridajte sieť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Pripojte %s pin %s k %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Pripojte %s pin %s k %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Opätovné pripojenie pomocou z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Opätovné pripojenie pomocou z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Cez pripojenie k neznámej sieti (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Medená zóna (%s) nemá pripojené žiadne podložky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Medená zóna (%s) nemá pripojené žiadne podložky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "Symbol zmien stopy nie je uložený" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s podložka %s sa nenašla v priečinku %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Symbol spracovania „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Pre výraz „%s“ sa našlo viac stôp." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie je možné odstrániť nepoužívanú stopu %s (uzamknuté)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie je možné odstrániť nepoužívanú stopu %s (uzamknuté)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú stopu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú stopu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú sieť „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizujte netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkové varovania: %d, chyby: %d." @@ -35412,61 +35418,61 @@ msgstr "" "súbor: \"%s\"\n" "riadok: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Názov špendlíka" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Typ zásuvného modulu" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Referenčné globálne" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Východiskové miestne" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Skúšobný bod" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Dĺžka v balení" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vŕtanie X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -35474,129 +35480,129 @@ msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Pasca" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Skosená hrana" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Podložka z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Podložka z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Podložka z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Okrajový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Prehozovaná podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Typ podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Veľkosť X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Veľkosť Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pomer zaobleného polomeru" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Veľkosť otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Veľkosť otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobný majetok" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dĺžka podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Miestna marža Soldermask" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Chyba pri načítaní knižníc stôp projektu" @@ -35611,15 +35617,15 @@ msgstr "Vlastnosti vývodu" msgid "Greyscale" msgstr "Sivý obrázok" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Predpona" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Prepísať text" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Prípona" @@ -35628,6 +35634,51 @@ msgstr "Prípona" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimenzia „%s“ v %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Formát jednotiek:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Potlačiť koncové nuly" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Kurzor vpravo" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Posunutie predlžovacej čiary:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Cez Dĺžka" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Textový rámec:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" @@ -35647,20 +35698,20 @@ msgstr "Vyhľadanie textu" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový súbor PCB je neuložený" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Iba plocha na palube" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35671,40 +35722,40 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Neporadilo sa zostaviť vlastné pravidlá návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musia byť mm, in alebo mil" @@ -35773,7 +35824,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(neaktívne)" @@ -35801,116 +35852,116 @@ msgstr "Kreslenie" msgid "PCB Target" msgstr "Text DPS" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "Text DPS" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB „%s“ na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Text PCB „%s“ na %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Slepý / pochovaný na %s dňa %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Mikro Via %s dňa %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Cez %s dňa %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "odstránený prstencový krúžok" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Spoj" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Dĺžka segmentu" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Dĺžka dosky" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Celá dĺžka" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Obmedzenie otvoru: min %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro prechodka" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Slepá/vnorená prechodka" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Cez Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Prstencová šírka: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Kód siete" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Trať %s dňa %s, dĺžka %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Trať %s dňa %s, dĺžka %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Vrchná vrstva" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Dno vrstvy" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Cez Type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35918,47 +35969,52 @@ msgstr "" "Pri pokuse o načítanie tabuľky globálnej stopy knižnice sa vyskytla chyba.\n" "Upravte túto tabuľku globálnej knižnice stopy v ponuke Predvoľby." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "DPS a schéma boli úspešne opätovne anotované" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "nastavenie knižníc puzdier" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "nastavenie knižníc puzdier" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Knižnica stopy nie je povolená." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "Súbor knižnice puzdier DPS <%s> nebol nájdený v cestách nastavených na " "hľadanie." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Zmeniť stopu %s z „%s“ na „%s“" @@ -36030,7 +36086,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36343,17 +36399,17 @@ msgstr "" "Vrstva CADSTAR „%s“ sa považovala za technickú vrstvu. Všetky prvky v tejto " "vrstve boli namapované na vrstvu KiCad „%s“." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Neočakávaná vrstva „%s“ v zásobníku vrstiev." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Pravidlo návrhu %s sa nenašlo. Toto bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -36363,7 +36419,7 @@ msgstr "" "pravidlá kompatibilného dizajnu. Odporúča sa skontrolovať použité " "dizajnérske pravidlá." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -36373,7 +36429,7 @@ msgstr "" "Oblasť CADSTAR „%s“ v komponente knižnice „%s“ nemá ekvivalent KiCad. Táto " "oblasť nie je ani obchádzkovou oblasťou via orroute. Oblasť sa nedovážala." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -36381,7 +36437,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -36390,24 +36446,24 @@ msgstr "" "Definícia podložky CADSTAR „%s“ má tvar otvoru mimo tvar podložky. Otvor bol " "presunutý do stredu podložky." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Nemožno nájsť zobrazovač PDF pre \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Zdá sa, že súbor je poškodený. V definíciách skupiny sa nepodarilo nájsť ID " "skupiny %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -36415,7 +36471,7 @@ msgstr "" "Zdá sa, že súbor je poškodený. Na skupinovej mape nebolo možné nájsť " "podskupinu %s (ID nadradenej skupiny = %s, názov = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -36424,7 +36480,7 @@ msgstr "" "Tvar pre „%s“ je Hatch vyplnený pomocou CADSTAR, ktorý nemá ekvivalent " "KiCad. Namiesto toho použitie tuhej výplne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -36432,19 +36488,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "ID dimenzie %s nemá ekvivalent KiCad. Toto nebolo importované" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "ID dimenzie %s nemá ekvivalent KiCad. Toto nebolo importované" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36455,7 +36511,7 @@ msgstr "" "nepodporuje oblasti s umiestneniami. Boli importované iba podporované prvky " "pre oblasť." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -36464,17 +36520,17 @@ msgstr "" "Oblasť CADSTAR „%s“ nemá ekvivalent KiCad. Oblasti Pure Placement nie sú " "podporované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "V knižnici sa nepodarilo nájsť komponent „%s“ (Symdef ID: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "V knižnici sa nepodarilo nájsť symbol dokumentácie (Symdef ID: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -36484,7 +36540,7 @@ msgstr "" "oblastiach“. Toto nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo " "ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -36493,7 +36549,7 @@ msgstr "" "Šablóna CADSTAR „%s“ má povolené nastavenie „Izolované kolíky boxu“. Toto " "nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -36502,7 +36558,7 @@ msgstr "" "Šablóna CADSTAR „%s“ má povolené nastavenie „Automatic Repour“. Toto " "nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36513,7 +36569,7 @@ msgstr "" "šrotu“. Neexistuje pre to žiadny ekvivalent KiCad, takže toto nastavenie " "bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36526,7 +36582,7 @@ msgstr "" "týmito dvoma nastaveniami. Nastavenie pre disjunktnú meď sa použilo ako " "minimálna ostrovná oblasť zóny KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36537,7 +36593,7 @@ msgstr "" "priechodoch. KiCad podporuje pre obidve iba jedno jediné nastavenie. Bolo " "použité nastavenie pre podložky." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36547,7 +36603,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36558,7 +36614,7 @@ msgstr "" "takýmto názvom však neexistuje. Vrstva bola načítaná, ale nebola vytvorená " "žiadna medená zóna." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36569,7 +36625,7 @@ msgstr "" "Boli importované ako zóna KiCad, ak sú vyplnené plným alebo poklopom, alebo " "ako KiCad Track, ak bol tvar nevyplneným obrysom (otvorený alebo uzavretý)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -36578,7 +36634,7 @@ msgstr "" "Sieť „%s“ odkazuje na ID komponentu „%s“, ktoré neexistuje. Toto bolo " "ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -36587,17 +36643,17 @@ msgstr "" "Sieť „%s“ odkazuje na neexistujúci index podložky „%d“ v komponente „%s“. " "Toto bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36608,7 +36664,7 @@ msgstr "" "podporuje iba kruhové priechody, preto bol tento typ priechodu zmenený na " "priechod s kruhovým tvarom s priemerom %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -36617,7 +36673,7 @@ msgstr "" "Tvar pre „%s“ je Hatch vyplnený pomocou CADSTAR, ktorý nemá ekvivalent " "KiCad. Namiesto toho použitie tuhej výplne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36628,7 +36684,7 @@ msgstr "" "šrafy (šrafovanie) vzdialené od seba 90 stupňov. Importovaný šrafovanie je " "šrafované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36639,7 +36695,7 @@ msgstr "" "podporuje iba jednu šírku pre liahnutie. Importovaný šrafovanie používa " "šírku definovanú v prvej definícii šrafovania, t. J. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36650,7 +36706,7 @@ msgstr "" "podporuje iba jeden krok veľkosti pre príklep. Importovaný šrafovanie " "používa veľkosť kroku definovanú v prvej definícii šrafovania, t. J. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36663,14 +36719,14 @@ msgstr "" "šrafy vzdialené od seba 90 stupňov, orientované %.1f stupňov od vodorovnej " "polohy." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36682,7 +36738,7 @@ msgstr "" "Poznámka: KiCad verzia „Net Class“ je bližšia k „CAD Route Code“ (ktorý bol " "importovaný pre všetky siete) programu CADSTAR." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36694,7 +36750,7 @@ msgstr "" "Prečítajte si pravidlá návrhu, pretože to bude mať vplyv na medené odliatky." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" @@ -36704,24 +36760,24 @@ msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " name: \"%s\" duplikované v orli : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "V knižnici „%s“ nie je žiadny balík „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovanie mnohouholníka, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie drôtu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36735,17 +36791,17 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie textu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie rectange, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" @@ -36883,20 +36939,20 @@ msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Knižnica stopy sa nenašla." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "knižnica \"%s\" nemá stopu \"%s\" na odstránenie" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Neznámy token „%s“" @@ -36907,7 +36963,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -36915,7 +36971,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre." @@ -36926,18 +36982,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knižnicu stopy „%s“ nie je možné vymazať." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nie je možné interpretovať kód dátumu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36945,28 +37001,28 @@ msgstr "" "Položky nájdené v nedefinovaných vrstvách. Prajete si\n" "zachrániť ich do vrstvy User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedefinované vrstvy:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Typ stránky \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Vrstva „%s“ v súbore „%s“ na riadku %d nie je v hodnotách hash pevnej vrstvy" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie je platný počet vrstiev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -36975,19 +37031,19 @@ msgstr "" "Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varovanie o starej zóne" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Duplikát názvu NETCLASS „%s“ v súbore „%s“ na riadku %d, posun %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -37000,12 +37056,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie je možné spracovať text stopy %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37017,7 +37073,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37029,7 +37085,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37042,7 +37098,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37055,7 +37111,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37068,7 +37124,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37081,7 +37137,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37094,7 +37150,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -37103,27 +37159,27 @@ msgstr "" "Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Nie je možné vytvoriť stopu knižnice \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Cesta knižnice stopy „%s“ je iba na čítanie" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Dočasný súbor „%s“ nemožno premenovať na súbor knižnice stopy „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Poškodená interná dátová štruktúra skupiny" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37134,31 +37190,31 @@ msgstr "" "\n" "Chcete napriek tomu uložiť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Uložiť určite" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznáme prostredníctvom typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "tento súbor neobsahuje PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37167,28 +37223,28 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ neexistuje.\n" "Chcete ho vytvoriť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Knižnica sa nenašla" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Názov súboru púzdra \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie je možné prepísať cestu ku knižnici \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." @@ -37438,34 +37494,34 @@ msgstr "Vyladené: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Minimálna vzdialenosť:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Minimálna šírka:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Pri vytváraní spojov" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávny tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -37474,7 +37530,7 @@ msgstr "" "Túto zónu nemôže spracovať nástroj na rozloženie trasy.\n" "Skontrolujte, či nejde o mnohouholník, ktorý sa sám pretína." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktívny smerovač" @@ -37504,37 +37560,37 @@ msgstr "Príliš krátke: zošikmenie " msgid "Tuned: skew " msgstr "Vyladené: zošikmenie " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Medzera rozdielového páru menšia ako minimálna vzdialenosť (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Pravidlo sa uplatnilo; potlačí predchádzajúce obmedzenia." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nemôžem spustiť diferenciálny pár uprostred ničoho." @@ -37834,12 +37890,12 @@ msgstr "DOSKA úspešne exportovaná." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nie je možné exportovať, opravte to a skúste to znova" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Symbol s hodnotou „%s“ má prázdne referenčné ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Aktualizovať stopy zodpovedajúce referenčnému označeniu:" @@ -38047,7 +38103,7 @@ msgstr "Pridajte vedúceho" msgid "Add teardrops" msgstr "Pridajte vedúceho" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Vymazať Predmet" @@ -38255,13 +38311,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Diferenčná odpojená dĺžka je príliš dlhá" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú sieť „%s“." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Rozlíšenie Keepout pre:" @@ -38272,7 +38328,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Dĺžka stopy je mimo rozsahu" @@ -38283,7 +38339,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Rozlíšenie šírky stopy pre:" @@ -38308,7 +38364,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Typ pripojenia zóny: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Cez rozlíšenie priemeru pre:" @@ -38324,7 +38380,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Cez prstencovú šírku" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Prostredníctvom rozlíšenia kruhovej šírky pre:" @@ -38334,12 +38390,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky prstenca: min %s max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Veľkosť otvoru" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Rozlíšenie priemeru otvoru pre:" @@ -38349,7 +38405,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Rozstup" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" @@ -38368,26 +38424,26 @@ msgstr "Položky patria do rovnakej siete. Svetlá výška je 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Vyriešená klírens: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" @@ -38398,7 +38454,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Rozstupy spojov:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" @@ -38409,7 +38465,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Rozstup" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" @@ -38420,13 +38476,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -38499,119 +38555,119 @@ msgstr "Prekonané väčším tepelným reliéfom od %s, svetlá výška: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Prekonané väčším tepelným reliéfom od %s, svetlá výška: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Diferenčné páry" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Diferenčná odpojená dĺžka je príliš dlhá" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie voľného priestoru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fyzikálne parametre" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Vyberte položku pre správu o riešení obmedzení." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Správa o obmedzeniach" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Obmedzenia priemeru: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Cez prstencovú šírku" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky prstenca: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Rozlíšenie Keepout pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Správa môže byť neúplná: niektoré nádvoria stopy sú poškodené." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Spustením DRC získate úplnú analýzu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Položka nepovolená na aktuálnom mieste." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Položka je v aktuálnom umiestnení povolená." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Akcie" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Akcie" @@ -38729,7 +38785,7 @@ msgstr "Áno, skosené" msgid "Select Via Size" msgstr "Vyberte možnosť Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nakreslite úsečku" @@ -38759,29 +38815,29 @@ msgstr "Pridať uzol" msgid "Place a text" msgstr "Umiestnite text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslite rozmer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "V súbore sa nenašli žiadne grafické prvky na import" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umiestnite výkres DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Umiestniť cez" @@ -38921,26 +38977,26 @@ msgstr "%s a %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre presun ..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_kopírovať" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Púzdro" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "V knižniciach nemožno nájsť niektoré púzdra" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Nenájdené žiadne problémy s doskou." @@ -39452,12 +39508,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Súbory aliasov puzdier" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Exportovať stopu ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export footprint to file" +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Exportujte stopu do editora" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -40741,11 +40798,11 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40754,37 +40811,37 @@ msgstr "" "Chyba načítania dosky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Vzdialenosť od plôšky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Rozstupy spojov:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Vybraté položky" @@ -40901,7 +40958,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Vyplniť zóny" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Otvoriť Nastavenia" @@ -40984,7 +41041,7 @@ msgstr "Rozstupy spojov...\n" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Zlúčenie kolineárnych stôp" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Neúplná operácia späť / znovu: niektoré položky sa nenašli" @@ -41146,7 +41203,7 @@ msgstr "Zadné vrstvy" msgid "Back Assembly View" msgstr "Pohľad zozadu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -41155,7 +41212,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -41164,178 +41221,178 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Filtračné siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti zobrazenia vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktívne vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktívne vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktívne vrstvy sa zobrazia farebne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktívne vrstvy budú stlmené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Skryť" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktívne vrstvy budú skryté" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Výklopný pohľad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Možnosti čistého zobrazenia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Čisté farby:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Čisté farby:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Vyberte, kedy sa majú zobrazovať farby siete a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Sieť a farby netclass sú zobrazené na všetkých medených predmetoch" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Sieť a farby netclass sú zobrazené iba na krysom hniezde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Sieť a farby netclass nie sú zobrazené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Zobrazenie Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zobrazenie Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Vyberte, ktoré riadky ratsnest sa majú zobraziť" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Ratsnestové riadky sa zobrazujú položkám vo všetkých vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Viditeľné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Ratsnestové čiary sa zobrazujú položkám vo viditeľných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skryť naznačené spoje dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nastaviť farbu siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýrazniť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vyberte skladby a priechody v priečinku %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Zrušiť výber stôp a prejazdov v priečinku %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Zobraziť všetky siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skryť všetky ostatné siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím skryjete ratsnest pre %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknite a zobrazte ratsnest pre %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -41343,243 +41400,243 @@ msgstr "" "Dvojitým alebo stredným kliknutím zmeníte farbu, pravým tlačidlom otvoríte " "ponuku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Predmety" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dvojitým alebo stredným kliknutím zmeníte farbu, pravým tlačidlom otvoríte " "ponuku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Zobraziť alebo skryť túto vrstvu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepidlo na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepidlo na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Spájkovacia pasta na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Spájkovacia pasta na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sieťotlač na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sieťotlač na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Spájkovacia maska na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Spájkovacia maska na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Vysvetľujúce kresby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Vysvetľujúce komentáre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Užívateľom definovaný význam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definícia obvodu dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Obrys okraja dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Stopy nádvorí na prednej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Stopy nádvorí na zadnej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Zostava stopy na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Zostava stopy na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Predná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Zadná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vnútorná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Zobraziť všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skryť všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Zobraziť všetky nekovové vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skryť všetky nekovové vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Zobraziť iba vrstvy spredu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Zobraziť iba predné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Zobraziť iba vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy zostavy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Zobraziť alebo skryť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastaviť nepriehľadnosť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastaviť farbu netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Zvýrazniť siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Zobraziť všetky netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skryť všetky ostatné netclassy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobraziť alebo skryť potkan pre siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Uložiť predvoľbu ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Odstrániť predvoľbu ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Názov predvoľby vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložiť predvoľbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Predvoľby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Odstrániť predvoľbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Vyberte predvoľbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41666,17 +41723,17 @@ msgstr "Rozmer" msgid "Other items" msgstr "Ostatné veci" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Zmena vlastností textu" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Text poz X" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Nová sieť" @@ -41709,7 +41766,7 @@ msgstr "Žiadne púzdra" msgid "Restrictions" msgstr "Obmedzenia" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Priorita" @@ -41718,7 +41775,7 @@ msgstr "Priorita" msgid "%s and %d more" msgstr "%s a %d ďalších" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Režim vyplnenia" @@ -41767,12 +41824,12 @@ msgstr "Oblasť pravidla dňa %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s v %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Minimálna šírka:" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Pripojenie podložky" @@ -41788,15 +41845,15 @@ msgstr "Zostavovanie zón..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstraňujú sa izolované medené ostrovy ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Výplne zón sú zastarané. Doplniť?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Opať vyplniť" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Pokračujte bez doplňovania" @@ -41987,6 +42044,29 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Nájsť" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "N&ahradiť všetko" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Názov poľa nemôže byť prázdny." + +#, fuzzy +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH a NPTH v jednom súbore" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Chyba KiCad" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Text nebude čitateľný s hrúbkou väčšou ako\n" +#~ "1/4 jeho šírky alebo výšky." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Neznámy Model_type " @@ -47573,10 +47653,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "value %s" #~ msgstr "hodnota" -#, fuzzy -#~ msgid "field %s" -#~ msgstr "Pole %s" - #~ msgid "Undo last command" #~ msgstr "Vrátiť posledný príkaz" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 3eadb2d4c9..be1e212a80 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -3,11 +3,13 @@ # Dejan Smole , 2022. # Vitan Košpenda , 2022. # Sašo Domadenik , 2022. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:47+0000\n" "Last-Translator: Sašo Domadenik \n" "Language-Team: Slovenian " msgstr " ne najdem" @@ -7559,7 +7578,13 @@ msgstr " ne najdem" msgid "Footprint not found." msgstr "Odtisa ni mogoče najti." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Nalaganje odtisnih knjižnic" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 #, fuzzy msgid "No default footprint" msgstr "Ni privzetega odtisa" @@ -7700,37 +7725,37 @@ msgstr "Izberite datoteko" msgid "Select Path" msgstr "Izberi pot" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Uporabite centimetre" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 #, fuzzy msgid "Center plot view to this position" msgstr "Pogled na sredino ploskve do tega položaja" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Fit on Screen" msgstr "Raztegni čez zaslon" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 #, fuzzy msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Nastavite pogled ploskve za prikaz vseh elementov" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Zoom in plot view." msgstr "Povečajte pogled ploskve." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Zoom out plot view." msgstr "Pomanjšaj pogled ploskve." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 #, fuzzy @@ -7743,8 +7768,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -7780,12 +7805,12 @@ msgstr "Ni izbranega vodila" msgid "Basic Properties" msgstr "Lastnosti" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s mora biti najmanj %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s mora biti manj kot %s." @@ -7884,7 +7909,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Podrobnosti:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Shrani poročilo v datoteko" @@ -7918,10 +7943,10 @@ msgstr "Pokaži:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Vse" @@ -8373,10 +8398,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" @@ -8386,9 +8411,9 @@ msgstr "Ključne besede" msgid "Pin Count" msgstr "Število pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Library" msgstr "Knjižnica" @@ -8434,12 +8459,6 @@ msgstr "V trenutni tabeli knjižnic odtisov ni nobene knjižnice odtisov PCB." msgid "Configuration Error" msgstr "Napake konfiguracije" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Nalaganje odtisnih knjižnic" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -8478,7 +8497,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Datoteke združenja Symbol Footprint Association (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -8515,20 +8534,20 @@ msgstr "Razpoložljive spremenljivke okolja za relativne poti:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -8610,7 +8629,7 @@ msgstr "Knjižnice \"%s\" ni v tabeli odtisnih knjižnic." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Odtisa \"%s\" ni mogoče najti." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Odtis: %s" @@ -8865,7 +8884,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ni najdena. Skripta ni na voljo." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, fuzzy, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -8873,19 +8892,19 @@ msgstr "" "Tako %s kot %s sta pritrjena na iste predmete; %s bo uporabljen na seznamu " "vozlišč" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Vozlišče %s je grafično povezano z vodilom %s, vendar ni član tega vodila" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Za hierarhični priključek %s manjka oznaka hierarhičnega vozlišča" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Opozorila splošna oznaka %s ni povezana z oznako strani" @@ -9071,7 +9090,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Vzdevek \"%s\" je že v uporabi." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Datoteke generatorja:" @@ -9309,32 +9328,32 @@ msgstr "Zamenjaj" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** simbola ni mogoče najti ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 #, fuzzy msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nov simbol ima premalo enot ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Posodobi simbol %s s '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Posodobi simbole %s s '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Spremeni simbol %s iz '%s' v '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Spremeni simbole %s iz '%s' v '%s'" @@ -9467,7 +9486,7 @@ msgstr "Zaporedno postavi vse enote simbola." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -9534,7 +9553,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Simboli" @@ -9584,226 +9603,226 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Reference knjižnice simbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 #, fuzzy msgid "Run ERC" msgstr "Zaženi ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 #, fuzzy msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno številčenja" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 #, fuzzy msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "Shema ni v celoti številčena. ERC bo nepopoln." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Želite izbrisati tudi izključitve?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" msgstr "Izbriši vse oznake" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Samo napake in opozorila" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 #, fuzzy msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Napake, opozorila in izključitve" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, fuzzy, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d simbol(i) mora(jo) biti številčen(i)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #, fuzzy msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Uporabnik je preklical ERC.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 #, fuzzy msgid "Done.

" msgstr "Končano.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Preverjanje imen listov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Preverjanje konfliktov med vodili ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Preverjanje konfliktov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Preverjanje priključkov ... ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Preverjanje odtisov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Preverjanje priključkov ... ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Preverjanje oznak..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Preverjanje nerešenih spremenljivk ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Preverjanje povezav brez zatičev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Preverjanje težav s simboli iz knjižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Preverjanje odtisov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "napake" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "opozorila" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "primerno" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstrani izjemo za to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Vrnjen bo na seznam %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Exclude this violation" msgstr "Izključite to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, fuzzy, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Izključeno bo s seznama %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Spremeni nivo napake za vse kršitve '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Resnosti kršitev lahko urejate tudi v pogovornem oknu Nastavitev plošče ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Spremeni nivo opozoril za vse kršitve '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Prezri vse kršitve '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, fuzzy msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Kršitve ne bodo preverjene ali prijavljene" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 #, fuzzy msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Uredi prireditveno tabelo možnih napak med priključki ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Uredi resnosti kršitev ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Odprite pogovorno okno Nastavitev sheme ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 #, fuzzy msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Prireditvena tabela možnih napak med priključki" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 #, fuzzy msgid "Violation Severity" msgstr "Resnost kršitve" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Možnosti črte" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je ustvarjena\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Poročilo ERC (%s, kodiranje UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9812,7 +9831,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9934,33 +9953,33 @@ msgstr "Ustvarite seznam vozlišč in zaženite ukaz simulatorja" msgid "Netlist command:" msgstr "Ukaz seznama vozlišč:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 #, fuzzy msgid "Save Netlist File" msgstr "Shrani datoteko seznama vozlišč" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Izvozi" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta vtičnik že obstaja." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Napaka. Navesti morate ukazni niz" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Napaka. Navesti morate naslov" @@ -9977,7 +9996,7 @@ msgstr "Odstranite generator" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -10016,7 +10035,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Prikaže pogovorno okno z lastnostmi elementov" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 #, fuzzy msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -10098,7 +10117,7 @@ msgstr "Zaprite KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Poravnajte v levo" @@ -10115,7 +10134,7 @@ msgstr "Poravnajte v vodoravno središče" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Poravnajte v desno" @@ -10126,7 +10145,7 @@ msgstr "Poravnajte v desno" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Poravnajte na vrh" @@ -10143,7 +10162,7 @@ msgstr "Poravnajte z navpičnim središčem" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Poravnajte na dno" @@ -10509,12 +10528,20 @@ msgstr "Hierarhične lastnosti nalepke" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Lastnosti hierarhičnega priključka" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Naslov:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "Prva %d polja so obvezna." @@ -10559,7 +10586,7 @@ msgstr "Polja" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -10602,11 +10629,11 @@ msgstr "V Poravnaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Text Size" msgstr "Velikost besedila" @@ -10637,13 +10664,13 @@ msgstr "Y položaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Pisava" @@ -10716,7 +10743,7 @@ msgstr "Diamant" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" @@ -10797,7 +10824,7 @@ msgstr "Ime Velikost besedila" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -10805,8 +10832,8 @@ msgstr "DeMorgan Standard" msgid "Read Only" msgstr "Samo za branje" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Shrani spremembe?" @@ -10850,6 +10877,7 @@ msgstr "Številke priključkov:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 #, fuzzy msgid "0" msgstr "0" @@ -11033,7 +11061,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Preklopite na urejevalnik shem" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Fill Style" msgstr "Slog polnjena" @@ -11082,14 +11110,14 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Lastnosti risanja" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference se morajo začeti s črko." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 #, fuzzy msgid "Fields must have a name." msgstr "Polja morajo imeti ime." @@ -11115,24 +11143,24 @@ msgstr "Ali želite iz simbola izbrisati nadomestni slog telesa (DeMorgan)?" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prva %d polja so obvezna." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodaj filter odtisa" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Uredi filter odtisa" @@ -11345,7 +11373,7 @@ msgstr "Uredi simulacijski model ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Lastnosti simbola iz knjižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." @@ -11392,9 +11420,9 @@ msgstr "Nova oznaka" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Stanje" @@ -11444,7 +11472,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nadomestno ime priključka" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 #, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -11697,18 +11725,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ustvari račun za trenutno shemo" @@ -11944,9 +11972,9 @@ msgstr "Ukrep izveden" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Referenca" @@ -12152,21 +12180,11 @@ msgstr "Išči samo po trenutnem & listu" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Zamenjajte ujemanja v označevalcih referenc" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "&Find" -msgstr "&Najdi" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 #, fuzzy -msgid "&Replace" +msgid "Replace" msgstr "&Zamenjaj" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamenjaj &vse" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #, fuzzy msgid "Schematic Setup" @@ -12183,7 +12201,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Električna pravila" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 #, fuzzy @@ -12191,10 +12209,11 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Razredi povezav" @@ -12205,7 +12224,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definicije vodila" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Spremenljivke besedila" @@ -12225,7 +12244,7 @@ msgstr "" "Datoteke projekta %s ni bilo mogoče naložiti" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -12259,27 +12278,27 @@ msgstr "Lastnosti" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lastnosti hierarhičnega priključka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "List mora imeti veljavno ime datoteke." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Datoteka lista mora imeti pripono '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Ali želite uporabiti relativno pot?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Datoteka s listi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " @@ -12290,27 +12309,27 @@ msgstr "" "prenosljivost sheme med sistemi in platformami. Uporaba absolutnih poti " "lahko povzroči težave s prenosljivostjo." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Ali želite uporabiti relativno pot?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolutno" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "List brez naslova" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Opomba: barve elementov so povožene v nastavitvah." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -12319,17 +12338,17 @@ msgstr "" "Če si želite ogledati barve posameznih elementov, počistite polje [%s]\n" "v Preferences > Eeschema > Barve." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Zdi se, da datoteka \"%s\" ni veljavna shematska datoteka." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neveljavna datoteka s shemo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -12342,59 +12361,59 @@ msgstr "" "glede na pot datoteke s shemo nadrejenega lista:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" že obstaja." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Povezati \"%s\" na to datoteko?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Spremenite vrednost %s iz '%s' v '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ta operacija ne more biti razveljavljena." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Želite ustvariti novo datoteko \"%s\" z vsebino \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Pri shranjevanju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Sheme \"%s\" ni bilo mogoče shraniti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "List mora imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "List mora imeti navedeno datoteko." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -12757,7 +12776,7 @@ msgstr "Smernice simulacije:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Naloži direktive iz sheme" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -12807,70 +12826,70 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulacija" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Ime omrežja '%s' se že uporablja." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Komponenta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Določilka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tip" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Brez povezave" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "&Brskaj po datotekah ..." @@ -12978,66 +12997,66 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaži podatkovni list v brskalniku" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 #, fuzzy msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referenčnega stolpca ni mogoče skriti." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 #, fuzzy msgid "Qty" msgstr "Količina" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 #, fuzzy msgid "Group By" msgstr "Razvrsti po" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 #, fuzzy msgid "Datasheet" msgstr "Podatkovni list" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Novo ime polja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Dodaj polje" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Field must have a name." msgstr "Polje mora imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Ime polja \"%s\" je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Ali res želite izbrisati \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Neshranjeno]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Spremembe niso shranjene. Ali želite izvoziti neshranjene podatke?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Shrani kot sliko" @@ -13165,7 +13184,7 @@ msgstr "Pokaži imena priključkov" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Izključi iz kosovnice (BOM)" @@ -13544,8 +13563,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pot / do / lista" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Videz" @@ -14254,7 +14273,7 @@ msgstr "Knjižnica z vzdevkom '%s' že obstaja." msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po dodajanju te knjižnice bo treba spremeniti enega od vzdevkov." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 #, fuzzy @@ -14328,7 +14347,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knjižnice simbolov" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14342,10 +14361,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 #, fuzzy @@ -14353,7 +14372,7 @@ msgid "File Save Error" msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14375,7 +14394,7 @@ msgstr "Dejaven" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -14472,7 +14491,7 @@ msgstr "Predloge imen polj:" msgid "URL" msgstr "Spletni naslov" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" @@ -14482,19 +14501,20 @@ msgstr "" "napake.\n" "Uredite to globalno tabelo knjižnice simbolov v meniju Nastavitve." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Napaka pri nalaganju urejevalnika" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Pri nalaganju tabele knjižnice simbolov \"%s\" je prišlo do napake." @@ -14502,72 +14522,78 @@ msgstr "Pri nalaganju tabele knjižnice simbolov \"%s\" je prišlo do napake." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Sheme \"%s\" ni bilo mogoče naložiti" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Opozorilo: podvojena vzdevka" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "neznano po tipu %d" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Spremeni simbol %s iz '%s' v '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "DeMorgan Standard" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Spremeni simbol %s iz '%s' v '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "\"%s\" v \"%s\" ni mogoče razčleniti" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Datoteke %s ni mogoče naložiti" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #, fuzzy msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Za shranjevanje ni izbranega nobenega simbola." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Ni aktivne knjižnice" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." @@ -14632,72 +14658,72 @@ msgstr "Odprite oddajnik" msgid "No Connection" msgstr "Ni povezave" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Nerešena besedilna spremenljivka na delovnem listu." -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Vzdevek vodila %s ima nasprotujoči si definiciji na %s in %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Različni odtisi, dodeljeni %s in %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Simbol \"%s\" že obstaja v \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Spremembe simbola odtisa niso shranjene" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Spremembe simbola odtisa niso shranjene" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Spremembe simbola odtisa niso shranjene" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Priključeni so priključki. ki imajo tip \"brez povezave\"" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Povezani so priključki tipa %s in %s" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Priključek %s je povezan z %s in %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena." -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" @@ -14907,7 +14933,7 @@ msgstr "Navpično" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Pravila za samodejno umestitev" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." @@ -14942,7 +14968,7 @@ msgstr "" "shem listov so se pojavile napake." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -14954,8 +14980,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri nalaganju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" @@ -15032,7 +15058,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Urejanje" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -15087,7 +15113,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" @@ -15101,13 +15127,13 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "Začasne datoteke ni bilo mogoče preimenovati %s" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." @@ -15161,22 +15187,22 @@ msgstr "Naj bo datoteke prepisana" msgid "Abort Project Save" msgstr "Prekini projekt Shrani" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Pri nalaganju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -15191,32 +15217,32 @@ msgstr "" "ni bil pravilno shranjen. Ali želite obnoviti zadnje shranjene spremembe, ki " "ste jih naredili?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Sledečih samodejno shranjenih datotek ni bilo mogoče odstraniti\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -15227,13 +15253,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ni bilo mogoče izbrisati." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Izpelji iz simbola:" @@ -15244,14 +15270,14 @@ msgstr "Izpelji iz simbola:" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Utemeljitev:" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Utemeljitev:" @@ -15328,36 +15354,36 @@ msgstr "Ločnica, %d točk" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bézierova krivulja, %d točk" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enota %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafično besedilo '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafično besedilo" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 #, fuzzy msgid "Bold Italic" msgstr "Krepko ležeče" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Širina besedila" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Višina besedila" @@ -15458,7 +15484,7 @@ msgstr "Izvozi sledi v novo knjižnico ..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 #, fuzzy msgid "&Units" @@ -15466,7 +15492,7 @@ msgstr "& Enote" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 #, fuzzy msgid "&Place" @@ -15474,7 +15500,7 @@ msgstr "& Kraj" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 #, fuzzy msgid "&Inspect" @@ -15488,48 +15514,33 @@ msgstr "&Orodja" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "Nastavitve" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Napaka pri nalaganju knjižnice simbolov %s.\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Napaka ukaza. Povratna koda %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Uspešno" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Napaka: podvojena imena listov. Želite nadaljevati?" @@ -15697,7 +15708,7 @@ msgstr "Ni najdeno" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Naslednjih knjižnic ni bilo mogoče najti:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -15706,7 +15717,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju globalne tabele knjižnice simbolov:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -15715,37 +15726,37 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju tabele knjižnice simbolov za projekt:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Želite knjižnico dodati v tabelo globalne knjižnice?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo globalne knjižnice" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 #, fuzzy msgid "Global" msgstr "Globalno" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Izberite tabelo knjižnice, v katero želite dodati knjižnico:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo knjižnice" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Naložene niso nobene knjižnice simbolov." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Izberite Knjižnica simbolov" @@ -15772,9 +15783,9 @@ msgstr "Vodilo" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Vrsta vhoda vodila" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Dodeljeni Netclass" @@ -15795,7 +15806,7 @@ msgstr "Bus Alias %s Člani" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Oštevilči shemo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Shematska parnost" @@ -15805,17 +15816,17 @@ msgstr "Shematska parnost" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nova datoteka s shemo ni shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -15826,72 +15837,72 @@ msgstr "" "načinu. Če želite iz shem ustvariti / posodobiti PCB, zaženite lupino Kicad " "in ustvarite projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Shema" # ##########test -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Nova shema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" že obstaja." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Odprite shemo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 #, fuzzy msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Shema shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Poudarjeno vozlišče: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Pojdi na stran %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Prejšnja plast" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Sklicevanja na vmesne liste" @@ -15916,64 +15927,64 @@ msgstr "Neznana vrednost SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri stanja" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarhični priključek" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Utemeljitev:" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Net" msgstr "Povezava" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Dodeljeni Netclass" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Hierarhična oznaka" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Oznaka mreže" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalna oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarhična oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 #, fuzzy msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoč pri sintaksi" @@ -16058,7 +16069,7 @@ msgstr "Brez povezave" msgid "Root" msgstr "Root" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" @@ -16068,8 +16079,8 @@ msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Urejeno" @@ -16453,7 +16464,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" @@ -16484,28 +16495,28 @@ msgstr "Datoteke knjižnice \"%s\" ni mogoče najti." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knjižnica %s ne vsebuje simbola z imenom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -16514,17 +16525,17 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neveljavna predpona enote" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -16533,12 +16544,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -16547,61 +16558,61 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Opredelitev oboda plošče" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Vnesite ime odtisa:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nadomestno ime pin" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" @@ -16637,13 +16648,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -16787,22 +16798,22 @@ msgstr "Vrnitev v predpomnilnik za nastavitev simbola '%s:%s' povezava '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Za shematski simbol '%s %s' ni mogoče najti simbola iz knjižnice." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Ime lista" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarhična pot" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarhični list %s" @@ -16817,62 +16828,62 @@ msgstr "(Izbrisan element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarhični priključek %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Izključi iz specifikacije" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Izključi iz sveta" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Napajalni simbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 #, fuzzy msgid "flags" msgstr "zastave" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Pogrešani starš" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedoločeno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Nobena knjižnica ni definirana!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbola ni mogoče najti v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 #, fuzzy msgid "Graphic Text" msgstr "Grafično besedilo" @@ -17157,98 +17168,93 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." -msgstr "Oznaka sklica ne sme vsebovati znakov %s." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "The value field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Polje vrednosti ne sme vsebovati znakov %s." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Polje odtisa ne sme vsebovati znakov %s." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Polje podatkovnega lista ne sme vsebovati znakov %s." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." -msgstr "Ime lista ne sme vsebovati znakov %s." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." -msgstr "Ime datoteke lista ne sme vsebovati znakov %s." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "The field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Polje ne sme vsebovati znakov %s." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Ime polja ne sme biti prazno." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Vrednost polja ne sme biti prazna." -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 #, fuzzy msgid "carriage return" msgstr "vrnitev kočije" -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 #, fuzzy msgid "line feed" msgstr "linijski pomik" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 #, fuzzy msgid "tab" msgstr "zavihek" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 #, fuzzy msgid "space" msgstr "vesolje" -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 #, fuzzy msgid " or " msgstr " ali " -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 #, fuzzy msgid ", or " msgstr ", ali " -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." +msgstr "Oznaka sklica ne sme vsebovati znakov %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "The value field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Polje vrednosti ne sme vsebovati znakov %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Polje odtisa ne sme vsebovati znakov %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Polje podatkovnega lista ne sme vsebovati znakov %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." +msgstr "Ime lista ne sme vsebovati znakov %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." +msgstr "Ime datoteke lista ne sme vsebovati znakov %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "The field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Polje ne sme vsebovati znakov %s." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 #, fuzzy msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Oznaka sklica ne sme vsebovati referenc besedilnih spremenljivk" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 #, fuzzy msgid "Field Validation Error" msgstr "Napaka pri preverjanju veljavnosti polja" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 #, fuzzy msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" "Ime signala vsebuje '[' ali ']', vendar ni veljavno ime vektorskega vodila" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 #, fuzzy msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" @@ -18027,7 +18033,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -18035,14 +18041,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" "Napaka pri nalaganju sheme.\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -18053,7 +18059,7 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -18065,19 +18071,23 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju simbola '%s' iz knjižnice '%s'." msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 -#, c-format +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Napaka pri nalaganju knjižnice simbolov %s.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" @@ -18224,7 +18234,7 @@ msgstr "Nastavitve simulacije" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" @@ -18237,7 +18247,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "Cvpcb že teče, Nadaljujem ?" @@ -18267,61 +18277,61 @@ msgstr "Napaka: vrsta simulacije ni definirana!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ne podpira izrisovanja!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC faza:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "brez imena" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Odprite simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Shrani simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Shrani izris kot sliko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Shrani podatke izrisa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprej morate zagnati simulacijo, ki zagotavlja izris." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "Datoteka s seznamom SPICE" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Shrani trenutno ploščo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -18334,22 +18344,22 @@ msgstr "" "Rezultati simulacije:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Napajalni simbol" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Izbrišite signal z zaslona izrisa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrij kazalko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaži kazalec" @@ -18775,15 +18785,16 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Urejevalnik simbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Nalaganje knjižnic simbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Knjižnice" @@ -18818,19 +18829,19 @@ msgstr "" "Simbolov v starejših knjižnicah ni mogoče urejati. Za prehod na trenutno " "obliko uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbol %s izhaja iz %s. Grafike simbolov ne bo mogoče urejati." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -18839,25 +18850,25 @@ msgstr "" "Datoteke knjižnice '%s' ni bilo mogoče ustvariti.\n" "Preverite dovoljenje za pisanje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče odpreti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Nalaganje knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varnostne kopije ni bilo mogoče shraniti v »%s«" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -18866,14 +18877,14 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -18882,14 +18893,14 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -18897,8 +18908,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -18922,14 +18933,13 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "noben simbol ni izbran" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Trenutno ni odprta shema." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni simbol je spremenjen. Shrani spremembe?" @@ -18945,7 +18955,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -18957,8 +18967,8 @@ msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -18966,29 +18976,29 @@ msgstr "Prepiši" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Knjižnice simbolov '%s' ni mogoče zapisati." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Shraniti morate na drugo lokacijo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Shrani simbol kot ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr "Shrani v knjižnico:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Knjižnica ni navedena. Simbola ni bilo mogoče shraniti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." @@ -18996,17 +19006,17 @@ msgstr "" "Izpeljani simboli morajo biti shranjeni v isti knjižnici kot njihov " "nadrejeni simbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -19015,7 +19025,7 @@ msgstr "" "Simbol '%s' je bil spremenjen.\n" "Ali ga želite odstraniti iz knjižnice?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -19028,78 +19038,78 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite izbrisati ta simbol in vse njegove izpeljanke?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Izbriši simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Obdrži simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Želite povrniti »%s« na zadnjo shranjeno različico?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 #, fuzzy msgid "No library specified." msgstr "Knjižnica ni navedena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Shrani knjižnico \"%s\" kot ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Ni bilo mogoče shraniti sprememb v datoteko knjižnice simbolov \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Napaka pri shranjevanju knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Datoteka knjižnice simbolov \"%s\" je shranjena" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Nedoločeno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Power Symbol" msgstr "Napajalni simbol" @@ -19171,7 +19181,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "" @@ -19214,12 +19224,12 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju simbola '%s' iz knjižnice '%s'." msgid "(failed to load)" msgstr "(ni bilo mogoče naložiti)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" @@ -19230,8 +19240,8 @@ msgstr "" "Iskalni izrazi so ločeni s presledki. Vsi iskalni izrazi se morajo ujemati.\n" "Izraz, ki je število, se bo ujemal tudi s številom ploščic." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ni izbrana nobena knjižnica" @@ -20751,49 +20761,49 @@ msgstr "Simbol ni najden." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbol File is void" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Ne s pomočjo svedra." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Slike iz »%s« ni bilo mogoče naložiti" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 #, fuzzy msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "Lokacija spoja ne vsebuje povezav in/ali priključkov, ki bi jih bilo mogoče " "spojiti." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Najdenih ni bilo novih hierarhičnih oznak." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na list." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -20845,17 +20855,17 @@ msgstr "Uredi %s polje" msgid "" msgstr "Izprazni" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane priključke?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" @@ -20866,32 +20876,32 @@ msgstr "Uredi številko strani" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Želite povrniti »%s« na zadnjo shranjeno različico?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Posodobite odtise, da vključite kakršne koli spremembe iz knjižnice" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Napaka: na trenutnem listu najdete podvojena imena podlistkov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 #, fuzzy msgid "No net selected." msgstr "Povezava ni izbrana" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 #, fuzzy msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Vozlišče mora biti označen, če mu želite dodeliti razred vozlišča." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -20902,42 +20912,42 @@ msgstr "" "je bil izpuščen, ker ima cilj že list ali enega od svojih podlistkov kot " "nadrejenega." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d zamenjani dvojniki ID-jev.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d odpravljene morebitne težave." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." msgstr "Najdenih ni bilo nobenih napak." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosežen konec sheme." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosežen konec lista." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 #, fuzzy msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Poiščite še enkrat, da se ovijete do začetka." @@ -20956,12 +20966,12 @@ msgstr "Vodilo nima članov" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -20976,7 +20986,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Izbran ni noben simbol" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Neto ime:" @@ -21341,21 +21351,21 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Sloj" @@ -21793,89 +21803,89 @@ msgstr "Odprite datoteko Zip" msgid "Messages" msgstr "Sporočila" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 #, fuzzy msgid "No attribute" msgstr "Brez atributa" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Koda D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 #, fuzzy msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafična plast" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Lega" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Začni sloj" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Konec X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 #, fuzzy msgid "Polarity" msgstr "Polarnost" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 #, fuzzy msgid "AB axis" msgstr "Os AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Net:" msgstr "Mreža:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Blazinica: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Blazinica: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 #, fuzzy msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) na plasti %d: %s" @@ -22393,7 +22403,7 @@ msgstr "Označi %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" @@ -22437,13 +22447,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Ozadje PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaži vse sloje" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrij vse sloje, vendar aktivne" @@ -22454,7 +22464,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vedno skrij vse sloje, vendar aktivne" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrij vse plasti" @@ -22479,8 +22489,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Spremenite barvo upodabljanja za" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 #, fuzzy msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -22516,11 +22526,6 @@ msgstr "Napačen izraz" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Ponastavite vse bližnjične tipke na vgrajene privzete nastavitve KiCad" -#: include/project.h:42 -#, fuzzy -msgid "untitled" -msgstr "Naslov:" - #: include/stroke_params.h:81 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" @@ -22562,104 +22567,99 @@ msgstr "Imena datotek listov" msgid "Input file" msgstr "Vhodni priključek" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Zrcalna os Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Minimal header" msgstr "Minimalna glava" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH in NPTH v eni datoteki" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Ustvari datoteko položaja odtisa za izbiro in postavitev" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Izhodna mapa:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Neveljavna oblika arhivske datoteke\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Neveljavna predpona enote" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Naveden je neveljaven odtis" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Naveden je neveljaven odtis" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Naveden je neveljaven odtis" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -24175,13 +24175,7 @@ msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "KiCad Error" -msgstr "Napaka KiCad" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti." @@ -24572,103 +24566,103 @@ msgstr "Končajte risalni list" msgid "Layout file is read only." msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Urejevalnik knjižnic" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 #, fuzzy msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "izvor koordinate: desni spodnji vogal strani" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Napaka pri nalaganju urejevalnika" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error Init Printer info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Končajte risalni list" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinatni izvor: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nova shematska datoteka ni shranjena" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Spremembe odtisa niso shranjene" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Širina strani" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Višina strani" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 #, fuzzy msgid "Left Top paper corner" msgstr "Levi zgornji vogal papirja" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 #, fuzzy msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Desni spodnji vogal strani" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Levi spodnji vogal strani" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "Right Top page corner" msgstr "Desni zgornji vogal strani" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 #, fuzzy msgid "Left Top page corner" msgstr "Levi zgornji vogal strani" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 #, fuzzy msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Izvor koordinat, prikazan v vrstici stanja" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 #, fuzzy msgid "Page 1" msgstr "Stran 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 #, fuzzy msgid "Other pages" msgstr "Druge strani" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 #, fuzzy msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" @@ -24756,7 +24750,7 @@ msgstr "" "Prikaži naslovni blok v načinu urejanja:\n" "ograde za besedilo so prikazane kot žetoni $ {keyword}." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 #, fuzzy msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Napaka pri zapisovanju predmetov v odložišče" @@ -27033,21 +27027,21 @@ msgstr "Samodejno namestitev komponent" msgid "Autoplace components" msgstr "Samodejna namestitev komponent" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesaliranje bakrenih con ..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 #, fuzzy msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 @@ -27055,7 +27049,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Otoèki" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -27070,31 +27064,31 @@ msgstr "Otoèki" msgid "Vias" msgstr "Skozniki" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Odsek sledi" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Nets" msgstr "Vezi" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Nepotezno" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 #, fuzzy msgid "NetName" msgstr "Ime povezave" @@ -27114,14 +27108,14 @@ msgstr "in drugi" msgid "no layers" msgstr "brez plasti" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Položaj X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Položaj Y" @@ -27135,10 +27129,10 @@ msgstr "Položaj Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" @@ -27754,23 +27748,23 @@ msgstr "Izključeno" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Znova pripišite PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 #, fuzzy msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Ni PCB-ja, ki bi ga lahko ponovno označili!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 #, fuzzy msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "PCB in shema uspešno reannotirana" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27779,7 +27773,7 @@ msgstr "" "\n" "%s stopinje bodo ponovno označene." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27788,7 +27782,7 @@ msgstr "" "\n" "Kakršne koli referenčne vrste %s ne bodo označene." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -27797,7 +27791,7 @@ msgstr "" "\n" "Zaklenjeni odtisi ne bodo označeni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27806,7 +27800,7 @@ msgstr "" "\n" "Sprednji odtisi se bodo začeli ob %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27815,12 +27809,12 @@ msgstr "" "\n" "Zadnji odtisi se bodo začeli ob %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "zadnji odtis spredaj + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27829,7 +27823,7 @@ msgstr "" "\n" "Prednje stopinje, ki se začnejo z '%s', bodo predpono odstranile." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27838,7 +27832,7 @@ msgstr "" "\n" "Sprednji odtisi bodo imeli predpono »%s«." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27847,7 +27841,7 @@ msgstr "" "\n" "Prednjim odtisom, ki se začnejo z '%s', bo predpona odstranjena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27856,7 +27850,7 @@ msgstr "" "\n" "Zadnji odtisi bodo imeli predpono »%s«." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27866,17 +27860,17 @@ msgstr "" "\n" "Pred razvrščanjem po %s, katere koordinate bodo zaokrožene na mrežo %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "lokacija odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "lokacija referenčnega označevalca" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27889,7 +27883,7 @@ msgstr "" "Obstaja %i vrst referenčnih oznak\n" "**************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27900,7 +27894,7 @@ msgstr "" "Brez: %s iz ponovnega označevanja\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -27911,12 +27905,12 @@ msgstr "" " Spremeni matriko\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "bodo prezrte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -27925,7 +27919,7 @@ msgstr "" "\n" "Brez sledi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27934,17 +27928,17 @@ msgstr "" "\n" "*********** Razvrsti po %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Koordinate odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Koordinate referenčnega označevalca" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27953,7 +27947,7 @@ msgstr "" "\n" "Razvrsti kodo %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27962,11 +27956,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, zaokroženi X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27979,7 +27973,7 @@ msgstr "" "Priporočamo, da zaženete DRC z označeno možnostjo »Preizkusi odtise proti " "shemi«.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -27988,22 +27982,22 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Odtis: %s: %s na %s na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 #, fuzzy msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Ali vseeno znova pripisati?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Več elementov %s %s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Prekinjeno: preveč napak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -28014,7 +28008,7 @@ msgstr "" "\n" "Sprednji odtisi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -28025,7 +28019,7 @@ msgstr "" "\n" "Nazaj stopinje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Odtisa ni mogoče najti na seznamu sprememb" @@ -28114,7 +28108,7 @@ msgstr "Ponovno označi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Front" msgstr "Spredaj" @@ -28264,81 +28258,81 @@ msgstr "Referenčni označevalci" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografska renotacija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "Namestitev plošče" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Uvozi nastavitve z druge plošče ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Nabor plošč" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Sloji urejevalnika plošč" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Fizični sklad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Dokončaj plošče" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Maska / pasta za spajkanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text & Graphics" msgstr "Besedilo in grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Privzeto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 #, fuzzy msgid "Design Rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Vnaprej določene velikosti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "Projekt manjka ali je samo za branje. Spremembe ne bodo shranjene." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -28347,13 +28341,13 @@ msgstr "" "Napaka pri uvozu nastavitev s plošče:\n" "Povezane datoteke projekta %s ni bilo mogoče naložiti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Nalaganje tiskanega vezja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -28456,12 +28450,12 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "neznano" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 #, fuzzy msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 #, fuzzy msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -28944,8 +28938,8 @@ msgstr "" "Privzeta vrsta povezave blazinice na območje.\n" "To nastavitev lahko preglasijo lokalne nastavitve blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Toplotni reliefi" @@ -28995,14 +28989,14 @@ msgstr "Vrsta polnila:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Polno" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Vzorec lopute" @@ -29396,7 +29390,7 @@ msgstr "" "Ta element je bil na neobstoječi ali prepovedani plasti.\n" "Premaknjen je na prvo dovoljeno plast." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Spremenite lastnosti dimenzij" @@ -29535,50 +29529,59 @@ msgstr "Izberite, koliko natančnih številk želite prikazati" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 #, fuzzy msgid "0.0" msgstr "0,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 #, fuzzy msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 #, fuzzy msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 #, fuzzy msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 #, fuzzy msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0,00000" @@ -29740,7 +29743,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Razmik med izmerjenimi točkami in začetkom podaljška" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimenzijske lastnosti" @@ -30599,7 +30603,7 @@ msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenca in vrednost sta obvezna." @@ -30638,7 +30642,7 @@ msgstr "Y Odmik" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Oznaka referenc" @@ -30656,7 +30660,7 @@ msgstr "Stran:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributi izdelave" @@ -30677,29 +30681,29 @@ msgstr "Skozi luknjo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 #, fuzzy msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Ni shematično" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Izključi iz datotek položaja" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -30897,7 +30901,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Lastnosti odtisa" @@ -31440,7 +31444,8 @@ msgstr "Ničelni format" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Izberite zapis številk EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Natančnost" @@ -31529,7 +31534,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 #, fuzzy @@ -31673,8 +31678,8 @@ msgstr "Debelina črte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 #, fuzzy msgid "Text Width" msgstr "Širina besedila" @@ -31682,8 +31687,8 @@ msgstr "Širina besedila" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 #, fuzzy msgid "Text Height" msgstr "Višina besedila" @@ -31691,7 +31696,7 @@ msgstr "Višina besedila" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 #, fuzzy msgid "Text Thickness" @@ -31752,7 +31757,7 @@ msgstr "Nastavi na privzete vrednosti sloja:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Premer premera" @@ -31783,7 +31788,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Nastavi lastnosti povezav in skoznikov" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 #, fuzzy msgid "footprint" msgstr "odtis" @@ -32532,7 +32537,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Poligon osnovne oblike" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Lastnosti blazinice" @@ -32828,7 +32833,7 @@ msgstr "Dodajte primitivno" msgid "Pad type:" msgstr "Tip blazinice:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Skozi luknjo" @@ -32865,8 +32870,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Krožna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -32881,12 +32886,12 @@ msgstr "Pravokotna" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaobljen pravokotnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Posneti pravokotnik" @@ -33105,27 +33110,27 @@ msgstr "" "Castellated določite castellated skozi luknje blazinice na robu plošče\n" "Te lastnosti so določene v datotekah Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "BGA blazinica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalno do odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalno za vkrcanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 #, fuzzy msgid "Heatsink pad" msgstr "Heatsink blazinica" @@ -33770,8 +33775,8 @@ msgstr "Vrzel v sledovih mora biti večja od 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Izbira trgovine" @@ -34426,7 +34431,11 @@ msgstr "Spremenite lastnosti besedila" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Vnesite besedilo na izbrani sloj." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 #, fuzzy msgid "Knockout" msgstr "Kopiranje obmoèja" @@ -34570,19 +34579,19 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tip skoznika:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Through" msgstr "Skozi" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Blind/buried" msgstr "Slep / pokopan" @@ -34994,15 +35003,6 @@ msgstr "Če tega polja ne potrdite, bo povlečenje miške izvedlo premikanje (M) msgid "Internal Layers" msgstr "Notranji sloji" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Besedilo ne bo berljivo z debelino večjo od\n" -"1/4 njegove širine ali višine." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Default text items for new footprints:" @@ -36634,16 +36634,16 @@ msgstr "Nobena diferencialna vrzel v paru ni definirana." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Diameter" msgstr "Premer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Luknje" @@ -36751,13 +36751,13 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno razveljavitev %s; zračnost: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Najmanjša širina:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Najmanjša razdalja:" @@ -36797,12 +36797,12 @@ msgstr "Debelina črte:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Dejanja" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 #, fuzzy msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "Območje preseka:" @@ -36906,7 +36906,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Preverjanje %s." @@ -36916,7 +36916,7 @@ msgstr "Preverjanje %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Znova priključite %s zatič %s s %s na %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Razmiki med ploščami in mrežami veljajo samo za bakrene predmete." @@ -36937,7 +36937,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Nadzorni sloji se ne ujemajo." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila \"%s\" se ne ujema." @@ -36957,7 +36957,7 @@ msgstr "Pogoj ni izpolnjen; pravilo prezrto." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Uporabljena brezpogojna omejitev." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uporabljeno brezpogojno pravilo." @@ -36967,7 +36967,7 @@ msgstr "Uporabljeno brezpogojno pravilo." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Uporabljeno pravilo; preglasi prejšnje omejitve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." @@ -36977,7 +36977,7 @@ msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Omejitev uporabljena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Uporabljeno brezpogojno pravilo." @@ -36992,7 +36992,7 @@ msgstr "Uporabljeno pravilo; preglasi prejšnje omejitve." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Članstvo ni zadovoljeno; omejitev prezrta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Pogoj ni izpolnjen; pravilo prezrto." @@ -37002,33 +37002,33 @@ msgstr "Pogoj ni izpolnjen; pravilo prezrto." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno dovoljenje dne %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Preverjanje omrežnih povezav ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Območna vrsta povezave: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "območju" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Območni toplotni razbremenitev: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Širina termične napere:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." @@ -37478,12 +37478,12 @@ msgstr "(%s najmanjša obročna širina %s; dejanska %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s največja obročna širina %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Preverjanje omrežnih povezav ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s najmanjša širina %s; dejanska %s)" @@ -37493,7 +37493,7 @@ msgstr "(%s najmanjša širina %s; dejanska %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrolna ploščica, preko in conskih povezav ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Preverjanje omrežnih povezav ..." @@ -37542,7 +37542,7 @@ msgstr "Preverjanje zračnosti bakrenih con ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s zračnost %s; dejanska %s)" @@ -37577,12 +37577,12 @@ msgstr "Preverjanje odtisov prekrivajočih se dvorišč ..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s največja nevezana dolžina: %s; dejanska: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; dejansko %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s največja širina %s; dejanska %s)" @@ -37641,37 +37641,37 @@ msgstr "Preverjanje zračnosti do luknje ..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; dejansko %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 #, fuzzy msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Na voljo ni noben seznam omrežij, preskočen LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Napaka pri nalaganju tabele knjižnice odtisa projekta" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Preverjanje odtisov ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Odtisa ni mogoče najti na seznamu sprememb" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Zrcali odtis (Footprint)" @@ -37723,22 +37723,22 @@ msgstr "(na plasti Edge.Cuts ni nobenega roba)" msgid "(layer %s)" msgstr "(plast %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Obris kontrolne table ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Preverjanje onemogočenih slojev ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Preverjanje besedilnih spremenljivk ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Preverjanje zatičev ..." @@ -37797,32 +37797,32 @@ msgstr "Preverjanje sitotiska za prekrivanje predmetov ..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Gradbena cona zapolnjuje ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Preverjanje zračnosti do luknje ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Preverjanje širine proge ..." @@ -37876,12 +37876,12 @@ msgstr "(%s najmanjši premer %s; dejanski %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s največji premer %s; dejanski %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s največje število: %d; dejansko: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Preverjanje besedilnih spremenljivk ..." @@ -37916,8 +37916,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." @@ -37929,27 +37929,27 @@ msgstr "Obris plošče je napačno oblikovan. Zaženite DRC za popolno analizo." msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Izvoz IDF ni uspel:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Izvoz VRML ni uspel: konturam ni bilo mogoče dodati lukenj." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Izvoz IDF ni uspel:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Ustvari datoteko %s\n" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Ustvari datoteko %s\n" @@ -37966,60 +37966,60 @@ msgstr "" "Nastavitve nabora plošč niso posodobljene\n" "Popravite sklad" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Trenutna debelina iz sklada:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Napaka pri zapisovanju v datoteko »%s«" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Datoteke SVG" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Napaka pri zapisovanju v datoteko »%s«" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je ustvarjena\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Napaka pri zapisovanju v datoteko »%s«" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -38069,7 +38069,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Trenutni odbor bo zaprt. Želite nadaljevati?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -38082,41 +38082,41 @@ msgstr "" "To lahko privede do drugačnih polnil iz prejšnjih različic Kicada, ki so " "uporabljale debeline črt meje plošče na plasti Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Datoteka PCB \"%s\" je že odprta." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni PCB je bil spremenjen. Shrani spremembe?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Nalaganje tiskanega vezja" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Napaka pri nalaganju sheme.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" "Napaka pri nalaganju datoteke plošče:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -38124,7 +38124,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -38132,17 +38132,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Pretvori v cono" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -38150,14 +38150,14 @@ msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -38166,7 +38166,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -38175,7 +38175,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -38189,159 +38189,159 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Ime odtisa" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ključne besede: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Stran ploščice" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Nazaj (obrnjeno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "samodejno nameščen" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "ne v shemi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "izključi iz pos datotek" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 #, fuzzy msgid "exclude from BOM" msgstr "izključi iz specifikacije" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Stanje: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-oblika: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Odtis %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s največji premer %s; dejanski %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Inherited" msgstr "Podedovano" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Toplotni reliefi" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Povezava do knjižnice:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Prepiši" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrisi za potrditev" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Ni povezave" @@ -38361,8 +38361,8 @@ msgstr "Footprint Editor" msgid "Inner layers" msgstr "Notranje plasti" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Izbirni filter" @@ -38372,32 +38372,32 @@ msgstr "Izbirni filter" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Spremembe odtisa niso shranjene" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Urejanje %s s plošče. Če shranite, bo posodobljena samo plošča." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Noben odtis ni naložen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Posodabljanje knjižnic odtisa" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Izbran ni noben odtis." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Ime datoteke sledilne slike" @@ -38430,7 +38430,7 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knjižnica odtisov ni omogočena." @@ -38508,8 +38508,8 @@ msgstr "Knjižnica %s že obstaja." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knjižnica '%s' je samo za branje." @@ -38540,7 +38540,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Posodobite odtise, da vključite kakršne koli spremembe iz knjižnice" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Trenutno ni odprte nobene plošče." @@ -38555,7 +38555,7 @@ msgstr "" "Ni mogoče shraniti." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -38620,7 +38620,7 @@ msgstr "" "Iskalni izrazi so ločeni s presledki. Vsi iskalni izrazi se morajo ujemati.\n" "Izraz, ki je število, se bo ujemal tudi s številom ploščic." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -38631,7 +38631,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -38640,12 +38640,12 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'. Za urejanje " "konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Knjižnice odtisov ni mogoče najti." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -38870,7 +38870,7 @@ msgstr "" "Trenutna plošča bo izgubljena in te operacije ni mogoče razveljaviti. Želite " "nadaljevati?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni odtis je bil spremenjen. Shrani spremembe?" @@ -39349,129 +39349,129 @@ msgstr "Odklopite %s zatič %s." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Ni mreže za simbol %s zatič %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Dodaj mrežo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znova priključite %s zatič %s s %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znova priključite %s zatič %s s %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Povežite %s zatič %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Povežite %s zatič %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Ponovno se povežite prek %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Ponovno se povežite prek %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Preko povezave z neznano mrežo (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Bakreno območje (%s) nima povezanih blazinic." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Bakreno območje (%s) nima povezanih blazinic." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "Spremembe simbola odtisa niso shranjene" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s blazinice %s ni mogoče najti v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Simbol za obdelavo „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Za \"%s\" je bilo najdenih več odtisov." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Neuporabljenega odtisa %s ni mogoče odstraniti (zaklenjen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Neuporabljenega odtisa %s ni mogoče odstraniti (zaklenjen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstranite neuporabljeni odtis %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Odstranite neuporabljeni odtis %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstranite neuporabljeno mrežo \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Posodobi netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Skupaj opozoril: %d, napak: %d." @@ -39581,70 +39581,70 @@ msgstr "" "datoteka: \"%s\"\n" "vrstica: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "blazinico" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Pripnite ime" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Vrsta vtičnika" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 #, fuzzy msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducialno globalno" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducialna lokalna" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Hladilnik" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Kastelasti" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Dolžina v paketu" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtajte X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -39652,147 +39652,147 @@ msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Trap" msgstr "Pasti" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Roundrect" msgstr "Okrogla" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Posrednik" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Conn" msgstr "konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Blazinica %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Blazinica %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Blazinica %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Edge konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mehanski" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated blazinica" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tip blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Številka blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Razmerje okroglega polmera" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost luknje X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost luknje Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Lastnost izdelave" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Dolžina" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalni rob spajkalne maske" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnic odtisov projekta" @@ -39807,17 +39807,17 @@ msgstr "Lastnosti priključkov" msgid "Greyscale" msgstr "Sivinska slika" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Predpona" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Preglasi besedilo" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Suffix" msgstr "Pripona" @@ -39827,6 +39827,51 @@ msgstr "Pripona" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimenzija '%s' na %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Format enot:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Zatiranje zadnjih ničel" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Kazalec desno" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Odmik podaljška:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Dolžina skoznikov" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Besedilni okvir" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" @@ -39847,22 +39892,22 @@ msgstr "Iskanje besedila" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nova datoteka PCB ni shranjena" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Samo območje plošče" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -39873,43 +39918,43 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 #, fuzzy msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mora biti mm, in ali mil" @@ -39984,7 +40029,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Člani" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 #, fuzzy msgid "(not activated)" msgstr "(ni aktivirano)" @@ -40015,127 +40060,127 @@ msgstr "Risba" msgid "PCB Target" msgstr "Pcb besedilo" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 #, fuzzy msgid "PCB Text" msgstr "Pcb besedilo" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Besedilo PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Besedilo PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Slepi / zakopani preko %s dne %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s na %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Preko %s dne %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 #, fuzzy msgid "removed annular ring" msgstr "odstranjen obročast obroč" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Povezava" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Segment" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Dolžina plošče" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Polna dolžina" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Omejitev luknje: min %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 #, fuzzy msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 #, fuzzy msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Slepa / zakopana Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 #, fuzzy msgid "Through Via" msgstr "Skozi Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Najmanjša širina obroča: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 #, fuzzy msgid "NetCode" msgstr "Oznaka povezave" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Skladba %s na %s, dolžina %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Skladba %s na %s, dolžina %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Lastnosti priključkov" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Vrh sloja" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Dno sloja" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Preko tipa" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" @@ -40145,47 +40190,52 @@ msgstr "" "napake.\n" "Uredite to globalno tabelo knjižnice odtisov v meniju Preferences." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB in shema uspešno reannotirana" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Napaka pri branju datoteke." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Create footprint archive" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Create footprint archive" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Knjižnica odtisov ni omogočena." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "Datoteke enakovrednosti \"%s\" ni bilo mogoče najti v privzetih poteh " "iskanja." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Spremeni odtis %s iz '%s' v '%s'" @@ -40260,7 +40310,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -40566,17 +40616,17 @@ msgstr "" "Šteje se, da je plast CADSTAR \"%s\" tehnična plast. Vsi elementi na tej " "plasti so preslikani v plast KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Nepričakovana plast '%s' v kupu slojev." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, fuzzy, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Pravila oblikovanja %s ni bilo mogoče najti. To je bilo prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 #, fuzzy msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " @@ -40587,7 +40637,7 @@ msgstr "" "le združljiva pravila oblikovanja. Priporočljivo je, da pregledate " "uporabljena pravila oblikovanja." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -40598,7 +40648,7 @@ msgstr "" "Območje ni niti območje varovanja prek poti ali poti. Območje ni bilo " "uvoženo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -40606,7 +40656,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -40615,24 +40665,24 @@ msgstr "" "Definicija blazinice CADSTAR '%s' ima obliko luknje zunaj oblike blazinice. " "Luknja je premaknjena v sredino blazinice." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Ne morem najti pregledovalnika PDF za »%s«" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Zdi se, da je datoteka poškodovana. V definicijah skupine ni mogoče najti ID-" "ja skupine %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -40640,7 +40690,7 @@ msgstr "" "Zdi se, da je datoteka poškodovana. Na zemljevidu skupine ni mogoče najti " "podskupine %s (ID nadrejene skupine = %s, Ime = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -40649,7 +40699,7 @@ msgstr "" "Dimenzija ID %s je kotna dimenzija, ki nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega " "je bila naložena poravnana dimenzija." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -40660,12 +40710,12 @@ msgstr "" "KiCadu še niso podprti. Namesto tega je bil dimenzijski objekt uvožen s " "slogom notranje dimenzije." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Nepričakovana vrsta dimenzije (ID %s). To ni bilo uvoženo" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -40674,7 +40724,7 @@ msgstr "" "Dimenzija ID %s je kotna dimenzija, ki nima ekvivalenta KiCad. Predmet ni " "bil uvožen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -40685,7 +40735,7 @@ msgstr "" "za umestitev v KiCadu niso podprta. Uvoženi so bili samo podprti elementi za " "to območje." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -40694,17 +40744,17 @@ msgstr "" "Območje CADSTAR '%s' nima ekvivalenta KiCad. Območja čiste umestitve niso " "podprta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "V knjižnici ni mogoče najti komponente '%s' (ID Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "V knjižnici ni mogoče najti simbola za dokumentacijo (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -40713,7 +40763,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Dovoli na območjih brez " "usmerjanja'. Ta nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -40722,7 +40772,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Box Isolated Pins'. Ta " "nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -40731,7 +40781,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Automatic Repour'. Ta " "nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -40742,7 +40792,7 @@ msgstr "" "'Širina drsnika'. Za to ni ekvivalenta KiCad, zato je bila ta nastavitev " "prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -40755,7 +40805,7 @@ msgstr "" "dvema nastavitvama. Nastavitev za ločeni baker je bila uporabljena kot " "najmanjša otoška površina cone KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -40766,7 +40816,7 @@ msgstr "" "blazinic in vias. KiCad podpira samo eno nastavitev za obe. Uporabljena je " "nastavitev za blazinice." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -40776,7 +40826,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -40787,7 +40837,7 @@ msgstr "" "mreža s takim imenom ne obstaja. Plast je bila naložena, toda bakreno " "območje ni bilo ustvarjeno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 #, fuzzy msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " @@ -40800,7 +40850,7 @@ msgstr "" "napolnjeno, ali kot sled KiCad, če je bila oblika neizpolnjena (odprta ali " "zaprta)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, fuzzy, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -40809,7 +40859,7 @@ msgstr "" "Mreža '%s' se sklicuje na ID komponente '%s', ki ne obstaja. To je bilo " "prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, fuzzy, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -40818,19 +40868,19 @@ msgstr "" "Mreža '%s' se sklicuje na neobstoječi indeks padov '%d' v komponenti '%s'. " "To je bilo prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 #, fuzzy msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Besedilnih spremenljivk ni bilo mogoče nastaviti, ker ni naložen projekt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -40841,7 +40891,7 @@ msgstr "" "samo krožne viale, zato je bil ta prehod spremenjen v proga s krožno obliko " "s premerom %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -40850,7 +40900,7 @@ msgstr "" "Oblika za \"%s\" je loputa, napolnjena v CADSTAR, ki nima ekvivalenta KiCad. " "Namesto tega uporabite trdno polnilo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -40861,7 +40911,7 @@ msgstr "" "dve loputi (navzkrižno valovanje) 90 stopinj narazen. Uvožena valilnica je " "navzkrižno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -40872,7 +40922,7 @@ msgstr "" "podpira samo eno širino izpiranja. Uvožena valilnica uporablja širino, " "določeno v prvi definiciji lopute, to je %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -40884,7 +40934,7 @@ msgstr "" "šrafiranje uporablja velikost koraka, opredeljeno v prvi definiciji " "šrafiranja, to je %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, fuzzy, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -40896,7 +40946,7 @@ msgstr "" "KiCad podpira le valjenje 90 stopinj narazen. Uvožena loputa ima dve loputi " "na 90 stopinj, usmerjeni %.1f stopinj od vodoravne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -40905,7 +40955,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s uporablja vrsto enote, ki ni podprta v KiCad. Namesto tega " "so uporabili milimetre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 #, fuzzy msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " @@ -40918,7 +40968,7 @@ msgstr "" "Opomba: KiCadova različica \"Net Class\" je bližje CADSTAR-jevi \"Net Route " "Code\" (ki je bila uvožena za vse mreže)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 #, fuzzy msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " @@ -40932,7 +40982,7 @@ msgstr "" "prelive." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" @@ -40942,23 +40992,23 @@ msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " ime: \"%s\" podvojeno v orlu : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ni paketa \"%s\" v knjižnici \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje poligona, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če ignoriramo žico, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -40972,17 +41022,17 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezrete besedilo, ker plast Eagle '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje ponovitve, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" @@ -41121,20 +41171,20 @@ msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Knjižnice odtisov ni mogoče najti." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "knjižnica \"%s\" nima odtisa \"%s\" za izbris" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Neznan žeton \"%s\"" @@ -41145,13 +41195,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Žeton elementa vsebuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nezadostna dovoljenja za izbris mape \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "V knjižničnem imeniku \"%s\" so nepričakovani podimeniki." @@ -41162,18 +41212,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Odtisa knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kode datuma ni mogoče razložiti %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" @@ -41182,28 +41232,28 @@ msgstr "" "Elementi, najdeni na nedefiniranih plasteh. Ali želite\n" "jih rešiti na plast User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedoločene plasti:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Tip strani \"%s\" ni veljaven " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Sloj \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d ni v zgoščeni fiksni plasti" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, fuzzy, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ni veljavno število slojev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -41212,20 +41262,20 @@ msgstr "" "Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" "Pretvori cone v poligonska polnila?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Opozorilo o zapuščini območja" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Podvojeno ime NETCLASS \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d, odmik %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -41238,12 +41288,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne morem obvladati vrste besedila odtisa %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -41255,7 +41305,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -41267,7 +41317,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -41280,7 +41330,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -41293,7 +41343,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -41306,7 +41356,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -41319,7 +41369,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -41332,7 +41382,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -41341,29 +41391,29 @@ msgstr "" "Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" "Pretvori cone v poligonska polnila?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Ne morem ustvariti poti knjižnice odtisa \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Pot knjižnice odtisa \"%s\" je samo za branje" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" "Začasne datoteke \"%s\" ni mogoče preimenovati v datoteko knjižnice odtisov " "\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Struktura podatkov notranje skupine je poškodovana" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -41374,32 +41424,32 @@ msgstr "" "\n" "Ali vseeno shranite?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Vseeno prihrani" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznano po tipu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznano območje glajenja vogalov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ta datoteka ne vsebuje PCB-ja" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -41408,29 +41458,29 @@ msgstr "" "Knjižnica \"%s\" ne obstaja.\n" "Bi ga radi ustvarili?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Knjižnice ni mogoče najti" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Ime datoteke odtisa \"%s\" ni veljavno." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Ne morem prepisati poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." @@ -41703,34 +41753,34 @@ msgstr "Uglašen: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Najmanjša razdalja:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Najmanjša širina:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Pri ustvarjanju skladb" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, fuzzy, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je napačno oblikovan." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -41739,7 +41789,7 @@ msgstr "" "Tega območja ni mogoče obdelati z orodjem za postavitev skladbe.\n" "Preverite, ali gre za samosekajoči se mnogokotnik." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivni usmerjevalnik" @@ -41775,38 +41825,38 @@ msgstr "Prekratko: poševno " msgid "Tuned: skew " msgstr "Uglašen: poševno " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Diferencialna vrzel v paru manjša od najmanjše razdalje (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Uporabljeno pravilo; preglasi prejšnje omejitve." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 #, fuzzy msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Diferencialnega para ni mogoče začeti sredi ničesar." @@ -42138,12 +42188,12 @@ msgstr "BOARD je izvožen v redu." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Izvoza ni mogoče, popravite in poskusite znova" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Simbol z vrednostjo \"%s\" ima prazen referenčni ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Posodobi odtise, ki se ujemajo z referenčnim označevalnikom:" @@ -42358,7 +42408,7 @@ msgstr "Dodaj vodjo" msgid "Add teardrops" msgstr "Dodaj vodjo" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Odstrani element" @@ -42581,13 +42631,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Diferencialna nevezana dolžina je predolga" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Odstranite neuporabljeno mrežo \"%s\"." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Ločljivost ohranitve za:" @@ -42598,7 +42648,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Dolžina sledi zunaj dosega" @@ -42609,7 +42659,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Ločljivost širine steze za:" @@ -42635,7 +42685,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Območna vrsta povezave: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Preko ločljivosti premera za:" @@ -42652,7 +42702,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Preko okrogle širine" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Preko ločljivosti obročaste širine za:" @@ -42663,13 +42713,13 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Omejitve obročne širine: najmanj %s največ %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Velikost luknje" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 #, fuzzy msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Ločljivost premera luknje za:" @@ -42680,7 +42730,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Prazen prostor" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" @@ -42700,26 +42750,26 @@ msgstr "Elementi pripadajo isti mreži. Potrditev je 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Razrešen očistek: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Ločljivost potrditve za:" @@ -42730,7 +42780,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Odmik luknje do luknje:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" @@ -42741,7 +42791,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Prazen prostor" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" @@ -42753,13 +42803,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -42835,129 +42885,129 @@ msgstr "Preglasil večji toplotni razbremenitev iz %s; zračnost: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Preglasil večji toplotni razbremenitev iz %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Diferencialni pari" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Diferencialna nevezana dolžina je predolga" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost za sitotisk za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fizični parametri" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Izberite element za poročilo o razrešitvi omejitev." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Poročilo o omejitvah" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omejitve premera: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Preko okrogle širine" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omejitve obročne širine: najmanj %s največ %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Neprekinjeno" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Ločljivost ohranitve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Poročilo je morda nepopolno: nekatera odtisa dvorišč so neustrezna." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Zaženite DRC za popolno analizo." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 #, fuzzy msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Element ni dovoljen na trenutni lokaciji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element je dovoljen na trenutni lokaciji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Dejanja" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Dejanja" @@ -43090,7 +43140,7 @@ msgstr "Da, poševno" msgid "Select Via Size" msgstr "Izberite Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Nariši odsek črte" @@ -43125,32 +43175,32 @@ msgstr "Place Node" msgid "Place a text" msgstr "Postavite besedilo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Nariši dimenzijo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "V datoteki ni najdenih nobenih grafičnih elementov za uvoz" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Postavite risbo DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Kraj prek" @@ -43305,27 +43355,27 @@ msgstr "%s in %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Izberite referenčno točko za premik ..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 #, fuzzy msgid "_copy" msgstr "_kopirati" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Spremeni odtise" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Odtisa ni mogoče najti na seznamu sprememb" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Težav na plošči ni bilo mogoče najti." @@ -43923,12 +43973,12 @@ msgstr "Rotiraj odtis" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export Footprint..." +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Izvozi odtis ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export footprint to file" +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Izvozi odtis v urejevalnik" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -45421,12 +45471,12 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neveljavna vsebina odložišča" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -45435,37 +45485,37 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju plošče.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Prazen prostor za masko" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Odmik luknje do luknje:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Izbrani predmeti" @@ -45607,7 +45657,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Območje zapolnitve" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Odprite nastavitve" @@ -45693,7 +45743,7 @@ msgstr "Prazen prostor za masko" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Združi solinearne skladbe" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 #, fuzzy msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -45892,7 +45942,7 @@ msgstr "Zadnje plasti" msgid "Back Assembly View" msgstr "Pogled od zadaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -45901,7 +45951,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -45910,482 +45960,482 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Mreže za filtriranje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti prikaza sloja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktivni sloji (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktivni sloji:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktivne plasti bodo prikazane v polni barvi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktivne plasti bodo zatemnjene" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktivni sloji bodo skriti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Pogled na flip desko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Neto možnosti prikaza" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Neto barve:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Neto barve:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, fuzzy msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Izberite, kdaj naj bodo prikazane barve mrež in mrež" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda so prikazane na vseh bakrenih izdelkih" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda so prikazane samo na najbolj podganah" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda niso prikazane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Zaslon Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zaslon Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Izberite, katere najhitrejše črte bodo prikazane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Vrstice Ratsnest so prikazane elementom na vseh slojih" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Vidne plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Črte Ratsnest so prikazane elementom na vidnih slojih" # Montrer le chevelu du module -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Show Module ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nastavite mrežno barvo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Označi %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Izberite skladbe in vias v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Prekliči izbiro skladb in vias v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Pokaži vse mreže" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skrij vse ostale mreže" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknite, da skrijete ratsnest za %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknite za prikaz ratsnest za %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Predmeti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Pokaži ali skrij to plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepilo na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepilo na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Spajkalna pasta na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Spajkalna pasta na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sitotisk na sprednji strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sitotisk na hrbtni strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska za spajkanje na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska za spajkanje na hrbtni strani plovila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Explanatory drawings" msgstr "Obrazložitvene risbe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Explanatory comments" msgstr "Pojasnjevalne pripombe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Uporabniško določen pomen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Opredelitev oboda plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Obris odmika roba plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Otroška dvorišča na sprednji strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Otroška dvorišča na hrbtni strani plovila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Sestav odtisa na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Sestav odtisa na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Uporabniško določena plast 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Uporabniško določena plast 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Uporabniško določena plast 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Uporabniško določena plast 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Uporabniško določena plast 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Uporabniško določena plast 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Uporabniško določena plast 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Uporabniško določena plast 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Uporabniško določena plast 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Sprednja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Zadnja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Notranja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Pokaži vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skrij vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Pokaži vse nebakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skrij vse nebakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Prikaži samo sloje sprednjega sklopa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Prikaži samo sprednje sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Pokaži samo notranje plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Prikaži samo zadnje sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaži samo zadnje sklopne sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Pokaži ali skrij %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavite motnost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastavite barvo netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Označi mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Pokaži vse netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skrij vse ostale mrežne razrede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaži ali skrij ratsnest za mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Shrani prednastavitev ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Izbriši prednastavljeno ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Ime prednastavljene plasti:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Shrani prednastavitev sloja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Prednastavljeni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Izbriši prednastavitev" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Izberite prednastavitev:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 #, fuzzy msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " @@ -46484,17 +46534,17 @@ msgstr "Mere" msgid "Other items" msgstr "Drugi predmeti" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Spremenite lastnosti besedila" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Besedilo poz X" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Nova mreža" @@ -46534,7 +46584,7 @@ msgstr "Brez sledi" msgid "Restrictions" msgstr "Omejitve" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" @@ -46544,7 +46594,7 @@ msgstr "Prioriteta" msgid "%s and %d more" msgstr "%s in %d več" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Način polnjenja" @@ -46599,12 +46649,12 @@ msgstr "Območje pravil na %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Cona %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Najmanjša širina:" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Povezave blazinic" @@ -46624,17 +46674,17 @@ msgstr "Gradbena cona zapolnjuje ..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstranjevanje izoliranih bakrenih otokov ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 #, fuzzy msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Območna polnila so zastarela. Napolniti?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 #, fuzzy msgid "Refill" msgstr "Napolnite" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 #, fuzzy msgid "Continue without Refill" msgstr "Nadaljujte brez ponovnega polnjenja" @@ -46827,6 +46877,34 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Najdi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Zamenjaj &vse" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Ime polja ne sme biti prazno." + +#, fuzzy +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH in NPTH v eni datoteki" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Napaka KiCad" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Besedilo ne bo berljivo z debelino večjo od\n" +#~ "1/4 njegove širine ali višine." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Neznana metoda" @@ -56719,9 +56797,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid " (\"):" #~ msgstr " (\"):" -#~ msgid "grid user" -#~ msgstr "uporabnik mreže" - #~ msgid "Length(inch):" #~ msgstr "Dolžina (inč):" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index b36fbcc40a..62d9b5cd73 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -1,10 +1,12 @@ # ___davidpr , 2021, 2022, 2023. # Zoran , 2022. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-29 22:21+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" "Language-Team: Serbian " msgstr "%s није пронађен" @@ -6943,7 +6962,13 @@ msgstr "%s није пронађен" msgid "Footprint not found." msgstr "Маркер није пронађен" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Учитавање " + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 #, fuzzy msgid "No default footprint" msgstr "Нови" @@ -7070,35 +7095,35 @@ msgstr "Изабери фајл" msgid "Select Path" msgstr "Изабери путању" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Користи метричке јединице" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 #, fuzzy msgid "Center plot view to this position" msgstr "Изабери језик" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Fit on Screen" msgstr "Зелена:" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Zoom in plot view." msgstr "Увећати " -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 #, fuzzy @@ -7111,8 +7136,8 @@ msgid "" msgstr "Креирање зона" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Филтер:" @@ -7147,12 +7172,12 @@ msgstr "Ниједан облик није изабран" msgid "Basic Properties" msgstr "Својства лука" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s мора бити најмање %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s мора бити најмање %s." @@ -7241,7 +7266,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Информација:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" @@ -7273,10 +7298,10 @@ msgstr "Прикажи:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Све" @@ -7678,10 +7703,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" није валидан LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Кључне ријечи" @@ -7690,9 +7715,9 @@ msgstr "Кључне ријечи" msgid "Pin Count" msgstr "Дужина чиоде:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7736,12 +7761,6 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Configuration Error" msgstr "Грешка у конфигурисању" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Учитавање " - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7777,7 +7796,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Сачувај као .csv фајл" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Додај" @@ -7808,20 +7827,20 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Вриједност" @@ -7894,7 +7913,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -8124,24 +8143,24 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8315,7 +8334,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" @@ -8543,32 +8562,32 @@ msgstr "Промјени" msgid "Update" msgstr "Поља" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "Маркер није пронађен" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 #, fuzzy msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "Маркер није пронађен" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Промијенити симбол %s са '%s' у '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Промијенити симболе %s са '%s' у'%s'" @@ -8699,7 +8718,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8762,7 +8781,7 @@ msgstr "Грешка: " #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Симболи" @@ -8803,222 +8822,222 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 #, fuzzy msgid "Run ERC" msgstr "Покрени DRC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 #, fuzzy msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Нотација јединице симбола:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Избриши" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" msgstr "Избриши" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Симбол библиотеке:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "грешке" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "упозорења" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Избор филтера" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Биће стављено назад у %s листу" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Exclude this violation" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, fuzzy, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Биће стављено назад у %s листу" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Измјени опције круга..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Отвори" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 #, fuzzy msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Дужина чиоде:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 #, fuzzy msgid "Violation Severity" msgstr "Поставке симулације" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Измјени опције круга..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Report фајлови" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9127,32 +9146,32 @@ msgstr "" msgid "Netlist command:" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 #, fuzzy msgid "Save Netlist File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Унеси текст који ће бити кориштен унутар шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -9168,7 +9187,7 @@ msgstr "Избриши" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -9204,7 +9223,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -9280,7 +9299,7 @@ msgstr "KiCad грешка" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Поравнати улијево" @@ -9297,7 +9316,7 @@ msgstr "Поравнати ка центру" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Поравнати удесно" @@ -9308,7 +9327,7 @@ msgstr "Поравнати удесно" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Поравнати ка врху" @@ -9325,7 +9344,7 @@ msgstr "Поравнати ка центру" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Поравнати ка дну" @@ -9680,12 +9699,20 @@ msgstr "Својства материјала" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Додај" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "Првих %d поља су обавезна." @@ -9727,7 +9754,7 @@ msgstr "Поља" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9769,11 +9796,11 @@ msgstr "Поравнати вертикално:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Величина текста" @@ -9801,13 +9828,13 @@ msgstr "Y позиција" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "" @@ -9872,7 +9899,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Формат" @@ -9949,7 +9976,7 @@ msgstr "Величина текста:" msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -9957,8 +9984,8 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Сачувај промјене?" @@ -10001,6 +10028,7 @@ msgstr "Име чиоде" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -10168,7 +10196,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Додјела шеме" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Начин попуњавања" @@ -10214,13 +10242,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Опције цртања" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Референце морају почети са словом." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поља морају имати име." @@ -10245,24 +10273,24 @@ msgstr "Име симбола:" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Првих %d поља су обавезна." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Додај поље" @@ -10443,7 +10471,7 @@ msgstr "Уреди Spice модел..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." @@ -10490,9 +10518,9 @@ msgstr "Нови" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10534,7 +10562,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Додјела шеме" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" @@ -10755,18 +10783,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Остало:" @@ -10972,9 +11000,9 @@ msgstr "Акција" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Референца" @@ -11161,18 +11189,10 @@ msgstr "Струја" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Референца" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Пронађи" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" -msgstr "&Замјени" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Пронађи и замјени" +msgid "Replace" +msgstr "&Замјени" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #, fuzzy @@ -11190,17 +11210,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Електрични тип" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Пројект" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Нова библиотека" @@ -11211,7 +11232,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Псеудоним" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Текст фајлови" @@ -11228,7 +11249,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -11261,69 +11282,69 @@ msgstr "Својства лука" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Својства текста" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Користити релативну путању?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Користити релативну путању?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Апсолутна" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Додај" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Schematic фајлови" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11332,59 +11353,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" већ постоји." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Промијени %s вриједност '%s' у '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Поља морају имати име." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11712,7 +11733,7 @@ msgstr "Тип:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Изабери језик" @@ -11756,68 +11777,68 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Покрени" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Компонента" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Модел:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Параметри:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Нема конекције" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Модел" @@ -11921,59 +11942,59 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Прикажи" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Групиши по" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 #, fuzzy msgid "Datasheet" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Ново име поља:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Field must have a name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Сачувај као слику" @@ -12091,7 +12112,7 @@ msgstr "Покажи име чиоде" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Сачувај &Као..." @@ -12425,8 +12446,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Параметри:" @@ -13084,7 +13105,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -13143,7 +13164,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеке симбола" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -13154,10 +13175,10 @@ msgstr "Грешка: " #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 #, fuzzy @@ -13165,7 +13186,7 @@ msgid "File Save Error" msgstr "Сачувај као .csv фајл" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -13183,7 +13204,7 @@ msgstr "Активан" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -13273,26 +13294,27 @@ msgstr "Поље" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Грешка: " @@ -13300,72 +13322,78 @@ msgstr "Грешка: " #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Непозната метода" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Промијенити симбол %s са '%s' у '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "Стандардни тип" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Промијенити симбол %s са '%s' у '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Отвори" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #, fuzzy msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Сачувај копију симбола" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Учитавање " -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Отвори" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Симбол" @@ -13427,71 +13455,71 @@ msgstr "Отвори" msgid "No Connection" msgstr "Нема конекције" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Симбол: Додјеле отисака" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Симбол: Додјеле отисака" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Симбол: Додјеле отисака" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" @@ -13683,7 +13711,7 @@ msgstr "Вертикално" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Аутоматски стави компоненте" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "фајл не постоји" @@ -13715,7 +13743,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" @@ -13725,8 +13753,8 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -13785,7 +13813,7 @@ msgid "Abort" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13830,7 +13858,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -13842,13 +13870,13 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Фајл %s сачуван" @@ -13893,21 +13921,21 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" msgid "Abort Project Save" msgstr "Пројект" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13916,30 +13944,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13947,13 +13975,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Име симбола:" @@ -13963,14 +13991,14 @@ msgstr "Име симбола:" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Вертикално" @@ -14043,35 +14071,35 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Број тачака" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Јединица %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Текст" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Текст" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Ширина текста" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Висина текста" @@ -14169,21 +14197,21 @@ msgstr "Текстуални едитор" #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Јединице" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Стави" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "" @@ -14195,44 +14223,32 @@ msgstr "&Алатке" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "&Преференце" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "Грешка: " - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Отвори" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Попуњавање зона" @@ -14390,48 +14406,48 @@ msgstr "Није пронађено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Маркер није пронађен" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Додај у табелу библиотека" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Додај у табелу библиотека" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 #, fuzzy msgid "Global" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Додај у табелу библиотека" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Ниједна библиотека симбола није учитана." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Изабери библиотеку" @@ -14460,9 +14476,9 @@ msgstr "Додај" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Залијепи" @@ -14482,7 +14498,7 @@ msgstr "" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Додјела шеме" @@ -14492,86 +14508,86 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сачувај..." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Отвори шему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 #, fuzzy msgid "[Unsaved]" msgstr " [Није сачувано]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Шема је сачувана" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "компонента" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Иди на страницу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Маркер није пронађен" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Окрени референцу" @@ -14595,64 +14611,64 @@ msgstr "Непозната метода" msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Net" msgstr "Нови" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Залијепи" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Нови" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14734,7 +14750,7 @@ msgstr "Нема конекције" msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Попуњавање зона" @@ -14744,8 +14760,8 @@ msgstr "Попуњавање зона" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "" @@ -15067,7 +15083,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -15096,112 +15112,112 @@ msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "јединица" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "јединица" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Изабери језик" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "јединица" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Попуњавање зона" @@ -15233,13 +15249,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15373,21 +15389,21 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Име:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Име фајла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -15402,59 +15418,59 @@ msgstr "Избриши" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Чисто" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Чисто" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Недостаје.\n" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Симбол %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 #, fuzzy msgid "Graphic Text" msgstr "Текст" @@ -15602,93 +15618,88 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." -msgstr "Попуњавање зона" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "The value field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Попуњавање зона" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Маркер није пронађен" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 -#, c-format -msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 -#, c-format -msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 -#, c-format -msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 -#, c-format -msgid "The field cannot contain %s character(s)." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Попуњавање зона" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 #, fuzzy msgid "carriage return" msgstr "Почетна фреквенција:" -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 #, fuzzy msgid "line feed" msgstr "Линија" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 msgid "tab" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 msgid "space" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 #, fuzzy msgid " or " msgstr "%s или %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 #, fuzzy msgid ", or " msgstr "%s или %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." +msgstr "Попуњавање зона" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "The value field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Попуњавање зона" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Маркер није пронађен" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 +#, c-format +msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 +#, c-format +msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, c-format +msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 +#, c-format +msgid "The field cannot contain %s character(s)." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 #, fuzzy msgid "Field Validation Error" msgstr "Поље" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" @@ -16421,17 +16432,17 @@ msgstr "" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -16442,7 +16453,7 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" msgid "unknown" msgstr "Непознато" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -16454,19 +16465,20 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 -#, c-format +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" -msgstr "" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" +msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." @@ -16608,7 +16620,7 @@ msgstr "Поставке симулације" msgid "Spice Simulator" msgstr "Покрени" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16620,7 +16632,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s већ ради. Наставити?" @@ -16649,59 +16661,59 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC фаза:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име чиоде" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сачувај као слику" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE netlist фајл" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Сачувај промјене?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16713,21 +16725,21 @@ msgstr "" "Резултати симулације:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Сакрити сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Избор филтера" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Сакрити курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -17089,14 +17101,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Симбол" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Учитавање библиотека симбола" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеке" @@ -17127,78 +17140,78 @@ msgid "" "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "\"%s\" већ постоји." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Отвори" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Учитавање библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Сачувај..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка: " @@ -17219,14 +17232,13 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "Ниједан симбол није изабран" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Отвори" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -17241,7 +17253,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -17253,8 +17265,8 @@ msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" msgid "Overwrite" msgstr "Сакривен текст" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -17262,50 +17274,50 @@ msgstr "Сакривен текст" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Залијепи" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Сачувај у библиотеку:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Библиотека није изабрана." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Избриши" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -17314,76 +17326,76 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Библиотека није изабрана." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Сачувај библиотеку \"%s\" као..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Струја" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Инвертирано" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Тијело" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Power Symbol" msgstr "Симбол" @@ -17446,7 +17458,7 @@ msgstr "Грешка: " #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Грешка: " @@ -17486,20 +17498,20 @@ msgstr "Грешка: " msgid "(failed to load)" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ниједна библиотека није изабрана" @@ -18943,45 +18955,45 @@ msgstr "Симбол није пронађен." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Библиотеке симбола" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Отвори" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -19033,16 +19045,16 @@ msgstr "Уреди %s поље" msgid "" msgstr "Празно" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "потребан је број за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" @@ -19053,30 +19065,30 @@ msgstr "Величина странице:" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Отвори" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Референца" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 #, fuzzy msgid "No net selected." msgstr "Ниједан облик није изабран" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -19084,42 +19096,42 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." msgstr "Маркер није пронађен" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Крај линије" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" @@ -19136,12 +19148,12 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -19156,7 +19168,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Ниједан симбол није изабран" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Име:" @@ -19485,21 +19497,21 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Слој" @@ -19911,84 +19923,84 @@ msgstr "Отвори" msgid "Messages" msgstr "Поруке" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Атрибути" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 #, fuzzy msgid "No attribute" msgstr "Атрибути" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Шифра боје" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 #, fuzzy msgid "Graphic Layer" msgstr "Стил" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "X:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Крај X:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Чисто" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Поларност" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "X:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 #, fuzzy msgid "AB axis" msgstr "Y позиција" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -20482,7 +20494,7 @@ msgstr "Чисто" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Слојеви" @@ -20523,13 +20535,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Тијело" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Прикажи" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Сакриј све слојеве" @@ -20540,7 +20552,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Сакриј све слојеве" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Сакриј све слојеве" @@ -20564,8 +20576,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Боја:" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20596,11 +20608,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" -#: include/project.h:42 -#, fuzzy -msgid "untitled" -msgstr "Додај" - #: include/stroke_params.h:81 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" @@ -20639,100 +20646,96 @@ msgstr "фајл не постоји" msgid "Input file" msgstr "Унос" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Y позиција" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Изабери библиотеку" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Немогуће направити архивиран фајл \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "јединица" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "јединица" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -22179,12 +22182,7 @@ msgstr "Нови" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad грешка" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Попуњавање зона" @@ -22559,96 +22557,96 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Layout file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Опције цртања" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Својства лука" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Грешка: " -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Грешка: " -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Опције цртања" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Додјела шеме" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Попуњавање зона" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "dPair ширина" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Висина текста" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 #, fuzzy msgid "Left Top paper corner" msgstr "Направити угао" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 #, fuzzy msgid "Left Top page corner" msgstr "Направити угао" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Страница 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Остале странице" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -22723,7 +22721,7 @@ msgid "" "text placeholders are shown as ${keyword} tokens." msgstr "" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 #, fuzzy msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Опције цртања" @@ -24775,27 +24773,27 @@ msgstr "Аутоматски стави компоненте" msgid "Autoplace components" msgstr "Аутоматски стави компоненте" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24810,30 +24808,30 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "Додај" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Ниједан облик није изабран" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Класа 1" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 #, fuzzy msgid "NetName" msgstr "Име мреже" @@ -24853,14 +24851,14 @@ msgstr " и остали" msgid "no layers" msgstr "У слој:" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "X позиција:" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Y позиција:" @@ -24874,10 +24872,10 @@ msgstr "Y позиција:" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Откључај" @@ -25455,89 +25453,89 @@ msgstr "Маркер није пронађен" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Окрени" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25545,17 +25543,17 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Референца" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25564,7 +25562,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25572,60 +25570,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Нови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Име:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Референца" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "Шифра боје" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25634,28 +25632,28 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 #, fuzzy msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Окрени:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Удуплати предмете %s%s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -25663,7 +25661,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Учитава се…" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -25671,7 +25669,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Маркер није пронађен" @@ -25748,7 +25746,7 @@ msgstr "Окрени:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Front" msgstr "Поглед сприједа" @@ -25880,92 +25878,92 @@ msgstr "Референца" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Унеси поставке из" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Врати на почетна подешавања" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 #, fuzzy msgid "Design Rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Портрет" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Учитава се " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -26058,11 +26056,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -26503,8 +26501,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Дужина:" @@ -26552,14 +26550,14 @@ msgstr "Тип:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Поља симбола" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Залијепи" @@ -26908,7 +26906,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Текст" @@ -27030,49 +27028,58 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 #, fuzzy msgid "0.00" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 #, fuzzy msgid "0.000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 #, fuzzy msgid "0.0000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 #, fuzzy msgid "0.00000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0000" @@ -27219,7 +27226,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Dimension Properties" msgstr "претражи текст" @@ -28017,7 +28025,7 @@ msgstr "Измјени особине зона" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Вриједност" @@ -28056,7 +28064,7 @@ msgstr "Помак" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Референца" @@ -28072,7 +28080,7 @@ msgstr "Страна:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Опције цртања" @@ -28093,28 +28101,28 @@ msgstr "Кроз" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Додјела шеме" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Име симбола:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -28281,7 +28289,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "претражи текст" @@ -28741,7 +28749,8 @@ msgstr "Map фајл формат" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Прецизност" @@ -28824,7 +28833,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 #, fuzzy @@ -28960,23 +28969,23 @@ msgstr "Дебљина линије" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Ширина текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Висина текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Дебљина текста" @@ -29036,7 +29045,7 @@ msgstr "Изабери језик" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Параметри:" @@ -29067,7 +29076,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 #, fuzzy msgid "footprint" msgstr "Попуњавање зона" @@ -29736,7 +29745,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Облик" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Својства круга" @@ -29990,7 +29999,7 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Pad type:" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Кроз" @@ -30026,8 +30035,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Круг" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "" @@ -30040,12 +30049,12 @@ msgstr "Правоугаоник" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Квадрат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Квадрат" @@ -30228,27 +30237,27 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "(крајња тачка)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -30784,8 +30793,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "" @@ -31368,7 +31377,11 @@ msgstr "Текст" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -31501,18 +31514,18 @@ msgid "Via type:" msgstr "Тип:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Кроз" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Micro" msgstr "микро" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -31892,12 +31905,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Остали слојеви" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Default text items for new footprints:" @@ -33373,16 +33380,16 @@ msgstr "Дужина:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Diameter" msgstr "метар" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Облик рупе:" @@ -33490,13 +33497,13 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Поставке..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Дужина:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Дужина:" @@ -33536,12 +33543,12 @@ msgstr "Дебљина:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Акције" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -33644,7 +33651,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "X:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Провјеравање %s." @@ -33654,7 +33661,7 @@ msgstr "Провјеравање %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" @@ -33674,7 +33681,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Креирање слојева" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -33693,7 +33700,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied." msgstr "X:" @@ -33702,7 +33709,7 @@ msgstr "X:" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Попуњавање зона" @@ -33712,7 +33719,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Constraint applied." msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -33724,7 +33731,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -33733,33 +33740,33 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "компонента" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Попуњавање зона" @@ -34192,12 +34199,12 @@ msgstr "Дужина:" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Дужина:" @@ -34207,7 +34214,7 @@ msgstr "Дужина:" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Попуњавање зона" @@ -34256,7 +34263,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Поставке..." @@ -34291,12 +34298,12 @@ msgstr "Учитавање " msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "Попуњавање зона" @@ -34355,36 +34362,36 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Текстуални едитор" @@ -34433,22 +34440,22 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "(слој %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Попуњавање зона" @@ -34506,32 +34513,32 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Промјена облика курсора" @@ -34585,12 +34592,12 @@ msgstr "Дужина:" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Попуњавање зона" @@ -34620,8 +34627,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -34632,26 +34639,26 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Опције:" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Опције:" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Креирање зона" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Креирање зона" @@ -34665,60 +34672,60 @@ msgstr "Gerber job фајл" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Дебљина мрежице:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "SVG фајлови" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Report фајлови" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34767,7 +34774,7 @@ msgstr "Струја" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Струја" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -34775,81 +34782,81 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Учитава се " -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Помјери зону" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34861,157 +34868,157 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Other" msgstr "Остали" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Име:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Кључне ријечи: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Поглед отпозади" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Поља" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 #, fuzzy msgid "exclude from BOM" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-облик: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 #, fuzzy msgid "" msgstr "Референца" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Библиотека:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Сакривен текст" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Нема конекције" @@ -35031,8 +35038,8 @@ msgstr "Текстуални едитор" msgid "Inner layers" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Изабери фајл" @@ -35042,32 +35049,32 @@ msgstr "Изабери фајл" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(од %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "фајл не постоји" @@ -35096,7 +35103,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Изабери библиотеку" @@ -35164,8 +35171,8 @@ msgstr "\"%s\" већ постоји." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -35196,7 +35203,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Референца" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Отвори" @@ -35208,7 +35215,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -35267,7 +35274,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -35275,19 +35282,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Избриши поље" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -35495,7 +35502,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "Струја" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -35945,129 +35952,129 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Додај мрежу %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Повежи %s пин %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Повезан %s пин %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "компонента" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "компонента" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Избриши поље" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Избриши" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Избриши" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Избриши" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Избриши" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Избриши" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Поља" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -36157,68 +36164,68 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име чиоде" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 #, fuzzy msgid "BGA" msgstr "Додај" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Fiducial global" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Fiducial local" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "(крајња тачка)" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дужина у пакету" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "X позиција" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Размак: %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -36226,143 +36233,143 @@ msgstr "Размак: %s." msgid "(from %s)" msgstr "(од %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Roundrect" msgstr "%s пронађен" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Квадрат" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "Облик курсора:" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Технички слојеви:" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Број" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Покрени" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Величина рупе X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Величина рупе Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Учитавање " @@ -36377,17 +36384,17 @@ msgstr "Својства круга" msgid "Greyscale" msgstr "Скала фреквенције" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Име:" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Сакривен текст" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "" @@ -36396,6 +36403,47 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Димензија '%s' на %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +msgid "1234.0" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +msgid "1234.0 mm" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Формат координата:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Десно" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Помак позиције:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Дужина" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Име:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" @@ -36416,64 +36464,64 @@ msgstr "претражи текст" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Фајл %s сачуван" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Шема је сачувана" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -36547,7 +36595,7 @@ msgstr "Име чиоде" msgid "Members" msgstr "Име члана" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(није активирано)" @@ -36577,167 +36625,172 @@ msgstr "Опције цртања" msgid "PCB Target" msgstr "PCB Текст" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "PCB Текст" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 #, fuzzy msgid "removed annular ring" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Дужина кабла" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Пуна дужина" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Портрет" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 #, fuzzy msgid "Micro Via" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 #, fuzzy msgid "Through Via" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Минимална ширина: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Својства круга" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Слој" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Поглед одоздо" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Попуњавање зона" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Изабери библиотеку" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Наредба \"%s\" није пронађена" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Попуњавање зона" @@ -36805,7 +36858,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -37079,24 +37132,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Избриши поље" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -37104,7 +37157,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -37112,42 +37165,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Немогуће пронаћи PDF посматрач за \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Немогуће пронаћи PDF посматрач за \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -37155,19 +37208,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -37175,45 +37228,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Немогуће пронаћи PDF посматрач за \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -37221,7 +37274,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -37230,7 +37283,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -37238,7 +37291,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -37248,7 +37301,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -37256,7 +37309,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -37264,31 +37317,31 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -37296,14 +37349,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -37311,7 +37364,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -37319,7 +37372,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -37327,7 +37380,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -37336,14 +37389,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -37351,7 +37404,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -37360,7 +37413,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Попуњавање зона" @@ -37370,23 +37423,23 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -37396,17 +37449,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -37545,20 +37598,20 @@ msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Маркер није пронађен" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Непознат токен \"%s\"" @@ -37569,13 +37622,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -37586,63 +37639,63 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Избриши поље" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Изабери библиотеку" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Име фајла није исправно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, fuzzy, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "\"%s\" није валидан LIB_ID." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -37651,12 +37704,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Остало:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37664,7 +37717,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37672,7 +37725,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37681,7 +37734,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37690,7 +37743,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37699,7 +37752,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37708,7 +37761,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37717,32 +37770,32 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37750,58 +37803,58 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Превуци свакако" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Непозната метода" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Избриши поље" @@ -38035,40 +38088,40 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Постојећа путања:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Поставке..." @@ -38098,37 +38151,37 @@ msgstr "Прекратко: " msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -38437,12 +38490,12 @@ msgstr " ОК\n" msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Референца" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Референца" @@ -38649,7 +38702,7 @@ msgstr "Додај" msgid "Add teardrops" msgstr "Додај" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Помјери" @@ -38852,13 +38905,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Избор филтера..." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Избриши" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Дужина линије:" @@ -38869,7 +38922,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Дужина" @@ -38880,7 +38933,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Дужина линије:" @@ -38906,7 +38959,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Залијепи" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Дужина линије:" @@ -38923,7 +38976,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Дужина линије:" @@ -38934,13 +38987,13 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Пола величине" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 #, fuzzy msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Дужина линије:" @@ -38951,7 +39004,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Прикажи" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Избор филтера..." @@ -38970,26 +39023,26 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Залијепи" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Избор филтера..." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Избор филтера..." @@ -39000,7 +39053,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Залијепи" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Избор филтера..." @@ -39011,7 +39064,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Прикажи" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Избор филтера..." @@ -39023,13 +39076,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Избор филтера..." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Избор филтера..." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -39104,125 +39157,125 @@ msgstr "Поставке..." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Додај рупу" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Сачувај нуле" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Тип конекције:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Акције" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Акције" @@ -39352,7 +39405,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Изабери фајл" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Стил линије" @@ -39384,29 +39437,29 @@ msgstr "Стави модул" msgid "Place a text" msgstr "Стави текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Нацртај димензију" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Стави " -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Поставке симулације" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Стави " @@ -39552,27 +39605,27 @@ msgstr "%s и %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Референца" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 #, fuzzy msgid "_copy" msgstr "Копирај" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Отвори" @@ -40149,12 +40202,12 @@ msgstr "фајл не постоји" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export Footprint..." +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Унеси" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export footprint to file" +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Текстуални едитор" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -41568,49 +41621,49 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Изабери" @@ -41739,7 +41792,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Преференце" @@ -41824,7 +41877,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -42014,7 +42067,7 @@ msgstr "2 слоја" msgid "Back Assembly View" msgstr "Поглед отпозади" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -42023,7 +42076,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -42032,459 +42085,459 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Филтери" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Din:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Грешка у међуспремнику" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Видљив" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Нема објеката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Боја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Боја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Боја маске за лем" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Explanatory drawings" msgstr "Струја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Предњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Прикажи све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Прикажи све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Сакриј све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Прикажи све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Прикажи све позадинске слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Прикажи све позадинске слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Прикажи или сакриј %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Име:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Избриши мрежу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Избор слоја:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Избриши мрежу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Избриши мрежу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -42575,17 +42628,17 @@ msgstr "Димензије" msgid "Other items" msgstr "Остале странице" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Текст" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Текст фајлови" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Нови" @@ -42625,7 +42678,7 @@ msgstr "Нови" msgid "Restrictions" msgstr "Рефракције" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Поларност" @@ -42635,7 +42688,7 @@ msgstr "Поларност" msgid "%s and %d more" msgstr "%s и %s" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Попуњавање зона" @@ -42690,12 +42743,12 @@ msgstr "тренутно: %s)" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Нема конекције" @@ -42715,15 +42768,15 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Поново попуни" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Настави без поновног попуњавања" @@ -42905,6 +42958,20 @@ msgstr "KiCad шема" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Текстуални едитор" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Пронађи" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Пронађи и замјени" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Попуњавање зона" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad грешка" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Непозната метода" @@ -44689,10 +44756,6 @@ msgstr "Текстуални едитор" #~ msgid "value %s" #~ msgstr "вриједност %s" -#, c-format -#~ msgid "field %s" -#~ msgstr "поље %s" - #, c-format #~ msgid "%s %s found" #~ msgstr "%s %s пронађен" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 8dde15e5b1..a7b485ebe6 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -5,11 +5,13 @@ # Richard Jonsson , 2021. # Henrik Kauhanen , 2022, 2023. # Hanna Breisand , 2022. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:52+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -32,20 +34,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Alla filer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "Bygg mönsterkortets konturer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "Skapa lager" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Inget fotavtryck laddat." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "" "Fotavtryckets kontur saknas eller är felformad. Kör fotavtryckskontroll för " "en fullständig analys." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Mönsterkortets kontur saknas eller är felaktig. Kör designregelkontroll för " @@ -63,74 +65,74 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Skapa ledare och vior" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "Skapa zoner" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Förenklar polygoner på kopparlager" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Förenklar polygoner på F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Förenklar polygoner på B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Förenklar %d kopparlager" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Förenklar hålkonturer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Bygg tekniska lager" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Bygg tekniskt lager %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Bygg omslutande-volym-hierarki för hål och vior" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 #, fuzzy msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Tar reda på antal termiska ekrar för:" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Din OpenGL-version stöds inte. Minimumkravet är 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Senaste renderingstid %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Nät %s\tNätklass %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Lödyta %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Regelområde %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zon %s\t" @@ -164,13 +166,13 @@ msgstr "Laddar 3D-modeller..." msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Omladdningstid %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -211,9 +213,9 @@ msgstr "Exportera Aktuell Vy som PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportera Aktuell Vy som JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-visare" @@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "Strålföljning" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." @@ -238,7 +240,7 @@ msgstr "Inställningar..." #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Visa inställningar för alla öppna verktyg" @@ -256,7 +258,7 @@ msgstr "3D Rutnät" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -265,7 +267,7 @@ msgstr "&Arkiv" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" @@ -273,7 +275,7 @@ msgstr "&Redigera" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -285,18 +287,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Inställningar" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Visningsytor (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "Spara visningsyta..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "Ta bort visningsyta..." @@ -325,49 +327,49 @@ msgstr "Kopiera 3D-bild till urklipp" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Rendera aktuell vy med strålföljning" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D-visare" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "Visningsytans namn:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "Spara visningsyta" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "Visningsytor" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "Radera visningsyta" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "Välj visningsyta:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "Filnamn för 3D-Bild" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -381,11 +383,11 @@ msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." msgid "Error" msgstr "Fel" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Kopiering av bild till urklipp misslyckades" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "Kan inte spara fil" @@ -1067,8 +1069,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "Mönsterkortstjocklek" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "Mönsterkortstjocklek" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1243,14 +1245,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "Avsluta bildkonverterare" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "Välj bild" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "Bildfiler" @@ -1509,104 +1511,104 @@ msgstr "" "Problem med KiCad på det här systemet kan inte rapporteras till den " "officiella felspåraren." -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "Visa inte igen" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "Fråga" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "Varning: Filen öppen" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "" "Att spara samma fil omväxlande från olika instanser av KiCad kan orsaka " "mycket oväntade resultat." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "Öppna ändå" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Spara ändringar?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Om du inte sparar förloras alla dina ändringar permanent." -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "Ignorera ändringar" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "Tillämpa på alla" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Dina nuvarande ändringar kommer att förloras permanent." -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Återställ" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "Information" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1616,16 +1618,16 @@ msgstr "Information" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1633,11 +1635,11 @@ msgstr "Bekräftelse" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1649,17 +1651,17 @@ msgstr "Nej" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -1723,23 +1725,23 @@ msgstr "Tidigare ledande utvecklare" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Ytterligare bidrag från" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad-biblioteksgruppen" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "3D-modeller av" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Symboler av" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "Fotavtryck av" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Ikoner av" @@ -1836,36 +1838,36 @@ msgid "Donate" msgstr "Donera" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Donera till KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "&Nej" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "&Verkställ" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "&Spara" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" @@ -2016,14 +2018,14 @@ msgstr "Miljövariabler" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2031,7 +2033,7 @@ msgstr "Miljövariabler" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -2465,7 +2467,7 @@ msgstr "exempeltext" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2599,8 +2601,8 @@ msgstr "Anpassad pappersbredd." msgid "Export to other sheets" msgstr "Exportera till andra ark" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2608,7 +2610,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ritningsark" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2736,7 +2738,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning av utskrift" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2876,8 +2878,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MinEtikett" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2934,39 +2937,39 @@ msgstr "Visa Förvalsväljare" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Visa teman i Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "Namn på nytt tema:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "Lägg till färgtema" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "Temat finns redan!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "Nytt Tema..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(skrivskyddad)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "Kopiera färg" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "Klistra in färg" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "Återställ till sparad färg" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(skrivskyddad)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -3001,6 +3004,7 @@ msgstr "Ikonskalning:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -3128,7 +3132,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Använd ikoner framtagna för ljusa fönsterbakgrunder" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Mörkt" @@ -3557,12 +3561,12 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -3639,8 +3643,8 @@ msgstr "Återställ till standardvärden för pekplatta" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "Heldragen" @@ -3739,7 +3743,7 @@ msgstr "Nätklasser:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "Isolationsavstånd" @@ -3748,7 +3752,7 @@ msgstr "Isolationsavstånd" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "Ledarbredd" @@ -3794,21 +3798,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "Förinställning" @@ -3825,8 +3829,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mönster" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "Nätklass" @@ -3876,17 +3880,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Ritningsark '%s' lästes inte in fullständigt." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3906,19 +3910,20 @@ msgstr "Linje" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "Importerad form" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3929,56 +3934,56 @@ msgstr "Bild" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Fel vid skrivning av ritningsarksfil" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "Endast första sidan" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Efterföljande sidor" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "Alla sidor" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "Alternativ för första sidan" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "Antal Upprepningar" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Ökning vid Upprepade Etiketter" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Ökning vid Upprepad Position" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rektangel, bredd %s höjd %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linje, längd %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4056,104 +4061,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Ogiltigt flyttalsnummer" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "&Om KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Filen '%s' hittades inte." -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Gemensamt" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mus och Pekplatta" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "Datainsamling" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "Visningsalternativ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kretsschemaredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Annotation Options" msgstr "Numreringsinställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "Fältnamnsmallar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Fotavtrycksredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Ursprungliga värden" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Mönsterkortsredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "Action Plugins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origo & Koordinataxlar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4168,41 +4173,41 @@ msgstr "Origo & Koordinataxlar" msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Realtidsrenderare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Strålföljningsrenderare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-visare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon-inställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Ritningsarksredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Insticksmoduls- och innehålls-hanterare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för mappen '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4219,7 +4224,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du öppna den senast automatsparade filen istället?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Kunde inte byta namn på den autosparade filen till mönsterkortets filnamn." @@ -4233,47 +4238,52 @@ msgstr "Dokumentationsfil" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Dokumentationsfil '%s' hittades inte." -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Okänd MIME-typ för dokumentationsfil '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Tum" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Begränsa till H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Redigera användardefinierat rutnät..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "Automatisk zoom" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zooma %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "Fält " + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "tum" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4287,22 +4297,23 @@ msgstr "tum" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "mils (1/1000 tum)" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Välj Bibliotek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "Nytt Bibliotek" @@ -4310,16 +4321,16 @@ msgstr "Nytt Bibliotek" msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Fotavtryck" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "Lödyta" @@ -4334,19 +4345,19 @@ msgstr "Bitmapp" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Textruta" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Måttsättning" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Hänvisningslinje" @@ -4355,12 +4366,12 @@ msgstr "Hänvisningslinje" msgid "Zone" msgstr "Zon" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "Ledare" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -4405,27 +4416,27 @@ msgstr "Bussanslutning" msgid "Net Label" msgstr "Nätetikett" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "Direktivetikett" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "Global etikett" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etikett" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Fält" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4447,7 +4458,7 @@ msgstr "Ark" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-Skärm" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolfält" @@ -4464,7 +4475,7 @@ msgstr "Rita Komponent" msgid "Number Box" msgstr "Nummerruta" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "Rektangel" @@ -4481,8 +4492,8 @@ msgstr "Båge" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -4521,21 +4532,21 @@ msgstr "Okänd" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "Form" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Radie" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -4550,28 +4561,28 @@ msgstr "Längd" msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -4582,28 +4593,28 @@ msgstr "Höjd" msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "Slut X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Slut Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredd" @@ -4611,18 +4622,18 @@ msgstr "Linjebredd" msgid "Filled" msgstr "Fylld" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4635,8 +4646,8 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4648,7 +4659,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4661,67 +4672,67 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "Fet+Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centrera" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "Överst" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4732,35 +4743,38 @@ msgstr "Nederst" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "Textegenskaper" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlänk" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "Tjocklek" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Spegelvänd" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4768,20 +4782,23 @@ msgstr "Spegelvänd" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horisontell Justering" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikal Justering" @@ -4918,7 +4935,7 @@ msgstr "Befintlig sökväg:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Felaktigt alias (dubblettnamn)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4930,12 +4947,12 @@ msgstr "Felaktigt alias (dubblettnamn)" msgid "Default Font" msgstr "Standardtypsnitt" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av typsnitt '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Typsnitt '%s' hittades inte; ersätts med '%s'." @@ -4943,7 +4960,7 @@ msgstr "Typsnitt '%s' hittades inte; ersätts med '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "Fel vid inläsning" @@ -4989,9 +5006,9 @@ msgstr "Det gick inte att hitta en PDF-visare för '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problem vid körning av PDF-visaren '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Kan inte kopiera filen '%s'." @@ -5026,7 +5043,7 @@ msgstr "Klistra in celler i urklipp vid aktuell cell i matris" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "Radera" @@ -5134,11 +5151,11 @@ msgstr "" "Från kommandoraden: argv [0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "Fel vid start av redigeraren." -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Det går inte att byta språk till %s" @@ -5147,7 +5164,7 @@ msgstr "Det går inte att byta språk till %s" msgid "Set Language" msgstr "Välj språk" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Rädda" @@ -5418,8 +5435,8 @@ msgstr "Icke-pläterade hål" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "Nätlinjer" @@ -5455,19 +5472,19 @@ msgstr "Skugga kollision mellan gårdsplaner" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Otillåtet tecken hittades i logikbibliotekets namn" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "Aktivera vald(a)" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "Deaktivera vald(a)" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5482,71 +5499,71 @@ msgstr "Deaktivera vald(a)" msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Okänt tecken '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Okänd förälder av funktionsparametrar" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Okänd förälder till egenskap" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Okänt objekt '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Okänd egenskap '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Okänd funktion '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Oväntade enheter för '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Saknade enheter för '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Typkonflikt mellan '%s' och %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Typkonflikt mellan %lf och '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Ingen standardredigerare hittades, du måste välja en." -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "Körbar fil" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Välj önskad redigerare" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5565,19 +5582,19 @@ msgstr "" "Dina designfiler såsom kretscchema och mönsterkort delas inte i denna " "process." -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Förfrågan om deltagande i datainsamling" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Miljövariabeln HOME är tom. Kan inte fortsätta." -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Det här språket stöds inte av operativsystemet." -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "KiCad-språkfilen för detta språk är inte installerad." @@ -5597,13 +5614,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Visa sida %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Öppna %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Det går inte att öppna filen '%s'." @@ -5682,21 +5699,21 @@ msgstr "Okänd parameter '%s' i '%s'" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Det går inte att tolka '%s' i '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Ogiltig storlek %lld: för stor" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Ogiltig båge med radie %f och vinkel %f" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Fel vid inläsning av bibliotekstabellen för projektets fotavtryck." -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "Detta är standardnätklassen." @@ -5718,7 +5735,7 @@ msgstr "Extraherar fil '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Fel vid extrahering av fil!" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5737,9 +5754,9 @@ msgstr "Fel vid extrahering av fil!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5776,33 +5793,33 @@ msgstr "Varning: " msgid "Error: " msgstr "Fel: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning." -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Maximal radlängd överskriden" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "Radens längd överskriden" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER skrivfel" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(Fotavtryck)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Standard" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Klassisk" @@ -5829,7 +5846,7 @@ msgstr "Ny..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Skapa ett nytt dokument i redigeraren" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "Nytt Bibliotek..." @@ -5996,6 +6013,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Visa / dölj dialogruta för sökning" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6034,6 +6052,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "Ersätt aktuell matchning och hitta nästa" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "Ersätt alla" @@ -6085,19 +6104,19 @@ msgstr "Zooma in vid markören" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zooma ut vid markören" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma in" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma ut" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center on Cursor" msgstr "Centrera på markören" @@ -6229,7 +6248,7 @@ msgstr "Använd tum" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "Mils (1/1000 tum)" @@ -6244,7 +6263,7 @@ msgstr "Använd mils" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" @@ -6252,7 +6271,7 @@ msgstr "Millimeter" msgid "Use millimeters" msgstr "Använd millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 msgid "Select Columns" msgstr "Välj kolumner" @@ -6342,7 +6361,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Skapa, ta bort och redigera symboler" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Fotavtrycksbiblioteksläsaren" @@ -6439,7 +6458,7 @@ msgstr "Öppna \"Donera till KiCad\" i en webbläsare" msgid "Report Bug" msgstr "Rapportera fel" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6450,11 +6469,11 @@ msgstr "" "'%s' kunde inte hittas.\n" "Vill du öppna KiCads online-hjälp?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "Filen hittades Inte" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6463,7 +6482,7 @@ msgstr "" "Hjälpfilen '%s' kunde inte hittas.\n" "Vill du öppna KiCads online-hjälp?" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6472,11 +6491,11 @@ msgstr "" "Det gick inte att starta standardwebbläsaren.\n" "Besök %s för information om hur du stödjer KiCad-projektet." -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Bli engagerad i KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6542,11 +6561,11 @@ msgstr "Signalnamn får inte innehålla radbrytningstecken" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Signalnamn får inte innehålla blanksteg" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Spegelvändning av Y-axeln stöds inte än" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "" @@ -6554,7 +6573,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "Fotavtryck hittades inte." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Läser in fotavtrycksbibliotek" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Inget standardfotavtryck" @@ -6672,31 +6696,31 @@ msgstr "Välj en fil" msgid "Select Path" msgstr "Välj sökväg" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "senaste sökningar" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrera plottvy till denna position" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Passa på skärmen" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ange plottvy till att visa alla objekt" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Zooma in plottvy." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Zooma ut plottvy." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6707,8 +6731,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6740,12 +6764,12 @@ msgstr "%d objekt valda" msgid "Basic Properties" msgstr "Grundläggande egenskaper" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s måste vara minst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s måste vara mindre än %s." @@ -6829,7 +6853,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Information:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Spara rapport till fil" @@ -6859,10 +6883,10 @@ msgstr "Visa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -7235,10 +7259,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' är inte ett giltigt fotavtryck." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" @@ -7246,9 +7270,9 @@ msgstr "Nyckelord" msgid "Pin Count" msgstr "Stiftantal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7290,11 +7314,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Inställningsfel" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Läser in fotavtrycksbibliotek" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7330,7 +7349,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol-fotavtryckstilldelningsfiler (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -7361,20 +7380,20 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -7445,7 +7464,7 @@ msgstr "Bibliotek '%s' finns inte i tabellen för fotavtrycksbibliotek." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fotavtryck '%s' hittades inte." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtryck: %s" @@ -7668,7 +7687,7 @@ msgstr "" "%s\n" "hittades inte. Skriptet är inte tillgängligt." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7676,19 +7695,19 @@ msgstr "" "Både %s och %s är kopplade till samma objekt; %s kommer att användas i " "nätlistan" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Nät %s är grafiskt anslutet till buss %s men ingår inte i den bussen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Arkstift %s har ingen matchande hierarkisk etikett inuti kretsschemaarket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7853,7 +7872,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Smeknamn '%s' används redan." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Generatorfil" @@ -8150,30 +8169,30 @@ msgstr "Ersätt" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbol hittades inte ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** ny symbol har för få enheter ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Uppdatera symbol %s från '%s' till '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Uppdatera symboler %s från '%s' till '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Byt symbol %s från '%s' till '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Byt symboler %s från '%s' till '%s'" @@ -8283,7 +8302,7 @@ msgstr "Placera alla enheter i symbolen sekventiellt." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8346,7 +8365,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -8388,195 +8407,195 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbolbiblioteksreferenser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Kör ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Visa dialogrutan för numrering" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Schemat är inte fullständigt numrerat. ERC-resultaten kommer att vara " "ofullständiga." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Radera undantag också?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ta bort alla markörer" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Endast fel och varningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fel, varningar och undantag" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d symbol(er) kräver numrering.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC avbröts av användaren.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Klart.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrollerar arknamn..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrollerar busskonflikter..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerar konflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "Kontrollerar enheter..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrollerar fotavtryck..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrollerar stift..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrollerar etiketter..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Söker efter olösta variabler..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Kontrollerar SPICE-modeller..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrollerar ingen anslutning-stift för anslutningar ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrollerar problem med bibliotekssymboler..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrollerar om stift eller ledningar missar rutnätet..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "fel" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "varningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "lämplig" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ta bort undantag för denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den kommer att placeras tillbaka i %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Undanta denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det kommer att uteslutas från %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändra allvarlighetsgraden till fel för alla överträdelser av '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Överträdelsens allvarlighetsgrad kan också redigeras i dialogrutan " "\"Mönsterkortsinställningar...\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändra allvarlighetsgrad till varning för alla överträdelser av '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorera alla överträdelser av '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redigera konfliktkartan för stift till stift..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redigera allvarlighetsgraden för överträdelser..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan \"Kretsschemainställningar...\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Stiftkonfliktskarta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Överträdelsens allvarlighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Ändra ignorerade regelöverträdelser..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil %s skapad." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, Kodning UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8585,7 +8604,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8692,29 +8711,29 @@ msgstr "Skapa nätlista och kör simulatorkommando" msgid "Netlist command:" msgstr "Nätlistekommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Spara nätlistefil" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportera" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Export av nätlistan kräver ett fullständigt numrerat schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Den här insticksmodulen finns redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Du måste tillhandahålla en kommandorad för nätlistegeneratorn" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Du måste tillhandahålla en titel för nätlistegeneratorn" @@ -8728,7 +8747,7 @@ msgstr "Ta bort generator" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8760,7 +8779,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Arkets filnamn kan bara modifieras i dialogrutan för arkegenskaper." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8835,7 +8854,7 @@ msgstr "KiCad-typsnitt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Vänsterjusterat" @@ -8850,7 +8869,7 @@ msgstr "Horisontellt centrerat" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Högerjusterat" @@ -8860,7 +8879,7 @@ msgstr "Högerjusterat" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Vertikal justering längst upp" @@ -8875,7 +8894,7 @@ msgstr "Vertikalt centrerat" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Vertikal justering längst ned" @@ -9193,11 +9212,18 @@ msgstr "Egenskaper för direktivetiketter" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Egenskaper för hierarkiska arks stift" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "Etikett kan inte vara tom." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "namnlös" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Det första fältet är obligatoriskt." @@ -9236,7 +9262,7 @@ msgstr "Fält" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9275,11 +9301,11 @@ msgstr "Vert. justering" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Textstorlek" @@ -9307,13 +9333,13 @@ msgstr "Y-position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" @@ -9376,7 +9402,7 @@ msgstr "Diamant" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" @@ -9445,15 +9471,15 @@ msgstr "Textstorlek för namn" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan variant" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Skrivskyddad" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Vill du spara ändringarna?" @@ -9495,6 +9521,7 @@ msgstr "Stiftnummer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9651,7 +9678,7 @@ msgstr "" "linjebredd för symboler." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Fyllningstyp" @@ -9691,13 +9718,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Ritningsegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referensbeteckningar måste börja med en bokstav." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Fält måste ha ett namn." @@ -9719,23 +9746,23 @@ msgstr "Radera alternativ symbolform (De Morgan) från symbol?" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbolnamn '%s' används redan i bibliotek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Namnet '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lägg till filter för fotavtryck" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redigera filter för fotavtryck" @@ -9918,7 +9945,7 @@ msgstr "Redigera simulationsmodell..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Bibliotekssybolens egenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Text kan inte utelämnas." @@ -9958,9 +9985,9 @@ msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10002,7 +10029,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativt stiftnamn" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Alternativa stifttilldelningar är inte tillgängliga för De Morgan-symboler." @@ -10214,18 +10241,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Faller tillbaka på användardefinierad sökväg '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kunde inte normalisera sökväg '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Inget projekt eller sökväg definierad för det aktuella kretsschemat." @@ -10424,9 +10451,9 @@ msgstr "Åtgärder som vidtagits" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referensbeteckning" @@ -10598,18 +10625,11 @@ msgstr "Sök bara i det aktuella a&rket" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Ersätt matchningar i referensbeteckningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Sök" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "&Ersätt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ersätt &Alla" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Kretsschema-inställningar" @@ -10623,17 +10643,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriska regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Nätklasser" @@ -10642,7 +10663,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Bussaliasdefinitioner" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Textvariabler" @@ -10662,7 +10683,7 @@ msgstr "" "Projektfilen %s kunde inte läsas in." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "Obs! Objekts Individuella färger åsidosätts i inställningarna." @@ -10693,23 +10714,23 @@ msgstr "%s-egenskaper" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Egenskaper för arkstift" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Ett ark måste ha ett giltigt filnamn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen måste ha filändelsen \".kicad_sch\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Använd relativ sökväg för arkfil?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Sökväg för kretsschemaarket" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10719,23 +10740,23 @@ msgstr "" "över olika system och plattformar. Användandet av absoluta sökvägar kan " "orsaka portabilitetsproblem." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Använd relativ sökväg" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Använd absolut sökväg" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Namnlöst ark" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Obs! Objektfärger åsidosätts i det aktuella färgtemat." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10744,16 +10765,16 @@ msgstr "" "Avmarkera '%s' i Inställningar > Kretsschemaredigerare > Färger\n" "för att se enskilda objekts färger." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen '%s' verkar inte vara en giltig kretsschemafil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ogiltig kretsschemafil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10766,56 +10787,56 @@ msgstr "" "gentemot det överordnade kretsschemaarkets sökväg:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' finns redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Länka '%s' till den här filen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Ändra '%s' länk från '%s' till '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Skapa ny fil '%s' med innehållet i '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ett fel uppstod när kretsschemafilen '%s' skulle sparas." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Det gick inte att spara kretsschemat '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ett ark måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ett ark måste ha en fil specificerad." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11113,7 +11134,7 @@ msgstr "SPICE-direktiv:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Ladda direktiv från kretsschemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Användardefinierat" @@ -11153,63 +11174,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Simuleringskommando" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Ingen modell med namnet '%s' finns i biblioteket." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Det gick inte att läsa in simulationsmodell från fält." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "Komponent:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Spara parameter '%s (%s)' i värdefältet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Spara primär parameter i värdefältet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "Ingen anslutning" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "Bläddra bland modeller" @@ -11300,57 +11321,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Visa datablad i webbläsaren" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referenskolumnen kan inte döljas." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Antal" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Gruppera efter" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Nytt fältnamn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Lägg till fält" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Fältet måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Fältnamnet '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort fältet '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "Data som ej sparats" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Ändringar har inte sparats. Exportera data som ej sparats?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "Spara som CSV" @@ -11456,7 +11477,7 @@ msgstr "Visa stiftnamn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Uteslut från komponentlistan" @@ -11796,8 +11817,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/sökväg/till/kretsschemaark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -12392,7 +12413,7 @@ msgstr "Ett bibliotek med smeknamnet \"%s\" finns redan." msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Ett av smeknamnen måste ändras när du har lagt till detta bibliotek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12460,7 +12481,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotek" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12474,17 +12495,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Fel vid försök att spara fil" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12505,7 +12526,7 @@ msgstr "Aktiv" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12585,7 +12606,7 @@ msgstr "Fältnamnsmallar:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12593,7 +12614,7 @@ msgstr "" "Ett fel uppstod vid försök att ladda den globala symbolbibliotekstabellen.\n" "Redigera denna globala symbolbibliotekstabell i inställningsmenyn." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12601,12 +12622,13 @@ msgstr "" "Kan inte kopiera fil '%s' eftersom den kommer att skrivas över av det nya " "rotarkets fil." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fel vid inläsning av ritningsark." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av symbolbibliotekstabellen '%s'." @@ -12614,12 +12636,12 @@ msgstr "Fel vid inläsning av symbolbibliotekstabellen '%s'." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Det gick inte att läsa in kretsschemafilen\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12627,54 +12649,60 @@ msgstr "" "Varning: Kretsschemat har fel i numreringen, vänligen använd " "kretsschemaredigeraren för att rätta dem\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Varning: dubblett av arknamn.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Okänt format för nätlista.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Plottar symbol '%s' enhet %d till '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "De Morgan variant" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Plottar symbol '%s' till '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Det går inte att öppna mål '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Det gick inte att läsa in biblioteket\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Det finns ingen vald symbol att spara." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Utmatningssökvägen får inte vara i konflikt med existerande sökväg\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Sparar symbolbibliotek i uppdaterat format\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Kunde inte spara bibliotek\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Symbolbiblioteket uppdaterades inte\n" @@ -12726,71 +12754,71 @@ msgstr "Öppen emitter" msgid "No Connection" msgstr "Ingen förbindelse" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Oupplöst textvariabel i ritningsarket" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Bussalias %s har motstridiga definitioner på %s och %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "%s och %s har tilldelats olika fotavtryck" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Symbolen %s har icke utplacerade enheter %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Symbolen %s har inkommande strömförsörjningsstift %s som inte placerats ut." -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbolen %s har ingångsstift i enheter %s som inte är utplacerade." -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Symbolen %s har tvåvägs stift i enheter %s som inte placerats ut." -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Stift med typ \"ingen anslutning\" är anslutna" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Stift av typ %s och %s är anslutna" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Stift %s är anslutet till både %s och %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Symbol '%s' hittades inte i bibliotek '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' hittades inte i bibliotek '%s'" @@ -12965,7 +12993,7 @@ msgstr "Vertikal" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Tillåt automatisk placering" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Kretsschema '%s' är redan öppet." @@ -12996,7 +13024,7 @@ msgstr "" "hierarkiska ark." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av kretsschema '%s'." @@ -13006,8 +13034,8 @@ msgstr "Fel vid inläsning av kretsschema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Slut på minne vid inläsning av kretsschema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Det gick inte att läsa in '%s'." @@ -13075,7 +13103,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Avbryt" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13124,7 +13152,7 @@ msgstr "" "Kunde inte spara kretsschemafil '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil '%s'." @@ -13138,13 +13166,13 @@ msgstr "" "Fel när kretsschemafil '%s' sparades.\n" "Det gick inte att byta namn på den tillfälliga filen '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen '%s' sparades." @@ -13191,20 +13219,20 @@ msgstr "Skriv över filerna" msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt spara projekt" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importerar kretsschema" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Ohanterat undantag inträffade vid inläsning av kretsschema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella kretsschemat har ändrats. Spara ändringar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13217,7 +13245,7 @@ msgstr "" "du ändrade den/dem.\n" "Vill du återställa de senast sparade ändringarna du gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13226,23 +13254,23 @@ msgstr "" "Filen '%s' kunde inte öppnas.\n" "Manuell återhämtning av automatiskt sparade filer krävs." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte återställas.\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Manuell återhämtning krävs för att återställa ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte tas bort\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Manuell borttagning krävs för ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13253,7 +13281,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kunde inte tas bort." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13261,7 +13289,7 @@ msgstr "" "Denna fil måste tas bort manuellt, annars kommer autospar-\n" "funktionen visas varje gång kretsschemaredigeraren startas." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "Härledd från" @@ -13270,13 +13298,13 @@ msgstr "Härledd från" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "Horisontell justering" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "Vertikal justering" @@ -13346,33 +13374,33 @@ msgstr "Polygontåg, %d punkter" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierkurva, %d punkter" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhet %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk text '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafisk textruta" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "Textrutans bredd" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "Textrutans höjd" @@ -13462,21 +13490,21 @@ msgstr "Symboler till nytt bibliotek..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Enheter" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Placera" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "Inspe&ktera" @@ -13488,45 +13516,31 @@ msgstr "&Verktyg" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "I&nställningar" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "Misslyckades att skapa namn för '%s': överskred UINT64_MAX" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fel vid inläsning av simulationsmodell från symbol '%s':\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Kunde inte öppna fil '%s' för att skriva IBIS-modell" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Kommandofel. Returkod %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Slutförd." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fel: duplikat av arknamn. Fortsätta?" @@ -13670,7 +13684,7 @@ msgstr "Hittades inte" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Följande bibliotek hittades inte:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13679,7 +13693,7 @@ msgstr "" "Fel vid försök att spara global symbolbibliotekstabell:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13688,31 +13702,31 @@ msgstr "" "Fel vid försök att spara projektspecifik symbolbibliotekstabell:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lägg till biblioteket i den globala bibliotekstabellen?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lägg till i den globala bibliotekstabellen" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Välj bibliotekstabell att lägga till biblioteket i:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lägg till i bibliotekstabellen" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Inga symbolbibliotek har lästs in." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Välj symbolbibliotek" @@ -13736,9 +13750,9 @@ msgstr "Buss" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bussposttyp" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Fastställd nätklass" @@ -13756,7 +13770,7 @@ msgstr "Medlemmar för bussalias %s" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCads kretsschemaredigerare" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Kretsschemahierarki" @@ -13764,17 +13778,17 @@ msgstr "Kretsschemahierarki" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nytt kretsschema har innehåll som ännu inte sparats till fil" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13784,62 +13798,63 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa/uppdatera mönsterkort från " "kretsschema, starta Kicad-projekthanteraren och skapa ett projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Kretsschema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Nytt kretsschema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Kretsschemafil '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Öppna kretsschema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." -msgstr "Tilldelning av fotavtryck kräver ett fullständigt numrerat kretsschema." +msgstr "" +"Tilldelning av fotavtryck kräver ett fullständigt numrerat kretsschema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[inget kretsschema inläst]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå till Sida %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Tillbaka till tidigare valt ark" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Arkreferenser" @@ -13862,58 +13877,58 @@ msgstr "Okänt SCH_FILE_T-värde: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tretillstånds" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkiskt arkstift" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justering" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Nät" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "Fastställd nätklass" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Hierarkiska etiketter" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Direktivetikett [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaxhjälp" @@ -13990,7 +14005,7 @@ msgstr "Ingen anslutning" msgid "Root" msgstr "Rotark" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plottade till '%s'.\n" @@ -14000,8 +14015,8 @@ msgstr "Plottade till '%s'.\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Färdig." @@ -14381,7 +14396,7 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa in databasbibliotek: kunde inte ansluta till databas %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kunde inte läsa fil '%s'." @@ -14412,99 +14427,99 @@ msgstr "Biblioteksfilen '%s' hittades inte." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s innehåller inte en symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ogiltigt symbolnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbol '%s' innehåller ogiltigt tecken '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ogiltig biblioteksidentifierare" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ogiltigt namn på överordnad symbol" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Ingen förälder för utökad symbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ogiltigt symbolenhetsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ogiltigt prefix '%s' för symbolenhetsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Ogiltigt suffix '%s' för symbolenhetsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ogiltigt symbolenhetsnummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Ogiltigt symbolkonverteringsnummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Ogiltig URL i hyperlänk '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Ogiltig definition av stiftnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "Ogiltigt namn på egenskap" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Tomt egenskapsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Ogiltigt värde på egenskap" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "Ogiltigt stiftnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "Ogiltigt stiftnummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Ogiltigt alternativt namn på stift" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Ogiltig textsträng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "Ogiltig sidtyp" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Ogiltigt kommentarsnummer i namnruta" @@ -14533,13 +14548,13 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa in ark '%s' eftersom det redan förekommer som direkt " "förälder i kretsschemahierarkin." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14671,19 +14686,19 @@ msgstr "Återgår till cache för att ställa in symbolen '%s: %s' länk '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol hittades för kretsschemasymbol '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk sökväg" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkiskt ark %s" @@ -14697,53 +14712,53 @@ msgstr "(Borttaget objekt)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkiskt arkstift %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Uteslut från komponentlistan" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Uteslut från mönsterkort" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "Monteras ej" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "flaggor" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Saknad förälder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Odefinierad!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Inget bibliotek definierat!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol hittades inte i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafisk text" @@ -15029,86 +15044,82 @@ msgstr "" "OBS: markup har företräde över bussdefinitioner.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "Fältets värde kan inte utelämnas." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "vagnretur" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "radmatning" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "flik" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "blanksteg" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " eller " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", eller " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Referensbeteckningen kan inte innehålla %s tecken." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Värdefältet kan inte innehålla %s tecken." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Fotavtryckfältet får inte innehålla %s tecken." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Databladsfältet kan inte innehålla %s tecken." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Arknamnet får inte innehålla %s tecken." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Arkets filnamn får inte innehålla %s tecken." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Fältet får inte innehålla %s tecken." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Fältets namn kan inte utelämnas." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "Fältets värde kan inte utelämnas." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "vagnretur" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "radmatning" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "flik" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "blanksteg" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " eller " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", eller " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Referensbeteckningen kan inte innehålla referenser för textvariabler" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Fel i fältvalidering" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "Signalnamn innehåller '{' och '}' men är inte ett giltigt bussnamn" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "Signalnamn innehåller '[' eller ']' men är inte ett giltigt bussnamn." @@ -15799,17 +15810,17 @@ msgstr "Bithastigheten kan vara för hög för stigande / fallande flanker" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Simulationsmodellbibliotek hittades inte på '%s' eller '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Fel vid inläsning av simulationsmodellbibliotek '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Fel vid inläsning av simulationsmodell: inget '%s'-fält" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15819,7 +15830,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av simulationsmodell: inget '%s'-fält" msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15833,21 +15844,22 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Ogiltig IBIS-fil '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"Simulationsmodellens typ måste vara samma som dess grundklass: '%s', men är " -"'%s'" +"Fel vid inläsning av simulationsmodell från symbol '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Kunde inte hitta stift med namn '%s' i simulationsmodell av typ '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" @@ -15973,7 +15985,7 @@ msgstr "Simuleringskommando och -inställningar" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15989,7 +16001,7 @@ msgstr "" "Kretsschemaarkets simulationskommandodirektiv har ändrats. Vill du " "uppdatera simulationskommandot?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "En annan simulation körs redan." @@ -16016,51 +16028,51 @@ msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (magnitud)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (fas)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "namnlös" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Öppna simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Spara simuleringsarbetsbok som" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Spara plot som bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Spara plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE-nätlista" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Spara ändringar till arbetsboken?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16072,19 +16084,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultat:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "Ta bort signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Ta bort signalen från plotten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Dölj markören" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Visa markören" @@ -16453,14 +16465,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbolredigerare" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laddar symbolbibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" @@ -16492,19 +16505,19 @@ msgstr "" "Symboler i äldre bibliotek kan inte redigeras. Använd Manage Symbol " "Libraries för att migrera till aktuellt format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s härrör från %s. Symbolgrafik kan inte redigeras." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16513,24 +16526,24 @@ msgstr "" "Det gick inte att skapa biblioteksfilen '%s'.\n" "Kontrollera skrivbehörighet och försök igen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Det gick inte att öppna biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Laddar bibliotek '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Det gick inte att spara backup till '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16539,13 +16552,13 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16554,18 +16567,18 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fel vid sparande av global bibliotekstabell." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell." @@ -16582,13 +16595,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[ingen symbol inläst]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Inget schema är för närvarande öppet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella symbolen har ändrats. Spara ändringar?" @@ -16602,7 +16614,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' finns redan i bibliotek '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16613,8 +16625,8 @@ msgstr "Symbol '%s' finns redan i bibliotek '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16622,42 +16634,42 @@ msgstr "Skriv över" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Kan inte skriva till symbolbibliotek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du måste spara till en annan plats." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Spara symbol som" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Spara i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Inget bibliotek specificerat. Symbolen kunde inte sparas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Härledda symboler måste sparas i samma bibliotek som deras överordnade " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolen %s finns redan i biblioteket %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Symbolnamnet '%s' används redan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16666,7 +16678,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' har ändrats.\n" "Vill du ta bort den från biblioteket?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16679,70 +16691,70 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ta bort den här symbolen och alla dess derivat?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Radera symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Håll symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Återställ '%s' till den senast sparade versionen ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' hittades inte i bibliotek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Inget bibliotek specificerat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Spara bibliotek '%s' som..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Det gick inte att spara ändringarna i symbolbiblioteksfilen '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fel under sparning av bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbiblioteksfilen '%s' sparad." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Odefinierad!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Förälder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Konvertera" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Power-symbol" @@ -16804,7 +16816,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av symbolbibliotek '%s'." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Fel vid inläsning av symboler:" @@ -16842,11 +16854,11 @@ msgstr "Fel inträffade vid sparning av symbol %s i bibliotek '%s'." msgid "(failed to load)" msgstr "(misslyckades att ladda)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad symbolbiblioteksvisare" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -16856,8 +16868,8 @@ msgstr "" "Söktermer är åtskilda av mellanslag. Alla söktermer måste matcha.\n" "En term som är ett nummer kommer också att matcha mot antalet stift." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[inget bibliotek valt]" @@ -18115,44 +18127,44 @@ msgstr "Inga symbolfel hittades." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolvarningar" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Inget datablad definierat." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Tryck på för att avbryta symbol." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Tryck på för att avbryta bild." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Det gick inte att ladda bilden från '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "Korsningspunkten innehåller inga anslutningsbara ledningar och/eller stift." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Inga nya hierarkiska etiketter hittades." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Tryck på för att avbryta föremål." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicka över ett ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Tryck på för att avbryta blad." @@ -18197,16 +18209,16 @@ msgstr "Redigera '%s' fält" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Ändra bladets sidnummer" @@ -18218,29 +18230,29 @@ msgstr "" "Återställ '%s' (och alla underordnade ark) till den senast sparade " "versionen ?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Kunde inte lägga till bibliotek '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Uppdatera symboler i kretsschemat så att de refererar till nytt bibliotek?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fel: dubbletter av underarknamn hittades i det aktuella arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Inget nät valt." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18251,39 +18263,39 @@ msgstr "" "släpptes eftersom destinationen redan har bladet eller ett av dess underblad " "som förälder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symboler som har trasiga länkar till symbolbibliotek kan inte redigeras." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubblett-ID ersatt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentiella problem har åtgärdats." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Inga fel hittades." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Uppnådde slutet på schemat." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nått slutet på arket." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Sök igen för att gå tillbaka till början." @@ -18299,12 +18311,12 @@ msgstr "Bus har inga medlemmar" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Tryck på för att avbryta ritning." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Tryck på för att avbryta drag." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Tryck på för att avbryta flytt." @@ -18318,7 +18330,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Inget symbolbibliotek valt." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" @@ -18636,21 +18648,21 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Lager" @@ -19030,77 +19042,77 @@ msgstr "Öppna zip-fil" msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Egenskaper" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Inget attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-kod %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafiskt lager" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Position" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "Start" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "Slut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Spegelvänd" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB-axel" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Nät:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Komp: %s Lödyta: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Komp: %s Lödyta: %s Funkt: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Komp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) på skikt %d: %s" @@ -19530,7 +19542,7 @@ msgstr "Markera DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lager" @@ -19566,12 +19578,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-bakgrund" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Visa alla lager" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alla lager men aktiva" @@ -19580,7 +19592,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alltid alla lager men aktiva" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Dölj alla lager" @@ -19601,8 +19613,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Ändra Render Color för" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19632,10 +19644,6 @@ msgstr "Felaktigt uttryckt" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Återställ alla snabbtangenter till de inbyggda KiCad-standardvärdena" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "namnlös" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Lämna oförändrad" @@ -19670,95 +19678,91 @@ msgstr "Filnamn för utmatning" msgid "Input file" msgstr "Inmatningsfil" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Ogiltigt lagernamn \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Kommaseparerad lista av icke översatta namn på lager att inkludera, så som F." "Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Minst ett eller flera lager måste specificeras\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Giltiga alternativ är: excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "Giltiga alternativ är: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Giltiga alternativ är: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "Giltiga alternativ är: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Utmatningens måttenhet; giltiga alternativ: in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Spegelvänd Y-axel" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimal header" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH och NPTH i separata filer fil" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Generera karta / översikt över borrträffar" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Giltiga alternativ: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generera separata filer för NPTH och PTH-hål" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Generera karta / översikt över borrträffar" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Giltiga alternativ: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Gerberkoordinaternas precision (5 eller 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Utmatning måste vara en mapp\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Ogiltigt borrformat\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Ogiltiga enheter specificerade\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Ogiltigt nollformat specificerat\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Ogiltigt kartformat specificerat\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ogiltigt origo-läge specificerat\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Gerberkoordinaternas precision skall vara antingen 5 eller 6\n" @@ -21133,12 +21137,7 @@ msgstr "Skapa (eller öppna) ett projekt för att redigera ett mönsterkort." msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad-fel" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunde inte laddas." @@ -21470,86 +21469,86 @@ msgstr "Fel vid inläsning av ritningsarket" msgid "Layout file is read only." msgstr "Layoutfilen är skrivskyddat." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad-ritningsarksredigerare" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord. origo: Höger nedre sidhörn" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av ritblad '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fel Init Skrivarinfo" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[inget ritningsark laddat]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord. origo: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Ny ritningsarksfil är inte sparad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Ändringar i ritbladet är inte sparade" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Sidans bredd" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Sidans höjd" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Vänster övre pappershörn" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Sidans högra nedre hörn" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Sidans vänstra nedre hörn" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Sidans högra övre hörn" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Sidans vänstra övre hörn" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Origo för statusfältets koordinatvisning" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Sida 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Andra sidor" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21621,7 +21620,7 @@ msgstr "" "Visa namnruta i redigeringsläge:\n" "textplatshållare visas som $ {keyword} tokens." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Fel vid skrivning av objekt till Urklipp" @@ -23612,26 +23611,26 @@ msgstr "Autoplacera komponenter" msgid "Autoplace components" msgstr "Placera komponenterna automatiskt" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kopparzoner ..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Lödytor" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23645,27 +23644,27 @@ msgstr "Lödytor" msgid "Vias" msgstr "Vior" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Ledarsegment" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Nät" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Ej ledningsdragna" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "Nätklass" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Nätnamn" @@ -23681,13 +23680,13 @@ msgstr "och andra" msgid "no layers" msgstr "inga lager" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -23700,10 +23699,10 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -24214,16 +24213,16 @@ msgstr "Utesluten" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Numrera om mönsterkortet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Det finns inget mönsterkort att numrera om!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "" "Mönsterkortets referensbeteckningar har numrerats om med lyckat resultat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24232,7 +24231,7 @@ msgstr "" "kretsschemat med hjälp av verktyget \"Uppdatera kretsschema från " "mönsterkort\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24241,7 +24240,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fotavtryck kommer att numreras om." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24250,7 +24249,7 @@ msgstr "" "\n" "Referenser av typ %s kommer inte att numreras om." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24258,7 +24257,7 @@ msgstr "" "\n" "Låsta fotavtryck kommer inte att numreras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24267,7 +24266,7 @@ msgstr "" "\n" "Främre fotavtryck börjar vid %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24276,11 +24275,11 @@ msgstr "" "\n" "Fotavtryck på baksidan börjar vid %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "det sista fotavtrycket på framsidan + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24289,7 +24288,7 @@ msgstr "" "\n" "För framsidans fotavtryck som börjar med '%s' tas prefixet bort." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24298,7 +24297,7 @@ msgstr "" "\n" "Framsidans fotavtryck får \"%s\" tillagt som prefix." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24307,7 +24306,7 @@ msgstr "" "\n" "Baksidans fotavtryck som börjar med '%s' kommer att få prefixet borttaget." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24316,7 +24315,7 @@ msgstr "" "\n" "Baksidans fotavtryck kommer att få \"%s\" tillagt som ett prefix." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24327,15 +24326,15 @@ msgstr "" "Innan vi sorterar efter %s, vars koordinater kommer att avrundas till ett " "%s, %s rutnät." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "plats för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "referensbeteckningens plats" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24348,7 +24347,7 @@ msgstr "" "Det finns %i typer av referensbeteckningar\n" "************************************************* ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24359,7 +24358,7 @@ msgstr "" "Utelämnar: %s från omnumrering\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24369,11 +24368,11 @@ msgstr "" " Förändringslista\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " kommer att ignoreras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24381,7 +24380,7 @@ msgstr "" "\n" "Inga fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24390,15 +24389,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sortera efter %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Fotavtrycks koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referensbeteckningskoordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24407,7 +24406,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteringskod %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24416,11 +24415,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rundad X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "Valda alternativ orsakar fel! Ändra alternativ och försök igen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24433,7 +24432,7 @@ msgstr "" "Designregelkontroll, med alternativet 'Testa paritet mellan mönsterkort och " "schema' ikryssat, rekommenderas.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24442,20 +24441,20 @@ msgstr "" "\n" "Ref.bet.: %s Fotavtryck: %s: %s vid %s på mönsterkortet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Gör om numreringen ändå?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Flera förekomster av objekt %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Avbruten: för många fel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24465,7 +24464,7 @@ msgstr "" "\n" "Främre Fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24475,7 +24474,7 @@ msgstr "" "\n" "Baksidans fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fotavtryck hittades inte i ändringslistan" @@ -24548,7 +24547,7 @@ msgstr "Numrera om:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Framsida" @@ -24676,69 +24675,69 @@ msgstr "Referensbeteckningar" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografisk komponentnumrering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Mönsterkortsinställningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importera inställningar från ett annat kort ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Mönsterkortets lageruppbyggnad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Lager i mönsterkortsredigeraren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysisk lageruppbyggnad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Mönsterkortets ytfinish" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lödmask / lodpasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text och grafik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Begränsningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Fördefinierade storlekar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassade regler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projektet saknas eller är skrivskyddat. Vissa inställningar kommer inte " "kunna ändras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24747,12 +24746,12 @@ msgstr "" "Fel vid import av inställningar från kort:\n" "Associerad projektfil %s kunde inte laddas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "Laddar mönsterkort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24838,11 +24837,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25242,8 +25241,8 @@ msgstr "" "Standard anslutningstyp mellan lödyta och kopparzon.\n" "Denna inställning kan åsidosättas av lokala lödyte-inställningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiska avlastningar" @@ -25287,13 +25286,13 @@ msgstr "Fyllningstyp:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Solid fyllning" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Rutnätsmönster" @@ -25621,7 +25620,7 @@ msgstr "" "Den här artikeln fanns på ett icke-existerande lager.\n" "Den har flyttats till det första definierade lagret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Ändra måttsättningens egenskaper" @@ -25740,42 +25739,51 @@ msgstr "Välj hur många precisionssiffror som ska visas" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0,0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0,00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0,00 tum / 0 mils / 0,0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0,000 / 0 / 0,00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0,0000 / 0,0 / 0,000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0,00000 / 0,00 / 0,0000" @@ -25910,7 +25918,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Avstånd mellan de uppmätta punkterna och förlängningslinjernas start" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Måttsättningens egenskaper" @@ -26647,7 +26656,7 @@ msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referens och värde är obligatoriska." @@ -26681,7 +26690,7 @@ msgstr "Y-förskjutning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Referensbeteckning" @@ -26696,7 +26705,7 @@ msgstr "Sida:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Tillverkningsattribut" @@ -26714,26 +26723,26 @@ msgstr "Hålmonteringshål" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Ej i kretsschemat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Uteslut från positionsfiler" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Undanta från krav på gårdsplan (courtyard)" @@ -26915,7 +26924,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaper för fotavtryck" @@ -27386,7 +27395,8 @@ msgstr "Nollformat" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Välj EXCELLON-nummernotering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Noggrannhet" @@ -27459,7 +27469,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27578,23 +27588,23 @@ msgstr "Linjetjocklek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Textbredd" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Texthöjd" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Texttjocklek" @@ -27644,7 +27654,7 @@ msgstr "Använd standardvärden för lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" @@ -27669,7 +27679,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Ställ in egenskaper för ledare och vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "fotavtryck" @@ -28282,7 +28292,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Grundform Polygon" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Lödyteegenskaper" @@ -28529,7 +28539,7 @@ msgstr "Lägg till primitiv" msgid "Pad type:" msgstr "Lödytetyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Hålmonteringshål" @@ -28559,8 +28569,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulär" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -28572,11 +28582,11 @@ msgstr "Rektangulär" msgid "Trapezoidal" msgstr "Likbent parallelltrapets" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Fasad rektangel" @@ -28762,23 +28772,23 @@ msgstr "" "på en mönsterkortskant\n" "Dessa egenskaper anges i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-lödyta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Lokal referenspunkt för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Global referenspunkt för mönsterkort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kylfläns" @@ -29317,8 +29327,8 @@ msgstr "Isolationsavståndet mellan ledarna måste vara större än 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "användarval" @@ -29869,7 +29879,11 @@ msgstr "Ändra textegenskaper" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Ange texten i det valda lagret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "Urtag" @@ -29988,17 +30002,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Genom" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravd" @@ -30345,14 +30359,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Inre kopparlager" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Text kan inte läsas med en tjocklek som är större än\n" -"1/4 dess bredd eller höjd." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Standardtextobjekt för nya fotavtryck:" @@ -32182,15 +32188,15 @@ msgstr "Inget differentiellt paravstånd definierat." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Hål" @@ -32286,12 +32292,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalt undantag för %s; frigång: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "kortminimum" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Mönsterkortets minsta isolationsavstånd: %s." @@ -32330,11 +32336,11 @@ msgstr "%s minimibredd: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerar villkor \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "Villkoret uppfylldes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Villkoret misslyckades. <--" @@ -32445,7 +32451,7 @@ msgstr "" "%s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrollerar %s." @@ -32455,7 +32461,7 @@ msgstr "Kontrollerar %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Kontrollerar %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Isolationsavstånd från mönsterkortsinställningar och nätklasser gäller " @@ -32474,7 +32480,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Spärrzons-lager överensstämmer inte." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellager \"%s\" matchade inte, regel ingorerad." @@ -32492,7 +32498,7 @@ msgstr "%s är inte ett borrat hål; regel ignoreras." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ovillkorlig begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ovillkorlig regel tillämpad." @@ -32500,7 +32506,7 @@ msgstr "Ovillkorlig regel tillämpad." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Ovillkorlig regel tillämpas; åsidosätter tidigare begränsningar." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." @@ -32509,7 +32515,7 @@ msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "Regel tillämpad." @@ -32521,7 +32527,7 @@ msgstr "Regel tillämpas; åsidosätter tidigare begränsningar." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap inte uppfyllt; begränsning ignoreras." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Villkor inte uppfyllt; regel ignoreras." @@ -32530,32 +32536,32 @@ msgstr "Villkor inte uppfyllt; regel ignoreras." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalt avstånd på %s; avstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s anslutning till zon: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s lödyteanslutning: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "zon" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s termiskt avlastningsgap: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s termisk avlastning, ekerbredd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." @@ -32935,11 +32941,11 @@ msgstr "(%s min kragbredd %s; faktisk %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s max kragbredd %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Kontrollerar nät med avseende på minsta bredd för anslutningar..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s minsta anslutningsbredd %s; faktisk %s)" @@ -32948,7 +32954,7 @@ msgstr "(%s minsta anslutningsbredd %s; faktisk %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrollerar lödyte-, via- och zonanslutningar..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Kontrollerar nätanslutningar ..." @@ -32991,7 +32997,7 @@ msgstr "Kontroll av kopparzonavstånd ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s frigång %s; faktisk %s)" @@ -33023,12 +33029,12 @@ msgstr "Kontrollera fotavtryck för överlappande gårdar ..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s maximal okopplad längd: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s minsta mellanrum %s; faktiskt %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s maximalt mellanrum %s; faktiskt %s)" @@ -33080,34 +33086,34 @@ msgstr "Kontrollera hål till hålavstånd ..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Inget projekt öppnat, hoppar över biblioteksparitetskontroller." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Laddar tabell för fotavtrycksbibliotek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrollerar kortets fotavtryck mot bibliotek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Fotavtryck '%s' hittades inte i bibliotek '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Fotavtryck '%s' stämmer inte överens med kopia i bibliotek '%s'." @@ -33154,19 +33160,19 @@ msgstr "(inga kanter hittades på Edge.Cuts lager)" msgid "(layer %s)" msgstr "(lager %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrollerar mönsterkortets kontur..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Kontrollerar inaktiverade lager ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrollerar textvariabler ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "Kontrollerar villkor..." @@ -33219,29 +33225,29 @@ msgstr "Kontrollerar anvisningstryck med avseende på överlappande föremål .. msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "Detekterar strimlor på kopparlager..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "mönsterkortsinställning lödmaskens minsta bredd" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Öppning i framsidans lödmask överbryggar objekt från olika nät" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Öppning i baksidans lödmask överbryggar objekt från olika nät" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Bygger lödmask..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Kontrollerar avstånd mellan lödmask och anvisningstryck..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Kontrollerar lödmaskbryggornas integritet..." @@ -33291,12 +33297,12 @@ msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s minsta antal ekrar %d; faktisk %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Kontrollerar termisk avlastning..." @@ -33325,8 +33331,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "De har exporterats som ovala lödytor." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Mönsterkortets kontur är felaktig. Kör DRC för en fullständig analys." @@ -33336,26 +33342,26 @@ msgstr "Mönsterkortets kontur är felaktig. Kör DRC för en fullständig analy msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-export misslyckades:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "VRML-export misslyckades: Det gick inte att lägga till hål i konturerna." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Inget projekt vid export av VRML-fil" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML-export misslyckades:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Skapade fil '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Skapade fil '%s'." @@ -33369,20 +33375,20 @@ msgstr "Skapade Gerber-jobbfil '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Kortets lageruppbyggnadsinställningar är inte aktuella." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Tar reda på data för mönsterkort\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Mönsterkortstjocklek från lageruppbyggnad: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Bygg STEP-data\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33390,11 +33396,11 @@ msgstr "" "\n" "** Fel vid uppbyggnad av STEP mönsterkortsmodell. Export avbruten. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Skriver STEP-fil\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33402,7 +33408,7 @@ msgstr "" "\n" "** Fel vid skrivning av STEP-fil. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33411,8 +33417,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP-fil '%s' skapad.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33420,7 +33426,7 @@ msgstr "" "\n" "** Fel vid export av STEP-fil. Export avbruten. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33429,7 +33435,7 @@ msgstr "" "Kontrollera att mönserkortet har en giltig definition av kant och giltiga " "modeller." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP-fil har skapats, men det finns varningar." @@ -33472,7 +33478,7 @@ msgstr "Det aktuella kortet stängs, spara ändringar till '%s' först?" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Aktuellt mönsterkort kommer att stängas. Vill du fortsätta?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33485,67 +33491,67 @@ msgstr "" "Detta kan resultera i fyllningar som skiljer sig från tidigare Kicad-" "versioner som använde linjetjockleken för kortkanten på Edge Cuts-lagret." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Mönsterkortet '%s' är redan öppet." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nuvarande kretskort har modifierats. Spara ändringar?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Mönsterkort '%s' finns inte. Vill du skapa det?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "Skapar mönsterkort" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av mönsterkort '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Slut på minne vid inläsning av mönsterkort '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Fel inträffade under sparande av fotavtrycket %s till projektspecifikt " "bibliotek." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Ett fel uppstod när den projektspecifika fotavtrycksbibliotekstabellen " "skulle sparas." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "Konverterar zonfyllningar" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konvertera zon(er)" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fel under sparning av fil för anpassade regler '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33554,7 +33560,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33563,7 +33569,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" "Kunde inte byta namn på temporär fil '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33576,139 +33582,139 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Annat" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrycksnamn" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nyckelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Mönsterkortssida" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Baksida (spegelvänd)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "autoplacerad" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "ej i kretsschemat" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "exkludera från pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "exkludera från komponentlistan" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Attribut:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(förväntad typ är 'hålmonteringshål' men är satt till '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "('SMD' förväntas; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Hålmonteringshål har inga kopparlager)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Hålmonteringslödytans hål lämnar ingen koppar kvar)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD-lödyta förekommer på både främre och bakre kopparlager)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD-lödytans koppar och masklager matchar inte)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD-lödytans koppar och lodpastelager matchar inte)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(lödytegruppen med nätbryggor innehåller okändt lödytenummer %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(lödyta %s förekommer i mer än en lödytegrupp med nätbrygga)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Ärvt" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiska avlastningar för genompläterade hål (PTH)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "Bibliotekslänk" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "Åsidosättanden" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Undantag för isolationsavstånd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lodpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal proportion för lodpastemarginal" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Zonanslutningsstil" @@ -33725,8 +33731,8 @@ msgstr "KiCad fotavtrycksredigerare" msgid "Inner layers" msgstr "Inre lager" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Urvalsfilter" @@ -33734,29 +33740,29 @@ msgstr "Urvalsfilter" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ändringar av fotavtryck sparas inte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigerar %s från kort. Om du sparar uppdateras endast kortet." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[från %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Inget fotavtryck laddat]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Uppdaterar fotavtrycksbibliotek" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Inget fotavtryck har valts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Filnamn för fotavtrycksbild" @@ -33786,7 +33792,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket är inte aktiverat." @@ -33856,8 +33862,8 @@ msgstr "Biblioteket %s finns redan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' är skrivskyddat." @@ -33886,7 +33892,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Uppdatera fotavtrycken på kortet så de refererar till nytt bibliotek?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Inget mönsterkort är för närvarande öppnat." @@ -33899,7 +33905,7 @@ msgstr "" "Det går inte att spara." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Föregående fotavtrycksplacering pågår fortfarande." @@ -33956,7 +33962,7 @@ msgstr "" "Söktermer är åtskilda av mellanslag. Alla söktermer måste matcha.\n" "En term som är ett nummer kommer också att matcha mot antalet lödytor." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -33967,7 +33973,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -33976,11 +33982,11 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'. Använd Manage " "Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-biblioteket hittades inte." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34169,7 +34175,7 @@ msgstr "" "Aktuellt mönsterkort kommer gå förlorat och åtgärden kan inte ångras. Vill " "du fortsätta?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuella fotavtrycket har modifierats. Spara ändringar?" @@ -34588,77 +34594,77 @@ msgstr "Kopplade bort %s stift %s." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Inget nät hittat för symbol %s stift %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Lägg till nät %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Återanslut %s stift %s från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Återanslöt %s stift %s från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Anslut %s stift %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Anslöt %s stift %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Återanslut via från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Återanslöt via från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via ansluten till okänt nät (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Återanslut kopparzon '%s' från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Anslut kopparzon igen från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Återanslöt kopparzon '%s' från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Återanslöt kopparzon från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Kopparzon '%s' har inga lödytor anslutna." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Kopparzon på lager %s vid (%s, %s) har inga lödytor anslutna." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -34667,51 +34673,51 @@ msgstr "" "Symbol %s har stift utan nummer. Dessa stift kan inte matchas till lödytor " "i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s hittades inte i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Bearbetar symbol '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Flera fotavtryck hittades för '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Det går inte att ta bort oanvänt fotavtryck %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kunde inte ta bort oanvänt fotavtryck %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Ta bort oanvänt fotavtryck %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Tog bort oanvänt fotavtryck %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Tog bort oanvänt nät %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Uppdatera netlista" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totalt antal varningar: %d, fel: %d." @@ -34812,59 +34818,59 @@ msgstr "" "fil: '%s'\n" "rad: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Stiftnamn" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "Stifttyp" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Global referenspunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Lokal referenspunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Kylfläns" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Krenelerad" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Längd i kapslingen" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "Hål X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Avstånd: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -34872,125 +34878,125 @@ msgstr "Min. Avstånd: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(från %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Fälla" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasad rektangel" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "Anpassad form" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Kontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Lödyta %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "NPTH-yta (ej genompläterat hål) tillhörande %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "PTH-lödyta (genompläterat hål) %s tillhörande %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Lödyta %s %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH (icke genompläterat hål) tillhörande %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH-lödyta (genompläterat hål) %s %s tillhörande %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Likbent parallelltrapets" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Krenelerad lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Lödytetyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Lödytenummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Storlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Storlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Avrundningsradieförhållande" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Hålstorlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hålstorlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Tillverkningsegenskap" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Längd lödyta till chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalt värde för lödmaskens frigång" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ekerbredd för termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ekerriktning för termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Gap i termisk avlastning" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Fel vid inläsning av projektets fotavtrycksbibliotek." @@ -35002,15 +35008,15 @@ msgstr "Bitmappegenskaper" msgid "Greyscale" msgstr "Gråskala" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Undantag för text" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Postfix" @@ -35019,6 +35025,51 @@ msgstr "Postfix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimension '%s' på %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Enhetsformat:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Undertryck avslutande nollor" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Markör höger" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Förlängningslinje offset:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Vialängd" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Textram:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad mönsterkortsredigerare" @@ -35035,19 +35086,19 @@ msgstr "Sök" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "Mönsterkortsfilen är skrivskyddad." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kretsschemat för detta mönsterkort kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35057,11 +35108,11 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa eller uppdatera mönsterkort från " "kretsschema måste du starta KiCads projekthanterare och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-nätlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35069,28 +35120,28 @@ msgstr "" "Stötte på ett fel under inläsning av nätlistan. Vänligen rapportera detta " "problem till KiCad-teamet genom menyn Hjälp -> Rapportera fel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kretsschemafil '%s' hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunde inte ladda." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Ändra designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunde inte kompilera anpassade designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "måste vara mm, in eller mil" @@ -35159,7 +35210,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(inte aktiverad)" @@ -35185,113 +35236,113 @@ msgstr "Ritning" msgid "PCB Target" msgstr "PCB-mål" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "PCB-text" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-text '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Mönsterkorts textruta på %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Blind / begravd via %s på %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s på %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "borttagen ringring" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Ledare (båge)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentlängd" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "Dragen längd" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Full längd" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Breddbegränsningar: min %s, max %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Breddbegränsning: min %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Mikrovia" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind / begravd via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Genom Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min ringformad bredd: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Nätkod" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Ledare (båge) %s på %s, längd %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Ledare %s på %s, längd %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "Viaegenskaper" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Övre lager" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Undre lager" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Via typ" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35300,38 +35351,43 @@ msgstr "" "fotavtryck.\n" "Redigera denna globala tabell för biblioteksavtryck i inställningsmenyn." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "Läser in mönsterkort\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Lyckades skapa svg-fil" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "Fel vid försök att skapa svg-fil" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Det gick inte att läsa in '%s'." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Läser in fotavtrycksbibliotek\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Sparar fotavtrycksbibliotek\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Fotavtrycksbiblioteket uppdaterades inte\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Fotavtrycket som skulle exporteras, kunde inte hittas." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Plottar fotavtryck '%s' till '%s'\n" @@ -35403,7 +35459,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35688,17 +35744,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-lagret '%s' har antagits vara ett tekniskt lager. Alla element i " "detta lager har avbildats till KiCad-lagret '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Oväntat lager '%s' i lageruppbyggnad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Designregel %s hittades inte. Detta ignorerades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -35708,7 +35764,7 @@ msgstr "" "designregler importerades. Vi rekommenderar att du granskar de designregler " "som har tillämpats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35719,7 +35775,7 @@ msgstr "" "motsvarighet. Området är varken en spärrzon för vior eller ledare. Området " "importerades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35730,7 +35786,7 @@ msgstr "" "i KiCad. Vänligen kontrollera de importerade lödytorna då de kan behöva " "manuell rättning." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35739,22 +35795,22 @@ msgstr "" "CADSTAR-lödytedefinitionen '%s' har hålformen utanför lödytans form. Hålet " "har flyttats till mitten av lödytan." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR:s lödyte-definition '%s' har importeringsfel: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Kan inte hitta lödyteindex '%d' i fotavtryck '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Kunde inte hitta grupp-ID %s bland gruppdefinitionerna." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -35762,7 +35818,7 @@ msgstr "" "Kunde inte hitta undergrupp %s i grupp-mappen (överordnad grupp-ID=%s, " "namn=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35771,7 +35827,7 @@ msgstr "" "Måttsättning med ID %s är en vinklat mått som inte har någon KiCad-" "ekvivalent. En horisontell/vertikal dimension laddades istället." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35782,12 +35838,12 @@ msgstr "" "ännu inte i KiCad. Dimensionsobjektet importerades istället med ett internt " "format." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Oväntad dimensionstyp (ID %s). Denna importerades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -35796,7 +35852,7 @@ msgstr "" "Dimension %s är en vinkeldimension som inte har någon motsvarighet i KiCad. " "Objektet importerades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35807,7 +35863,7 @@ msgstr "" "Placeringsområden stöds inte i KiCad. Endast de element som stöds för " "området importerades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -35816,19 +35872,19 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ingen KiCad-motsvarighet. Ren placeringsområden " "stöds inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Det gick inte att hitta komponenten '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Det gick inte att hitta dokumentationssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35838,7 +35894,7 @@ msgstr "" "aktiverad. Denna inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har " "ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35847,7 +35903,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallen '%s' har inställningen 'Box Isolated Pins' aktiverad. Denna " "inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35856,7 +35912,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallen '%s' har inställningen 'Automatic Repour' aktiverad. Denna " "inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35867,7 +35923,7 @@ msgstr "" "inställningen 'Sliver Width'. Det finns ingen KiCad-motsvarighet för detta, " "så denna inställning ignorerades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35880,7 +35936,7 @@ msgstr "" "inställningar. Inställningen för separerad koppar har tillämpats som det " "minsta öområdet i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35891,7 +35947,7 @@ msgstr "" "och vior. KiCad stöder bara en enda inställning för båda. Inställningen för " "lödytor har tillämpats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35905,7 +35961,7 @@ msgstr "" "kräver att zonens minimibredd bevaras. Zonens minimibredd har därför angetts " "som den nya ekerbredden och kommer tillämpas nästa gång zonerna fylls." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35915,7 +35971,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-lagret '%s' definieras som ett kraftplanlager. Det finns dock inget " "nät med sådant namn. Skiktet har laddats men ingen kopparzon skapades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35927,7 +35983,7 @@ msgstr "" "eller rutnätsfyllning, eller som en KiCad-ledare om formen var en ofylld " "kontur (öppen eller sluten)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -35936,7 +35992,7 @@ msgstr "" "Nätet '%s' refererar till komponent-ID '%s' som inte finns. Detta har " "ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -35945,11 +36001,11 @@ msgstr "" "Nätet '%s' refererar till obefintligt padindex '%d' i komponent '%s'. Detta " "har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Textvariabler kunde inte ställas in eftersom inget projekt är öppnat." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -35957,7 +36013,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen innehåller kragförstärkningar. Detta importverktyg stöder " "inte dem ännu, varför kragförstärkningarna i designen har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35968,7 +36024,7 @@ msgstr "" "stöder endast cirkulära vior, så den här typen har ändrats till att vara en " "via med cirkulär form och %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35977,7 +36033,7 @@ msgstr "" "Formen för '%s' är rutnätsfylld i CADSTAR, som inte har någon KiCad-" "motsvarighet. Använd istället solid fyllning." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35988,7 +36044,7 @@ msgstr "" "stöder endast 2 skrafferingar i 90 graders vinkel från varandra " "(rutnätsfyllning). Den importerade skrafferingen är fylld met rutnät." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36000,7 +36056,7 @@ msgstr "" "använder bredden definierad i den första skrafferingsdefinitionen, d.v.s. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36012,7 +36068,7 @@ msgstr "" "skrafferingen använder avståndet definierat i den första " "skrafferingsdefinitionen, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36025,7 +36081,7 @@ msgstr "" "importerade fyllningen har två skrafferingar 90 grader från varandra, " "orienterade %.1f grader från horisontalplanet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -36034,7 +36090,7 @@ msgstr "" "Dimensions-ID %s använder en typ av enhet som inte stöds i KiCad. Millimeter " "användes istället." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36046,7 +36102,7 @@ msgstr "" "KiCads version av \"Net Class\" är närmare CADSTARs \"Net Route Code\" (som " "har importerats för alla nät)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36059,7 +36115,7 @@ msgstr "" "detta." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kunde inte läsa fil: '%s'" @@ -36069,23 +36125,23 @@ msgstr "Kunde inte läsa fil: '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicerad i '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Inget '%s' paket i bibliotek '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorera en polygon eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en tråd eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36097,17 +36153,17 @@ msgstr "" "Felaktig lödyta med storlek noll ignorerad i\n" "filen: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en text eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte har kartlagts" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en rektangel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte mappats" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" @@ -36246,20 +36302,20 @@ msgstr "Kan inte konvertera '%s' till ett heltal." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket '%s' hittades inte." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Biblioteket '%s' har inget fotavtryck '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Okänd token '%s'" @@ -36270,13 +36326,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken innehåller %d parametrar." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera filen '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksmappen '%s' har oväntade undermappar." @@ -36287,18 +36343,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittad i bibliotek '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Fotavtrycksbibliotek '%s' kan inte tas bort." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan inte tolka datumkod %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36306,27 +36362,27 @@ msgstr "" "Objekt hittades på odefinierade lager. Vill du\n" "rädda dem till User.Comments-lagret?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Odefinierade lager:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sidtyp '%s' är inte giltig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Lager '%s' i fil '%s' på rad %d finns inte i hash med fast lager." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d är inte ett giltigt lagerantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36334,19 +36390,19 @@ msgstr "" "Den äldre strategin för zonfyllning stöds inte längre.\n" "Konvertera zoner till utjämnade polygonfyllningar?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varning för gammal typ av zon (legacy)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Dublett NETCLASS-namn '%s' i fil '%s' på rad %d, förskjutning %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36359,12 +36415,12 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan inte hantera fotavtrycks texttyp %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36375,7 +36431,7 @@ msgstr "" "fil: %s\n" "rad: %d förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36386,7 +36442,7 @@ msgstr "" "fil: %s\n" "rad: %d förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36399,7 +36455,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36412,7 +36468,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "position: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36425,7 +36481,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36438,7 +36494,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "position: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36451,7 +36507,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "position: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36459,26 +36515,26 @@ msgstr "" "Det äldre zonfyllningsläget stöds inte längre.\n" "Konvertera zoner till utjämnade polygonfyllningar?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Kan inte skapa fotavtrycksbibliotek '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket '%s' är skrivskyddat." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Kunde inte döpa om temporär fil '%s' till '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Fel i intern gruppdatastruktur" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36489,30 +36545,30 @@ msgstr "" "\n" "Spara ändå?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Spara ändå" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "okänd typ av lödyta: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "okänd via typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "okänd utjämningstyp %d för zonhörn" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Denna fil innehåller inget kretskort." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36521,26 +36577,26 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' finns inte.\n" "Vill du skapa det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket hittades inte" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Fotavtryckets filnamn '%s' är inte giltigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kunde inte skriva över bibliotekssökvägen '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittades i bibliotekssökvägen '%s'." @@ -36781,30 +36837,30 @@ msgstr "Anpassad: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "mönsterkortets minsta isolationsavstånd" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "mönsterkortets minsta ledarbredd" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "befintlig ledare" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "nätklass 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s är felaktig." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36812,7 +36868,7 @@ msgstr "" "Denna zon kan inte hanteras av spårlayoutverktyget.\n" "Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -36843,38 +36899,38 @@ msgstr "För kort: skevhet " msgid "Tuned: skew " msgstr "Avstämning: skevhet " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "Differentialparets isolationsavstånd är mindre än mönsterkortets minsta " "isolationsavstånd." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Kan inte dra ledare från ett icke-pläterat hål." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regelområde '%s' tillåter inte ledare." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Regelområdet tillåter inte ledare." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Kan inte dra ledare från ett text-element." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Kan inte dra ledare från ett grafiskt element." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ledarens startpunkt bryter mot designregel." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan inte starta ett differentiellt par mitt i ingenstans." @@ -37169,12 +37225,12 @@ msgstr "BOARD exporterade OK." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Det gick inte att exportera, fixa och försök igen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Fotavtryck med värdet '%s' har tom referensbeteckning." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Flera fotavtryck har referensbeteckningen '%s'." @@ -37374,7 +37430,7 @@ msgstr "Lägg till kragförstärkningar" msgid "Add teardrops" msgstr "Lägg till kragförstärkningar" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "Ta bort kragförstärkningar" @@ -37565,13 +37621,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Tar reda på okopplad längd för differentiellt par:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Tog reda på okopplad längd: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Tar reda på texthöjd för:" @@ -37581,7 +37637,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Tog reda på höjdbegränsningar: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Tar reda på textvikt (linjetjocklek) för:" @@ -37591,7 +37647,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Tog reda på begränsningar för tjocklek: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Tar reda på ledarbredd för:" @@ -37614,7 +37670,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Fastställd begränsning för minsta anslutningsbredd: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Tar reda på viadiameter för:" @@ -37629,7 +37685,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Viakrage" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Tar reda på viors kragbredd för:" @@ -37639,12 +37695,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Tog reda på begränsningar för kragbredd: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Hålstorlek" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Tar reda på håldiameter för:" @@ -37653,7 +37709,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Isolationsavstånd för hål" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på hålmarginal för:" @@ -37671,25 +37727,25 @@ msgstr "Objekt tillhör samma nät. Clearance är 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Löst avstånd: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på frigång mellan hål för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Ingen 'physical_hole_clearance'-begräsning definierad." @@ -37698,7 +37754,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Hål till hål" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på frigång hål till hål för:" @@ -37707,7 +37763,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Marginal för mönsterkortskant" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på avstånd till mönsterkortets kant för:" @@ -37717,12 +37773,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på isolationsavstånd för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på fysisk frigång för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Ingen 'physical_clearance'-begränsning definierad." @@ -37790,115 +37846,115 @@ msgstr "Åsidosatt av större fysisk frigång från %s, frigång: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Åsidosatt av större fysisk frigång för hål från %s, frigång: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "Differentiellt par" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Tar reda på mellanrum för differentiellt par:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Tog reda på begränsningar för mellanrum: min %s; opt %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Tar reda på max okopplad längd för differentiellt par:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" "Inga begränsningar definierade för differentiellt pars okopplade längd: " "'diff_pair_uncoupled'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Notera: %s är täckt; frigång kommer bara att tillämpas på hål." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ta reda på anvisningstrycks marginal för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på courtyard-marginal för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "Fysiska frigångsvärden" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Välj ett objekt för en begränsningsupplösningsrapport." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Begränsningsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddbegränsningar: min %s; opt %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Diameterbegränsningar: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformad bredd" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Kragbreddsbegränsningar: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Texthöjdsbegränsningar: min %s; opt %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Begränsningar för textvikt (linjetjocklek): min %s; opt %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Spärrzoner" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Tar reda på spärrzoner för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan vara ofullständig: vissa fotavtryck gårdar är felaktiga." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kör DRC för en fullständig analys." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Objekt avvisades på aktuell plats." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Objekt tillåtet på aktuell plats." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "Försäkran" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "Försäkran för:" @@ -38006,7 +38062,7 @@ msgstr "Ja, avfasad" msgid "Select Via Size" msgstr "Välj Via storlek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Rita ett linjesegment" @@ -38034,27 +38090,27 @@ msgstr "Placera en bild" msgid "Place a text" msgstr "Lägg en text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Rita en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placera en DXF_SVG-ritning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-placering bryter mot DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Placera via" @@ -38184,24 +38240,24 @@ msgstr "%s lödyta %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Välj referenspunkt för flytt ..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_kopiera" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "Ändra fotavtrycksnamn" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Fotavtrycksnamnet kan inte vara tomt." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Fotavtrycksnamn '%s' används redan i bibliotek '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "Inga fotavtrycksproblem hittades." @@ -38689,11 +38745,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Importera fotavtryck från fil" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Exportera fotavtryck ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Exportera fotavtryck till fil" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -39927,11 +39985,11 @@ msgstr "" "aktuella mönsterkortet.\n" "Dessa objekt kunde inte klistras in.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ogiltigt urklippsinnehåll" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39940,31 +39998,31 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av kort.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "Löst avstånd" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "Faktisk frigång" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Löst frigång för hål" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Faktisk frigång för hål" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Löst frigång till mönsterkortets kant" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Löst frigång till marginal" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Valda objekt" @@ -40079,7 +40137,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Autofyll zon(er)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Öppna inställningar" @@ -40151,7 +40209,7 @@ msgstr "Kontrollerar kolinjära ledare..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Slår samman kolinjära ledare..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ofullständig ångra / göra om: vissa objekt hittades inte" @@ -40308,7 +40366,7 @@ msgstr "Bakre lager" msgid "Back Assembly View" msgstr "Bakre monteringsvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40321,7 +40379,7 @@ msgstr "" "Följande tryck på Tab medan %s hålls ner stegar genom förinställningarna i " "popupmenyn." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40334,406 +40392,406 @@ msgstr "" "Följande tryck på Tab medan %s hålls ner stegar genom visningsytor i " "popupmenyn." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrera nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Alternativ för lagervisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Inaktiva lager (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Inaktiva lager:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Inaktiva lager kommer visas i fullfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Dämpa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Inaktiva lager dämpas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Dölj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Inaktiva lager kommer gömmas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Spegelvänd visningen av mönsterkortet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Alternativ för nätvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Nätfärger (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Nätfärger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Välj när du vill visa nät- och nätklassfärger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas på alla kopparobjekt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas endast på nätlinjer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas inte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Nätlinjevisning (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Nätlinjevisning:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Välj vilka nätlinjer som ska visas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Visa nätlinjer för objekt på alla lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Synliga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Visa nätlinjer för objekt på synliga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Dölj alla nätlinjer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Ställ in nätfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Markera %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Välj ledare och vior i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Ta bort ledare och vior i %s från val" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Visa alla nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Dölj alla andra nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klicka för att dölja nätlinjer för %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klicka för att visa nätlinjer för %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Dubbelklicka eller mittklicka för att ändra färg; högerklicka för fler " "åtgärder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Föremål" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dubbelklicka eller mittklicka för att ändra färg, högerklicka för meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Visa eller dölj detta lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lim på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lim på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lodpasta på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lodpasta på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Anvisningstryck på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Anvisningstryck på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lödmask på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lödmask på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Förklarande ritningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Förklarande kommentarer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Användardefinierad betydelse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Kortets omkretsdefinition" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Mönsterkortets kantmarginals kontur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Fotavtrycks gårdsplaner på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fotavtrycks gårdsplaner på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering av fotavtryck på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering av fotavtryck på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Användardefinierat lager 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Användardefinierat lager 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Användardefinierat lager 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Användardefinierat lager 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Användardefinierat lager 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Användardefinierat lager 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Användardefinierat lager 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Användardefinierat lager 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Användardefinierat lager 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Främre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Bakre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Inre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Visa alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Dölj alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Visa alla icke-koppar lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Dölj alla icke-koppar lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Visa endast framsidans monteringslager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Visa endast framsidans lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Visa endast inre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Visa endast baksidans lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Visa endast baksidans monteringslager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Visa eller dölj %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ställ in opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ställ in nätklassfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Markera nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Visa alla nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Dölj alla andra nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Visa eller dölj nätlinjer för nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Förinställningar (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Spara förinställning ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Ta bort förinställning ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagrets förinställda namn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Spara lagringsförinställning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Ta bort förinställning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Välj förinställning:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40817,15 +40875,15 @@ msgstr "Måttsättning" msgid "Other items" msgstr "Andra saker" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "Ändra egenskap" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "Textruta" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "Inget nät" @@ -40857,7 +40915,7 @@ msgstr "Inga fotavtryck" msgid "Restrictions" msgstr "Begränsningar" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -40866,7 +40924,7 @@ msgstr "Prioritet" msgid "%s and %d more" msgstr "%s och %d till" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Ifyllnadsläge" @@ -40914,11 +40972,11 @@ msgstr "Regelområde den %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zon %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "Minsta bredd" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Lödyteanslutningar" @@ -40934,15 +40992,15 @@ msgstr "Byggzon fyller ..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Ta bort isolerade kopparöar ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonfyllningar är inaktuella. Fyll på nytt?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Gör om fyllning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsätt utan att fylla om" @@ -41111,6 +41169,40 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-mönsterkort" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Sök" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Ersätt &Alla" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "Misslyckades att skapa namn för '%s': överskred UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Fältets namn kan inte utelämnas." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Simulationsmodellens typ måste vara samma som dess grundklass: '%s', men " +#~ "är '%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH och NPTH i separata filer fil" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad-fel" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Text kan inte läsas med en tjocklek som är större än\n" +#~ "1/4 dess bredd eller höjd." + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Okänd SIM_VALUE typ" @@ -46898,10 +46990,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Failed to save \"%s\"" #~ msgstr "Kunde inte skapa '%s'" -#, fuzzy -#~ msgid "field %s" -#~ msgstr "Fält " - #, fuzzy #~ msgid "Find symbols and text" #~ msgstr "Sök och ersätt text" diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index c020a7cebe..a46af39994 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -1,9 +1,11 @@ # boonchai k. , 2021, 2022, 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:52+0000\n" "Last-Translator: \"boonchai k.\" \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -18,26 +20,26 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "ไฟล์ทั้งหมด" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "สร้างเค้าโครงบอร์ด" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "สร้างเลเยอร์" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "ไม่มีฟุ้ทพรินท์" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "ขาดเค้าโครงฟุ้ทพรินท์หรือบิดเบี้ยว. สั่งงานตรวจสอบฟุ้ทพรินท์เพื่อวิเคราะห์ละเอียด." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "ขาดเค้าโครงบอร์ดหรือบิดเบี้ยว. สั่งทำงาน DRC เพื่อวิเคราะห์ละเอียด." @@ -45,73 +47,73 @@ msgstr "ขาดเค้าโครงบอร์ดหรือบิดเ msgid "Create tracks and vias" msgstr "สร้างแทร็กและเวีย" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "สร้างโซน" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "กำลังทำรูปหลายเหลี่ยมในเลเยอร์ทองแดงให้ง่าย" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "กำลังทำรูปหลายเหลี่ยมบนF_Cuให้ง่าย" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "กำลังทำรูปหลายเหลี่ยมบนB_Cuให้ง่าย" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "กำลังทำ %d รูปหลายเหลี่ยมในเลเยอร์ทองแดงให้ง่าย" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "ทำเส้นรอบโฮลให้ง่าย" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "สร้างเทคเลเยอร์" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "สร้างเลเยอร์เทคนิค %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "สร้าง BVH สำหรับโฮลและเวีย" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "ข้อผิดพลาดในการสร้างบริบท OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "เราไม่สนับสนุน OpenGL ของคุณ ต้องการอย่างต่ำรุ่น 1.5" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "เวลาเรนเดอร์ล่าสุด %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "เน็ต %s\tเน็ตคลาส %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "แพ็ด %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "กฎพื้นที่ %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "โซน %s\t" @@ -145,13 +147,13 @@ msgstr "กำลังอ่านโมเดล3มิติ…" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "เวลาอ่านอีกครั้ง %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -192,9 +194,9 @@ msgstr "ส่งออกมุมมองนี้เป็น PNG…" msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "ส่งออกมุมมองนี้เป็น JPEG…" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "โปรแกรมดู3มิติ" @@ -210,7 +212,7 @@ msgstr "เรย์เทรสซิ่ง" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "ตั้งความชอบ…" @@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "ตั้งความชอบ…" #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "แสดงตั้งความชอบเครื่องมือทั้งหมด" @@ -237,7 +239,7 @@ msgstr "กริด3มิติ" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "ไฟล์(&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "แก้ไข(&E)" @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "แก้ไข(&E)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -266,18 +268,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "ตั้งความชอบ(&P)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "ช่องมอง (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "บันทึกช่องมอง..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "ลบช่องมอง..." @@ -305,49 +307,49 @@ msgstr "สำเนาภาพ3มิติใส่คลิปบอร์ msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "เรนเดอร์มุมมองปัจจุบันใช้เรย์เทรสซิ่ง" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "เครื่องมือแสดง3มิติของ KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "ชื่อช่องมอง:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "บันทึกช่องมอง" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "ช่องมอง" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "ลบช่องมอง" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "เลือกช่องมอง:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "ชื่อไฟล์ภาพ3มิติ" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "ไม่มีสิทธิเพียงพอเพื่อบันทึกไฟล์ '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -361,11 +363,11 @@ msgstr "ไม่มีสิทธิเพียงพอเพื่อบั msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "สำเนาภาพไปคลิปบอร์ดล้มเหลว" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "ไม่สามารถบันทึกไฟล์" @@ -1038,8 +1040,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "การหมุน" @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "ความหนาบอร์ด" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "ความหนาบอร์ด" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1214,14 +1216,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "ออกจากโปรแกรมแปลงรูปภาพ" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "เลือกภาพ" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "เลือกไฟล์" @@ -1474,102 +1476,102 @@ msgid "" "bugtracker." msgstr "ประเด็นใดๆของ KiCad ในระบบนี้ ไม่สามารถรายงานไปยังระบบติดตามผิดพลาดอย่างทางการ" -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "ไม่แสดงอีกต่อไป" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "ข้อความ" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "คำถาม" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "ระวัง" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "การเปิดไฟล์มีคำเตือน" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "การบันทึกแบบแทรกสอดอาจสร้างผลลัพธ์ที่ไม่คาดหวัง" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "เปิดต่อไป" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "บันทึกเปลี่ยนแปลงหรือไม่?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "ถ้าคุณไม่บันทึก,การแก้ไขทั้งหมดจะสูญหายถาวร" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "บันทึก" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "ล้างทิ้งการแก้ไข" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "นำไปใช้กับทั้งหมด" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "การแก้ไขของคุณจะสูญหายถาวร" -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "ย้อนกลับ" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "ตกลง" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1579,16 +1581,16 @@ msgstr "ข้อมูล" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "คำยืนยัน" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1596,11 +1598,11 @@ msgstr "คำยืนยัน" msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1612,17 +1614,17 @@ msgstr "ไม่ใช่" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" @@ -1684,23 +1686,23 @@ msgstr "ผู้นำทีมพัฒนารุ่นเก่า" msgid "Additional Contributions By" msgstr "เพิ่มเติมการมีส่วนร่วมโดย" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "ทีมพัฒนาไลบรารี KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "โมเดล3มิติโดย" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "สัญลักษณ์โดย" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "ฟุ้ทพรินท์โดย" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "ไอคอนโดย" @@ -1797,36 +1799,36 @@ msgid "Donate" msgstr "บริจาค" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "บริจาคเงินให้ KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "(&C)ยกเลิก" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "(&Y)ใช่" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "(&N)ไม่ใช่" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "(&A)นำไปใช้" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "(&S)บันทึก" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "ช่วยเหลือ(&H)" @@ -1977,14 +1979,14 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อม" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -1992,7 +1994,7 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อม" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" @@ -2415,7 +2417,7 @@ msgstr "ข้อความหุ่นจำลอง" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2549,8 +2551,8 @@ msgstr "ผู้ใช้กำหนดความกว้างกระด msgid "Export to other sheets" msgstr "ส่งออกไปหน้ากระดาษอื่น" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2558,7 +2560,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "กระดาษเขียนแบบ" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2684,7 +2686,7 @@ msgstr "พริวิวก่อนพิมพ์" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2824,8 +2826,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "ป้ายของฉัน" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2882,39 +2885,39 @@ msgstr "ผู้สลับมุมมอง" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "เปิดเผยธีมในไฟนเดอร์" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "ชื่อธีมใหม่:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "เพิ่มสีธีม" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "ธีมมีอยูแล้ว!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "ธีมใหม่…" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(อ่านอย่างเดียว)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "สำเนาสี" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "วางสำเนาสี" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "ย้อนกลับเป็นสีบันทึกไว้" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(อ่านอย่างเดียว)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "ธีม:" @@ -2947,6 +2950,7 @@ msgstr "อัตราไอคอน:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" @@ -3070,7 +3074,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "ใช้ไอคอนออกแบบสำหรับพื้นหลังชนิดบางเบา" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "มืด" @@ -3467,12 +3471,12 @@ msgstr "ขยาย" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "ไม่มี" @@ -3547,8 +3551,8 @@ msgstr "ล้างค่าแทร็กแพ็ดไปเป็นปร #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "เส้นทึบ" @@ -3647,7 +3651,7 @@ msgstr "เน็ตคลาส:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "ระยะห่าง" @@ -3656,7 +3660,7 @@ msgstr "ระยะห่าง" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "ขนาดแทร็ก" @@ -3702,21 +3706,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "สไตล์เส้น" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "ค่าปริยาย" @@ -3733,8 +3737,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "รูปแบบ" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "เน็ตคลาส" @@ -3784,17 +3788,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์กระดาษเขียนแบบ '%s' ทั้งหมด" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" @@ -3814,19 +3818,20 @@ msgstr "เส้นตรง" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยม" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "นำเข้ารูปร่าง" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3837,56 +3842,56 @@ msgstr "ภาพ" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "ผิดพลาดระหว่างเขียนไฟล์กระดาษเขียนแบบ" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "หน้าแรกเท่านั้น" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "หน้าถัดไป" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "ทุกหน้า" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "ทางเลือกหน้าแรก" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "ทำซ้ำการนับ" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "ทำซ้ำป้ายชื่อเพิ่มขึ้น" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "ทำซ้ำตำแหน่งเพิ่มขึ้น" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "ความคิดเห็น" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "ข้อความ '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "สี่เหลี่ยม, กว้าง %s สูง %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "เส้นตรง,ยาว %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3964,104 +3969,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "หมายเลขทศนิยมไม่ถูกต้อง" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "เกี่ยวกับ KiCad(&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "หาไฟล์ '%s' ไม่พบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "ตั้งความชอบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "สามัญ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "เมาส์และทัชแพ็ด" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "คีย์ร้อน" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "การเก็บข้อมูล" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขสัญลักษณ์" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "ทางเลือกแสดงผล" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "ทางเลือกแก้ไข" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "สี" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขวงจร" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Annotation Options" msgstr "ทางเลือกทำอธิบายประกอบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "แม่แบบชื่อช่อง" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขฟุ้ทพรินท์" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "ค่าปริยาย" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขพีซีบอร์ด" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "ปลั๊กอินแอ็คชัน" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "จุดเริ่มต้น & แกน" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4076,41 +4081,41 @@ msgstr "จุดเริ่มต้น & แกน" msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "ตัวเรนเดอร์ในเวลาจริง" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "ตัวเรนเดอร์ชนิดเรย์เทรสซิ่ง" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "โปรแกรมดูเกอร์เบอร์" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "ตัวเลือก Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขแผ่นกระดาษเขียนแบบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "ผู้จัดการปลั๊กอินและเนื้อหา" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "มีสิทธิไม่เพียงพอในโฟลเดอร์ '%s'" -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4127,7 +4132,7 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการเปิดบันทึกอัตโนมัติแทนหรือไม่?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์บันทึกอัตโนมัติ เป็นชื่อเดียวกับไฟล์บอร์ด" @@ -4140,47 +4145,52 @@ msgstr "ไฟล์เอกสาร" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "ไม่พบไฟล์เอกสาร '%s'" -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "ไม่รู้จักชนิด MIME ของไฟล์เอกสาร '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "นิ้ว" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "จำกัดเป็น H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "แก้ไขกริดผู้ใช้กำหนด…" -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "ซูมอัตโนมัติ" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "ซูม %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "แกนกริด" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "นิ้ว" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4194,22 +4204,23 @@ msgstr "นิ้ว" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "มิล" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "หน่วย" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "เลือกไลบรารี" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "ไลบรารีใหม่" @@ -4217,16 +4228,16 @@ msgstr "ไลบรารีใหม่" msgid "Screen" msgstr "จอภาพ" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "ฟุ้ทพรินท์" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "แพ็ด" @@ -4241,19 +4252,19 @@ msgstr "บิทแม็พ" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "กล่องข้อความ" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "วัดขนาด" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "ตัวนำ" @@ -4262,12 +4273,12 @@ msgstr "ตัวนำ" msgid "Zone" msgstr "โซน" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "แทร็ค" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "เวีย" @@ -4312,27 +4323,27 @@ msgstr "ทางเข้าบัส" msgid "Net Label" msgstr "ป้ายชื่อเน็ต" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "ป้ายชื่อคำสั่ง" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "ป้ายชื่อส่วนกลาง" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "ป้ายชื่อลำดับขั้น" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "ช่อง" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "สัญลักษณ์" @@ -4354,7 +4365,7 @@ msgstr "แผ่นกระดาษ" msgid "SCH Screen" msgstr "จอภาพวงจร" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "ช่องสัญลักษณ์" @@ -4371,7 +4382,7 @@ msgstr "วาดชิ้นส่วน" msgid "Number Box" msgstr "กล่องตัวเลข" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -4388,8 +4399,8 @@ msgstr "โค้ง" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "วงกลม" @@ -4428,21 +4439,21 @@ msgstr "ไม่รู้จัก" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "รูปร่าง" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "รัศมี" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "มุม" @@ -4457,28 +4468,28 @@ msgstr "ความยาว" msgid "Points" msgstr "คะแนน" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "ความหนา" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "ความสูง" @@ -4489,28 +4500,28 @@ msgstr "ความสูง" msgid "Bezier" msgstr "เบซิเยร์" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "เริ่ม X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "เริ่ม Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "สิ้นสุด X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "สิ้นสุด Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "ความกว้างของเส้น" @@ -4518,18 +4529,18 @@ msgstr "ความกว้างของเส้น" msgid "Filled" msgstr "เต็มแล้ว" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "ปกติ" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4542,8 +4553,8 @@ msgstr "ปกติ" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4555,7 +4566,7 @@ msgstr "ปกติ" msgid "Italic" msgstr "เอียง" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4568,67 +4579,67 @@ msgstr "เอียง" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "หนา" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "หนา+เอียง" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "ซ้าย" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "กลาง" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "ขวา" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "บน" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "ล่าง" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4639,35 +4650,38 @@ msgstr "ล่าง" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "ทิศทางจัดเรียง" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "คุณสมบัติข้อความ" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "ไฮเปอร์ลิงค์" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "ความหนา" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "กลับกระจกแล้ว" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4675,20 +4689,23 @@ msgstr "กลับกระจกแล้ว" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "มองเห็น" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "ปรับตำแหน่งตามแนวนอน" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "ปรับตำแหน่งตามแนวตั้ง" @@ -4816,7 +4833,7 @@ msgstr "เส้นทางที่มีอยู่:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "ชื่อแฝงไม่ดี (ชื่อซ้ำ)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4828,12 +4845,12 @@ msgstr "ชื่อแฝงไม่ดี (ชื่อซ้ำ)" msgid "Default Font" msgstr "รูปแบบอักษรปริยาย" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "เกิดผิดพลาดอ่านแบบอักษร '%s'" -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "ไม่พบฟ้อนท์ '%s'; แทนที่ด้วย '%s'" @@ -4841,7 +4858,7 @@ msgstr "ไม่พบฟ้อนท์ '%s'; แทนที่ด้วย ' #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "ผิดพลาดในการอ่าน" @@ -4885,9 +4902,9 @@ msgstr "ไม่สามารถหาโปรแกรมดูสำหร msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "เกิดปัญหาระหว่างเรียกใช้โปรแกรมดู PDF คือ '%s'" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "ไม่สามารถสำเนาไฟล์ '%s'" @@ -4922,7 +4939,7 @@ msgstr "วางสำเนาจากเซลส์คลิปบอร์ #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "ลบ" @@ -5029,11 +5046,11 @@ msgstr "" "จากบรรทัดคำสั่ง: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "ผิดพลาดอ่านเครื่องมือแก้ไข" -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนภาษาเป็น %s" @@ -5042,7 +5059,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนภาษาเป็น msgid "Set Language" msgstr "ตั้งภาษา" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "กู้ภัย" @@ -5313,8 +5330,8 @@ msgstr "รูเจาะไม่เคลือบ" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "แร็ทเน็ต" @@ -5350,19 +5367,19 @@ msgstr "เงาลานบ้านเมื่อเกิดการชน msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "ตั้งชื่อไลบรารีด้วยตัวอักษรผิดกฎ" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "กระตุ้นที่เลือก" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "เลิกกระตุ้นที่เลือก" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5377,71 +5394,71 @@ msgstr "เลิกกระตุ้นที่เลือก" msgid "Unit" msgstr "หน่วย" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "ไม่รู้จักอักษร '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "ไม่รู้จักต้นกำเนิดของฟังก์ชั่นพารามิเตอร์" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "ไม่รู้จักต้นกำเนิดของคุณสมบัติ" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "ไม่รู้จักชิ้นส่วนนี้ '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "ไม่รู้จักคุณสมบัติ '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "ไม่รู้จักฟังก์ชั่น '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "หน่วยที่ไม่คาดคิดสำหรับ '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "ไม่พบหน่วยสำหรับ '%s'|(%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "ประเภทไม่เหมือนกันระหว่าง '%s' และ %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "ประเภทไม่เหมือนกันระหว่าง %lf และ '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "ไม่พบเครื่องมือแก้ไขปริยาย,คุณต้องเลือก" -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "ไฟล์ทำงานได้" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "เลือกเครื่องมือแก้ไขที่ชอบ" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5456,19 +5473,19 @@ msgstr "" "จะจัดการส่งรายงานดังกล่าวโดยอัตโนมัติเมื่อเกิดปัญหาหรือเหตุการณ์ขึ้น\n" "ไฟล์การออกแบบของคุณ เช่น วงจรหรือพีซีบี จะไม่ถูกแชร์ในกระบวนการนี้" -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "ต้องการคำขอรับรวบรวมข้อมูล" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อมชื่อ HOME ว่างเปล่า ไม่สามารถทำงานต่อ" -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "ระบบปฏิบัติการไม่สนับสนุนภาษานี้" -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "ไฟล์ภาษาของ KiCad ไม่ได้ติดตั้ง" @@ -5488,13 +5505,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "แสดงหน้าที่ %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "เปิด %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ '%s'" @@ -5571,21 +5588,21 @@ msgstr "ไม่รู้จักพารามิเตอร์ '%s' ใน msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "ไม่สามารถตีความ '%s' ใน '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "ขนาดไม่ถูก %lld: ใหญ่เกินไป" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "เส้นโค้งไม่ถูกต้อง รัศมี %f และมุม %f" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "ผิดพลาด ไม่สามารถอ่านตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "นี่คือค่าปริยายของเน็ตคลาส" @@ -5607,7 +5624,7 @@ msgstr "กำลังแตกไฟล์ '%s'" msgid "Error extracting file!" msgstr "ผิดพลาด การแตกไฟล์!" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5626,9 +5643,9 @@ msgstr "ผิดพลาด การแตกไฟล์!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5665,33 +5682,33 @@ msgstr "ระวัง: " msgid "Error: " msgstr "ผิดพลาด: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "ไม่เปิดไฟล์ %s สำหรับอ่าน" -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "ความยาวบรรทัดเกินค่าสูงสุด" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "ความยาวบรรทัดเกิน" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER เขียนผิดพลาด" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(ฟุ้ทพรินท์)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "ค่าปริยาย KiCad" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad ดั่งเดิม" @@ -5718,7 +5735,7 @@ msgstr "ใหม่…" msgid "Create a new document in the editor" msgstr "สร้างเอกสารใหม่ในเครื่องมือแก้ไข" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "ไลบรารีใหม่…" @@ -5885,6 +5902,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "แสดง/ซ่อนแผงการค้นหา" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -5923,6 +5941,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "ทดแทนคำที่ตรงและค้นหาต่อ" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "ทดแทนทั้งหมด" @@ -5974,19 +5993,19 @@ msgstr "ซูมเข้าที่เคอร์เซอร์" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "ซูมออกที่เคอร์เซอร์" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "ขยายเข้า" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "ย่อออก" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center on Cursor" msgstr "ศูนย์กลางบนเคอร์เซอร์" @@ -6118,7 +6137,7 @@ msgstr "ใช้หน่วยนิ้ว" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "มิล" @@ -6133,7 +6152,7 @@ msgstr "ใช้หน่วยมิล" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "มิลลิเมตร" @@ -6141,7 +6160,7 @@ msgstr "มิลลิเมตร" msgid "Use millimeters" msgstr "ใช้หน่วยมิลลิเมตร" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 msgid "Select Columns" msgstr "เลือกคอลัมน์" @@ -6231,7 +6250,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "สร้าง,ลบและแก้ไขสัญลักษณ์" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "เลือกไลบรารีฟุ้ทพรินท์" @@ -6327,7 +6346,7 @@ msgstr "เปิดหน้า \"Donate to KiCad\" ให้เว็บบร msgid "Report Bug" msgstr "รายงานซอฟต์แวร์ผิดพลาด" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6338,11 +6357,11 @@ msgstr "" "'%s' หาไม่พบ\n" "คุณต้องการใช้ความช่วยเหลือออนไลน์?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "ไม่พบไฟล์" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6351,7 +6370,7 @@ msgstr "" "หาไฟล์ช่วยเหลือ '%s' ไม่พบ\n" "คุณต้องการใช้ความช่วยเหลือออนไลน์?" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6360,11 +6379,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเรียกใช้บราวส์เซอร์ปริยาย\n" "สำหรับข้อมูล การช่วยเหลือโครงการ KiCad ได้อย่างไร, ไปดูที่ %s" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "ต้องการเข้ามามีส่วนร่วมใน KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6430,11 +6449,11 @@ msgstr "ชื่อสัญญาณมีตัวอักษร CR หร msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "ชื่อสัญญาณมีช่องว่างไม่ได้" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "กลับกระจกบนแกน Y ไม่สนับสนุน" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "<ไม่พบ>" @@ -6442,7 +6461,12 @@ msgstr "<ไม่พบ>" msgid "Footprint not found." msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "กำลังอ่านไลบรารีฟุ้ทพรินท์" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "ไม่มีฟุ้ทพรินท์ปริยาย" @@ -6560,31 +6584,31 @@ msgstr "เลือกไฟล์" msgid "Select Path" msgstr "เลือกเส้นทางไดเร็คตอรี" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "การค้นหาล่าสุด" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "วางกึ่งกลางภาพพล็อตที่ตำแหน่งนี้" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "เต็มจอภาพ" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "ตั้งภาพพล็อตแสดงทุกชิ้นส่วน" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "ขยายเข้าในมุมมองพล็อต" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "ขยายออกในมุมมองพล็อต" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6595,8 +6619,8 @@ msgid "" msgstr "<สร้างเน็ต>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "กรอง:" @@ -6628,12 +6652,12 @@ msgstr "เลือกวัตถุ %d" msgid "Basic Properties" msgstr "คุณสมบัติพื้นฐาน" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s ต้องอย่างน้อยที่ %s" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s ต้องน้อยกว่า %s" @@ -6715,7 +6739,7 @@ msgid "Info:" msgstr "ข้อมูล:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "บันทึกรายงานลงไฟล์" @@ -6745,10 +6769,10 @@ msgstr "แสดง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" @@ -7113,10 +7137,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "คำสำคัญ" @@ -7124,9 +7148,9 @@ msgstr "คำสำคัญ" msgid "Pin Count" msgstr "จำนวนขา" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "ไลบรารี" @@ -7166,11 +7190,6 @@ msgstr "ไม่มีชื่อไลบรารีพีซีบีฟุ msgid "Configuration Error" msgstr "การปรับแต่งผิดพลาด" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "กำลังอ่านไลบรารีฟุ้ทพรินท์" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7206,7 +7225,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "ไฟล์สัมพันธ์ระหว่างสัญลักษณ์และฟุ้ทพรินท์ (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "บวก" @@ -7237,20 +7256,20 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่มีอย #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "ค่า" @@ -7321,7 +7340,7 @@ msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่อยู่ในตารางไ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' หาไม่พบ" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" @@ -7537,24 +7556,24 @@ msgstr "" "%s\n" "ไม่พบ. สคริปต์ไม่พร้อมใช้งาน" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "ทั้ง %s และ %s ติดเข้ากับชิ้นส่วนเดียวกัน; %s จะถูกใช้ในรายการเน็ต" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "เน็ต %s เชื่อมต่อกับบัสแบบกราฟิก %s แต่ไม่ได้เป็นสมาชิกของบัส" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "ชีตพิน %s ไม่มีป้ายชื่อลำดับขั้นที่ตรงกันภายในแผ่นวงจร" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "ป้ายชื่อตามลำดับขั้น %s ไม่มีชีตพินที่ตรงกันในแผ่นวงจรต้นกำเนิด" @@ -7716,7 +7735,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "ชื่อเล่น '%s' ถูกใช้แล้ว" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "ไฟล์ผู้สร้าง" @@ -8004,30 +8023,30 @@ msgstr "เปลี่ยน" msgid "Update" msgstr "ปรับปรุง" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** ไม่พบสัญลักษณ์ ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** สัญลักษณ์ใหม่มีหน่วยเล็กไป ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "ปรับปรุงสัญลักษณ์ %s จาก '%s' ไปยัง '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "ปรับปรุงสัญลักษณ์ %s จาก '%s' ไปยัง '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์ %s จาก '%s' ไปยัง '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์ %s จาก '%s' ไปยัง '%s'" @@ -8137,7 +8156,7 @@ msgstr "วางทุกหน่วยสัญลักษณ์ไปตา #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8200,7 +8219,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "สัญลักษณ์" @@ -8241,191 +8260,191 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "ค่าอ้างอิงไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "ทำ ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "แสดงกรอบสนทนาคำอธิบายประกอบ" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "วงจรยังทำอธิบายประกอบไม่เสร็จ ERC จะทำงานไม่สมบูรณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "ลบข้อยกเว้นด้วย?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "ลบมาร์คเกอร์ทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "ผิดพลาดและระวังเท่านั้น" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "ผิดพลาด,ระวังและยกเว้น" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "สัญลักษณ์ %d ต้องการคำอธิบายประกอบ

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC ยกเลิกโดยผู้ใช้

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "เรียบร้อย

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "ตรวจสอบชื่อกระดาษ…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "ตรวจสอบบัสขัดแย้ง…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "ตรวจสอบข้อขัดแย้ง…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "ตรวจสอบหน่วย…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "ตรวจสอบฟุ้ทพรินท์…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "ตรวจสอบขา…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "ตรวจสอบป้ายชื่อ…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "ตรวจสอบตัวแปรที่แก้ไม่ได้…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "กําลังตรวจสอบโมเดล SPICE..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "ตรวจสอบขาที่ไม่เชื่อมต่อ…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "ตรวจสอบไลบรารีสัญลักษณ์…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "ตรวจสอบขาอุปกรณ์และเส้นลวดอยู่นอกกริด..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "ผิดพลาด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "ระวัง" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "เหมาะสม" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "เอาข้อยกเว้นออกสำหรับการละเมิดนี้" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "จะนำกลับไปใส่ในรายการ %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "ไม่รวมการละเมิดนี้" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "จะไม่รวมในรายการ %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "เปลี่ยนระดับเป็นผิดพลาด สำหรับการละเมิด '%s' ทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "ระดับการละเมิดสามารถแก้ไขในกรอบสนทนาตั้งค่าบอร์ด(Board Setup)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "เปลี่ยนระดับเป็นระวังสำหรับการละเมิด '%s' ทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "เพิกเชยการละเมิด '%s' ทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "การละเมิดจะไม่ถูกตรวจหรือไม่รายงาน" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "แก้ไขข้อขัดแย้ง ขาถึงขา…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "แก้ไขระดับการละเมิด…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "เปิดกรอบสนทนาตั้งค่าวงจร(Schematic Setup)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "แผนที่ขัดแย้งของขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "ระดับการละเมิด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "แก้ไขการละเมิดที่ถูกละเลย…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "สร้างไฟล์รายงาน '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "รายงาน ERC (%s, เข้ารหัส UTF-8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8434,7 +8453,7 @@ msgstr "" "\n" "***** แผ่น %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8541,29 +8560,29 @@ msgstr "สร้างรายชื่อเน็ตและสั่งท msgid "Netlist command:" msgstr "คำสั่งสร้างรายชื่อเน็ต:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "บันทึกไฟล์รายชื่อเน็ต" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "ส่งออก %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "การส่งออกรายชื่อเน็ตต้องการวงจรที่ทำอธิบายประกอบสมบูรณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "ปลั๊กอินนี้มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "คุณต้องระบุข้อความคำสั่งสำหรับผู้สร้างรายชื่อเน็ต" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "คุณต้องระบุไตเติ้ลของผู้สร้างรายชื่อเน็ต" @@ -8577,7 +8596,7 @@ msgstr "นำออกผู้สร้าง" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8609,7 +8628,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "ชื่อไฟล์ของแผ่นชีตสามารถเปลี่ยนได้ในกรอบสนทนาคุณสมบัติแผ่นชีตเท่านั้น" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8684,7 +8703,7 @@ msgstr "ฟ้อนท์ KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "จัดชิดซ้าย" @@ -8699,7 +8718,7 @@ msgstr "จัดแนวกึ่งกลางแกนนอน" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "จัดชิดขวา" @@ -8709,7 +8728,7 @@ msgstr "จัดชิดขวา" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "จัดชิดบน" @@ -8724,7 +8743,7 @@ msgstr "จัดแนวกึ่งกลางแกนตั้ง" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "จัดชิดล่าง" @@ -9042,11 +9061,18 @@ msgstr "คุณสมบัติป้ายชื่อคำสั่ง" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "คุณสมบัติขาชีทชนิดลำดับขั้น" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "ป้ายชื่อว่างไม่ได้" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "ไม่มีชื่อ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "ฟิลด์แรกเป็นฟิลด์บังคับ" @@ -9085,7 +9111,7 @@ msgstr "ช่อง" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9124,11 +9150,11 @@ msgstr "เรียงตาม V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "ขนาดข้อความ" @@ -9156,13 +9182,13 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "ฟ้อนท์" @@ -9225,7 +9251,7 @@ msgstr "เพชร" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "การจัดรูปแบบ" @@ -9294,15 +9320,15 @@ msgstr "ขนาดชื่อ" msgid "De Morgan" msgstr "เดอมอร์แกน" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "อ่านเท่านั้น" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "บันทึการเปลี่ยนแปลง?" @@ -9344,6 +9370,7 @@ msgstr "หมายเลขขา:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9498,7 +9525,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "ตั้งความกว้างขอบเขตเป็น 0 เพื่อใช้ค่าปริยายขนาดเส้นตรงจากผังวงจร" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "สไตล์การใส่ทึบ" @@ -9538,13 +9565,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "คุณสมบัติเขียนแบบ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "อักษรอ้างอิงต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษร" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "ช่องจะต้องมีชื่อ" @@ -9566,23 +9593,23 @@ msgstr "ลบรูปร่างชนิดทางเลือก(เด msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "ชื่อสัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "ชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "ฟิลด์แรก %d เป็นฟิลด์บังคับ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "ใส่ตัวกรองฟุ้ทพรินท์" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "แก้ไขตัวกรองฟุ้ทพรินท์" @@ -9760,7 +9787,7 @@ msgstr "แก้ไขโมเดลการจำลอง…" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "คุณสมบัติไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "ข้อความปล่อยว่างไม่ได้" @@ -9799,9 +9826,9 @@ msgstr "ป้ายชื่อใหม่" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "สถานะ" @@ -9843,7 +9870,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "ชื่อเรียกอื่นของขา" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "การกำหนดชื่อขาทางเลือก ไม่สามารถใช้กับสัญลักษณ์เดอมอแกน" @@ -10051,18 +10078,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "ย้อนกลับไปใช้พาธของผู้ใช้ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "ไม่สามารถปรับพาธ '%s%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "ไมมีโครงการหรือพาธกำหนดไว้สำหรับวงจรปัจจุบัน" @@ -10257,9 +10284,9 @@ msgstr "รับคำสั่ง" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "อ้างอิง" @@ -10429,18 +10456,11 @@ msgstr "เลือกชีตปัจจุบันเท่านั้น msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "แทนค่าที่ตรงกันในอักษรอ้างอิง" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "ค้นหา(&F)" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "แทนที่(&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "แทนที่ทั้งหมด(&A)" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "ตั้งค่าวาดวงจร" @@ -10454,17 +10474,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "กฎทางไฟฟ้า" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "โครงการ" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "เน็ตคลาส" @@ -10473,7 +10494,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "คําจํากัดความนามแฝงของบัส" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "ตัวแปรอักษร" @@ -10491,7 +10512,7 @@ msgstr "" "ไฟล์โครงการ %s หาไม่พบ" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "หมายเหตุ: สีของแต่ละชิ้นส่วนจะแทนที่สีจากการตั้งค่าความชอบ" @@ -10520,23 +10541,23 @@ msgstr "คุณสมบัติ %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "คุณสมบัติชีตพิน" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "ชีตต้องมีชื่อไฟล์ที่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "ไฟล์ชีตต้องมีนามสกุล’.kicad_sch’" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "ใช้เส้นทางแบบสัมพันธ์สำหรับไฟล์ชีต?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "พาธของไฟล์ชีต" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10545,23 +10566,23 @@ msgstr "" "การใช้เส้นทางของชื่อไฟล์ชีตลำดับขั้น จะช่วยให้วงจรใช้งานข้ามระบบคอมพิวเตอร์ได้ง่าย " "\tการใช้เส้นทางแบบสมบูรณ์จะมีปัญหาเรื่องการเคลื่อนย้าย" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "ใช้เส้นทางแบบสัมพันธ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "ใช้เส้นทางแบบสมบูรณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "ชีตไม่ตั้งชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "บันทึก: สีของชิ้นส่วนจะถูกแทนที่ด้วยสีจากธีมปัจจุบัน" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10570,16 +10591,16 @@ msgstr "" "เมื่อต้องการเห็นสีแต่ละชิ้นส่วน ไม่ติ๊ก '%s'\n" "ใน Preferences>Schematic Editor >Colors" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "เห็นว่าไฟล์ '%s' ไม่ใช่ไฟล์วงจรที่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "ไฟล์วงจรไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10592,56 +10613,56 @@ msgstr "" "ขัดต่อเส้นทางไฟล์วงจรแผ่นงานต้นกำเนิด:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "เชื่อมมาที่ไฟล์นี้ '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "เปลี่ยน '%s' เป็นเชื่อมจาก '%s' ไป '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "การกระทำนี้ยกเลิกภายหลังไม่ได้" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "สร้างไฟล์ใหม่ '%s' ด้วยเนื้อหาของ '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "บันทึกวงจร '%s' ไม่สำเร็จ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "ชีตต้องมีชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "ระต้องระบุไฟล์กับชีตวงจร" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -10938,7 +10959,7 @@ msgstr "คำสั่งสไปส์:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "อ่านคำสั่งจากวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" @@ -10978,63 +10999,63 @@ msgstr "เอชสไปส์" msgid "Simulation Command" msgstr "คำสั่งจำลอง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "<ไม่ทราบ>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "ไม่มีโมเดลชื่อ '%s' ในไลบรารี" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "ไม่สามารถอ่านโมเดลจำลองจากฟิลด์" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "อุปกรณ์:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "โมเดล:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "บันทึกพารามิเตอร์ '%s (%s)' ในช่องมูลค่า" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "บันทึกพารามิเตอร์หลักในช่องมูลค่า" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "พารามิเตอร์" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "ประเภท" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "เรียกดูโมเดล" @@ -11125,57 +11146,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "แสดงดาต้าชีตในบราวเซอร์" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "ไม่สามารถซ่อนคอลัมน์อ้างอิง" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "จำนวน" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "จับกลุ่มโดย" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "ดาต้าชีต" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "ชื่อช่องใหม่:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "เพิ่มช่อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "ช่องต้องมีชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "ช่องชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบช่อง '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "ข้อมูลที่ไม่ได้บันทึก" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไม่ได้บันทึก ต้องการส่งออกข้อมูลไม่บันทึก?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "บันทึกเป็น CSV" @@ -11281,7 +11302,7 @@ msgstr "แสดงชื่อขา" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "ไม่รวมในรายการวัสดุ" @@ -11481,8 +11502,8 @@ msgid "" "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " "schematic." msgstr "" -"ลิงก์ปลายทางเชื่อมต่อไม่ถูกต้อง โปรดป้อน URL ที่ถูกต้อง (เช่น file:// หรือ " -"http(s)://) หรือ \"#<หมายเลขหน้า>\" เพื่อสร้างลิงก์ไปยังหน้าในแผนผังวงจรนี้" +"ลิงก์ปลายทางเชื่อมต่อไม่ถูกต้อง โปรดป้อน URL ที่ถูกต้อง (เช่น file:// หรือ http(s)://) หรือ " +"\"#<หมายเลขหน้า>\" เพื่อสร้างลิงก์ไปยังหน้าในแผนผังวงจรนี้" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:289 msgid "Link:" @@ -11600,8 +11621,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/เส้นทาง/ไป/ชีต" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "ภาพปรากฏ" @@ -12190,7 +12211,7 @@ msgstr "ชื่อเล่นไลบรารี '%s' มีอยู่แ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "ชื่อเล่นจะต้องแก้ไข หลังจากเพิ่มเข้าในไลบรารีนี้" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12254,7 +12275,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12268,17 +12289,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "บันทึกไฟล์ผิดพลาด" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12299,7 +12320,7 @@ msgstr "ใช้งานอยู่" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12379,7 +12400,7 @@ msgstr "แม่แบบชื่อช่อง:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12387,18 +12408,19 @@ msgstr "" "เกิดความผิดพลาดระหว่างพยายามอ่านตารางไลบรารีสัญลักษณ์ส่วนกลาง\n" "โปรดแก้ไข ตารางไลบรารีสัญลักษณ์ส่วนกลาง ในเมนู 'ปรับตั้งความชอบ'" -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างอ่านกระดาษเขียนแบบ" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "ผิดพลาดอ่านตารางไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" @@ -12406,65 +12428,71 @@ msgstr "ผิดพลาดอ่านตารางไลบรารีส #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "โหลดไฟล์แผนผังวงจรไม่สำเร็จ\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "คำเตือน: ชื่อแผงวงจรซ้ำกัน\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "รูปแบบเน็ตลิสต์ที่ไม่รู้จัก\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "พิมพ์สัญลักษณ์ '%s' หน่วย %d ไปเป็น '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "เดอมอร์แกน" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "พิมพ์สัญลักษณ์ '%s' ไปยัง '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "ไม่สามารถเปิดเป้าหมาย '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "ไม่สามารถอ่านไลบรารี\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "ไม่มีสัญลักษณ์ที่เลือกเพื่อบันทึก" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "การบันทึกไลบรารีสัญลักษณ์ในรูปแบบที่ปรับปรุงแล้ว\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "ไม่สามารถบันทึกไลบรารี\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ไม่ได้รับการปรับปรุง\n" @@ -12516,72 +12544,72 @@ msgstr "โอเพ่นอิมิตเตอร์" msgid "No Connection" msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "ไม่สามารถแก้ตัวแปรข้อความในกระดาษเขียนแบบ" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "ชื่อสำรองบัส %s ขัดแย้งกับ %s และ %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "มีการกำหนดฟุ้ทพรินท์ต่างกันให้กับ %s และ %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "สัญลักษณ์ %s มีขากําลังไฟฟ้าในหน่วย %s ที่ไม่ได้วาง" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "สัญลักษณ์ %s มีขาอินพุตในหน่วย %s ที่ไม่ได้วางอยู่" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "สัญลักษณ์ %s มีขาสองทิศทางในหน่วย %s ที่ไม่ได้วาง" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "ขาประเภท 'ไม่เชื่อมต่อ' ถูกเชื่อมต่อ" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "ขาประเภท %s และ %s ถูกเชื่อมต่อเข้ากัน" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "ขา %s ถูกเชื่อมต่อเข้ากับทั้ง %s และ %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "การปรับแต่งของปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในไลบรารี '%s'" @@ -12759,7 +12787,7 @@ msgstr "แนวตั้ง" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "ยอมให้วางตำแหน่งอัตโนมัติ" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "วงจร '%s' เปิดอยู่แล้ว" @@ -12788,7 +12816,7 @@ msgid "" msgstr "ไม่สามารถโหลดวงจรได้ทั้งหมด\tเกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามโหลดชีตแบบลำดับขั้น" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านวงจร '%s'" @@ -12798,8 +12826,8 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านว msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านวงจร ' %s'" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" @@ -12863,7 +12891,7 @@ msgid "Abort" msgstr "ยกเลิก" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12911,7 +12939,7 @@ msgstr "" "ผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวในการสร้างไฟล์ชั่วคราว '%s'" @@ -12925,13 +12953,13 @@ msgstr "" "ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "ล้มเหลวในการเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "บันทึกไฟล์ '%s' เรียบร้อย" @@ -12977,20 +13005,20 @@ msgstr "เขียนทับไฟล์" msgid "Abort Project Save" msgstr "ยกเลิกการบันทึกโครงการ" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านวงจร ' %s'" -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "วงจรปัจจุบันได้รับการแก้ไข บันทึกการเปลี่ยนแปลง?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13002,7 +13030,7 @@ msgstr "" "มันคล้ายกับว่าครั้งล่าสุดที่คุณแก้ไขไฟล์วงจร\n" "ไม่ได้บันทึกอย่างถูกต้อง คุณต้องการย้อนกลับไปใช้บันทึกครั้งก่อนหน้าหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13011,23 +13039,23 @@ msgstr "" "ไฟล์ '%s' ไม่สามารถเปิด\n" "จำเป็นต้องใช้การแก้ไขด้วยตนเอง สำหรับไฟล์บันทึกอัตโนมัติ" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติต่อไปนี้ ไม่สามารถกู้กลับคืน\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "ต้องทำการกู้คืนด้วยต้นเอง สำหรับไฟล์ด้านบน" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติตามนี้ ไม่สามารถลบออก\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "ต้องทำการลบไฟล์ด้านบน ด้วยตนเอง" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13038,7 +13066,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ไม่สามารถลบออก" -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13046,7 +13074,7 @@ msgstr "" "ไฟล์นี้จะต้องลบออกด้วยตนเอง ไม่เช่นนั้นฟังก์ชั่นการบันทึกอัตโนมัติ\n" "จะแสดงทุกครั้งที่คุณเปิดโปรแกรมแก้ไขวงจร" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "ได้มาจาก" @@ -13055,13 +13083,13 @@ msgstr "ได้มาจาก" msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม H" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม V" @@ -13131,34 +13159,34 @@ msgstr "เส้นหลายเหลี่ยม %d จุด" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "เส้นโค้งเบซิเย่ร์, %d จุด" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "หน่วย %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "ข้อความกราฟิก '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "กรอบข้อความกราฟิก" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "ตัวเอียงหนา" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "ความกว้างข้อความ" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "ความสูงข้อความ" @@ -13247,21 +13275,21 @@ msgstr "ส่งฟุ้ทพรินท์ไปที่ไลบราร #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "หน่วย(&U)" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "วาง(&P)" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "ตรวจสอบ(&I)" @@ -13273,45 +13301,31 @@ msgstr "เครื่องมือ(&T)" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "ตั้งความชอบ(&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาด การอ่านแบบจำลองจากสัญลักษณ์ '%s':\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "ไม่พบแพ็ดกำหนดเอง '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "ไม่พบไฟล์ไลบรารี %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "คำสั่งผิดพลาด รหัสส่งคืน %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "สำเร็จ" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "ข้อผิดพลาด: ชื่อแผ่นงานซ้ำ ดำเนินการต่อ?" @@ -13453,7 +13467,7 @@ msgstr "ไม่พบ" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "ไม่พบไลบรารีต่อไปนี้:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13462,7 +13476,7 @@ msgstr "" "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีสัญลักษณ์ส่วนกลาง:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13471,31 +13485,31 @@ msgstr "" "ผิดพลาดระหว่างบันทึกตารางไลบรารีของโครงการ:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "เพิ่มไลบรารีลงในตารางไลบรารีส่วนกลางหรือไม่?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "เพิ่มลงในตารางไลบรารีส่วนกลาง" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "ส่วนกลาง" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "เลือกตารางไลบรารีเพื่อเพิ่มไลบรารีเข้าไป:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "เพิ่มลงในตารางไลบรารี" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "ไม่มีไลบรารีสัญลักษณ์ถูกโหลด" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "เลือกไลบรารีสัญลักษณ์" @@ -13519,9 +13533,9 @@ msgstr "บัส" msgid "Bus Entry Type" msgstr "ชนิดทางเข้าบัส" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" @@ -13540,7 +13554,7 @@ msgstr "สมาชิกนามแฝงบัส %s" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "ตัวแก้ไขวงจร KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "เท่าเทียมกับวงจร" @@ -13549,17 +13563,17 @@ msgstr "เท่าเทียมกับวงจร" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "ไม่ได้บันทึกไฟล์วงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง '%s' ก่อนปิดหรือไม่?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13568,62 +13582,62 @@ msgstr "" "ไม่สามารถอัปเดตพีซีบีเนื่องจากแก้ไขวงจรเปิดในโหมดเดี่ยว ในการสร้าง/อัปเดตพีซีบีจากวง " "ให้เปิดใช้จากกรอบ KiCad และต้องสร้างโครงการ" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "วงจร" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "สร้างวงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "เปิดวงจร" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ ต้องการให้ทำอธิบายประกอบครบถ้วนก่อน" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "ไม่สามารถเปิด CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[อ่านเท่านั้น]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[ยังไม่ได้บันทึก]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดวงจร]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "เน้นสีเน็ต: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "ไปที่หน้า %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "กลับไปที่วงจรที่เลือกก่อนหน้า" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "อ้างอิงระหว่างชีต" @@ -13646,60 +13660,60 @@ msgstr "ไม่ทราบSCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "สามสถานะ" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "ป้ายชื่อ" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "ชีตพินแบบลำดับขั้น" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "จัดพอเหมาะ" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "เน็ท" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "ป้ายชื่อลำดับขั้น" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "ป้ายชื่อ '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "ป้ายชื่อคำสั่ง [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "ป้ายชื่อส่วนกลาง '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "ป้ายชื่อลำดับขั้น '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "ช่วยเหลือไวยากรณ์" @@ -13776,7 +13790,7 @@ msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อ" msgid "Root" msgstr "รูต" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "พล็อตไปที่ '%s'\n" @@ -13786,8 +13800,8 @@ msgstr "พล็อตไปที่ '%s'\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "เสร็จแล้ว" @@ -14133,7 +14147,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ '%s'" @@ -14163,99 +14177,99 @@ msgstr "ไม่พบไฟล์ไลบรารี '%s'" msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ไลบรารี %s ไม่มีสัญลักษณ์ชื่อ %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "ชื่อสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "สัญลักษณ์ %s มีอักขระไม่ถูกต้อง '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "ตัวระบุไลบรารีไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "ชื่อสัญลักษณ์ต้นกำเนิดไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "ไม่มีต้นกำเนิดสำหรับขยายสัญลักษณ์ %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "ชื่อหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "คํานําหน้าชื่อหน่วยสัญลักษณ์ %s ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "คํานําหน้าชื่อหน่วยสัญลักษณ์ %s ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "หมายเลขหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "สัญลักษณ์แปลงตัวเลข %s ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "URL ไฮเปอร์ลิงก์ไม่ถูกต้อง '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "คำนิยามชื่อขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "ชื่อคุณสมบัติไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "ชื่อคุณสมบัติว่างเปล่า" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "ค่าคุณสมบัติไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "ชื่อขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "หมายเลขขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "ชื่อขาสำรองไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "ข้อความไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "ชนิดหน้าไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "หมายเลขความคิดเห็นบนบล็อกหัวเรื่องไม่ถูกต้อง" @@ -14282,13 +14296,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14417,19 +14431,19 @@ msgstr "ถอยกลับไปที่แคชเพื่อตั้ง msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "ไม่พบไลบรารีสัญลักษณ์สําหรับสัญลักษณ์วงจร '%s %s'" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "ชื่อชีต" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "เส้นทางแบบลำดับขั้น" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "ชื่อไฟล์" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "ชีตลำดับขั้น %s" @@ -14443,56 +14457,56 @@ msgstr "(ชิ้นส่วนที่ถูกลบ)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "ชีตพินแบบลำดับขั้น %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "แยกออกจาก BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "ละเว้นจากบอร์ด" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "สัญลักษณ์เพาเวอร์" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "ธง" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "ขาดต้นกำเนิด" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "ไม่ได้กำหนด!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "<ไม่ทราบ>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "ไม่มีการกําหนดไลบรารี!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ใน %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "สัญลักษณ์ %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "ข้อความกราฟิก" @@ -14778,86 +14792,82 @@ msgstr "" "Note that markup has precedence over bus definitions.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "ค่าของช่องต้องไม่ว่างเปล่า" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "แคร่รีเทิร์น" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "ขั้นบรรทัดใหม่" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "แท็บ" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "ช่องว่าง" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " หรือ " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", หรือ " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "อักษรอ้างอิงต้องไม่มี %s อักขระ" -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "ช่องค่าไม่สามารถมีอักขระ %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "ช่องฟุ้ทพรินท์ ไม่สามารถมีอักขระ %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "เขตข้อมูลดาต้าชีตไม่สามารถมีอักขระ %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "ชื่อชีตต้องไม่มีอักขระ %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "ชื่อชีตต้องไม่มีอักขระ %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "ช่องนี้ต้องไม่มีอักขระ %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "ชื่อของช่อง ไม่สามารถเว้นว่าง" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "ค่าของช่องต้องไม่ว่างเปล่า" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "แคร่รีเทิร์น" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "ขั้นบรรทัดใหม่" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "แท็บ" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "ช่องว่าง" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " หรือ " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", หรือ " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "อักษรอ้างอิง ไม่สามารถใช้ตัวแปร" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "ข้อผิดพลาดในการตรวจสอบฟิลด์" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "ชื่อสัญญาณมี '{' และ '}' แต่ไม่ใช่ชื่อบัสที่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "ชื่อสัญญาณมี '{' หรือ '}' แต่ไม่ใช่ชื่อบัสที่ถูกต้อง" @@ -15599,17 +15609,17 @@ msgstr "" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดโหลดโมเดลไลบรารีการจำลอง '%s':'%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดโหลดโมเดลไลบรารีการจำลอง '%s':'%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านวงจร '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15619,7 +15629,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านว msgid "unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15631,19 +15641,22 @@ msgstr "ผิดพลาดอ่านสัญลักษณ์ %s จา msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "หมายเลขหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" +"เกิดข้อผิดพลาด การอ่านแบบจำลองจากสัญลักษณ์ '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "ไม่พบขาชื่อ '%s' ในโมเดลจำลองประเภท '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "ไม่พบพารามิเตอร์ชื่อ '%s' ในโมเดลจําลองประเภท '%s'" @@ -15778,7 +15791,7 @@ msgstr "พารามิเตอร์และการตั้งค่า msgid "Spice Simulator" msgstr "เครื่องจำลองสไปส์" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15792,7 +15805,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" @@ -15819,53 +15832,53 @@ msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ได้กำหนดปร msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "ข้อผิดพลาด: ประเภทการจำลองไม่รองรับการพล็อต!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (เฟส)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "สัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "เปิดสมุดงานจำลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "บันทึกสมุดงานการจําลองเป็น" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "บันทึกพล็อตเป็นรูปภาพ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "บันทึกข้อมูลพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "คุณต้องเรียกใช้พล็อตภายในการจำลองก่อน" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ต SPICE" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "บันทึการเปลี่ยนแปลง?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -15877,21 +15890,21 @@ msgstr "" "ผลการจำลอง:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "ซ่อนสัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "ลบสัญญาณออกจากหน้าจอพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "ซ่อนเคอร์เซอร์" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "แสดงเคอร์เซอร์" @@ -16242,14 +16255,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "ตัวแก้ไขสัญลักษณ์ KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "กำลังโหลดไลบรารีสัญลักษณ์" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "ไลบรารี" @@ -16278,19 +16292,19 @@ msgid "" msgstr "" "ไม่สามารถแก้ไขสัญลักษณ์ในไลบรารีดั้งเดิม ใช้ จัดการไลบรารีสัญลักษณ์ เพื่อโยกย้ายไปยังรูปแบบปัจจุบัน" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "สัญลักษณ์ %s มาจาก %s กราฟิกสัญลักษณ์จะไม่สามารถแก้ไขได้" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "มีไลบรารี '%s' อยู่แล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16299,24 +16313,24 @@ msgstr "" "ไม่สามารถสร้างไฟล์ไลบรารี '%s'\n" "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนแล้วลองอีกครั้ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "กําลังโหลดไลบรารี '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "ล้มเหลวบันทึกข้อมูลสำรองไปที่ '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16325,13 +16339,13 @@ msgstr "" "การปรับแต่งค่าปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s'\n" "ใช้จัดการไลบรารีสัญลักษณ์เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ไม่พบไลบรารีในตารางไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16340,18 +16354,18 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่ได้เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน\n" "ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขค่าปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" @@ -16368,13 +16382,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[ไม่มีสัญลักษณ์โหลด]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "ไม่มีวงจรเปิดอยู่ในขณะนี้" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "สัญลักษณ์ปัจจุบันถูกปรับเปลี่ยน บันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?" @@ -16388,7 +16401,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไลบรารี '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16399,8 +16412,8 @@ msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไ msgid "Overwrite" msgstr "เขียนทับ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16408,40 +16421,40 @@ msgstr "เขียนทับ" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' ไม่สามารถบันทึก" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "คุณต้องบันทึกไปยังตำแหน่งอื่น" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "บันทึกสัญลักษณ์เป็น" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "บันทึกในไลบรารี:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "ไม่ระบุไลบรารี ไม่สามารถบันทึกสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "สัญลักษณ์ที่สืบได้มาจะต้องบันทึกไว้ในไลบรารีเดียวกันกับสัญลักษณ์ต้นกำเนิด" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "ชื่อสัญลักษณ์ '%s' ถูกใช้ไปแล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16450,7 +16463,7 @@ msgstr "" "สัญลักษณ์ '%s' ได้รับการแก้ไขแล้ว\n" "คุณต้องการลบออกจากไลบรารีหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16463,70 +16476,70 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการลบสัญลักษณ์นี้และที่เกี่ยวข้องทั้งหมดหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "ลบสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "เก็บสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "แปลงกลับ '%s' ไปเป็นบันทึกครั้งล่าสุดหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "ไม่ได้ระบุไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "บันทึกไลบรารี '%s' เป็น..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "ล้มเหลวบันทึกการเปลี่ยนแปลงไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "บันทึกไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' แล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "ไม่ได้กําหนด!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "ต้นกำเนิด" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "แปลง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "ตัวร่าง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "สัญลักษณ์เพาเวอร์" @@ -16587,7 +16600,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดโหลดไลบราร #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดสัญลักษณ์:" @@ -16625,11 +16638,11 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึ msgid "(failed to load)" msgstr "(โหลดไม่สำเร็จ)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "โปรแกรมดูไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" @@ -16640,8 +16653,8 @@ msgstr "" "คําค้นหาจะถูกคั่นด้วยช่องว่าง คําค้นหาทั้งหมดต้องตรงกัน\n" "คําที่เป็นตัวเลขจะตรงกับจํานวนแพ็ดด้วย" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[ไม่ได้เลือกไลบรารี]" @@ -17913,43 +17926,43 @@ msgstr "ไม่พบปัญหาสัญลักษณ์" msgid "Symbol Warnings" msgstr "คำเตือนสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "ไม่ได้กำหนดดาต้าชีต" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างภาพ" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "ไม่สามารถโหลดภาพจาก '%s'" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "ตำแหน่งจุดเชื่อมไม่มีเส้นลวดและ/หรือขาที่ต่อได้" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "ไม่พบป้ายกำกับแบบลำดับขั้นใหม่" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างชิ้นส่วน" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "คลิกบนแผ่นชึต" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างแผ่นชีต" @@ -17997,16 +18010,16 @@ msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" msgid "" msgstr "ว่างเปล่า" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "คุณต้องการลบขาที่ไม่ได้อ้างอิงออกจากแผ่นชีตนี้หรือไม่?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้นทางแผ่นชีต%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" @@ -18016,30 +18029,30 @@ msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "แปลงกลับ '%s' ไปเป็นบันทึกครั้งล่าสุดหรือไม่?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "ไม่พบไฟล์ไลบรารี %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดให้อ้างถึงไลบรารีใหม่?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "ข้อผิดพลาด: พบชื่อแผ่นงานย่อยที่ซ้ำกันในแผ่นงานปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 #, fuzzy msgid "No net selected." msgstr "ไม่ได้เลือกเลเยอร์" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "เน็ตต้องมีป้ายกำกับเพื่อกำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18049,39 +18062,39 @@ msgstr "" "แผ่นชีตที่วางสำเนา '%s'\n" "ถูกหลุดเนื่องจากปลายทางมีแผ่นงานหรือแผ่นงานย่อยเป็นต้นกำเนิดอยู่แล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s' ไม่สามารถลบ" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d แทนที่ไอดีซ้ำกัน\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้รับการแก้ไขแล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาด" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "ถึงจุดสิ้นสุดของวงจร" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "ถึงจุดสิ้นสุดของแผ่นชีต" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "ค้นหาอีกครั้งเพื่อย้อนกลับไปเริ่มต้นใหม่" @@ -18097,12 +18110,12 @@ msgstr "บัสไม่มีสมาชิก" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "กด เพื่อยกเลิกเขียนแบบ" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการลาก" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการย้าย" @@ -18116,7 +18129,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "ไม่ได้เลือกไลบรารีสัญลักษณ์" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "ชื่อเน็ต:" @@ -18436,21 +18449,21 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "เลเยอร์" @@ -18830,77 +18843,77 @@ msgstr "เปิดไฟล์ Zip" msgid "Messages" msgstr "ข้อความ" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "คุณลักษณะ" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "ไม่มีคุณลักษณะ" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "ดีโค้ด %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "เลเยอร์กราฟิก" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "เริ่ม" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "สิ้นสุด" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "ล้าง" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "ขั้ว" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "กลับกระจก" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "แกน AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "เน็ต:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "อุปกรณ์:%s แพ็ด:%s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct :%s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "อุปกรณ์:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) บนเลเยอร์ %d: %s" @@ -19335,7 +19348,7 @@ msgstr "เน้นสีที่ D-code D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "เลเยอร์" @@ -19372,12 +19385,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "พื้นหลังพีซีบี" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "แสดงเลเยอร์ทั้งหมด" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "ซ่อนทุกเลเยอร์ยกเว้นใช้งานอยู่" @@ -19386,7 +19399,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "ซ่อนทุกเลเยอร์ยกเว้นใช้งานอยู่" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "ซ่อนทุกเลเยอร์" @@ -19407,8 +19420,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "เปลี่ยนสีการแสดงผลสำหรับ" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ดับเบิลคลิกซ้ายหรือคลิกกลางเพื่อเปลี่ยนสี คลิกขวาสำหรับเมนู" @@ -19437,10 +19450,6 @@ msgstr "นิพจน์ที่มีรูปแบบที่ไม่ถ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "ล้างตั้งค่าปุ่มคีย์ร้อนทั้งหมดเป็นค่าปริยายของ KiCad" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "ไม่มีชื่อ" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "ไม่เปลี่ยนแปลง" @@ -19477,95 +19486,90 @@ msgstr "ชื่อไฟล์กระดาษ" msgid "Input file" msgstr "ขาทางเข้า" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "ชื่อเลเยอร์ไม่ถูกต้อง \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "ต้องระบุเลเยอร์อย่างน้อยหนึ่งชั้นหรือมากกว่า\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "กลับกระจกแกน Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "ส่วนหัวขั้นต่ำ" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH และ NPTH ในไฟล์เดียว" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "สร้างไฟล์จัดวางตำแหน่งอุปกรณ์ สำหรับเครื่องจับและวาง" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "ทางออกต้องเป็นไดเร็คตอรี\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "รูปแบบไฟล์เจาะไม่ถูกต้อง\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "ระบุหน่วยไม่ถูกต้อง\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "ระบุรูปแบบเลขศูนย์ไม่ถูกต้อง\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "ระบุรูปแบบแผนที่ไม่ถูกต้อง\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "ระบุรูปแบบต้นทางไม่ถูกต้อง\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -20917,12 +20921,7 @@ msgstr "สร้าง (หรือเปิด) โครงการเพ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad ผิดพลาด" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน" @@ -21254,86 +21253,86 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านแ msgid "Layout file is read only." msgstr "ไฟล์เค้าโครงอ่านได้อย่างเดียว" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "ตัวแก้ไขแผ่นเขียนแบบของ KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "จุดกำเนิดพิกัด: มุมขวาล่างของหน้า" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดแผ่นเขียนแบบ '%s'" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "ข้อผิดพลาด ตั้งข้อมูลเริ่มต้นให้เครื่องพิมพ์" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดแผ่นเขียนแบบ]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "จุดกำเนิดพิกัด:%s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "ไฟล์แผ่นเขียนแบบใหม่ ยังไม่บันทึก" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงบนแผ่นเขียนแบบ ยังไม่บันทึก" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "ความกว้างของหน้า" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "ความสูงของหน้า" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "มุมบนด้านซ้ายกระดาษ" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "มุมล่างขวาของหน้า" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "มุมล่างซ้ายของหน้า" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "มุมขวาบนของหน้า" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "มุมซ้ายบนของหน้า" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "จุดเริ่มต้นของพิกัด แสดงที่แถบสถานะ" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "หน้า 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "หน้าอื่นๆ" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21405,7 +21404,7 @@ msgstr "" "แสดงบล็อกหัวเรื่องในโหมดแก้ไข:\n" "ตัววางตำแหน่งข้อความจะแสดงเป็นโทเค็น ${keyword}" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเขียนวัตถุไปยังคลิปบอร์ด" @@ -23394,26 +23393,26 @@ msgstr "จัดวางอุปกรณ์อัตโนมัติ" msgid "Autoplace components" msgstr "จัดวางอุปกรณ์อัตโนมัติ" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "สร้างตารางหมากรุกโซนทองแดง..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "พีซีบี" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "แพ็ด" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23427,27 +23426,27 @@ msgstr "แพ็ด" msgid "Vias" msgstr "เวีย" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "บางส่วนของแทร็ก" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "เน็ต" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "ยกเลิกลายเส้น" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "เน็ทคลาส" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "ชื่อเน็ต" @@ -23463,13 +23462,13 @@ msgstr "และอื่น ๆ" msgid "no layers" msgstr "ไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "ตำแหน่ง X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "ตำแหน่ง Y" @@ -23482,10 +23481,10 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "ถูกล็อค" @@ -23992,15 +23991,15 @@ msgstr "ไม่รวม" msgid "Reannotate PCB" msgstr "ทำอธิบายประกอบพีซีบีอีกครั้ง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "ไม่มีพีซีบีทำอธิบายประกอบใหม่!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "ทำหมายเหตุประกอบพีซีบีเรียบร้อยแล้ว" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24008,7 +24007,7 @@ msgstr "" "การเปลี่ยนแปลงคำอธิบายประกอบพีซีบี ควรสอดคล้องกับวงจร โดยใช้เครื่องมือ " "\"อัปเดตวงจรจากพีซีบี\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24017,7 +24016,7 @@ msgstr "" "\n" "%s ฟุ้ทพรินท์จะถูกทำอธิบายประกอบอีกครั้ง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24026,7 +24025,7 @@ msgstr "" "\n" "การอ้างอิงประเภทใด %s จะไม่ถูกใส่ทำอธิบายประกอบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24034,7 +24033,7 @@ msgstr "" "\n" "ฟุ้ทพรินท์ที่ล็อคจะไม่ใส่คําอธิบายประกอบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24043,7 +24042,7 @@ msgstr "" "\n" "ฟุ้ทพรินท์ด้านหน้าจะเริ่มที่ %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24052,11 +24051,11 @@ msgstr "" "\n" "ฟุ้ทพรินท์ด้านหลังจะเริ่มที่ %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ด้านหน้าสุดท้าย + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24065,7 +24064,7 @@ msgstr "" "\n" "ฟุ้ทพรินท์ด้านหน้าขึ้นต้นด้วย '%s' จะถูกลบคำนำหน้าออก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24074,7 +24073,7 @@ msgstr "" "\n" "ฟุ้ทพรินท์ด้านหน้าจะมี '%s' เป็นคำนำหน้า" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24083,7 +24082,7 @@ msgstr "" "\n" "ฟุ้ทพรินท์ด้านหลังที่เริ่มด้วย '%s' จะลบคํานําหน้าออก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24092,7 +24091,7 @@ msgstr "" "\n" "ฟุ้ทพรินท์ด้านหลังจะมี '%s' เป็นคำนำหน้า" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24102,15 +24101,15 @@ msgstr "" "\n" "ก่อนที่จะเรียงลำดับตาม %s พิกัดจะถูกปัดเศษเป็น %s, %s ตาราง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "ที่ตั้งฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "ตำแหน่งอักษรอ้างอิง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24123,7 +24122,7 @@ msgstr "" "มีประเภทอักษรอ้างอิงจำนวน %i ชนิด\n" "******************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24134,7 +24133,7 @@ msgstr "" "ไม่รวม: %s จากการทำซ้ำอธิบายประกอบ\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24144,11 +24143,11 @@ msgstr "" " เปลี่ยนอาร์เรย์\n" "*****************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " จะถูกละเลย" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24156,7 +24155,7 @@ msgstr "" "\n" "ไม่มีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24165,15 +24164,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** เรียงตาม %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "พิกัดฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "พิกัดอักษรอ้างอิง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24182,7 +24181,7 @@ msgstr "" "\n" "เรียงรหัส %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24191,11 +24190,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, X โค้งมน, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "ทางเลือกทำให้เกิดข้อผิดพลาด เปลี่ยนเหล่านั้นและลองอีกครั้ง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24207,7 +24206,7 @@ msgstr "" "พีซีบีมีอักษรอ้างอิงว่างเปล่า %d ตัว หรือมีค่ากำหนดไม่ถูกต้อง\n" "แนะนำให้เรียกใช้ DRC โดยเลือก 'ทดสอบฟุ้ทพรินท์กับวงจร' อีกครั้ง\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24216,20 +24215,20 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s: %s ที่ %s บนพีซีบี" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "ทำอธิบายประกอบซ้ำ?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำของ %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "ยกเลิก: มีข้อผิดพลาดมากเกินไป" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24239,7 +24238,7 @@ msgstr "" "\n" "ฟุ้ทพรินท์ด้านหน้า" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24249,7 +24248,7 @@ msgstr "" "\n" "ฟุ้ทพรินท์ด้านหลัง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ในรายการการเปลี่ยนแปลง" @@ -24322,7 +24321,7 @@ msgstr "ทำอธิบายประกอบซ้ำ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "ด้านหน้า" @@ -24445,67 +24444,67 @@ msgstr "อักษรอ้างอิง" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "ทำอธิบายประกอบตามตำแหน่งจัดวาง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "การตั้งค่าบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "นำเข้าการตั้งค่าจากบอร์ดอื่น..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "บอร์ดสแต็กอัพ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "ตัวแก้ไขเลเยอร์ของบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "สแต็กอัพทางกายภาพ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "บอร์ดสำเร็จ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "โซลเดอร์มาส์ก/เพสต์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "ข้อความและกราฟิก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "ค่าปริยาย" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "กฎการออกแบบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "ข้อจํากัด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "ขนาดที่กําหนดไว้ล่วงหน้า" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "กฎที่กำหนดเอง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "ไม่พบโครงการหรืออ่านอย่างเดียวเท่านั้น การตั้งค่าบางอย่างจะแก้ไขไม่ได้" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24514,12 +24513,12 @@ msgstr "" "เกิดความผิดพลาดนำเข้าการตั้งค่าจากบอร์ด:\n" "ไฟล์โปรเจ็คที่เกี่ยวข้อง %s อ่านไม่ได้" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "กำลังโหลดพีซีบี" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24605,11 +24604,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "ไม่มี" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "พีทีเอช" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "ไม่พีทีเอช" @@ -25012,8 +25011,8 @@ msgstr "" "ค่าปริยายชนิดการเชื่อมต่อแพ็ดไปยังโซน\n" "การตั้งค่านี้สามารถแทนที่ได้ โดยการตั้งค่าแพ็ดเฉพาะที่" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "บรรเทาความร้อน" @@ -25055,13 +25054,13 @@ msgstr "ประเภทเติม:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "การเติมแบบทึบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "รูปแบบแรเงา" @@ -25384,7 +25383,7 @@ msgstr "" "ชิ้นส่วนนี้อยู่ในเลเยอร์ที่ไม่มี\n" "มันถูกย้ายไปเลเยอร์แรกที่กำหนดไว้แล้ว" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติการวัดขนาด" @@ -25499,45 +25498,54 @@ msgstr "เลือกจำนวนตัวเลขเพื่อแสด #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000" @@ -25671,7 +25679,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "ช่องว่างระหว่างจุดที่วัดได้และจุดเริ่มต้นของรายการส่วนขยาย" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "คุณสมบัติวัดขนาด" @@ -26397,7 +26406,7 @@ msgstr "แก้ไขคุณสมบัติฟุ้ทพรินท์ #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "อ้างอิงและค่าเป็นสิ่งบังคับ" @@ -26431,7 +26440,7 @@ msgstr "ออฟเซต Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "อักษรอ้างอิง" @@ -26446,7 +26455,7 @@ msgstr "ด้านข้าง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "คุณลักษณะการผลิต" @@ -26464,26 +26473,26 @@ msgstr "รูเจาะทะลุ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "เอสเอ็มดี" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "ไม่อยู่ในวงจร" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "แยกออกจากไฟล์ตำแหน่ง" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "ยกเว้นจากข้อกำหนดของลานสนาม" @@ -26657,7 +26666,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "คุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" @@ -27119,7 +27128,8 @@ msgstr "รูปแบบศูนย์" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "เลือกรูปแบบตัวเลข Excellon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "ความแม่นยำ" @@ -27192,7 +27202,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "กราฟิก" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27311,23 +27321,23 @@ msgstr "ความหนาของเส้น" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "ความกว้างข้อความ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "ความสูงข้อความ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "ความหนาข้อความ" @@ -27377,7 +27387,7 @@ msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยายของเลเย #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลางเวีย" @@ -27402,7 +27412,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "ตั้งคุณสมบัติแทร็กและเวีย" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "ฟุ้ทพรินท์" @@ -28023,7 +28033,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยมรูปร่างพื้นฐาน" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "คุณสมบัติแพ็ด" @@ -28267,7 +28277,7 @@ msgstr "เพิ่มดั้งเดิม" msgid "Pad type:" msgstr "ประเภทแพ็ด:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "รูเจาะทะลุ" @@ -28297,8 +28307,8 @@ msgid "Circular" msgstr "กลม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "วงรี" @@ -28310,11 +28320,11 @@ msgstr "สี่เหลี่ยม" msgid "Trapezoidal" msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้ามุมมน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้าลบมุม" @@ -28499,23 +28509,23 @@ msgstr "" "คาสเทลเลตระบุ รูเจาะทะลุชนิดคาสเทลเลตบนขอบบอร์ด\n" "คุณสมบัติเหล่านี้ระบุไว้ในไฟล์เกอร์เบอร์ชนิด X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "แพ็ด BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "ฟิดูเชียล,เฉพาะที่ไปฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "ฟิดูเชียล,ส่วนกลางไปยังบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "แพ็ดจุดทดสอบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "แพ็ดระบายความร้อน" @@ -29043,8 +29053,8 @@ msgstr "ช่องว่างการติดตามต้องมาก #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "ตัวเลือกผู้ใช้" @@ -29583,7 +29593,11 @@ msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติข้อความ" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "ป้อนข้อความที่วางอยู่บนเลเยอร์ที่เลือก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "น็อกเอาท์" @@ -29702,17 +29716,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "ชนิดเวีย:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "ผ่าน" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "ไมโคร" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "ชนิดบอด/ฝัง" @@ -30058,14 +30072,6 @@ msgstr "หากเลือก,โซนจะถูกเติมใหม msgid "Internal Layers" msgstr "เลเยอร์ภายใน" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"ข้อความจะไม่สามารถอ่าน หากมีความหนามากกว่า\n" -"1/4 ความกว้างหรือความสูง" - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "ค่าปริยายชิ้นส่วนข้อความฟุ้ทพรินท์ใหม่:" @@ -31720,13 +31726,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -31858,15 +31864,15 @@ msgstr "ไม่กําหนดช่องว่างของคู่ด msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลาง" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "รูเจาะ" @@ -31962,12 +31968,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "ทับค่าเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "บอร์ดขั้นต่ำ" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "ระยะห่างขั้นต่ำของบอร์ด: %s" @@ -32006,12 +32012,12 @@ msgstr "%s ความหนาขั้นต่ำ: %s" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "กําลังตรวจสอบเงื่อนไขของกฎ \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "การกระทำ" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 #, fuzzy msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "การยืนยันล้มเหลว" @@ -32114,7 +32120,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "กำลังตรวจสอบ ข้อจำกัดการตั้งค่าบอร์ด ระยะจากรูเจาะถึงรูเจาะ: อย่างต่ำ %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "กำลังตรวจสอบ %s" @@ -32124,7 +32130,7 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบ %s" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ตรวจสอบ %s: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "ช่องว่างระหว่างบอร์ดและเน็ตคลาสใช้เฉพาะระหว่างชิ้นส่วนประเภททองแดงเท่านั้น" @@ -32141,7 +32147,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "เลเยอร์ปิดกั้นไม่ตรงกัน" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "เลเยอร์กฎ '%s' ไม่ตรงกัน กฎถูกละเว้น" @@ -32159,7 +32165,7 @@ msgstr "%s ไม่ใช่รูเจาะ; กฎจะละเว้น" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "ใช้ข้อจำกัดที่ไม่มีเงื่อนไข" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "ใช้กฎที่ไม่มีเงื่อนไข" @@ -32168,7 +32174,7 @@ msgstr "ใช้กฎที่ไม่มีเงื่อนไข" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "ใช้กฎ; ทับค่าข้อจำกัดก่อนหน้า" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "กําลังตรวจสอบเงื่อนไขของกฎ \"%s\"" @@ -32177,7 +32183,7 @@ msgstr "กําลังตรวจสอบเงื่อนไขของ msgid "Constraint applied." msgstr "ใช้ข้อจำกัดแล้ว" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "ใช้กฎที่ไม่มีเงื่อนไข" @@ -32190,7 +32196,7 @@ msgstr "ใช้กฎ; ทับค่าข้อจำกัดก่อน msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "สมาชิกไม่พอใจ; ละเว้นข้อจำกัด" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "เงื่อนไขไม่พอใจ กฎถูกละเว้น" @@ -32199,32 +32205,32 @@ msgstr "เงื่อนไขไม่พอใจ กฎถูกละเ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "ระยะห่างเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s การเชื่อมต่อโซน: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s การเชื่อมต่อแพ็ด: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "โซน" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s ระยะบรรเทาความร้อน: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s ความกว้างซี่ล้อบรรเทาความร้อน:%s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "กําลังตรวจสอบเงื่อนไขของกฎ \"%s\"" @@ -32619,12 +32625,12 @@ msgstr "(%s ความกว้างวงแหวนขั้นต่ำ % msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s ความกว้างสูงสุดของวงแหวน %s ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s ความกว้างการเชื่อมต่อขั้นต่ำ %s; ค่าจริง %s)" @@ -32633,7 +32639,7 @@ msgstr "(%s ความกว้างการเชื่อมต่อข msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "กำลังตรวจสอบการเชื่อมต่อของแพ็ด, เวีย และโซน..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..." @@ -32676,7 +32682,7 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบระยะห่างโซนท #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s ระยะห่าง %s ค่าจริง %s)" @@ -32708,12 +32714,12 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบฟุ้ทพรินท์สำ msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s ความยาวสูงสุดที่ไม่ได้ปะติดปะต่อกัน: %s; ค่าจริง: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s ขั้นต่ำ %s; ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s ความกว้างสูงสุด %s; ค่าจริง %s)" @@ -32765,37 +32771,37 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบระยะห่างระหว msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s ขั้นต่ำ %s; ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 #, fuzzy msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "ไม่มีรายชื่อเน็ต, ข้าม LVS" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "ข้อผิดพลาดในการโหลดตารางฟุ้ทพรินท์ไลบรารี" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "ตรวจสอบฟุ้ทพรินท์…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "การปรับแต่งของปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ '%s' ในไลบรารี่ '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ตรงกับสำเนาในไลบรารี่ '%s'" @@ -32842,19 +32848,19 @@ msgstr "(ไม่พบขอบในเลเยอร์ Edge.Cuts)" msgid "(layer %s)" msgstr "(เลเยอร์ %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "กำลังตรวจสอบเค้าโครงบอร์ด..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "กำลังตรวจสอบเลเยอร์ที่ปิดใช้งาน..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "กำลังตรวจสอบตัวแปรข้อความ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "ตรวจสอบขา…" @@ -32910,32 +32916,32 @@ msgstr "กําลังตรวจสอบซิลค์สกรีนส msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "ตั้งค่าบอร์ดส่วนข้อจำกัด" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "การสร้างโซนเติมเต็ม..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "กำลังตรวจสอบระยะห่างระหว่างรูเจาะและรูเจาะ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "กำลังตรวจสอบความกว้างแทร็ก..." @@ -32987,12 +32993,12 @@ msgstr "(%s เส้นผ่าศูนย์กลางขั้นต่ msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s เส้นผ่านศูนย์กลางสูงสุด %s; ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s นับสูงสุด: %d; ค่าจริง: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "กำลังตรวจสอบตัวแปรข้อความ..." @@ -33023,8 +33029,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "ทั้งหมดส่งออกเป็นแพ็ดรูปวงรี" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "เค้าโครงบอร์ดผิดรูปแบบ สั่ง DRC สำหรับการวิเคราะห์สมบูรณ์แบบ" @@ -33034,26 +33040,26 @@ msgstr "เค้าโครงบอร์ดผิดรูปแบบ ส msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "การส่งออก IDF ล้มเหลว:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "การส่งออก VRML ล้มเหลว: ไม่สามารถเพิ่มรูให้กับเส้นขอบ" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "การส่งออก IDF ล้มเหลว:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "สร้างไฟล์ '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "สร้างไฟล์ '%s'" @@ -33067,20 +33073,20 @@ msgstr "สร้างไฟล์งานเกอร์เบอร์ '%s'" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "การตั้งค่าสแต็กอัพของบอร์ดไม่ทันสมัยล่าสุด" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "ความหนาของบอร์ดจากสแต็กอัพ: %.3f มม\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -33089,12 +33095,12 @@ msgstr "" "\n" "** ผิดพลาดเขียนไฟล์ STEP **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "เขียนไฟล์ STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33102,7 +33108,7 @@ msgstr "" "\n" "** ผิดพลาดเขียนไฟล์ STEP **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33111,8 +33117,8 @@ msgstr "" "\n" "สร้างไฟล์ STEP ชื่อ '%s'\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -33121,13 +33127,13 @@ msgstr "" "\n" "** ผิดพลาดเขียนไฟล์ STEP **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -33170,7 +33176,7 @@ msgstr "บอร์ดปัจจุบันจะถูกปิด บั msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "บอร์ดปัจจุบันจะถูกปิด ดำเนินการต่อ?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33182,65 +33188,65 @@ msgstr "" "ซึ่งอาจส่งผลให้มีการเติมที่แตกต่างจาก KiCad " "รุ่นก่อนหน้าที่ใช้ความหนาของเส้นของขอบเขตของบอร์ดบนเลเยอร์ Edge Cuts" -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "พีซีบี '%s' เปิดอยู่แล้ว" -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "พีซีบีปัจจุบันได้รับการแก้ไข บันทึกการเปลี่ยนแปลง?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "พีซีบี '%s' ไม่มีอยู่ คุณต้องการสร้างหรือไม่?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "การสร้างพีซีบอร์ด" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดพีซีบี '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านพีซีบี ' %s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกฟุ้ทพรินท์ %s ไปยังไลบรารีเฉพาะของโปรเจ็กต์" -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์เฉพาะโปรเจ็กต์" -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "กำลังตรวจสอบการเติมโซน..." -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "แปลงเป็นโซน" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอในการเขียนไฟล์ '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์กฎแบบกําหนดเอง '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33249,7 +33255,7 @@ msgstr "" "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์บอร์ด '%s'\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33258,7 +33264,7 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์บอร์ด '%s'\n" "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33271,142 +33277,142 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "อื่น" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "คําสําคัญ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "ฝั่งบอร์ด" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "ด้านหลัง (พลิก)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "วางอัตโนมัติ" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "ไม่อยู่ในวงจร" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "แยกออกจากไฟล์ตำแหน่ง" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "แยกออกจาก BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "สถานะ: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "คุณลักษณะ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "รูปร่าง 3 มิติ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "<ไม่มี>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "<ไม่มีอักษรอ้างอิง>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "คาดหวังชนิด \"รูเจาะทะลุ\" แต่ตั้งเป็น \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(คาดหวัง 'SMD'; ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "ถูกสืบทอด" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "บรรเทาความร้อนสำหรับ PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "เชื่อมโยงไลบรารี" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "เขียนทับ" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "การทับค่าระยะห่าง" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ทับค่าอัตราส่วนโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อ" @@ -33424,8 +33430,8 @@ msgstr "ตัวแก้ไขฟุ้ทพรินท์ KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "เลเยอร์ภายใน" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "ตัวกรองการเลือก" @@ -33433,29 +33439,29 @@ msgstr "ตัวกรองการเลือก" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงฟุ้ทพรินท์ ไม่ได้บันทึก" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "แก้ไข %s จากบอร์ด การบันทึกจะอัปเดตบอร์ดเท่านั้น" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[จาก %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[ไม่โหลดฟุ้ทพรินท์]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "การปรับปรุงไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "ไม่เลือกฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "ชื่อไฟล์ภาพฟุ้ทพรินท์" @@ -33485,7 +33491,7 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่ได้เปิดใช้งานในการกําหนดค่าปรับแต่ง\n" "ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีฟุ้ทพรินท์" @@ -33555,8 +33561,8 @@ msgstr "ไลบรารี %s มีอยู่แล้ว" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ไลบรารี '%s' อ่านได้อย่างเดียวเท่านั้น" @@ -33585,7 +33591,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดให้อ้างถึงไลบรารีใหม่?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "ไม่มีไฟล์บอร์ดเปิดไว้" @@ -33598,7 +33604,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถบันทึก" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "ยังคงอยู่ในกระบวนการจัดวางฟุ้ทพรินท์ตัวก่อนหน้า" @@ -33655,7 +33661,7 @@ msgstr "" "คําค้นหาจะถูกคั่นด้วยช่องว่าง คําค้นหาทั้งหมดต้องตรงกัน\n" "คําที่เป็นตัวเลขจะตรงกับจํานวนแพ็ดด้วย" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -33666,7 +33672,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -33674,11 +33680,11 @@ msgid "" msgstr "" "การปรับแต่งค่าปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s' ใช้จัดการไลบรารีฟุ้ทพรินท์เพื่อแก้ไขการปรับแต่งค่า" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "ไม่พบไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -33865,7 +33871,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "บอร์ดปัจจุบันจะหายไปและการดำเนินการนี้ไม่สามารถยกเลิกได้ ดำเนินการต่อ?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ปัจจุบันได้รับการแก้ไข บันทึกการเปลี่ยนแปลง?" @@ -34278,128 +34284,128 @@ msgstr "ยกเลิกการเชื่อมต่อแล้ว %s msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "ไม่พบเน็ตสําหรับสัญลักษณ์ %s ขา %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "เพิ่มเน็ต %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่ออีกครั้ง %s ขา %s จาก %s ถึง %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่ออีกครั้งแล้ว %s ขา %s จาก %s ถึง %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อ %s ขา %s กับ %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อแล้ว %s ขา %s กับ %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อใหม่เวีย จาก %s ถึง %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อใหม่เวียแล้ว จาก %s ถึง %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "เวียเชื่อมต่อกับเน็ตที่ไม่รู้จัก (%s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อโซนทองแดง '%s' จาก %s ถึง %s อีกครั้ง" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อโซนทองแดงอีกจาก %s ถึง %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อโซนทองแดง '%s' จาก %s ถึง %s อีกครั้งแล้ว" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อโซนทองแดงจาก %s ถึง %s อีกครั้งแล้ว" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "โซนทองแดง '%s' ไม่มีแพ็ดเชื่อมต่อ" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "โซนทองแดงบนเลเยอร์ %s ที่ (%s, %s) ไม่มีแพ็ดเชื่อมต่อ" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "สัญลักษณ์ %s มีขาไม่มีหมายเลข ขาเหล่านี้ไม่สามารถจับคู่กับแพ็ดใน %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s แพ็ด %s ไม่พบใน %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "กําลังประมวลผลสัญลักษณ์ '%s:%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "พบหลายฟุ้ทพรินท์สําหรับ '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "ไม่สามารถลบฟุ้ทพรินท์ที่ไม่ได้ใช้ %s (ล็อคอยู่)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "ไม่สามารถลบฟุ้ทพรินท์ที่ไม่ได้ใช้ %s (ล็อคอยู่)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "ลบฟุ้ทพรินท์ที่ไม่ได้ใช้ %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "ลบฟุ้ทพรินท์ที่ไม่ได้ใช้ %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "ลบเน็ตที่ไม่ได้ใช้ %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "ปรับปรุงรายชื่อเน็ต" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "คําเตือนทั้งหมด: %d, ข้อผิดพลาด: %d" @@ -34497,59 +34503,59 @@ msgstr "" "ไฟล์: '%s'\n" "บรรทัด: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "แพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "ชื่อขา" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "ประเภทขา" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "ฟิดิคูเชียลส่วนกลาง" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "ฟิดูเชียลเฉพาะที่" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "จุดทดสอบ" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "ครีบระบายความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "คาสเทลเลต" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "ความยาวในแพ็คเกจ" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "รูเจาะ X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "ระยะห่างขั้นต่ํา: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -34557,127 +34563,127 @@ msgstr "ระยะห่างขั้นต่ํา: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(จาก %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "กับดัก" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "รูปร่างกําหนดเอง" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "แพ็ด %s ของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "แพ็ดชนิด NPTH ของ %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "แพ็ดของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "แพ็ด %s %s ของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "แพ็ดชนิด NPTH ของ %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "แพ็ด %s ของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "คอนเน็กเตอร์ริมขอบ" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, แมคคานิคคัล" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "แพ็ดคาสเทลเลต" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "ประเภทแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "หมายเลขแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "ขนาด X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "ขนาด Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "อัตราส่วนรัศมีกลม" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "ขนาดรู X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "ขนาดรู Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "คุณสมบัติการผลิต" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "ความยาวจากแพ็ดไปยังชิ้นดาย" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบเขตโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "ความกว้างของบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดไลบรารีฟุ้ทพรินท์ของโปรเจ็กต์" @@ -34691,15 +34697,15 @@ msgstr "คุณสมบัติขา" msgid "Greyscale" msgstr "ภาพสีเทา" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "นำหน้า" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "ทับค่าข้อความ" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "คำต่อท้าย" @@ -34708,6 +34714,51 @@ msgstr "คำต่อท้าย" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "วัดขนาด '%s' บน %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 มม." + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (มม)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "รูปแบบหน่วย:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "ไม่ใส่เลขศูนย์ต่อท้าย" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ขวา" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "ออฟเซตของเส้นส่วนขยาย:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "ความยาวเวีย" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "กรอบข้อความ:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "ตัวแก้ไขพีซีบี KiCad" @@ -34725,19 +34776,19 @@ msgstr "ค้นหาข้อความ" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "ยังไม่บันทึกไฟล์พีซีบอร์ดใหม่" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "ไฟล์บอร์ดอ่านอย่างเดียวเท่านั้น" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไฟล์พีซีบีไม่ได้รับการบันทึก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "ไม่พบแผนวงจรสำหรับบอร์ดนี้" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34746,11 +34797,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงพีซีบี เนื่องจากตัวแก้ไขพีซีบีถูกเปิดในโหมดโดดเดี่ยว ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี " "จากวงจรคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโปรเจ็ก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "รายชื่อเน็ตของ Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34758,28 +34809,28 @@ msgstr "" "ได้รับแจ้งข้อผิดพลาดระหว่างอ่านรายชื่อเน็ต กรุณารายงานปัญหานี้แก่ทีมงาน KiCad โดยใช้เมนู " "ช่วยเหลือ->รายงานข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' หาไม่พบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ไม่สามารถโหลด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "แก้ไขกฏการออกแบบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "ไม่สามารถรวบรวมกฎการออกแบบที่กำหนดเอง" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "ส่งออกเค้าโครงไฮเปอร์ลินซ์" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "ต้องเป็น มม., นิ้ว, หรือ มิล." @@ -34848,7 +34899,7 @@ msgstr "<ไม่มีชื่อ>" msgid "Members" msgstr "สมาชิก" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(ไม่ได้เปิดใช้งาน)" @@ -34875,114 +34926,114 @@ msgstr "การเขียนแบบ" msgid "PCB Target" msgstr "เป้าหมายพีซีบี" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "ข้อความบนพีซีบี" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "ข้อความพีซีบี '%s' บน %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "กล่องข้อความพีซีบีบน %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "เวียชนิด บอด/ฝัง %s บน %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "ไมโครเวีย %s บน %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "เวีย %s บน %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "ถอดวงแหวนออก" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "แทร็ก(ส่วนโค้ง)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "ความยาวเซ็กเมนต์" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "ความยาวลายเดินเส้นทองแดง" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "เต็มความยาว" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s, สูงสุด %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "ข้อจำกัดของรู: ขั้นต่ำ %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "ไมโครเวีย" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "เวียชนิด บอด/ฝัง" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "เวียเจาะทะลุ" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "ความกว้างของวงแหวนขั้นต่ำ: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "รหัสเน็ต" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "แทร็ก (ส่วนโค้ง) %s บน %s, ความยาว %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "แทร็ก %s บน %s, ความยาว %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "คุณสมบัติขา" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "เลเยอร์ด้านบน" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "เลเยอร์ด้านล่าง" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "ชนิดเวีย" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34990,41 +35041,46 @@ msgstr "" "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะพยายามโหลดตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ส่วนกลาง\n" "โปรดแก้ไขตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ส่วนกลาง ในเมนูตั้งความชอบ" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "กําลังโหลดบอร์ด\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "ทำหมายเหตุประกอบพีซีบีเรียบร้อยแล้ว" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านไฟล์" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "กำลังอ่านไลบรารีฟุ้ทพรินท์\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "บันทึกไลบรารี่ฟุ้ทพรินท์\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "ไลบรารีฟุ้ทพรินท์ไม่ถูกปรับปรุง\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "ไฟล์เสมอเหมือน '%s' ค้นหาไม่พบ" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "พล็อตฟุ้ทพรินท์ '%s' เป็น '%s'\n" @@ -35092,7 +35148,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35365,17 +35421,17 @@ msgstr "" "เลเยอร์ CADSTAR '%s' ถูกสันนิษฐานว่าเป็นเลเยอร์ทางเทคนิค " "องค์ประกอบทั้งหมดในเลเยอร์นี้ถูกแมปกับเลเยอร์ KiCad '%s' แล้ว" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "เลเยอร์ที่ไม่คาดคิด '%s' ในเลเยอร์สแต็ก" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "ไม่พบกฎการออกแบบ %s สิ่งนี้ถูกละเลย" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -35384,7 +35440,7 @@ msgstr "" "กฎการออกแบบ KiCad แตกต่างจากกฎ CADSTAR เฉพาะกฎการออกแบบที่เข้ากันได้เท่านั้นที่นําเข้า " "ขอแนะนําให้คุณตรวจสอบกฎการออกแบบที่ถูกนําไปใช้" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35394,7 +35450,7 @@ msgstr "" "พื้นที่ CADSTAR '%s' ในไลบรารีอุปกรณ์ '%s' ไม่มี KiCad เทียบเท่า " "พื้นที่นี้ไม่ใช่พื้นที่ปิดกั้นแทร็กหรือเวีย พื้นที่นี้ไม่ถูกนําเข้า" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35404,7 +35460,7 @@ msgstr "" "ข้อกําหนดแพ็ด CADSTAR '%s' เป็นแพ็ดสแต็กที่ซับซ้อน,ซึ่งไม่ได้รับการสนับสนุนใน KiCad " "กรุณาตรวจทานแพ็ดที่นําเข้าเนื่องจากอาจต้องมีการแก้ไขด้วยตนเอง" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35412,28 +35468,28 @@ msgid "" msgstr "" "คำจำกัดความของแพ็ด CADSTAR '%s' มีรูปร่างเป็นรูนอกรูปร่างของแพ็ด รูถูกย้ายไปที่กึ่งกลางของแพ็ด" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "ข้อกําหนดแพ็ด CADSTAR '%s' มีข้อผิดพลาดในการนําเข้า: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "ไม่สามารถหาตัวชี้แพ็ด '%d' ในฟุ้ทพรินท์ '%s'" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "ไม่พบรหัสกลุ่ม %s ในข้อกําหนดกลุ่ม" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "ไม่พบกลุ่มย่อย %s ในแผนผังกลุ่ม (ไอดีกลุ่มต้นกำเนิด=%s, ชื่อ=%s)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35441,7 +35497,7 @@ msgid "" msgstr "" "รหัสวัดขนาด %s เป็นวัดขนาดเชิงมุมซึ่งไม่มีเทียบเท่าใน KiCad จะโหลดวัดขนาดที่จัดตําแหน่งแทน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35451,19 +35507,19 @@ msgstr "" "รหัสวัดขนาด %s มีลักษณะ 'ภายนอก' ใน CADSTAR ลักษณะวัดขนาดภายนอกยังไม่ได้รับการสนับสนุนใน " "KiCad วัตถุวัดขนาดจะนําเข้าด้วยลักษณะวัดขนาดภายในแทน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "ชนิดวัดขนาดที่ไม่คาดคิด (ไอดี %s) ข้อมูลนี้ไม่ได้ถูกนําเข้า" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "วัดขนาด %s เป็นเชิงมุม ไม่มีเทียบเท่าใน KiCad วัตถุไม่ถูกนำเข้า" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35473,24 +35529,24 @@ msgstr "" "พื้นที่ CADSTAR '%s' ถูกทําเครื่องหมายเป็นพื้นที่จัดวางใน CADSTAR " "พื้นที่การจัดวางไม่ได้รับการสนับสนุนใน KiCad เฉพาะองค์ประกอบที่สนับสนุนสําหรับพื้นที่เท่านั้นที่นําเข้า" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "พื้นที่ CADSTAR '%s' ไม่มี KiCad เทียบเท่า พื้นที่ตําแหน่งบริสุทธิ์ ไม่ได้รับการสนับสนุน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ '%s' ในไลบรารี (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์เอกสารในไลบรารี (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35499,7 +35555,7 @@ msgstr "" "แม่แบบ CADSTAR '%s' มีการตั้งค่า 'อนุญาตในพื้นที่ไม่มีการเดินลายเส้นทองแดง' การตั้งค่านี้ไม่มี " "KiCad เทียบเท่ากัน ดังนั้นจึงถูกละเว้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35508,7 +35564,7 @@ msgstr "" "แม่แบบ CADSTAR '%s' ได้เปิดใช้งานการตั้งค่า 'กล่องแยกขา' การตั้งค่านี้ไม่มี KiCad เทียบเท่ากัน " "ดังนั้นจึงถูกละเว้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35517,7 +35573,7 @@ msgstr "" "แม่แบบ CADSTAR '%s' ได้เปิดใช้งานการตั้งค่า 'การเททองแดงอัตโนมัติ' การตั้งค่านี้ไม่มี KiCad " "เทียบเท่ากัน ดังนั้นจึงถูกละเว้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35527,7 +35583,7 @@ msgstr "" "แม่แบบ CADSTAR '%s' มีค่าที่ไม่ใช่ศูนย์ที่กําหนดไว้สําหรับการตั้งค่า 'ความกว้างเศษไม้' ไม่มี KiCad " "เทียบเท่ากับสิ่งนี้ดังนั้นการตั้งค่านี้จึงถูกละเว้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35539,7 +35595,7 @@ msgstr "" "'รักษาการเททองแดง - แบบแยก' KiCad ไม่แยกความแตกต่างระหว่างการตั้งค่าทั้งสองนี้ " "การตั้งค่าสําหรับทองแดงที่ไม่เข้าร่วมถูกนํามาใช้เป็นพื้นที่เกาะขั้นต่ําของโซน KiCad" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35549,7 +35605,7 @@ msgstr "" "แม่แบบ CADSTAR '%s' มีการตั้งค่าที่แตกต่างกันสําหรับการบรรเทาความร้อนในแพ็ดและเวีย KiCad " "รองรับการตั้งค่าเดียวสําหรับทั้งสองอย่างเท่านั้น การตั้งค่าสําหรับแพ็ดจะถูกนํามาใช้" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35562,7 +35618,7 @@ msgstr "" "บางกว่าความหนาต่ําสุดของโซน (%.2f มม.) KiCad ต้องการความหนาขั้นต่ําของโซนเพื่อเก็บรักษาไว้ " "ดังนั้นความหนาขั้นต่ําจึงถูกนํามาใช้เป็นความกว้างของก้านแพ็ดใหม่และจะถูกนําไปใช้ในครั้งต่อไปที่มีการเติมโซน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35572,7 +35628,7 @@ msgstr "" "เลเยอร์ CADSTAR '%s' ถูกกําหนดให้เป็นเลเยอร์ระนาบพลังงาน อย่างไรก็ตามไม่มีเน็ตที่มีชื่อดังกล่าว " "ดังนั้นเลเยอร์จะถูกโหลด แต่ไม่มีการสร้างโซนทองแดง" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35583,31 +35639,31 @@ msgstr "" "สิ่งเหล่านี้ถูกนําเข้าเป็นโซนของ KiCad หากเติมเป็นทึบหรือตาข่าย,หรือเป็นแทร็ก " "หากรูปร่างเป็นโครงร่างที่ไม่ได้เติม (เปิดหรือปิด)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "เน็ต '%s' อ้างอิงไอดีคอมโพเนนต์ '%s' ซึ่งไม่มีอยู่ สิ่งนี้ถูกละเว้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "เน็ต '%s' อ้างอิงดัชนีแพ็ดที่ไม่มีอยู่ '%d' ในอุปกรณ์ '%s' สิ่งนี้ถูกละเลย" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าตัวแปรข้อความเนื่องจากไม่มีการโหลดโครงการ" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35618,7 +35674,7 @@ msgstr "" "รองรับเฉพาะเวียแบบวงกลมดังนั้นเวียประเภทนี้จึงถูกเปลี่ยนเป็นเวียที่มีรูปร่างเป็นวงกลมที่มีเส้นผ่านศูนย์กลาง " "%.2f มม." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35626,7 +35682,7 @@ msgid "" msgstr "" "รูปร่างสําหรับ '%s' คือแรเงาภายใน CADSTAR ซึ่งไม่มี KiCad เทียบเท่า ใช้การเติมแบบทึบแทน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35636,7 +35692,7 @@ msgstr "" "รหัสการแรเงาใน CADSTAR '%s' มีการกําหนด %d ชนิด ภายใน KiCad รองรับการแรเงา 2 " "แบบ(แรเงาขีดไขว้) ห่างกัน 90 องศาเท่านั้น การเติมแรเงาที่นําเข้า จะเป็นแรเงาขีดไขว้เท่านั้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35647,7 +35703,7 @@ msgstr "" "รองรับความกว้างเพียงหนึ่งขนาด การแรเงาที่นําเข้าจะใช้ความกว้างที่กําหนดไว้ในคําจํากัดแรกเช่น " "%.2f มม." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35658,7 +35714,7 @@ msgstr "" "รองรับการเลื่อนขั้นแรเงาขนาดเดียว การนําเข้าจะใช้ขั้นการเลื่อนตามที่กําหนดไว้ในคําจํากัดแรกเช่น " "%.2f มม." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35670,14 +35726,14 @@ msgstr "" "รองรับการแรเงาที่มุม 90 องศาเท่านัั้น การแรเงาที่นําเข้าจะใช้มุม 90 องศา จัดเรียง %.1f " "องศาจากแนวนอน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "รหัสวัดขนาด %s ใช้หน่วยวัด ที่ไม่สนับสนุนใน KiCad หน่วยมิลลิเมตรจะถูกนําไปใช้แทน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35688,7 +35744,7 @@ msgstr "" "CADSTAR ดังนั้นจึงไม่ได้นำเข้าองค์ประกอบเหล่านี้ หมายเหตุ: 'เน็ตคลาส' รุ่นของ KiCad " "นั้นใกล้เคียงกับ 'Net Route Code' ของ CADSTAR มากกว่า (ซึ่งนำเข้ามาสำหรับเน็ตทั้งหมดแล้ว)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35700,7 +35756,7 @@ msgstr "" "โปรดตรวจสอบกฎการออกแบบเนื่องจากทองแดงจะได้รับผลกระทบจากสิ่งนี้" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ '%s'" @@ -35710,23 +35766,23 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<แพ็คเกจ> '%s' ซ้ำใน '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "ไม่มีแพคเกจ '%s' ในไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "การเพิกเฉยต่อรูปหลายเหลี่ยม เนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้ถูกจัดคู่" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นลวดเนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้รับการจัดคู่" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -35738,17 +35794,17 @@ msgstr "" "ขนาดแพ็ดเป็นศูนย์ไม่ถูกต้อง\n" "ไฟล์: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นข้อความเนื่องจากไม่ได้จับคู่เลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นสี่เหลี่ยมผืนผ้าเนื่องจากไม่ได้แมปเลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นวงกลมเนื่องจากไม่ได้แมปเลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" @@ -35885,20 +35941,20 @@ msgstr "ไม่สามารถแปลง '%s' เป็นจํานว #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "ไม่พบไลบรารีฟุ้ทพรินท์ '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่มีฟุ้ทพรินท์ '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "โทเค็นที่ไม่รู้จัก '%s'" @@ -35909,13 +35965,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "โทเค็นองค์ประกอบมีพารามิเตอร์ %d" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "มีสิทธิ์ไม่เพียงพอที่จะลบโฟลเดอร์ '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "โฟลเดอร์ไลบรารี '%s' มีโฟลเดอร์ย่อยที่ไม่คาดคิด" @@ -35926,18 +35982,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "พบไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' ในไลบรารี '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "ไม่สามารถลบไลบรารีฟุ้ทพรินท์ '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "ไม่สามารถแปลรหัสวันที่ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35945,27 +36001,27 @@ msgstr "" "พบชิ้นส่วนในเลเยอร์ที่ไม่กำหนด คุณต้องการที่จะ\n" "ช่วยชีวิตพวกเขาไปในเลเยอร์ User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "เลเยอร์ที่ไม่ได้กำหนด:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "ประเภทหน้า '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "เลเยอร์ '%s' ในไฟล์ '%s' ที่บรรทัด %d ไม่ได้อยู่คงที่ในเลเยอร์" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ไม่ใช่การนับเลเยอร์ที่ถูกต้อง" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35974,19 +36030,19 @@ msgstr "" "โหมดการเติมเซ็กเมนต์แบบดั้งเดิม ไม่สนับสนุนอีกต่อไป\n" "จะแปลงโซนเป็นการเติมรูปหลายเหลี่ยมหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "คําเตือนโซนดั้งเดิม" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "ชื่อ NETCLASS ซ้ำ '%s' ในไฟล์ '%s' ที่บรรทัด %d ออฟเซ็ต %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35999,12 +36055,12 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "ไม่สามารถจัดการประเภทข้อความของฟุ้ทพรินท์ %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36015,7 +36071,7 @@ msgstr "" "ไฟล์: %s\n" "บรรทัด: %d ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36026,7 +36082,7 @@ msgstr "" "ไฟล์: %s\n" "บรรทัด: %d ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36039,7 +36095,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36052,7 +36108,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36065,7 +36121,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36078,7 +36134,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36091,7 +36147,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36100,27 +36156,27 @@ msgstr "" "โหมดการเติมเซ็กเมนต์แบบดั้งเดิม ไม่สนับสนุนอีกต่อไป\n" "จะแปลงโซนเป็นการเติมรูปหลายเหลี่ยมหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "ไม่สามารถสร้างไลบรารีฟุ้ทพรินท์ '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "ไลบรารีฟุ้ทพรินท์ '%s' เป็นแบบอ่านอย่างเดียว" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s' เป็น '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "โครงสร้างข้อมูลกลุ่มภายในเสียหาย" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36131,30 +36187,30 @@ msgstr "" "\n" "บันทึกหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "บันทึกต่อไป" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "แพ็ดที่ไม่รู้จัก: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "เวียที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ประเภทการปรับมุมโซนที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ไฟล์นี้ไม่มีพีซีบอร์ด" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36163,26 +36219,26 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่มีอยู่\n" "คุณต้องการสร้างหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "ไม่พบไลบรารี" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ชื่อไฟล์ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "ไม่มีสิทธิเพียงพอสำหรับการลบ '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเส้นทางไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "ไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' พบในเส้นทางไลบรารี '%s'" @@ -36419,32 +36475,32 @@ msgstr "ปรับแล้ว: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "ระยะห่างขั้นต่ำของบอร์ด: %s" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "ความกว้างบอร์ดขั้นต่ำ" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "แทร็กที่มีอยู่แล้ว" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "เน็ตคลาส 'ค่าปริยาย'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s มีรูปแบบผิดเพี้ยน" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36452,7 +36508,7 @@ msgstr "" "เร้าท์เตอร์ไม่สามารถจัดการโซนนี้\n" "โปรดตรวจสอบว่าไม่ใช่รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "เร้าท์เตอร์แบบโต้ตอบ" @@ -36481,36 +36537,36 @@ msgstr "สั้นเกินไป: บิดเบือน " msgid "Tuned: skew " msgstr "ปรับแต่งแล้ว: บิดเบือน " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "ช่องว่างคู่ดิฟแพร์น้อยกว่าระยะห่างขั้นต่ำของพีซีบอร์ด" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "ไม่สามารถเริ่มเดินเส้นจากแพ็ดชนิดไม่มีการชุบ" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "พื้นที่กฎ '%s' ไม่อนุญาตให้มีแทร็ก" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "พื้นที่กฎไม่อนุญาตให้มีแทร็ก" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "ไม่สามารถเริ่มเดินลายเส้นทองแดงจากชิ้นส่วนข้อความ" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเดินลายทองแดงจากกราฟิก" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "จุดเริ่มต้นการเดินลายเส้นละเมิด DRC" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "ไม่สามารถเริ่มคู่ส่วนต่างดิฟแพร์ จากระหว่างกลางจุดใดๆ" @@ -36793,12 +36849,12 @@ msgstr "บอร์ดส่งออกเรียบร้อย" msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "ไม่สามารถส่งออก,โปรดแก้ไขแล้วลองอีกครั้ง" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "สัญลักษณ์ที่มีค่า '%s' มีรหัสอ้างอิงว่างเปล่า" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "ฟุ้ทพรินท์หลายตัวมีอักษรอ้างอิง '%s'" @@ -37000,7 +37056,7 @@ msgstr "เพิ่มเส้นนำ" msgid "Add teardrops" msgstr "เพิ่มเส้นนำ" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "เอาชิ้นส่วนออก" @@ -37192,13 +37248,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "ค่าความละเอียดช่วงความยาวไม่คู่กันของดิฟแพร์:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "ลบเน็ตที่ไม่ได้ใช้ %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "การแก้ปิดกั้นสำหรับ:" @@ -37209,7 +37265,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความสูงที่แก้แล้ว: ต่ำสุด %s; สูงสุด %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "ค่าความละเอียดความหนาข้อความ:" @@ -37219,7 +37275,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความหนาที่แก้แล้ว: ต่ำสุด %s; สูงสุด %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "ความละเอียดความกว้างของแทร็กสําหรับ:" @@ -37243,7 +37299,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "ประเภทการเชื่อมต่อโซน: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "ความละเอียดเส้นผ่านศูนย์กลางเวียสำหรับ:" @@ -37259,7 +37315,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "ความกว้างวงแหวนเวีย" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "ความละเอียดความกว้างวงแหวนเวียสำหรับ:" @@ -37269,12 +37325,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้างของวงแหวน ที่แก้แล้ว: ต่ำสุด %s; สูงสุด %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "ขนาดรู" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "ความละเอียดเส้นผ่านศูนย์กลางรูสำหรับ:" @@ -37284,7 +37340,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "ระยะห่าง" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างรูเจาะสำหรับ:" @@ -37302,26 +37358,26 @@ msgstr "ชิ้นส่วนอยู่ในเน็ตเดียวก #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างรูเจาะสำหรับ:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "ไม่กำหนดข้อบังคับ'physical_hole_clearance'" @@ -37330,7 +37386,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "รูเจาะถึงรูเจาะ" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างรูเจาะสำหรับ:" @@ -37341,7 +37397,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "ระยะห่าง" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างจากขอบบอร์ดสำหรับ:" @@ -37351,13 +37407,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างสําหรับ:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างจากขอบบอร์ดสำหรับ:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -37429,117 +37485,117 @@ msgstr "แทนที่แผ่นบรรเทาความร้อน msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "แทนที่แผ่นบรรเทาความร้อนที่มีขนาดใหญ่กว่าจาก %s ระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "ช่องว่างระหว่างคู่ดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างสําหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "ค่าความละเอียดของความยาวช่วงไม่คู่กันของดิฟแพร์:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างซิลค์สกรีนสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างลานสนามสําหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "พารามิเตอร์ทางกายภาพ" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "เลือกชิ้นส่วนสำหรับรายงานการแก้ไขข้อจำกัด" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "รายงานข้อจํากัด" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดเส้นผ่าศูนย์กลาง: ต่ำสุด %s;เลือก %s;สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "ความกว้างวงแหวนเวีย" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้างของวงแหวน: ต่ำสุด %s;เลือก %s;สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "ปิดกั้น" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "การแก้ปิดกั้นสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "รายงานอาจไม่สมบูรณ์: ลานสนามของฟุ้ทพรินท์บางแห่งมีรูปแบบไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "เรียกใช้ DRC เพื่อการวิเคราะห์แบบเต็ม" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "ชิ้นส่วน ไม่อนุญาต ที่ตำแหน่งปัจจุบัน" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "ชิ้นส่วนที่อนุญาต ณ ตำแหน่งปัจจุบัน" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "การกระทำ" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "การยืนยันสำหรับ:" @@ -37647,7 +37703,7 @@ msgstr "ใช่, ขอบเอียง" msgid "Select Via Size" msgstr "เลือกขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "วาดส่วนของเส้นตรง" @@ -37677,27 +37733,27 @@ msgstr "วางเวีย" msgid "Place a text" msgstr "วางข้อความ" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "วาดวัดขนาด" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "ไม่พบชิ้นส่วนกราฟิกในไฟล์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "วางเขียนแบบ DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "ย้ายจุดยึดชื่ออ้างอิงฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ตำแหน่งเวียละเมิด DRC" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "วางเวีย" @@ -37832,26 +37888,26 @@ msgstr "%s และ %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสำหรับการย้าย..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_copy" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์ '%s' มีใช้ในไลบรารี่ '%s'" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "ไม่พบปัญหาในฟุ้ทพรินท์" @@ -38352,11 +38408,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "นำเข้าฟุ้ทพรินท์จากไฟล์" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปที่ไฟล์" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -39577,11 +39635,11 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "เนื้อหาคลิปบอร์ดไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39590,35 +39648,35 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดบอร์ด\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "ระยะห่างที่แท้จริง" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "ค่าระยะห่างรูเจาะที่แท้จริง" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "ชิ้นส่วนที่เลือก" @@ -39735,7 +39793,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "เติมโซน" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "เปิดตั้งความชอบ" @@ -39818,7 +39876,7 @@ msgstr "กําลังตรวจสอบระยะห่างรูเ msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "รวมแทร็กร่วมกัน" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "เลิกทํา/ทําซ้ําไม่สมบูรณ์: ไม่พบบางชิ้นส่วน" @@ -39978,7 +40036,7 @@ msgstr "เลเยอร์ด้านหลัง" msgid "Back Assembly View" msgstr "มุมมองการประกอบด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -39987,7 +40045,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -39996,404 +40054,404 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "กรองชื่อเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "ตัวเลือกการแสดงเลเยอร์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งาน (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งาน:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งานจะไม่แสดงสีเต็ม" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "สีจาง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "เลเยอร๋ไม่ใช้งานจะแสดงสีจาง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งานจะถูกซ่อน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "มุมมองพลิกด้านบอร์ด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "ตัวเลือกการแสดงเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "สีของเน็ต (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "สีเน็ต:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "เลือกเมื่อใดต้องการแสดงสีเน็ตและสีเน็ตคลาส" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "สีเน็ตและเน็ตคลาสจะแสดงในชิ้นส่วนทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "สีของเน็ตและเน็ตคลาสจะแสดงบนแร็ทเน็ตเท่านั้น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "สีของเน็ตและเน็ตคลาสจะไม่แสดง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "แสดงแร็ทเน็ต (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "แสดงแร็ทเน็ต:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "เลือกแร็ทเน็ตเส้นใดที่จะแสดง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "แสดงเส้นแร็ทเน็ตเป็นชิ้นส่วนในทุกเลเยอร์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "เลเยอร์ที่มองเห็น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "แสดงเส้นแร็ทเน็ตเป็นชิ้นส่วนในเลเยอร์ที่มองเห็น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "ซ่อนเส้นแร็ทเน็ตทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "ตั้งค่าสีเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "เน้นสี %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "เลือกแทร็กและเวียใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็กและเวียใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "แสดงเน็ตทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "ซ่อนเน็ตอื่นๆ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "คลิกเพื่อซ่อนแร็ทเน็ตสำหรับ %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "คลิกเพื่อแสดงแร็ทเน็ตสำหรับ %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "คลิกสองครั้ง (หรือคลิกกลาง) เพื่อเปลี่ยนสี; คลิกขวาสําหรับทางเลือกเพิ่มเติม" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "วัตถุ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ดับเบิลคลิกซ้ายหรือคลิกกลางเพื่อเปลี่ยนสี, คลิกขวาสำหรับเมนู" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "แสดงหรือซ่อนเลเยอร์นี้" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "กาวบนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "กาวบนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "โซลเดอร์เพสต์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "โซลเดอร์เพสต์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "ซิลค์กรีนบนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "ซิลค์สกรีนบนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "โซลเดอร์มาสก์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "โซลเดอร์มาสก์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "เขียนแบบอธิบาย" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "ความคิดเห็นอธิบาย" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "ความหมายที่ผู้ใช้กำหนด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "คำจำกัดความขอบเขตบอร์ด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "ระยะย้อนหลังนับจากเค้าโครงขอบบอร์ด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "ลานสนามของฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "ลานสนามฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "การประกอบฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "การประกอบฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "เลเยอร์ทองแดงด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "เลเยอร์ทองแดงด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "เลเยอร์ทองแดงด้านใน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "แสดงเลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "ซ่อนเลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "แสดงเลเยอร์ที่ไม่ใช่ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "ซ่อนเลเยอร์ที่ไม่ใช่ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์การประกอบด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์ด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์ภายใน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์ด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์การประกอบด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "แสดงหรือซ่อน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "ตั้งค่าความทึบแสงของ %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "ตั้งค่าสีเน็ตคลาส" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "เน้นสีเน็ตใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "แสดงเน็ตคลาสทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "ซ่อนเน็ตคลาสอื่นๆทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "แสดงหรือซ่อนแร็ทเน็ตของเน็ตใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "ตั้งค่า (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "บันทึกค่าที่ตั้งไว้..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "ลบค่าที่ตั้งไว้..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "ชื่อเลเยอร์ตั้งล่วงหน้า:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "บันทึกเลเยอร์ที่ตั้งไว้ล่วงหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "ค่าที่ตั้งไว้" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "ลบที่ตั้งไว้ล่วงหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "เลือกค่าที่ตั้งไว้ล่วงหน้า:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40476,17 +40534,17 @@ msgstr "วัดขนาด" msgid "Other items" msgstr "ชิ้นส่วนอื่นๆ" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติข้อความ" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "กล่องข้อความ" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "เน็ตใหม่" @@ -40519,7 +40577,7 @@ msgstr "ไม่มีฟุ้ทพรินท์" msgid "Restrictions" msgstr "ข้อจำกัด" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "ลำดับความสำคัญ" @@ -40528,7 +40586,7 @@ msgstr "ลำดับความสำคัญ" msgid "%s and %d more" msgstr "%s และ %d เพิ่มเติม" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "โหมดเติม" @@ -40576,11 +40634,11 @@ msgstr "พื้นที่กฎบน %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "โซน %s บน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "ความกว้างขั้นต่ำ" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "การเชื่อมต่อแพ็ด" @@ -40596,15 +40654,15 @@ msgstr "การสร้างโซนเติมเต็ม..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "นำออกเกาะทองแดงโดดเดี่ยว..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "การเติมโซนล้าสมัย เติมใหม่?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "เติมใหม่" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "ทําต่อโดยไม่เติมโซน" @@ -40777,6 +40835,29 @@ msgstr "แผนผังวงจร KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "ค้นหา(&F)" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "แทนที่ทั้งหมด(&A)" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "ชื่อของช่อง ไม่สามารถเว้นว่าง" + +#, fuzzy +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH และ NPTH ในไฟล์เดียว" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad ผิดพลาด" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "ข้อความจะไม่สามารถอ่าน หากมีความหนามากกว่า\n" +#~ "1/4 ความกว้างหรือความสูง" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "ไม่รู้จักเมธอด" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index e53558829f..217800b928 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -9,11 +9,13 @@ # Gökhan Koçmarlı , 2022. # prometheus <181903185@ogrenci.ibu.edu.tr>, 2022. # Mustafa Selçuk ÇAVDAR , 2022, 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-19 08:40+0000\n" "Last-Translator: turkce \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -28,20 +30,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "Kart sınırlarını oluştur" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "Katmanları oluştur" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "İz düşümü yüklenmedi." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -49,7 +51,7 @@ msgstr "" "İz düşümü ana hatları eksik veya bozuk. Tam analiz için Footprint Checker'ı " "çalıştırın." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Kart ana hatları eksik veya bozuk. Tam analiz için DRC'yi çalıştırın." @@ -57,73 +59,73 @@ msgstr "Kart ana hatları eksik veya bozuk. Tam analiz için DRC'yi çalıştır msgid "Create tracks and vias" msgstr "Yollar ve geçişler oluştur" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "Bölgeler oluştur" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Bakır katman çokgenleri basitleştiriliyor" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Ön Bakır katmanda çokgenleri basitleştirme" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Arka Bakır katmanda çokgenleri basitleştirme" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "%d bakır katmanını basitleştirme" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Deliklerin dış hatlarını basitleştir" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Teknik katmanları oluştur" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "%d Teknoloji katmanı oluştur" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Delikler ve geçişler için BVH oluştur" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "OpenGL içerik oluşturma hatası" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "OpenGL sürümünüz desteklenmiyor. En azın 1.5 sürümü gereklidir." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Son oluşturma süresi %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Ağ %s\tAğSınıfı %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "ayak %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Kural alanı %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Bölge %s\t" @@ -157,13 +159,13 @@ msgstr "3B modeller yükleniyor..." msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Yeniden yükleme süresi %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -204,9 +206,9 @@ msgstr "Geçerli Görünümü PNG Olarak Dışa Aktar..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Geçerli Görünümü JPEG Olarak Dışa Aktar..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3B Görüntüleyici" @@ -222,7 +224,7 @@ msgstr "Işın İzleme" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler..." @@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "Tercihler..." #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Tüm açık araçlar için tercihleri göster" @@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "3B Izgara" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -258,7 +260,7 @@ msgstr "&Dosya" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "Dü&zenle" @@ -266,7 +268,7 @@ msgstr "Dü&zenle" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -278,18 +280,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Tercihler" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Görünüm alanları (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "Görünüm alanını kaydet..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "Görünüm alanını sil..." @@ -318,49 +320,49 @@ msgstr "3B görüntüyü panoya kopyala" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Geçerli görünümü ışın izleme kullanarak oluştur" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3B Görüntüleyici" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "Görünüm penceresi adı:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "Görünümü Kaydet" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "Görünümler" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "Görünüm Alanı Sil" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "Görünüm penceresini seçin:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "3B Görüntü Dosyası Adı" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "'%s' dosyasını kaydetmek için yeterli izin yok." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -374,11 +376,11 @@ msgstr "'%s' dosyasını kaydetmek için yeterli izin yok." msgid "Error" msgstr "Hata" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Görüntüyü panoya kopyalama başarısız oldu" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "Dosya kaydedilemiyor" @@ -1055,8 +1057,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" @@ -1078,7 +1080,7 @@ msgstr "Kart Kalınlığı" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1117,7 +1119,7 @@ msgstr "Kart Kalınlığı" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1231,14 +1233,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "Resim Dönüştürücüsünden(Image Converter) Çık" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "Görüntü Seç" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "Görüntü Dosyaları" @@ -1497,102 +1499,102 @@ msgstr "" "Bu sistemde KiCad ile ilgili herhangi bir sorun resmi hata takipçisine " "bildirilemez." -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "Tekrar gösterme" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "Soru" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "Dosya Açma Uyarısı" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Araya eklenen kaydetmeler çok beklenmedik sonuçlar doğurabilir." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "Yine de Aç" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Değişiklikler Kayıt Edilsin Mi?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Kaydetmezseniz, tüm değişiklikleriniz kalıcı olarak kaybolacak." -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "Değişiklikleri At" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "Tümüne uygula" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Geçerli değişiklikleriniz kalıcı olarak kaybolacak." -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Geri al" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "Bilgilendirme" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1602,16 +1604,16 @@ msgstr "Bilgilendirme" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "Doğrula" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1619,11 +1621,11 @@ msgstr "Doğrula" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1635,17 +1637,17 @@ msgstr "Hayır" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -1710,23 +1712,23 @@ msgstr "Eski Lider Geliştiriciler" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Ek Katkıda Bulunanlar" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad Kütüphaneci Takımı" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "3B modeller" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Semboller" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "İz düşümler" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Simgeler" @@ -1823,36 +1825,36 @@ msgid "Donate" msgstr "Bağış yapın" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "KiCad'e bağış yapın" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "&Tamam" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "İp&tal" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "&Evet" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "&Hayır" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "&Uygula" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" @@ -2005,14 +2007,14 @@ msgstr "Ortam Değişkenleri" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2020,7 +2022,7 @@ msgstr "Ortam Değişkenleri" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -2453,7 +2455,7 @@ msgstr "sahte metin" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2587,8 +2589,8 @@ msgstr "Özel Kağıt Genişliği." msgid "Export to other sheets" msgstr "Diğer sayfalara aktar" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2596,7 +2598,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "Çizim Sayfası" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2724,7 +2726,7 @@ msgstr "Yazdırma Önizleme" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2864,8 +2866,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "Etiketim" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2922,39 +2925,39 @@ msgstr "Ön Ayar Değiştiriciyi Görüntüle" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Finder'da Temaları Göster" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "Yeni tema adı:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "Renk Teması Ekle" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "Tema zaten var!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "Yeni Tema..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(Yalnızca-okunur)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "Rengi kopyala" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "Rengi yapıştır" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "Kaydedilen renge geri dön" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(Yalnızca-okunur)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -2989,6 +2992,7 @@ msgstr "Simge ölçeği:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -3116,7 +3120,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Açık pencere arka planları için tasarlanmış simgeleri kullanın" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Koyu" @@ -3541,12 +3545,12 @@ msgstr "Yakınlaştır" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -3621,8 +3625,8 @@ msgstr "Trackpad Varsayılana Sıfırla" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "Katı" @@ -3722,7 +3726,7 @@ msgstr "Ağ Sınıfları" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "Boşluk" @@ -3731,7 +3735,7 @@ msgstr "Boşluk" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "İz Genişliği" @@ -3777,21 +3781,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "Çizgi Stili" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -3809,8 +3813,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Desen" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "Ağ Sınıfı" @@ -3860,17 +3864,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Çizim sayfası '%s' tam olarak okunmadı." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -3890,19 +3894,20 @@ msgstr "Satır" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "İçe Aktarılan Şekil" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3913,56 +3918,56 @@ msgstr "Resim" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Çizim sayfası dosyası yazılır hata" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "Yalnızca İlk Sayfa" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "Sonraki Sayfalar" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "Tüm Sayfalar" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "İlk Sayfa Seçeneği" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "Yineleme Sayısı" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Etiket Artışlarını Yinele" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Konum Artışını Tekrarla" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Metin '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Dikdörtgen, genişlik %s yüksekliği %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Çizgi, uzunluk %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4041,106 +4046,106 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad &Hakkında" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "Seçenekler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Ortak" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Fare ve Dokunmatik Yüzey" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Bağlantı Yok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Sembol Düzenleyicisi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "Görüntüleme Seçenekleri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Düzenleme Seçenekleri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Şema Düzenleyici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Ek açıklamalar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "Alan Adı Şablonları" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Ayak İzi(Footprint) Editörü" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Varsayılan Değerler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Düzenleyicisi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "Eylem Eklentileri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "Başlangıç noktası ve Eksenler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4155,41 +4160,41 @@ msgstr "Başlangıç noktası ve Eksenler" msgid "General" msgstr "Genel" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Gerçek Zamanlı Oluşturucu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Işın İzleme Oluşturucu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber Görüntüleyici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Seçenekleri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Eklenti ve İçerik Yöneticisi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "'%s' klasörü için yetersiz izin." -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4205,7 +4210,7 @@ msgstr "" "düzgün kaydedilmedi. Yaptığınız son kaydedilen düzenlemeleri geri yüklemek " "istiyor musunuz?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Otomatik kaydetme dosyası, kart dosya adıyla yeniden adlandırılamadı." @@ -4218,47 +4223,52 @@ msgstr "Dokümantasyon Dosyası" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Belge dosyası '%s' bulunamadı." -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "'%s' belge dosyası için bilinmeyen MIME türü" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "İnç" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Y, D, 45 ile sınırla" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Kullanıcı Kılavuzlarını Düzenle..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "Otomatik Yakınlaştır" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "%.2f Yakınlaştır" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "Kılavuz eksenleri" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "İnç" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4272,22 +4282,23 @@ msgstr "İnç" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "Birim" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Kütüphane Seçin" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "Yeni Kütüphane" @@ -4295,16 +4306,16 @@ msgstr "Yeni Kütüphane" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Ayak izi" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "Ayak" @@ -4319,19 +4330,19 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Metin kutusu" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Boyut" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Klavuz" @@ -4340,12 +4351,12 @@ msgstr "Klavuz" msgid "Zone" msgstr "Bölge" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "İz" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "Geçiş" @@ -4390,27 +4401,27 @@ msgstr "Veri Yolu Girişi" msgid "Net Label" msgstr "Ağ Etiketi" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "Yönerge Etiketi" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "Genel Etiket" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hiyerarşik Etiket" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Alan" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" @@ -4432,7 +4443,7 @@ msgstr "Sayfa" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Ekranı" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "Sembol Alanı" @@ -4450,7 +4461,7 @@ msgstr "Öğe Çiz" msgid "Number Box" msgstr "Sayı" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "Drtgn" @@ -4467,8 +4478,8 @@ msgstr "Yay" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "Daire" @@ -4508,21 +4519,21 @@ msgstr "Tanınmayan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "Şekil" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Yarıçap" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "Açı" @@ -4537,28 +4548,28 @@ msgstr "Uzunluk" msgid "Points" msgstr "Noktalar" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" @@ -4569,28 +4580,28 @@ msgstr "Yükseklik" msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "X'i Başlat" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "Y'yi başlat" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "X'i sonlandır" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Y'yi bitir" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "Çizgi Genişliği" @@ -4598,18 +4609,18 @@ msgstr "Çizgi Genişliği" msgid "Filled" msgstr "Dolu" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4622,8 +4633,8 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4635,7 +4646,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Yatık(İtalik)" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4648,67 +4659,67 @@ msgstr "Yatık(İtalik)" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Kalın" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "Kalın+Yatık" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4719,36 +4730,39 @@ msgstr "Alt" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "Doğrultu" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "Metin Özellikleri" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "Kalınlık" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Aynalı" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4756,20 +4770,23 @@ msgstr "Aynalı" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "Görünür" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Yatay Yaslama" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "Dikey Yaslama" @@ -4905,7 +4922,7 @@ msgstr "Mevcut yol:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Hatalı diğer takma ad (yinelenen ad)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4917,12 +4934,12 @@ msgstr "Hatalı diğer takma ad (yinelenen ad)" msgid "Default Font" msgstr "Varsayılan yazı tipi" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "'%s' yazı tipi yüklenirken hata oluştu." -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "'%s' yazı tipi bulunamadı; '%s' ile değiştirilir." @@ -4930,7 +4947,7 @@ msgstr "'%s' yazı tipi bulunamadı; '%s' ile değiştirilir." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "Yükleme Hatası" @@ -4976,9 +4993,9 @@ msgstr "'%s' için bir PDF görüntüleyici bulunamadı." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "'%s' PDF görüntüleyici çalıştırılırken sorun." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "'%s' dosyası kopyalanamıyor." @@ -5013,7 +5030,7 @@ msgstr "Pano hücrelerini geçerli hücredeki matrise yapıştırın" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -5120,11 +5137,11 @@ msgstr "" "Komut satırından: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "Düzenleyici yüklenirken hata oluştu." -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Dil %s diline geçirilemiyor" @@ -5133,7 +5150,7 @@ msgstr "Dil %s diline geçirilemiyor" msgid "Set Language" msgstr "Dili ayarla" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Kurtarma" @@ -5408,8 +5425,8 @@ msgstr "Kaplamasız delikler" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "Fare Yuvası(ratsnest)" @@ -5446,21 +5463,21 @@ msgstr "Avlu çarpışma gölgesi" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Mantıksal kitaplık adında geçersiz karakter bulundu" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 #, fuzzy msgid "Activate selected" msgstr "Seçili hücreleri sil" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 #, fuzzy msgid "Deactivate selected" msgstr "Seçili hücreleri sil" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5475,71 +5492,71 @@ msgstr "Seçili hücreleri sil" msgid "Unit" msgstr "Birim" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Tanınmayan karakter '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Fonksiyon parametrelerinin bilinmeyen ebeveyni" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Tanınmayan öğe '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Bilinmeyen özellik %s" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Tanınmayan işlev '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Beklenmeyen '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "'%s' için eksik birimler| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "'%s' ve %lf arasında tip uyuşmazlığı" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "%lf ve '%s' arasında tip uyuşmazlığı" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Varsayılan düzenleyici bulunamadı, birini seçmelisiniz." -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "Çalıştırılabilir dosya" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Tercih Edilen Düzenleyiciyi Seç" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 #, fuzzy msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " @@ -5557,20 +5574,20 @@ msgstr "" "geldiğinde söz konusu raporları göndermeyi otomatik olarak halledecektir. \n" "Şematik veya PCB gibi tasarım dosyalarınız bu süreçte paylaşılmaz." -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 #, fuzzy msgid "Data collection opt in request" msgstr "Bağlantı Yok" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "HOME ortam değişkeni boş. Devam edilemiyor." -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Bu dil işletim sistemi tarafından desteklenmiyor." -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Bu dil için KiCad dil dosyası kurulu değil." @@ -5590,13 +5607,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Lehim maskesi katmanlarını göster" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s aç" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "'%s' dosyası açılamıyor." @@ -5675,21 +5692,21 @@ msgstr "'%s' içinde Bilinmeyen Parametre '%s'" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Geçersiz boyut %lld: çok büyük" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "%f Yarıçaplı geçersiz Yay ve %f açı" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Proje ayak içizimi kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu." -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 #, fuzzy msgid "This is the default net class." msgstr "Varsayılan net sınıfı gereklidir." @@ -5712,7 +5729,7 @@ msgstr "'%s' dosyası genişletiliyor." msgid "Error extracting file!" msgstr "Dosya çıkarılırken hata oluştu!" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5731,9 +5748,9 @@ msgstr "Dosya çıkarılırken hata oluştu!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5770,33 +5787,33 @@ msgstr "Uyarı: " msgid "Error: " msgstr "Hata: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "%s okunmak üzere açılamıyor." -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "En fazla satır uzunluğu aşıldı" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "Satır uzunluğu aşıldı" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER yazma hatası" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(Ayak izleri)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Varsayılanı" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" @@ -5823,7 +5840,7 @@ msgstr "Yeni..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Düzenleyicide yeni belge oluştur" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "Yeni Kütüphane..." @@ -5995,6 +6012,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Sayfa Özellikleri" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6033,6 +6051,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "Mevcut eşleşmeyi değiştir ve sonrakini bul" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "Tümünü Değiştir" @@ -6084,19 +6103,19 @@ msgstr "İmleçte Yakınlaştır" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "İmleçte Uzaklaştır" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaştır" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Yakınlaştırmada imleci merkeze taşı" @@ -6231,7 +6250,7 @@ msgstr "İnç kullan" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "Mil" @@ -6246,7 +6265,7 @@ msgstr "Mil kullan" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetre" @@ -6254,7 +6273,7 @@ msgstr "Milimetre" msgid "Use millimeters" msgstr "Milimetre kullan" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Seçimi kaldır" @@ -6346,7 +6365,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Sembol oluşturma, silme ve düzenleme" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Ayak İzi Kitaplığı Tarayıcısı" @@ -6443,7 +6462,7 @@ msgstr "Bir web tarayıcısında \"KiCad'e Bağış Yap\"ı açın" msgid "Report Bug" msgstr "Hata Bildir" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6454,11 +6473,11 @@ msgstr "" "'%s' bulunamadı.\n" "KiCad çevrimiçi yardımına erişmek istiyor musunuz?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "Dosya bulunamadı" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6467,7 +6486,7 @@ msgstr "" "'%s' yardım dosyası bulunamadı.\n" "KiCad çevrimiçi yardımına erişmek istiyor musunuz?" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6476,11 +6495,11 @@ msgstr "" "Varsayılan tarayıcı başlatılamadı.\n" "KiCad projesine nasıl yardımcı olundu hakkında bilgi için %s" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "KiCad'e dahil olun" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6548,11 +6567,11 @@ msgstr "Sinyal adları CR(alt satır) veya LF(satır başı) karakterleri içere msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Sinyal adları boşluk içeremez" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Y ekseni için yansıtma henüz desteklenmiyor" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "< bulunamadı>" @@ -6560,7 +6579,12 @@ msgstr "< bulunamadı>" msgid "Footprint not found." msgstr "Ayak izi bulunamadı." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Ayak İzi Kitaplıkları Yükleniyor" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Varsayılan ayak izi yok" @@ -6678,32 +6702,32 @@ msgstr "Dosya Seç" msgid "Select Path" msgstr "Yol Seç" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "İnç kullan" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Çizim görünümünü bu konuma ortala" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ekrana Sığdır" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Çizim görünümünü tüm öğeleri gösterecek şekilde ayarla" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Çizim görünümünü yakınlaştır." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Çizim görünümünü uzaklaştır." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6714,8 +6738,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" @@ -6749,12 +6773,12 @@ msgstr "Sembol seçilmedi" msgid "Basic Properties" msgstr "%s Özellikler" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s en az %s olmalıdır." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır." @@ -6839,7 +6863,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Bilgi:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Raporu Dosyaya Kaydet" @@ -6869,10 +6893,10 @@ msgstr "Göster:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -7246,10 +7270,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' geçerli bir ayak izi değil." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar kelimeler" @@ -7257,9 +7281,9 @@ msgstr "Anahtar kelimeler" msgid "Pin Count" msgstr "Bacak sayısı" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" @@ -7300,11 +7324,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Yapılandırma Hatası" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Ayak İzi Kitaplıkları Yükleniyor" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7340,7 +7359,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Sembol Ayak İzi İlişkilendirme Dosyaları (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -7371,20 +7390,20 @@ msgstr "Göreli yollar için kullanılabilir ortam değişkenleri:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -7456,7 +7475,7 @@ msgstr "'%s' kitaplığı, ayak izi kitaplığı tablosunda değil." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "'%s' ayak izi bulunamadı." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Ayak İzi: %s" @@ -7679,25 +7698,25 @@ msgstr "" "%s\n" "bulunamadı. Komut dosyası kullanılamıyor." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s ve %s aynı öğelere eklenir; %s ağlistesinde kullanılacak" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Ağ %s veri yoluna %s grafik olarak bağlı, ancak bu veri yoluna üye değil" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sayfa bacağı %s sayfanın içinde eşleşen hiyerarşik etiket yok" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hiyerarşik etiket %s üst sayfada eşleşen sayfa bacağı yok" @@ -7859,7 +7878,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "'%s' takma adı zaten kullanılıyor." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Oluşturucu Dosyası" @@ -8147,30 +8166,30 @@ msgstr "Değiştir" msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** sembol bulunamadı ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** yeni sembolün çok az birimi var ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s sembolünü '%s'den '%s'e güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s sembollerini '%s'den '%s'e güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s sembolünü '%s' yerine '%s' olarak değiştirin" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s sembollerini '%s' yerine '%s' olarak değiştirin" @@ -8280,7 +8299,7 @@ msgstr "Sembolün tüm birimlerini sırayla yerleştirin." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8343,7 +8362,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Semboller" @@ -8385,195 +8404,195 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Sembol Kütüphane Referansları" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "ERC'yi çalıştırın" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Numaralandırma iletişim kutusunu göster" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Şematik tam olarak numaralandırılmış değil. ERC sonuçları eksik olacaktır." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Dışlamalar da silinsin mi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Tüm İşaretçileri Sil" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Yalnızca Hatalar ve Uyarılar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Hatalar, Uyarılar ve Dışlamalar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d sembol(ler) numaralanmış olmalı.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC kullanıcı tarafından iptal edildi.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Bitti.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Sayfa adları kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Veri yolu çakışmaları kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Çakışmalar kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Bacaklar kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Ayak izleri kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Bacaklar kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Etiketler kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Çözülmemiş değişkenler kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Etiketler kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Bağlantılar için eksik bağlantı bacakları kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kütüphane simge sorunları kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kart ayak izleri kütüphaneye karşı kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "hatalar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "uyarılar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "uygun" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Bu ihlal için dışlamayı kaldır" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s listesine geri yerleştirilecektir" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Bu ihlali hariç tut" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s listesinden çıkarılır" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Tüm '%s' ihlalleri için önem derecesini Hataya değiştirme" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "İhlal önemleri Pano Kurulumu'nda da düzenlenebilir... Iletişim" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Tüm '%s' ihlalleri için önem derecesini Uyarı olarak değiştirme" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Tüm '%s' ihlallerini yoksay" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "İhlaller kontrol edilmeyecek veya bildirilmeyecek" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin pin'e çakışma haritasını düzenle..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "İhlal önem derecelerini düzenle..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Şematik Kurulum... iletişim kutusunu açın" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Bacak Çakışmaları Haritası" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "İhlal Önem Derecesi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Yoksayılan ihlalleri düzenle..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "'%s' rapor dosyası oluşturuldu." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC raporu (%s, UTF8 Kodlaması)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8582,7 +8601,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Sayfa %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8693,29 +8712,29 @@ msgstr "Ağlistesi Oluştur ve Simülatörü Çalıştır Komutu" msgid "Netlist command:" msgstr "Ağ listesi komutu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Ağlistesi Dosyasını Kaydet" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Dışa Aktar" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Ağlistesi vermek için tam numaralandırılmış bir şema gerekir." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Bu eklenti zaten var." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Bir ağlistesi oluşturucu komut dizesi sağlamalısınız" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Bir netlist oluşturucu başlığı sağlamalısınız" @@ -8729,7 +8748,7 @@ msgstr "Oluşturucuyu Kaldır" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8763,7 +8782,7 @@ msgstr "" "değiştirilebilir." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8840,7 +8859,7 @@ msgstr "KiCad Yazı Tipi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Sola hizala" @@ -8855,7 +8874,7 @@ msgstr "Yatay ortaya hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Sağa hizala" @@ -8865,7 +8884,7 @@ msgstr "Sağa hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Üste hizala" @@ -8880,7 +8899,7 @@ msgstr "Dikey ortaya hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Aşağı hizala" @@ -9205,11 +9224,18 @@ msgstr "Etiket Özellikleri" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hiyerarşik Sayfa Pin Özellikleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "Etiket boş olamaz." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "İsimsiz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "İlk alan zorunludur." @@ -9248,7 +9274,7 @@ msgstr "Alanlar" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9288,11 +9314,11 @@ msgstr "D Hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Metin Boyutu" @@ -9320,13 +9346,13 @@ msgstr "Y Konumu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Yazı tipi:" @@ -9390,7 +9416,7 @@ msgstr "Elmas" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Biçimlendirme" @@ -9461,15 +9487,15 @@ msgstr "Ad Metin Boyutu" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Salt Okunur" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?" @@ -9511,6 +9537,7 @@ msgstr "Bacak numaraları:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9673,7 +9700,7 @@ msgstr "" "genişliğini 0 olarak ayarlayın." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Dolgu Stili" @@ -9714,13 +9741,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Çizim Özellikleri" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Başvurular bir harfle başlamalıdır." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Alanların bir adı olmalıdır." @@ -9743,23 +9770,23 @@ msgstr "Sembolden alternatif gövde stili (De Morgan) silinsin mi?" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "'%s' adı zaten kullanılıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "İlk %d alanları zorunludur." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Ayak İzi Filtresi Ekle" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Ayak İzi Filtresini Düzenle" @@ -9943,7 +9970,7 @@ msgstr "Spice Modelini Düzenle..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Kütüphane Sembol Özellikleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Metin boş olamaz." @@ -9989,9 +10016,9 @@ msgstr "Yeni Etiket" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -10035,7 +10062,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatif Bacak Adı" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "De Morgan sembolleri için alternatif pın atamaları mevcut değildir." @@ -10248,18 +10275,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Kullanıcı yoluna geri dönmek'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "'%s' kitaplık yolunun üzerine yazılamıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Diğer sayfalara aktar" @@ -10468,9 +10495,9 @@ msgstr "Yapılan İşlem" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Kaynak" @@ -10654,18 +10681,11 @@ msgstr "Yalnızca geçerli sayfa" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Referans tasarımcıyla eşleşen sembolleri güncelleyin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Bul" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "&Değiştir" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Tümünü Değiştir" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Şematik Kurulum" @@ -10680,17 +10700,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriksel Kuralları" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Proje" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Ağ Sınıfları" @@ -10700,7 +10721,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Veri Yolu Tanımları" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Metin Değişkenleri" @@ -10718,7 +10739,7 @@ msgstr "" "Proje dosyası %s yüklenemedi." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "Not: Tercihlerde tek tek öğe renkleri geçersiz kılınır." @@ -10754,24 +10775,24 @@ msgstr "%s Özellikler" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Sayfa Özellikleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Ağsınıfı'nın bir adı olmalıdır." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Sayfa dosyasında bir olmalıdır '.kicad_sch' uzantısı." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Sayfa dosyası için göreli yolu kullan?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Sayfa Dosya Yolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10781,25 +10802,25 @@ msgstr "" "platformlar arasında şematik taşınabilirliği artırır. Mutlak yolların " "kullanılması taşınabilirlik sorunlarına neden olabilir." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Bağıl" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Mutlak" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Adsız Sayfa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Not: öğe renkleri geçerli renk temasında geçersiz kılınır." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10808,17 +10829,17 @@ msgstr "" "Tek tek öğe renklerini görmek için işaretini kaldırın '%s'\n" "Tercihler> Şematik Düzenleyici> Renkler'de." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "'%s' dosyası geçerli bir şema dosyası gibi görünmüyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Şematik Dosyalar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10831,58 +10852,58 @@ msgstr "" "üst sayfa şematik dosya yoluna karşı:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' dosyası listede zaten var." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Bu dosyaya '%s' bağlantısı mı?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "'%s' bağlantısını '%s' ile '%s' olarak değiştirilsin mi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "'%s' zip dosyası açılamıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "'%s' içeriğiyle yeni '%s' dosyası oluşturalım mı?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "'%s' şematik dosyası kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Tüm KiCad şematik dosyaları" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ağsınıfı'nın bir adı olmalıdır." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Bir sayfanın belirtilen bir dosyası olmalıdır." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11193,7 +11214,7 @@ msgstr "Spice yönergeleri:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "[şematikten]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -11235,67 +11256,67 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Simülasyon" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Elemanlar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Parametreyi kaydet '%s (%s)' in Değer alanı" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Birincil parametreyi Değer alanına kaydet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parametre" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Bağlantı yok" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Kod Modeli" @@ -11398,59 +11419,59 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Veri Sayfası Göster" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Başvuru sütunu gizlenemez." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Miktar" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Grupla" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Veri Sayfası(Datasheet)" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Bacak adını göster" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Alan Ekle" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Alanların bir adı olmalıdır." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "'%s' takma adı zaten kullanılıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Alanı kaldırmak istediğinizden emin misiniz '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Kaydedilmemiş]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Değişiklikler kaydedilmez. Kaydedilmemiş verileri dışa aktarma yapma?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Değişiklikleri Kaydet" @@ -11562,7 +11583,7 @@ msgstr "Bacak adını göster" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Şematik ürün reçetesin ekleme" @@ -11922,8 +11943,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "dosya/yolu/çizim" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" @@ -12567,7 +12588,7 @@ msgstr "" "Bu kitaplığı ekledikten sonra takma adlardan birinin değiştirilmesi " "gerekecektir." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12635,7 +12656,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Sembol Kitaplıkları" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12646,10 +12667,10 @@ msgstr "Genel kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 #, fuzzy @@ -12657,7 +12678,7 @@ msgid "File Save Error" msgstr "Dosya kaydetme hatası" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12675,7 +12696,7 @@ msgstr "Etkin" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12762,7 +12783,7 @@ msgstr "Alan Adı Şablonları" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" @@ -12771,7 +12792,7 @@ msgstr "" "Genel ayak izi(footprint) kitaplığı tablosu yüklenmeye çalışılırken bir hata " "oluştu." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12779,12 +12800,13 @@ msgstr "" "Yeni kök sayfa dosyasının üzerine yazılacağı için '%s' dosyası " "kopyalanamıyor." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Çizim sayfası yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "'%s' sembol kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu." @@ -12792,13 +12814,13 @@ msgstr "'%s' sembol kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Tüm KiCad şematik dosyaları" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12806,59 +12828,65 @@ msgstr "" "Uyarı: şematik açıklama hatalarına sahiptir, lütfen bunları düzeltmek için " "şematik düzenleyiciyi kullanın\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Uyarı: yinelenen sayfa adları.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "%s sembolünü '%s' yerine '%s' olarak değiştirin" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "De Morgan" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "%s sembolünü '%s' yerine '%s' olarak değiştirin" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kitaplık bölümü bulunamıyor." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #, fuzzy msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Sembol seçilmedi" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Çıktı yolu mevcut yolla çakışmamalıdır\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "geçersiz sembol kütüphane tanımlayıcı" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Kitaplık bölümü bulunamıyor." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." @@ -12914,70 +12942,70 @@ msgstr "Open Emitter" msgid "No Connection" msgstr "Bağlantı Yok" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Çizim sayfasında çözümlenmemiş metin değişkeni" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Veri yolu diğer adı %s, %s ve %s üzerinde çakışan tanımlara sahiptir" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Tüm ayak izi atamalarını silin" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Ayak izi değişikliklerinin sembolü kaydedilmedi" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Ayak izi değişikliklerinin sembolü kaydedilmedi" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Ayak izi değişikliklerinin sembolü kaydedilmedi" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "'Bağlantı yok' tipi pimler bağlanır" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "%s ve %s tipi pimler bağlı" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "En ince yol genişliği" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "'%s' adı, '%s' kütüphanesindeki mevcut bir girişle çakışıyor." -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "'%s' kitaplığı, ayak izi kitaplığı tablosunda değil." -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." @@ -13169,7 +13197,7 @@ msgstr "Dikey" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "otomatik yerleştirilmiş" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Şema bağlantı rengi" @@ -13201,7 +13229,7 @@ msgstr "" "hatalar oluştu." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." @@ -13211,8 +13239,8 @@ msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'%s', sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' yüklenemedi." @@ -13284,7 +13312,7 @@ msgid "Abort" msgstr "iptal" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13334,7 +13362,7 @@ msgstr "" "'%s' şema dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." @@ -13348,13 +13376,13 @@ msgstr "" "Pano dosyası '%s' kaydedilirken hata oluştu.\n" "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Ayak izi '%s' kaydedildi." @@ -13402,22 +13430,22 @@ msgstr "Dosyaların Üzerine Yaz" msgid "Abort Project Save" msgstr "Proje Yöneticisi" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "Şematik İçe Aktarılıyor" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "'%s', sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" "Ayak İzi bağlantıları simgesi değiştirildi. Değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13432,7 +13460,7 @@ msgstr "" "düzgün kaydedilmedi. Yaptığınız son kaydedilen düzenlemeleri geri yüklemek " "istiyor musunuz?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13441,24 +13469,24 @@ msgstr "" "'%s' dosyası açılamadı.\n" "Otomatik olarak kaydedilen dosyaların manuel olarak kurtarılması gerekir." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) geri yüklenemedi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Yukarıdaki dosya (lar) ı geri yüklemek için manuel kurtarma gerekecektir." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) kaldırılamadı\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Yukarıdaki dosya (lar) için manuel kaldırma gerekli olacaktır." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13469,7 +13497,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "silinemedi." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13478,7 +13506,7 @@ msgstr "" "özelliği\n" "şematik düzenleyici her başlatıldığında gösterilir." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Sembolden türet:" @@ -13488,14 +13516,14 @@ msgstr "Sembolden türet:" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Gerekçe" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Gerekçe" @@ -13567,35 +13595,35 @@ msgstr "Çoklu çizgi,%d noktaları" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier Eğrisi" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Birim %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafik Metin" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafik Metin" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Kalın İtalik" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Genişlik" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Yükseklik" @@ -13688,21 +13716,21 @@ msgstr "Yeni Kütüphaneye Ayak İzleri..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Birimler" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Yerleştir" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&İncele" @@ -13714,43 +13742,31 @@ msgstr "&Araçlar" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "&Tercihler" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "'%s' için bir ad oluşturulamadı: UİNT64_MAX aşıldı" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "'%s' sembol kitaplığı yüklenirken hata oluştu." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "%s kütüphane dosyası bulunamadı." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Komut hatası. %d dönüş kodu." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Başarılı." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Hata: yinelenen sayfa adları. Devam mı?" @@ -13895,7 +13911,7 @@ msgstr "Bulunamadı" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13905,43 +13921,43 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "Projeye özel ayak izi kitaplığı tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Boş bir genel %s kütüphane tablosu oluştur" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Genel Kitaplık Tablosunu Yapılandır" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Küresel" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Kütüphaneyi listenin başında tut" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Kütüphane ekleyin..." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Sembol Kütüphanesi Oluştur" @@ -13969,9 +13985,9 @@ msgstr "Veri Yolu" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Veri Yolu Girişi" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Atanan Ağsınıfı" @@ -13990,7 +14006,7 @@ msgstr "Takma Ad Üyeleri" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad Şema Düzenleyici" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Şematik boyutu" @@ -14000,17 +14016,17 @@ msgstr "Şematik boyutu" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -14020,67 +14036,67 @@ msgstr "" "Şemalardan PCB oluşturmak / güncellemek için KiCad kabuğunu başlatın ve bir " "proje oluşturun." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Şematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Yeni Şematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Şematik dosyası %s zaten var." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Şematiği Aç" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Ağlistesi vermek için tam numaralandırılmış bir şema gerekir." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Arşiv dosyası açılamadı." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "Salt Okunur" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Kaydedilmemiş]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[şematikten]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Vurgulanan öğeler" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Izgara: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Önceki İşaretçi" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Sayfa Başvuruları" @@ -14103,61 +14119,61 @@ msgstr "Bilinmiyor" msgid "Tri-State" msgstr "Üç Durumlu" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hiyerarşik Sayfa Pin Özellikleri" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Gerekçe" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Ağ" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Atanan Ağsınıfı" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Hiyerarşik Etiket" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "'%s' etiketi" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Yönerge Etiketi" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Genel Etiket" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hiyerarşik Etiket" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Sözdizimi Yardımı" @@ -14234,7 +14250,7 @@ msgstr "Bağlantı yok" msgid "Root" msgstr "Kök" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s' olarak çizildi.\n" @@ -14244,8 +14260,8 @@ msgstr "'%s' olarak çizildi.\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Tamamlandı." @@ -14623,7 +14639,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "Veritabanı kitaplığı yüklenemedi: %s (%s) veritabanına bağlanılamadı" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "'%s' dosyası okunamıyor." @@ -14654,112 +14670,112 @@ msgstr "'%s' kütüphane dosyası bulunamadı." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "%s kitaplığı %s adlı bir simge içermiyor" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "geçersiz sembol kütüphane tanımlayıcı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "%s sembolü için ayak izi tanımlanmadı." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Bacak numarasını göster" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternatif Pin Adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Geçersiz" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Geçersiz başlık bloğu yorum numarası" @@ -14790,13 +14806,13 @@ msgstr "" "Şematik hiyerarşide zaten doğrudan bir ata olarak göründüğü için '%s' " "sayfası yüklenemedi." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14932,20 +14948,20 @@ msgstr "'%s:%s' link '%s' sembolünü ayarlamak için önbelleğe geri dönülü msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "'%s %s' şematik sembolü için kitaplık sembolü bulunamadı." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Sayfa Adı" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hiyerarşik yol:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hiyerarşik etiketler" @@ -14959,57 +14975,57 @@ msgstr "(Silinen Öğe)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hiyerarşik Sayfa Pin Özellikleri" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Karta ekleme" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Karta ekleme" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Güç simgesi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "bayraklar" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Kayıp ebeveyn" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Tanımsız!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Yeni kütüphane tanımlayıcısı:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Semboller" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafik Metin" @@ -15295,90 +15311,85 @@ msgstr "" "Note that markup has precedence over bus definitions.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." -msgstr "Sinyal adları CR(alt satır) veya LF(satır başı) karakterleri içeremez" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "The value field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Sinyal adları CR(alt satır) veya LF(satır başı) karakterleri içeremez" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Sinyal adları CR(alt satır) veya LF(satır başı) karakterleri içeremez" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Sinyal adları CR(alt satır) veya LF(satır başı) karakterleri içeremez" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." -msgstr "Sinyal adları CR(alt satır) veya LF(satır başı) karakterleri içeremez" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." -msgstr "Sinyal adları CR(alt satır) veya LF(satır başı) karakterleri içeremez" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "The field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Sinyal adları CR(alt satır) veya LF(satır başı) karakterleri içeremez" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Değişken adı boş olamaz." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Metin boş olamaz." -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 msgid "carriage return" msgstr "Satır başı" -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 msgid "line feed" msgstr "satır besleme" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 msgid "tab" msgstr "sekme" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 msgid "space" msgstr "boşluk" -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 msgid " or " msgstr " veya " -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 #, fuzzy msgid ", or " msgstr " veya " -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." +msgstr "Sinyal adları CR(alt satır) veya LF(satır başı) karakterleri içeremez" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "The value field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Sinyal adları CR(alt satır) veya LF(satır başı) karakterleri içeremez" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Sinyal adları CR(alt satır) veya LF(satır başı) karakterleri içeremez" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Sinyal adları CR(alt satır) veya LF(satır başı) karakterleri içeremez" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." +msgstr "Sinyal adları CR(alt satır) veya LF(satır başı) karakterleri içeremez" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." +msgstr "Sinyal adları CR(alt satır) veya LF(satır başı) karakterleri içeremez" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "The field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Sinyal adları CR(alt satır) veya LF(satır başı) karakterleri içeremez" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Referans belirteci metin değişkeni referansları içeremez" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 #, fuzzy msgid "Field Validation Error" msgstr "Kitaplık Tanımlayıcı Doğrulama Hatası" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "Sinyal adı '{' ve '}' içerir, ancak geçerli bir veri yolu adı değildir" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" "Sinyal adı '[' veya ']' içerir, ancak geçerli bir veri yolu adı değildir." @@ -16153,17 +16164,17 @@ msgstr "Yükselen / düşen kenarlar için bit hızı çok yüksek olabilir" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "'%s' sembol kitaplığı yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "'%s' sembol kitaplığı yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -16173,7 +16184,7 @@ msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." msgid "unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -16185,20 +16196,20 @@ msgstr "'%s' kitaplığından %s sembolü yüklenirken hata oluştu." msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 -#, c-format +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" -msgstr "" -"Benzetim modeli türü, temel sınıfınınkiyle aynı olmalıdır: '%s', ancak '%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" +msgstr "'%s' sembol kitaplığı yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." @@ -16341,7 +16352,7 @@ msgstr "Simülasyon ayarları" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simülatör..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16357,7 +16368,7 @@ msgstr "" "Şematik sayfa simülasyon komut yönergesi değişti. Simülasyon Komutunu " "güncellemek ister misiniz?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Başka bir simülasyon zaten çalışıyor." @@ -16385,57 +16396,57 @@ msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Hata: simülasyon türü planlamayı desteklemiyor!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC fazı:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Sinyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "isimsiz" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Aç..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Farklı Kaydet..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Çizim Verilerini Kaydet" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Önce arsa sağlayan simülasyonu çalıştırmanız gerekir." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE netlist dosyası" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16447,22 +16458,22 @@ msgstr "" "Simülasyon sonuçları:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Alan Ekle..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Ögeleri türüne göre seçimden çıkar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "İmleç" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "İmleci Her Zaman Göster" @@ -16797,7 +16808,7 @@ msgstr "" "Kapalı kılavuz pimi %s %s konumunda (%s,%s) dönüştürüldü." #: eeschema/symbol_checker.cpp:303 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " "converted." @@ -16847,14 +16858,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Sembol Düzenleyici" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Sembol Kitaplıkları Yükleniyor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "kütüphaneler" @@ -16887,19 +16899,19 @@ msgstr "" "Eski kitaplıklardaki simgeler düzenlenemez. Geçerli biçime geçmek için " "Sembol Kitaplıklarını Yönet'i kullanın." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16908,58 +16920,58 @@ msgstr "" "'%s' kitaplık dosyası oluşturulamadı.\n" "Yazma izinleriniz olduğundan emin olun ve tekrar deneyin." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "%s kütüphane dosyası bulunamadı." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s' yedeklemesi kaydedilemedi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "'%s' adı, '%s' kütüphanesindeki mevcut bir girişle çakışıyor." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Sembol kitaplığı tablosunda %s simgesi bulunamadı." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "'%s' kitaplığı, ayak izi kitaplığı tablosunda değil." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "'%s' sembol kitaplığı yazılabilir değil." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Genel kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." @@ -16978,13 +16990,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[proje yüklenmedi]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "Şu anda açık bir şema yok." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -17001,7 +17012,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -17012,8 +17023,8 @@ msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine yaz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -17021,50 +17032,50 @@ msgstr "Üzerine yaz" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "'%s' sembol kitaplığı yazılabilir değil." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Farklı bir yere kaydetmeniz gerekir." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Sembolleri Değiştir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr "Ayak izi kitaplığı tablosu yükleniyor..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Kütüphane belirtilmedi. Sembol kaydedilemedi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Takma ad simgesinin seçili bir üst öğesi olmalıdır" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "'%s' takma adı zaten kullanılıyor." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -17077,71 +17088,71 @@ msgstr "" "\n" "Bu sembolü ve tüm türevlerini silmek ister misiniz?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Simgeyi Sil" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Sembolü Koru" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "'%s' değerini kaydedilen son sürüme mi döndürüyorsunuz?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 #, fuzzy msgid "No library specified." msgstr "[kitaplık seçilmedi]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "'%s' Kitaplığını Farklı Kaydet..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Kitaplık Kaydedilirken Hata Oluştu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Sembol kitaplığı dosyası '%s' kaydedildi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Tanımsız!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Ebeveyn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Dönüştür" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Gövde" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Güç Sembolü" @@ -17204,7 +17215,7 @@ msgstr "'%s' sembol kitaplığı yüklenirken hata oluştu." #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Semboller yüklenirken hata:" @@ -17243,11 +17254,11 @@ msgstr "%s simgesi '%s' kitaplığına kaydedilirken hata oluştu." msgid "(failed to load)" msgstr "(yüklenemedi)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad Sembol Kütüphanesi Görüntüleyici" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -17258,8 +17269,8 @@ msgstr "" "Arama terimleri boşluklarla ayrılır. Tüm arama terimleri eşleşmelidir.\n" "Sayı olan bir terim, pın sayısıyla da eşleşecektir." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[kitaplık seçilmedi]" @@ -18693,45 +18704,45 @@ msgstr "Sembol seçilmedi" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Sembol Uyarıları" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Veri sayfası tanımlanmadı." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Sembol oluşturmayı iptal etmek için tuşuna basın." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Görüntü oluşturmayı iptal etmek için tuşuna basın." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s' görüntüsü yüklenemedi." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 #, fuzzy msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "Seçim %d kilitli öğe içeriyor." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Hiyerarşik etiketler" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Öğe oluşturmayı iptal etmek için tuşuna basın." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Bir sayfanın üzerine tıklayın." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Sayfa oluşturmayı iptal etmek için tuşuna basın." @@ -18782,16 +18793,16 @@ msgstr "Dosyayı Düzenle" msgid "" msgstr "Boş" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Bu sayfadaki başvurulmamış pimleri silmek istiyor musunuz?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "'%s' için bir rakama ihtiyacınız var" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" @@ -18803,30 +18814,30 @@ msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "'%s' (ve tüm alt sayfaları) en son kaydedilen sürüme geri döndürüyor musunuz?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "%s kütüphane dosyası bulunamadı." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Kartın ayak çizimleri yeni kütüphaneden güncellesin mi?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Hata: Geçerli sayfada bulunan yinelenen alt sayfa adları." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 #, fuzzy msgid "No net selected." msgstr "Sembol seçilmedi" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Bir ağ sınıfı atamak için ağın etiketlenmesi gerekir.." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18837,41 +18848,41 @@ msgstr "" "hedef zaten sayfaya veya alt sayfalarından birine üst sayfa olarak sahip " "olduğu için bırakıldı." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d yinelenen zaman damgaları bulundu ve değiştirildi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d olası sorunlar giderildi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." msgstr "Ayak izi sorunu bulunamadı." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Şemaya Kaydet" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Sayfanın sonuna ulaştı." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Başa sarmak için tekrar bulun." @@ -18888,12 +18899,12 @@ msgstr "Otobüsün üyesi yok" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Çizimi iptal etmek için tuşuna basın." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Sürüklemeyi iptal etmek için tuşuna basın." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Taşımayı iptal etmek için tuşuna basın." @@ -18907,7 +18918,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Ağ adları" @@ -18958,7 +18969,8 @@ msgstr "Birim Görünen Adını Ayarla" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:238 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." -msgstr "Bu konum zaten%d birimindeki başka bir pim tarafından işgal edilmiştir." +msgstr "" +"Bu konum zaten%d birimindeki başka bir pim tarafından işgal edilmiştir." #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:242 #, fuzzy @@ -19253,21 +19265,21 @@ msgstr "Kütüphane Seçin" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Katman" @@ -19681,81 +19693,81 @@ msgstr "Zip dosyası" msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Öznitelik" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 #, fuzzy msgid "No attribute" msgstr "Öznitelik" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "D Code %d" msgstr "DCodes" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 #, fuzzy msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafik Stili" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "X'i Başlat" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 #, fuzzy msgid "End" msgstr "X'i sonlandır" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Berrak" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Kutup" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Ayna" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB ekseni" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Ağ:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Elmn:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) on layer %d: %s" @@ -19900,7 +19912,7 @@ msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Geçersiz Gerber dosyası: eksik G74 veya G75 arc komutu" #: gerbview/rs274x.cpp:231 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" msgstr "RS274X:%d satırında geçersiz GERBER biçimi komutu '%c': \"%s\"" @@ -20236,7 +20248,7 @@ msgstr "Ağı Vurgula" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" @@ -20275,13 +20287,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Arka plan" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Göster" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Gizle" @@ -20291,7 +20303,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Her Zaman Tüm Katmanları Gizle, Ancak Etkin" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Gizle" @@ -20316,8 +20328,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "CAD Renklerini Oluştur" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20349,10 +20361,6 @@ msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş ifade" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Bu temadaki tüm renkleri KiCad varsayılanlarına ayarla" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "İsimsiz" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Değişmeden bırak" @@ -20390,105 +20398,101 @@ msgstr "Sayfa dosyası adları" msgid "Input file" msgstr "Giriş Bacağı" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Aşağıdaki gibi eklenecek çevrilmemiş katman adlarının virgülle ayrılmış " "listesi F.Cu ,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "En az bir veya daha fazla katman belirtilmelidir\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Geçerli seçenekler mükemmel, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +msgid "Valid options are: absolute,plot" +msgstr "Geçerli seçenekler şunlardır: mutlak, arsa" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" "Geçerli seçenekler şunlardır: ondalık, satır aralığını bastır, baskılamayı " "bastır, sakla." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 -msgid "Valid options are: absolute,plot" -msgstr "Geçerli seçenekler şunlardır: mutlak, arsa" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Çıkış birimleri, geçerli seçenekler: inç, mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Ayna" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimum başlık" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH ve PTH ayrı dosyalarda dosya" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Sondaj isabetlerinin haritasını / özetini oluşturun" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Geçerli seçenekler: pdf, gerber x2, ps, dxf, svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Otomatik dizgi için bileşen yerleştirme dosyası oluştur" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Sondaj isabetlerinin haritasını / özetini oluşturun" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Geçerli seçenekler: pdf, gerber x2, ps, dxf, svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Gerber koordinatlarının hassasiyeti (5 veya 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Çıktı dizini:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Geçersiz arşiv dosyası biçimi." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Gerber koordinat hassasiyeti 5 veya 6 olmalıdır\n" @@ -21959,13 +21963,7 @@ msgstr "Bir pcb'yi düzenlemek için bir proje oluşturun (veya açın)." msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Eeschema yüklenemedi." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "KiCad Error" -msgstr "Yükleme Hatası" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Eeschema yüklenemedi." @@ -22330,95 +22328,95 @@ msgstr "Çizim sayfası yüklenirken hata oluştu." msgid "Layout file is read only." msgstr "Kitaplık %s salt okunurdur." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordinat kaynağı: Sayfanın sağ alt köşesi" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "'%s' çizim sayfası yüklenirken hata oluştu." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Paket indirilirken hata oluştu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[çizim sayfası yüklenmedi]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Ayak İzi: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Çizim sayfası dosyaları" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Ayak izi değişikliklerinin sembolü kaydedilmedi" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "DP Genişliği" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Yükseklik" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 #, fuzzy msgid "Left Top paper corner" msgstr "Dönüştürülmüş" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Sağ Alt sayfa köşesi" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Sol Alt sayfa köşesi" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Sağ Üst sayfa köşesi" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Sol Üst sayfa köşesi" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Durum çubuğunda görüntülenen koordinatların kaynağı" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 #, fuzzy msgid "Page 1" msgstr "Tüm Sayfalar" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 #, fuzzy msgid "Other pages" msgstr "Diğer ögeler" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -22498,7 +22496,7 @@ msgstr "" "Düzenleme modunda başlık bloğunu göster:\n" "metin yer tutucuları ${keyword} belirteçleri olarak gösterilir." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 #, fuzzy msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "" @@ -22597,8 +22595,8 @@ msgstr "" "___K = VI/VO = 10a/20___
\n" "___L = K2 = 10a/10___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) " -"/ (L−1)___
\n" +"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) / (L−1)___
\n" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" @@ -22869,7 +22867,7 @@ msgid "Linear resistance:" msgstr "Direnç:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "100% s cilt derinliği için frekans:" @@ -23170,7 +23168,8 @@ msgstr "Hesapla" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231 msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time." -msgstr "Uzun kaynaştırma süresi nedeniyle mevcut hesaplama hafife alınmaktadır." +msgstr "" +"Uzun kaynaştırma süresi nedeniyle mevcut hesaplama hafife alınmaktadır." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:31 #, fuzzy @@ -24157,8 +24156,8 @@ msgid "" "___H___ is thickness (height) in mils
\n" "___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" -"Maksimum akımı belirtirseniz, izleme genişlikleri buna göre hesaplanacaktır." -"\n" +"Maksimum akımı belirtirseniz, izleme genişlikleri buna göre " +"hesaplanacaktır.\n" "\n" "İzleme genişliklerinden birini belirtirseniz, işleyebileceği maksimum akım " "hesaplanır. Daha sonra bu akımı işlemek için diğer iz için genişlik " @@ -24461,7 +24460,8 @@ msgstr "Zodd" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" -msgstr "Tek mod empedansı (zıt (diferansiyel) voltajlarla tahrik edilen hatlar)" +msgstr "" +"Tek mod empedansı (zıt (diferansiyel) voltajlarla tahrik edilen hatlar)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 msgid "Distance between strip and top metal" @@ -24595,27 +24595,27 @@ msgstr "Elemanlar" msgid "Autoplace components" msgstr "otomatik yerleştirilmiş" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Ağlar yükleniyor..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Ayaklar" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24629,29 +24629,29 @@ msgstr "Ayaklar" msgid "Vias" msgstr "Geçişler" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Yol Uzunluğu" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Ağlar" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Çizilmemiş" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Ağ Sınıfı" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "AğAdı" @@ -24669,14 +24669,14 @@ msgstr "ve diğerleri" msgid "no layers" msgstr "Üst katman" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Konum X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Konum Y:" @@ -24690,10 +24690,10 @@ msgstr "Konum Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Kilitli" @@ -25240,15 +25240,15 @@ msgstr "Hariç tutulan" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Yeniden Numaralandır:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Yeniden açıklama yapmak için PCB yok!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "PCB başarıyla yeniden onaylandı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -25256,14 +25256,14 @@ msgstr "" "PCB ek açıklama değişiklikleri, \"PCB'den Şemayı Güncelle\" aracı " "kullanılarak şematik ile senkronize edilmelidir." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "%s ayak izi ID'si '%s' geçerli değil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25272,14 +25272,14 @@ msgstr "" "\n" "Herhangi bir referans türü %s açıklamalı olmayacaktır." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Sembolü olmayan iz düşümleri sil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25288,18 +25288,18 @@ msgstr "" "\n" "Ön ayak izleri %s'den başlayacak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "KiCad ayak izi kitaplığı yolları" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "son ön ayak izi + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25308,7 +25308,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' ile başlayan ön ayak izleri öneki kaldıracaktır." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25317,7 +25317,7 @@ msgstr "" "\n" "Ön ayak izlerine önek olarak '%s' eklenecektir." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25326,7 +25326,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' ile başlayan arka ayak izleri öneki kaldıracaktır." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25335,7 +25335,7 @@ msgstr "" "\n" "Arka ayak izlerine önek olarak '%s' eklenecektir." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25346,17 +25346,17 @@ msgstr "" "Koordinatları %s, %s ızgarasına yuvarlanacak olan %s'ye göre sıralamadan " "önce." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Ayak İzi Numaralandırılması" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Referans belirteçleri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25369,7 +25369,7 @@ msgstr "" "%i tür referans tanımlamaları vardır\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25380,7 +25380,7 @@ msgstr "" "Hariç: %s yeniden onaylamadan\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -25390,18 +25390,18 @@ msgstr "" " Diziyi Değiştir\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " göz ardı edilecek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "ayak izi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25410,17 +25410,17 @@ msgstr "" "\n" "*********** %s'ye göre sırala ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Kutupsal Koordinatlar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Başvuru Belirleyicileri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25429,7 +25429,7 @@ msgstr "" "\n" "%d Kodunu Sırala" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25438,12 +25438,12 @@ msgstr "" "\n" "%d %s KULLANICI kimliği: [%s], X, Y: %s, Yuvarlatılmış X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" "Seçilen seçenekler hatalarla sonuçlandı! Onları değiştir ve tekrar dene." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25456,7 +25456,7 @@ msgstr "" "drc'yi 'PCB ile şematik arasındaki parite testi' işaretli olarak " "çalıştırmanızı öneririz.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25465,21 +25465,21 @@ msgstr "" "\n" "RefDes:%s Ayak İzi:%s: PCB'de%s'de%s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 #, fuzzy msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Yeniden Numaralandır:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Yinelenen öğeler %s%s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "İptal edildi: çok fazla hata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -25487,7 +25487,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Ayak izi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -25495,7 +25495,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "İz düşümü yüklenmedi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Kütüphanelerde ayak izi bulunamadı" @@ -25571,7 +25571,7 @@ msgstr "Yeniden Numaralandır:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Ön" @@ -25698,89 +25698,89 @@ msgstr "Başvuru Belirleyicileri" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "Kart adı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Ayarları önceki bir sürümden içe aktarın:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Kart adı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Kart Katmanları" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Açıklık" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Bakır Kaplama: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lehim pastası:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text & Graphics" msgstr "Çizimler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Varsayılanlar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Önceden tanımlanan boyutlar:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Özel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB Yükleniyor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25872,11 +25872,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "YOK" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -26305,8 +26305,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "termal kabartmalar" @@ -26352,14 +26352,14 @@ msgstr "Dolgu Stili" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Katı" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Taranmış" @@ -26707,7 +26707,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Sayfa Özellikleri" @@ -26830,45 +26830,54 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 #, fuzzy msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 #, fuzzy msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #, fuzzy msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #, fuzzy msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000" @@ -27014,7 +27023,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Dimension Properties" msgstr "Birleşim Özellikleri" @@ -27811,7 +27821,7 @@ msgstr "İz düşümü özelliklerini düzenle" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "İlk %d alanları zorunludur." @@ -27850,7 +27860,7 @@ msgstr "Kaydırma" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Referans belirteçleri" @@ -27866,7 +27876,7 @@ msgstr "Taraf:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Malzeme özellikleri:" @@ -27886,28 +27896,28 @@ msgstr "Delik içinden" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Şemanın tamamı" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Bu ihlali hariç tut" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -28072,7 +28082,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Ayak İzi Değeri Özellikleri" @@ -28528,7 +28538,8 @@ msgstr "Dosya Biçimi" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Kesinlik" @@ -28610,7 +28621,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Çizimler" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -28748,8 +28759,8 @@ msgstr "Tel Kalınlığı" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 #, fuzzy msgid "Text Width" msgstr "Metin genişliği:" @@ -28757,8 +28768,8 @@ msgstr "Metin genişliği:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 #, fuzzy msgid "Text Height" msgstr "Metin yüksekliği:" @@ -28766,7 +28777,7 @@ msgstr "Metin yüksekliği:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 #, fuzzy msgid "Text Thickness" @@ -28825,7 +28836,7 @@ msgstr "Öntanımlılara sıfırla" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Geçiş çapı:" @@ -28856,7 +28867,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Yol ve Geçiş Özellikleri" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "ayak izi" @@ -29539,7 +29550,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Bacak Özellikleri" @@ -29792,7 +29803,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Geçiş türü:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Delik içinden" @@ -29826,8 +29837,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Dairesel" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -29839,12 +29850,12 @@ msgstr "Dikdörtgen" msgid "Trapezoidal" msgstr "yamuk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Dikdörtgen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Pah kırılmış dörtgen" @@ -30024,23 +30035,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Test noktası ayağı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Soğutucu ped" @@ -30588,8 +30599,8 @@ msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "" @@ -31162,7 +31173,11 @@ msgstr "Sayfa Özellikleri" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -31292,17 +31307,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Geçiş türü:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "İçinden" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Kör/gömülü" @@ -31657,12 +31672,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Katmanları Dahil Et" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "" @@ -33324,15 +33333,15 @@ msgstr "Diferansiyel çift aralığı" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Çap" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Delik" @@ -33438,12 +33447,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "kart en azı" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Pano minimum açıklığı: %s." @@ -33482,12 +33491,12 @@ msgstr "Izgara kalınlığı:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "\"%s\" onayları denetleniyor." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Iddia" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Onaylama başarısız oldu. <--" @@ -33589,7 +33598,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s kontrol ediliyor." @@ -33599,7 +33608,7 @@ msgstr "%s kontrol ediliyor." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Kart ve ağ sınıfı boşlukları yalnızca bakır öğeler arasında geçerlidir." @@ -33617,7 +33626,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Sınır çizgisi(keepout) katman(ları) eşleşmiyor." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "'%s' kural katmanı eşleşmiyor; kural yoksayıldı." @@ -33635,7 +33644,7 @@ msgstr "Durum karşılanmadı; kural göz ardı edildi." msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Koşulsuz kısıtlama uygulandı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Koşulsuz kural uygulandı." @@ -33643,7 +33652,7 @@ msgstr "Koşulsuz kural uygulandı." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Koşulsuz kural uygulanır; önceki kısıtlamaları geçersiz kılar." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "\"%s\" kural koşulu kontrol ediliyor." @@ -33652,7 +33661,7 @@ msgstr "\"%s\" kural koşulu kontrol ediliyor." msgid "Constraint applied." msgstr "Kısıtlama uygulandı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "Kural uygulandı." @@ -33665,7 +33674,7 @@ msgstr "Kural uygulandı; önceki kısıtlamaları geçersiz kılar." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Durum karşılanmadı; kural göz ardı edildi." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Durum karşılanmadı; kural göz ardı edildi." @@ -33674,32 +33683,32 @@ msgstr "Durum karşılanmadı; kural göz ardı edildi." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Ayak izi %s bölge bağlantısı: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Bölge %s ayak bağlantısı: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "bölge" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "termal kabartmalar" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Bölge %s termal bariyer iletim genişliği: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "\"%s\" kural onaylama işlemi denetleniyor." @@ -34124,12 +34133,12 @@ msgstr "En ince yol genişliği" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "En ince yol genişliği" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Bağlantılar için eksik bağlantı bacakları kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "En ince yol genişliği" @@ -34139,7 +34148,7 @@ msgstr "En ince yol genişliği" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Ayak izi %s bölge bağlantısı: %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Ayak izi %s bölge bağlantısı: %s." @@ -34188,7 +34197,7 @@ msgstr "Mekanik boşluklar kontrol ediliyor..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s." @@ -34223,12 +34232,12 @@ msgstr "Kart ayak izleri kütüphaneye karşı kontrol ediliyor..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "En ince yol genişliği" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." @@ -34287,34 +34296,34 @@ msgstr "Lehim maskesi ile ipek baskı açıklığı kontrol ediliyor..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Ayak izi kitaplığı tablosu yükleniyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kart ayak izleri kütüphaneye karşı kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "'%s' adı, '%s' kütüphanesindeki mevcut bir girişle çakışıyor." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "'%s' kitaplığı, ayak izi kitaplığı tablosunda değil." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Kütüphanelerde ayak izi bulunamadı" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Ayak izi kitaplıktaki kopyayla eşleşmiyor" @@ -34362,22 +34371,22 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "Izgara: %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Ayak izleri kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Etiketler kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Çözülmemiş değişkenler kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "Onaylama işlemleri denetleniyor..." @@ -34434,29 +34443,29 @@ msgstr "Ayak izleri kontrol ediliyor..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "kart kurulumu lehim maskesi min genişliği" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Lehim maskesi oluşturuluyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Lehim maskesi ile ipek baskı açıklığı kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Lehim maskesi ile ipek baskı açıklığı kontrol ediliyor..." @@ -34510,12 +34519,12 @@ msgstr "En ince yol genişliği" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "En ince yol genişliği" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "termal kabartmalar" @@ -34546,8 +34555,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." @@ -34559,26 +34568,26 @@ msgstr "Kart ana hatları eksik veya bozuk. Tam analiz için DRC'yi çalıştır msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Dosyaya Aktar" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Dosyaya Aktar" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "'%s' dosyası oluşturuldu" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "'%s' dosyası oluşturuldu." @@ -34592,60 +34601,60 @@ msgstr "'%s' Gerber iş dosyası oluşturuldu." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Kart Kalınlığı: " -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "'%s' dosyası yazılırken hata oluştu." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "'%s' dosyası yazılırken hata oluştu." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "'%s' dosyası yazılırken hata oluştu." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "'%s' rapor dosyası oluşturuldu." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "'%s' dosyası yazılırken hata oluştu." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34692,7 +34701,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -34700,68 +34709,68 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Şema bağlantı rengi" -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" "Ayak İzi bağlantıları simgesi değiştirildi. Değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "PCB Yükleniyor" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "PCB '%s' yüklenirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Pcb '%s' yüklenirken bellek tükendi" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Ayak izi %s projeye özel kitaplığa kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Projeye özel ayak izi kitaplığı tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Bölge dolguları yükleniyor..." -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Dönüştürülmüş" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "'%s' dosyasını yazmak için yetersiz izinler." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "'%s' özel kurallar dosyası kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34770,7 +34779,7 @@ msgstr "" "'%s' pano dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34779,7 +34788,7 @@ msgstr "" "Pano dosyası '%s' kaydedilirken hata oluştu.\n" "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34792,151 +34801,151 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "İz Düşümünü Farklı Kaydet" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Proje: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Anahtar Kelimeler:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Kart adı" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "otomatik yerleştirilmiş" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Şemanın tamamı" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Bu ihlali hariç tut" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 #, fuzzy msgid "exclude from BOM" msgstr "Karta ekleme" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Durum: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Öznitellikler:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Şekil:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 #, fuzzy msgid "" msgstr "Referans belirteçleri" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Ayak İzi: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Miras" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "termal kabartmalar" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Kitaplık bağlantısı:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Üzerine yaz" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Bağlantı Yok" @@ -34955,8 +34964,8 @@ msgstr "KiCad İz Düşümü Düzenleyici" msgid "Inner layers" msgstr "İç bakır katman" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Dosya Seç" @@ -34966,31 +34975,31 @@ msgstr "Dosya Seç" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ayak izi değişikliklerinin sembolü kaydedilmedi" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[şematikten]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[ayak izi yüklenmedi]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ayak İzi Kitaplıkları Yükleniyor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Ayak izi belirtilmedi" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3B Görüntü Dosyası Adı" @@ -35019,7 +35028,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "'%s' kitaplığı, ayak izi kitaplığı tablosunda değil." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." @@ -35084,8 +35093,8 @@ msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Kitaplık %s salt okunurdur." @@ -35115,7 +35124,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Kartın ayak çizimleri yeni kütüphaneden güncellesin mi?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -35126,7 +35135,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -35183,7 +35192,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -35191,19 +35200,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "'%s' kitaplığından %s ayak izi(footprint) yüklenirken hata oluştu." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "'%s' adı, '%s' kütüphanesindeki mevcut bir girişle çakışıyor." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -35404,7 +35413,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -35837,129 +35846,129 @@ msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "%s sembolü için ayak izi tanımlanmadı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Gizli Metin" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Bağlanmamış" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Bölge %s ayak bağlantısı: %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s bulunamadı" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "%s sembolünü '%s' yerine '%s' olarak değiştirin" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "'%s' için birden fazla ayak izi bulundu." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Kullanılmayan %s ağı kaldırıldı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Alanları Güncelleştir" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -36053,64 +36062,64 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "ayak" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Bacak adları" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Hat Tipi" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Test noktası ayağı" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Soğutucu ped" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Sıralanmış" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Paket" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Açıklık:" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -36118,139 +36127,139 @@ msgstr "Açıklık:" msgid "(from %s)" msgstr "Kimden" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Tuzak" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Yuvarlatılmış Dörtgen" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Pah kırılmış dörtgen" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "Özel Şekil" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "Bağlantı" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Ped bağlantısı:" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Mekanik" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Yamuk" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Sıralanmış" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Yol Türü" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Bacak Numarası" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X boyut:" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y boyut:" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Simülasyonu Çalıştır" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Delik Büyüklüğü" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Delik Büyüklüğü" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Malzeme özellikleri:" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lehim maskesi minimum köprü genişliği:" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Proje ayak izi kitaplıkları yüklenirken hata oluştu." @@ -36264,16 +36273,16 @@ msgstr "Bacak Özellikleri" msgid "Greyscale" msgstr "Gri Tonlamalı Resim" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Önek" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Üzerine yaz" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Son ek" @@ -36282,6 +36291,50 @@ msgstr "Son ek" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Boyutlar" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Tekdüze" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "İmleç Sağ" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Pozisyon kayması:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Uzunluk" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Metin dosyaları" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" @@ -36301,63 +36354,63 @@ msgstr "Metin Ara" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Kitaplık %s salt okunurdur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Ayak izi değişikliklerinin sembolü kaydedilmedi" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Seçilen reçete(BOM) oluşturma komut dosyası %s bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema yüklenemedi." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Yoksayılan ihlalleri düzenle..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -36428,7 +36481,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "" @@ -36455,123 +36508,123 @@ msgstr "Çizim" msgid "PCB Target" msgstr "Hedef" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 #, fuzzy msgid "PCB Text" msgstr "Bacak Metni" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Metin '%s'" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Ayak İzi(footprint) Metni" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "BL/Gömülü Geçiş" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Küçük Geçiş(via)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Geçiş Deliği" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "İz" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Parça" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Uzunluk" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Uzunluk" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Küçük Geçiş(via)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 #, fuzzy msgid "Blind/Buried Via" msgstr "BL/Gömülü Geçiş" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Tam Geçiş(via)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "NetKodu" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Bacak Özellikleri" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Katman" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Alttan Görünüm" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Geçiş türü:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" @@ -36580,44 +36633,49 @@ msgstr "" "Genel ayak izi(footprint) kitaplığı tablosu yüklenmeye çalışılırken bir hata " "oluştu." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Yaylar yükleniyor..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Dosya okunurken hata oluştu." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "'%s' yüklenemedi." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Ayak izi kitaplığı tablosu yükleniyor..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Ayak izi kitaplığı tablosu yükleniyor..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "'%s' eşdeğerlik dosyası varsayılan arama yollarında bulunamadı." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Ayak izi %s '%s' ile '%s' olarak değiştirildi" @@ -36685,7 +36743,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36949,24 +37007,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -36974,7 +37032,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -36982,42 +37040,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "'%s' için bir PDF görüntüleyici bulunamadı." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "'%s' için bir PDF görüntüleyici bulunamadı." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -37025,19 +37083,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -37045,45 +37103,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "'%s' için bir PDF görüntüleyici bulunamadı." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "'%s' kitaplık dosyasına %s simgesi eklenemedi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -37091,7 +37149,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -37100,7 +37158,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -37108,7 +37166,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -37123,7 +37181,7 @@ msgstr "" "nedenle, minimum kalınlık yeni tel genişliği olarak uygulanmıştır ve " "bölgeler bir dahaki sefere doldurulduğunda uygulanacaktır." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -37131,7 +37189,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -37139,31 +37197,31 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -37171,14 +37229,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -37186,7 +37244,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -37194,7 +37252,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -37202,7 +37260,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -37211,14 +37269,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -37226,7 +37284,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -37235,7 +37293,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "'%s' dosyası okunamıyor" @@ -37245,23 +37303,23 @@ msgstr "'%s' dosyası okunamıyor" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "'%s' kitaplığında '%s' paketi yok." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' kitaplığında '%s' paketi yok." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -37271,17 +37329,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -37420,20 +37478,20 @@ msgstr "'%s' çifte dönüştürülemiyor." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "'%s' kitaplığında '%s' ayak izi yok." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "'%s' içinde bilinmeyen düğüm '%s'" @@ -37444,13 +37502,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Seçim %d kilitli öğe içeriyor." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' klasörünü silmek için izin yok." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "'%s' kütüphane dosyası bulunamadı." @@ -37461,64 +37519,64 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Kütüphanelerde ayak izi bulunamadı" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "'%s' klasörü oluşturulamıyor." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 1" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "'%s' ayak izi kimliği geçerli değil." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, fuzzy, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "'%s' geçerli bir ayak izi değil." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Kaydetme Uyarısı" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "%s içinde '%s', satır %d, sütun %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -37527,12 +37585,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "'%s' ayak izi(footprint) kitaplığı oluşturulamıyor." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37540,7 +37598,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37548,7 +37606,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37557,7 +37615,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37566,7 +37624,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37575,7 +37633,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s içinde '%s', satır %d, sütun %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37584,7 +37642,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37593,32 +37651,32 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "'%s' ayak izi(footprint) kitaplığı oluşturulamıyor." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "'%s' geçici dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamıyor" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37626,58 +37684,58 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Yine de Aç" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "'%s' içinde bilinmeyen düğüm '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "'%s' içinde bilinmeyen düğüm '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Dosya bulunamadı" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "'%s' ayak izi kimliği geçerli değil." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' silmek için izin yok." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "'%s' kitaplık yolunun üzerine yazılamıyor." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Kütüphanelerde ayak izi bulunamadı" @@ -37915,40 +37973,40 @@ msgstr "Ayarlanmış: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Pano minimum açıklığı: %s." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "kart minimum genişliği" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Yönlendirme İzi" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Ağ sınıfı filtresi:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Etkileşimli Silme Aracı" @@ -37977,38 +38035,38 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "Ayarlanmış: " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Pano minimum açıklığı: %s." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 #, fuzzy msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -38307,12 +38365,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Öğeleri üst referans tanımlayıcısına göre filtreleyin:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "'%s' için birden fazla ayak izi bulundu." @@ -38518,7 +38576,7 @@ msgstr "Alan Ekle..." msgid "Add teardrops" msgstr "Alan Ekle..." -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "Gözyaşı damlalarını kaldırma" @@ -38721,13 +38779,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Kullanılmayan %s ağı kaldırıldı." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" @@ -38738,7 +38796,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" @@ -38749,7 +38807,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" @@ -38775,7 +38833,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Çözümlenmiş bölge bağlantı türü: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" @@ -38792,7 +38850,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Geçiş Deliği" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" @@ -38803,13 +38861,13 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Delik Büyüklüğü" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 #, fuzzy msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" @@ -38820,7 +38878,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Boşluk" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" @@ -38839,26 +38897,26 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Boşluk" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" @@ -38868,7 +38926,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" @@ -38879,7 +38937,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Boşluk" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" @@ -38891,13 +38949,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -38972,122 +39030,122 @@ msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Fark Çifti Boşluğu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Açıklık" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Darbe genişliği:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Sınır çizgileri" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "Iddia" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Iddia" @@ -39208,7 +39266,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Bir dosya seç" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Çizim sayfası" @@ -39241,29 +39299,29 @@ msgstr "Tüm birimleri yerleştir" msgid "Place a text" msgstr "Tüm birimleri yerleştir" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Boyut" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "İz düşümü referanslarını göster" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Tüm birimleri yerleştir" @@ -39404,26 +39462,26 @@ msgstr "Ayak şekli" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Tercih Edilen Düzenleyiciyi Seç" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_kopya" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "İz Düşümünü Farklı Kaydet" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Değişken adı boş olamaz." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Kütüphanelerde ayak izi bulunamadı" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "Ayak izi sorunu bulunamadı." @@ -39984,11 +40042,12 @@ msgstr "Dosyadan ayak izi içe aktarma" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export Footprint..." +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Ayak izi..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Ayak izini dosyaya dışa aktarma" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -41371,49 +41430,49 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "Düzenleyici yüklenirken hata oluştu." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Açıklık" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Bakırdan deliğe boşluk:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Bakırdan deliğe boşluk:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Bakırdan kenara boşluk:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Seçili Ögeleri Filtrele" @@ -41543,7 +41602,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Tercihleri Aç" @@ -41628,7 +41687,7 @@ msgstr "Çakışmalar kontrol ediliyor..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Çakışmalar kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -41798,7 +41857,7 @@ msgstr "Arka Katmanlar" msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -41807,7 +41866,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -41816,429 +41875,429 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Ağları Filtrele" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Katman Görüntüleme Seçenekleri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Etkin olmayan katmanlar (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Etkin olmayan katmanlar:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Etkin olmayan katmanlar tam renkli olarak gösterilecektir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Loş" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Etkin olmayan katmanlar soluk olacak" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Etkin olmayan katmanlar gizlenecek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Kart Görünümünü Ters Çevir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Görüntüleme Seçenekleri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Ağ renkleri (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Ağ renkleri:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renklerinin ne zaman gösterileceğini seç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renkleri tüm bakır ögelerde gösterilir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renkleri tüm bakır ögelerde gösterilir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renkleri gösterilmez" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Etkin olmayan katmanlar (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Fare Yuvası(ratsnest)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Görünen katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Tüm faredeliklerini gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Net Rengini Ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Vurgula" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s içinde İzler ve Geçişleri seç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s'de İzler ve Geçişlerin Seçimini Kaldır" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Tüm Ağları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Diğer Tüm Ağları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Nesneler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Bu katmanı göster veya gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lehim pastası katmanlarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lehim pastası katmanlarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Alt serigrafi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "İpek Baskı Rengi..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lehim maskesi genişlemesi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lehim maskeden bakıra açıklık:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Açıklayıcı çizimler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Açıklayıcı yorumlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan anlam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Ayak izleri ön" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Ayak izleri ön" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Ayak izleri arka" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Ön bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Arka bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "İç bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Ön Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Arka Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Lehim maskesi katmanlarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Bacak adlarını göster veya gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netclass Rengini Ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Ağı Vurgula" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tüm Netsınıflarını Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Diğer Tüm Netclass'ları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Bacak adlarını göster veya gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Hazır Ayarlar (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Farklı Kaydet..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "İşaretçileri Sil" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Katman Adı" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Kartı yukarı hareket ettir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "ön ayarlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "İşaretçileri Sil" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Seçilen ağ:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -42323,17 +42382,17 @@ msgstr "Boyutlar" msgid "Other items" msgstr "Diğer ögeler" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Sayfa Özellikleri" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Metin kutusu" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "" @@ -42370,7 +42429,7 @@ msgstr "ayak izi" msgid "Restrictions" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" @@ -42379,7 +42438,7 @@ msgstr "Öncelik" msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Dolu" @@ -42434,12 +42493,12 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Bölge" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "En ince yol genişliği" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Ped bağlantısı:" @@ -42459,15 +42518,15 @@ msgstr "Bölge dolguları yükleniyor..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Yollar ve geçişler oluştur" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Dolum" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -42641,6 +42700,35 @@ msgstr "KiCad Şeması" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Bul" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "&Tümünü Değiştir" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "'%s' için bir ad oluşturulamadı: UİNT64_MAX aşıldı" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Değişken adı boş olamaz." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Benzetim modeli türü, temel sınıfınınkiyle aynı olmalıdır: '%s', ancak " +#~ "'%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH ve PTH ayrı dosyalarda dosya" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Yükleme Hatası" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "'%s' içinde bilinmeyen düğüm '%s'" diff --git a/translation/pofiles/uk.po b/translation/pofiles/uk.po index 2e26e74249..d0cbda8af3 100644 --- a/translation/pofiles/uk.po +++ b/translation/pofiles/uk.po @@ -3,11 +3,13 @@ # Artem , 2022. # Andrii Shelestov , 2022. # Stanislav Kaliuk , 2022. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-08 16:50+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -23,20 +25,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Всі Файли" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "Створити контур плати" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "Створити шари" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Не завантажено жодного посадкового місця." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "" "Контур посадкового місця відсутній або спотворений. Запустіть перевірку " "посадкових місць для повного аналізу." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Контур плати відсутній або спотворений. Запустіть DRC для повного аналізу." @@ -53,73 +55,73 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Створення доріжок та перехідних отворів" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "Створення зон" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Спрощення полігонів на шарах з міддю" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Спрощення полігонів на шарі F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Спрощення полігонів на шарі B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Спрощення шарів міді %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Спростити контури отворів" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Побудова технічних шарів" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Побудова технічного шару %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Побудова глухих/внутрішніх перехідних отворів" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Помилка створення контексту OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Ваша версія OpenGL не підтримується. Мінімальна версія - 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Час останньої візуалізації %.0f мс" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Зв'язки %s\tКласЗв'язків %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Контактна площадка %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Область з правилами %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Зона %s\t" @@ -153,13 +155,13 @@ msgstr "Завантаження 3D-моделей..." msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Час перезавантаження %.3f сек" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -200,9 +202,9 @@ msgstr "Експорт поточного виду в PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Експорт поточного виду в JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D переглядач" @@ -218,7 +220,7 @@ msgstr "Трасування променів" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Налаштування..." @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "Налаштування..." #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Показати налаштування для всіх відкритих інструментів" @@ -245,7 +247,7 @@ msgstr "3D сітка" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "&Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" @@ -262,7 +264,7 @@ msgstr "&Редагувати" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -274,18 +276,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Налаштування" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Набори (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "Зберегти набір..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "Видалити набір..." @@ -314,49 +316,49 @@ msgstr "Скопіювати 3D-зображення в буфер обміну" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Візуалізація поточного виду за допомогою трасування променів" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Переглядач 3D KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "Назва набору:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "Зберегти набір" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "Набори" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "Видалити набір" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "Вибрати набір:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "Ім'я файлу 3D-зображення" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Недостатньо прав для збереження файлу '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -370,11 +372,11 @@ msgstr "Недостатньо прав для збереження файлу ' msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Не вдалося скопіювати зображення в буфер обміну" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "Не вдалося зберегти файл" @@ -1059,8 +1061,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "Обертання" @@ -1082,7 +1084,7 @@ msgstr "Товщина плати" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1121,7 +1123,7 @@ msgstr "Товщина плати" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1235,14 +1237,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "Вийти з конвертера зображень" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "Виберати зображення" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "Файли зображень" @@ -1499,103 +1501,103 @@ msgstr "" "В цій системі не можна повідомити про будь-які проблеми KiCad до офіційного " "баг-трекера." -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "Не показувати знову" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "Питання" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 msgid "File Open Warning" msgstr "Попередження про відкриття файлу" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "" "Збереження, що чергується, може призвести до дуже несподіваних результатів." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "Відкрити все одно" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Зберегти зміни?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Якщо ви не збережете, всі ваші зміни буде втрачено назавжди." -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "Скасувати зміни" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "Застосувати до всіх" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Поточні зміни будуть втрачені назавжди." -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Відновити" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1605,16 +1607,16 @@ msgstr "Інформація" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1622,11 +1624,11 @@ msgstr "Підтвердження" msgid "Yes" msgstr "Так" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1638,17 +1640,17 @@ msgstr "Ні" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -1712,23 +1714,23 @@ msgstr "Попередні провідні розробники" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Додаткові внески в проект" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Команда бібліотек KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "3D моделі" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Символи" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "Посадкові місця" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Іконки" @@ -1825,36 +1827,36 @@ msgid "Donate" msgstr "Пожертвувати" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Пожертвувати KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&Cancel" msgstr "&Відмінити" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "&Так" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "&Ні" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "&Прийняти" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Save" msgstr "&Зберегти" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" @@ -2007,14 +2009,14 @@ msgstr "Змінні середовища" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2022,7 +2024,7 @@ msgstr "Змінні середовища" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "Ім'я" @@ -2456,7 +2458,7 @@ msgstr "пустий текст" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2590,8 +2592,8 @@ msgstr "Ширина аркушу заданого користувачем." msgid "Export to other sheets" msgstr "Експортувати на інші аркуші" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2599,7 +2601,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "Форматна рамка" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2725,7 +2727,7 @@ msgstr "Попередній перегляд друку" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -2865,8 +2867,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "МояМітка" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -2923,39 +2926,39 @@ msgstr "Показати перемикач налаштувань" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Показати теми у Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "New theme name:" msgstr "Назва нової теми:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 msgid "Add Color Theme" msgstr "Додати кольорову тему" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "Тема вже існує!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "Створити тему..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(тільки для читання)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "Копіювати колір" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "Вставити колір" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "Повернутися до збереженого кольору" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(тільки для читання)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" @@ -2990,6 +2993,7 @@ msgstr "Масштаб іконки:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -3118,7 +3122,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Використовувати іконки, призначені для світлих фонів" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Темна" @@ -3545,12 +3549,12 @@ msgstr "Масштабування" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "Ні" @@ -3627,8 +3631,8 @@ msgstr "Скинути параметри до типових для сенсо #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "Суцільний" @@ -3727,7 +3731,7 @@ msgstr "Класи звʼязків:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" @@ -3736,7 +3740,7 @@ msgstr "Зазор" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "Ширина доріжки" @@ -3782,21 +3786,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "Стиль лінії" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "Типовий" @@ -3813,8 +3817,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 msgid "Net Class" msgstr "Клас зв'язків" @@ -3865,17 +3869,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Форматна рамка '%s' була не повністю прочитана." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -3895,19 +3899,20 @@ msgstr "Лінія" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "Імпортована форма" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3918,56 +3923,56 @@ msgstr "Зображення" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Помилка запису файлу форматної рамки" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "На першій сторінці" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "На наступних сторінках" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "На всіх сторінках" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "Перша сторінка - опція" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "Кількість повторів" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Повторити збільшення мітки" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Повторити збільшення позиції" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Текст '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Прямокутник, ширина %s висота %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Лінія, довжина %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4045,104 +4050,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Некоректне число з плаваючою комою" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "&Про KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл '%s' не знайдено." -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Загальні" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Миша та сенсорна панель" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 msgid "Hotkeys" msgstr "Гарячі клавіші" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 msgid "Data Collection" msgstr "Набір даних" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор символів" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "Параметри показу" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Параметри редагування" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Annotation Options" msgstr "Параметри анотування" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "Шаблони імен полів" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посадкових місць" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Типові значення" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор друкованих плат" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "Плагіни дій" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "Початок координат & Осі" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4157,41 +4162,41 @@ msgstr "Початок координат & Осі" msgid "General" msgstr "Загальні налаштування" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Візуалізація в реальному часі" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Рендер трасування променів" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Переглядач Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Excellon Options" msgstr "Параметри Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматних рамок" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Управління плагінами і контентом" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Недостатньо прав для теки '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4208,7 +4213,7 @@ msgstr "" "\n" "Чи бажаєте ви відкрити автоматично збережений файл?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не вдалося перейменувати файл автоматичного збереження." @@ -4221,47 +4226,52 @@ msgstr "Файл документації" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "Файл документації '%s' не знайдено." -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Невідомий MIME тип файлу з документацією '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Дюйми" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Обмежити горизонтально/вертикально на 45°" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Редагувати сітку користувача..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автоматичне масштабування" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Масштаб %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "Вісі сітки" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "дюйми" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4275,22 +4285,23 @@ msgstr "дюйми" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "міл" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "Одиниці виміру" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Вибрати бібліотеку" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "Нова бібліотека" @@ -4298,16 +4309,16 @@ msgstr "Нова бібліотека" msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Посадкове місце" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 msgid "Pad" msgstr "Контактна площадка" @@ -4322,19 +4333,19 @@ msgstr "Зображення" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Блок тексту" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Розмір" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Виносна лінія" @@ -4343,12 +4354,12 @@ msgstr "Виносна лінія" msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "Доріжка" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "Перехідний отвір" @@ -4393,27 +4404,27 @@ msgstr "Вхід шини" msgid "Net Label" msgstr "Мітка зв'язку" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 msgid "Directive Label" msgstr "Директивна мітка" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 msgid "Global Label" msgstr "Глобальна мітка" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ієрархічна мітка" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Поле" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "Символ" @@ -4435,7 +4446,7 @@ msgstr "Лист" msgid "SCH Screen" msgstr "Екран SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Symbol Field" msgstr "Поле символу" @@ -4452,7 +4463,7 @@ msgstr "Графічний елемент" msgid "Number Box" msgstr "Блок номеру" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 msgid "Rect" msgstr "Прямокутник" @@ -4469,8 +4480,8 @@ msgstr "Дуга" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 msgid "Circle" msgstr "Коло" @@ -4509,21 +4520,21 @@ msgstr "Нерозпізнано" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "Форма" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Радіус" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "Кут" @@ -4538,28 +4549,28 @@ msgstr "Довжина" msgid "Points" msgstr "Точки" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" msgstr "Висота" @@ -4570,28 +4581,28 @@ msgstr "Висота" msgid "Bezier" msgstr "Безьє" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "Початок X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "Початок Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "Кінець X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Кінець Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "Ширина лінії" @@ -4599,18 +4610,18 @@ msgstr "Ширина лінії" msgid "Filled" msgstr "Заповнено" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "Нормальний" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4623,8 +4634,8 @@ msgstr "Нормальний" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4636,7 +4647,7 @@ msgstr "Нормальний" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4649,67 +4660,67 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 msgid "Bold" msgstr "Напівжирний" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 msgid "Bold+Italic" msgstr "Напівжирний курсив" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 msgid "Top" msgstr "Верх" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4720,35 +4731,38 @@ msgstr "Вниз" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "Властивості тексту" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 msgid "Thickness" msgstr "Товщина" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Віддзеркалений" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4756,20 +4770,23 @@ msgstr "Віддзеркалений" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 msgid "Vertical Justification" msgstr "Вертикальне вирівнювання" @@ -4903,7 +4920,7 @@ msgstr "Існуючий шлях:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Помилковий псевдонім (дублікат імені)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -4915,12 +4932,12 @@ msgstr "Помилковий псевдонім (дублікат імені)" msgid "Default Font" msgstr "Типовий шрифт" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Помилка завантаження шрифту '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Шрифт '%s' не знайдено; використовуємо '%s'." @@ -4928,7 +4945,7 @@ msgstr "Шрифт '%s' не знайдено; використовуємо '%s' #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 msgid "Load Error" msgstr "Помилка завантаження" @@ -4974,9 +4991,9 @@ msgstr "Не вдалося знайти переглядач PDF для '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Проблема при запуску PDF-переглядача '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Не вдалося скопіювати файл '%s'." @@ -5012,7 +5029,7 @@ msgstr "Вставити елементи буфера обміну до таб #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -5120,11 +5137,11 @@ msgstr "" "З командного рядка: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 msgid "Error loading editor." msgstr "Помилка при завантаженні редактора." -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Не вдалося перемкнути мову на %s" @@ -5133,7 +5150,7 @@ msgstr "Не вдалося перемкнути мову на %s" msgid "Set Language" msgstr "Встановити мову" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Відновити" @@ -5404,8 +5421,8 @@ msgstr "Не металізовані отвори" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "Звʼязки" @@ -5441,19 +5458,19 @@ msgstr "Затемнити колізії меж елементу" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Знайдено неприпустимий символ у логічному імені бібліотеки" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 msgid "Activate selected" msgstr "Активувати виділене" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 msgid "Deactivate selected" msgstr "Деактивувати виділене" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5468,71 +5485,71 @@ msgstr "Деактивувати виділене" msgid "Unit" msgstr "Частина" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Невідомий символ '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Невідомий батьківський елемент параметрів функції" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Невідомі батьківські властивості" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Нерозпізнаний елемент '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Нерозпізнана властивість '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Нерозпізнана функція '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Неочікувані елементи для '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Відсутні одиниці вимірювання для '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Невідповідність типів між '%s' і %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Невідповідність типів між %lf і '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Не знайдено жодного початкового редактора." -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 msgid "Executable file" msgstr "Виконуваний файл" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Вибрати бажаний редактор" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5549,19 +5566,19 @@ msgstr "" "Ваші файли дизайну, такі як схема або друкована плата, не використовуються в " "цьому процесі." -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 msgid "Data collection opt in request" msgstr "Збір даних за запитом" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Змінна середовища HOME незаповнена. Неможливо продовжити." -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ця мова не підтримується операційною системою." -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Файл перекладу KiCad для цієї мови не встановлений." @@ -5581,13 +5598,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Показати сторінку %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Відкрити %s" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Не вдалося відкрити файл '%s'." @@ -5666,21 +5683,21 @@ msgstr "Невідомий параметр '%s' в '%s'" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Не вдалося обробити '%s' в '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Неприпустимий розмір %lld: завеликий" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Неправильна дуга з радіусом %f і кутом %f" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Помилка завантаження таблиці бібліотек посадкових місць проєкту." -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 msgid "This is the default net class." msgstr "Це типовий клас звʼязків." @@ -5702,7 +5719,7 @@ msgstr "Розпакування файлу '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Помилка розпакування файлу!" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -5721,9 +5738,9 @@ msgstr "Помилка розпакування файлу!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -5760,33 +5777,33 @@ msgstr "Попередження: " msgid "Error: " msgstr "Помилка: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Не вдалося відкрити %s для читання." -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Перевищено максимальну довжину рядка" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "Перевищено довжину рядка" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Помилка запису OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 msgid "(Footprints)" msgstr "(Посадкові місця)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "Основна програма KiCad" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad класичний" @@ -5813,7 +5830,7 @@ msgstr "Створити..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Створити новий документ у редакторі" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "Нова бібліотека..." @@ -5980,6 +5997,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Показати або приховати панель пошуку" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6018,6 +6036,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "Замінити поточний збіг і знайти наступний" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "Замінити все" @@ -6069,19 +6088,19 @@ msgstr "Збільшити під курсором" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Зменшити під курсором" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "Збільшити" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center on Cursor" msgstr "Центрувати за курсором" @@ -6213,7 +6232,7 @@ msgstr "Використовувати дюйми" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "Міли" @@ -6228,7 +6247,7 @@ msgstr "Використовувати міли" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Міліметри" @@ -6236,7 +6255,7 @@ msgstr "Міліметри" msgid "Use millimeters" msgstr "Використовувати міліметри" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 msgid "Select Columns" msgstr "Вибрати колонки" @@ -6328,7 +6347,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Створення, видалення та редагування символів" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Оглядач бібліотек посадкових місць" @@ -6424,7 +6443,7 @@ msgstr "Відкрити \"Пожертвувати KiCad\" у веб брауз msgid "Report Bug" msgstr "Повідомити про помилку" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6435,11 +6454,11 @@ msgstr "" "'%s' не знайдено.\n" "Хочте отримати доступ до допомоги KiCad онлайн?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "Файл не знайдено" -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6448,7 +6467,7 @@ msgstr "" "Файл допомоги '%s' не знайдено.\n" "Хочте отримати доступ до допомоги KiCad онлайн?" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6457,11 +6476,11 @@ msgstr "" "Не вдалося запустити основний браузер.\n" "Для отримання інформації про допомогу проекту KiCad, відвідайте %s" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Долучайтесь до KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6527,11 +6546,11 @@ msgstr "Назви сигналів не можуть містити симво msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Назви сигналів не можуть містити пробіли" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Віддзеркалення для осі Y ще не підтримується" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 msgid "" msgstr "<не знайдено>" @@ -6539,7 +6558,12 @@ msgstr "<не знайдено>" msgid "Footprint not found." msgstr "Посадкове місце не знайдено." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Завантаження бібліотек посадкових місць" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Немає типового посадкового місця" @@ -6657,31 +6681,31 @@ msgstr "Виберати файл" msgid "Select Path" msgstr "Вибрати шлях" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "останні пошуки" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Центрувати зображення графіка у цій позиції" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "За розміром екрана" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Налаштування режиму перегляду для відображення всіх елементів" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Збільшити зображення графіку." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Зменшити зображення графіку." -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6692,8 +6716,8 @@ msgid "" msgstr "<створення зв'язку>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" @@ -6725,12 +6749,12 @@ msgstr "%d об'єкти вибрано" msgid "Basic Properties" msgstr "Базові властивості" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s має бути принаймні %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s має бути менше, ніж %s." @@ -6814,7 +6838,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Інформація:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Зберегти звіт до файлу" @@ -6844,10 +6868,10 @@ msgstr "Показати:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Всі" @@ -7218,10 +7242,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - недійсне посадкове місце." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" @@ -7229,9 +7253,9 @@ msgstr "Ключові слова" msgid "Pin Count" msgstr "Кількість виводів" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" @@ -7272,11 +7296,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Помилка конфігурації" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Завантаження бібліотек посадкових місць" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7312,7 +7331,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Файли відповідності символів та посадкових місць (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -7343,20 +7362,20 @@ msgstr "Доступні змінні оточення для відносних #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Значення" @@ -7427,7 +7446,7 @@ msgstr "Бібліотека '%s' не знайдена в таблиці біб msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Посадкове місце '%s' не знайдено." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посадкове місце: %s" @@ -7657,7 +7676,7 @@ msgstr "" "%s\n" "не знайдено. Скрипт не доступний." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7665,18 +7684,18 @@ msgstr "" "Обидва %s та %s прикріплені до тих самих елементів; %s буде " "використовуватися в списку зв'язків" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Зв'язок %s графічно підключена до шини %s , але не є членом цієї шини" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Виводу листа %s не має відповідної ієрархічної мітки всередині листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Ієрархічна мітка %s не має відповідного виводу листа" @@ -7838,7 +7857,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Псевдонім '%s' вже використовується." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "Файл генератора" @@ -8126,30 +8145,30 @@ msgstr "Змінити" msgid "Update" msgstr "Оновити" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** символ не знайдений ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** новий символ має занадто мало частин ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Оновлення символу %s з '%s' до '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Оновлення символів %s з '%s' до '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Змінити символ %s з '%s' на '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Змінити символи %s з '%s' на '%s'" @@ -8260,7 +8279,7 @@ msgstr "Послідовно розмістити всі частини симв #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8323,7 +8342,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Символи" @@ -8366,191 +8385,191 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Посилання на бібліотеку символів" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Запустити ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Показати діалог анотації" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "Схема не повністю анотована. Результати ERC будуть неповними." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Видалити також винятки?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Видалити всі маркери" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Лише помилки та попередження" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Помилки, попередження і винятки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d символ(и) потрібно анотувати.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC скасовано користувачем.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Виконано.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Перевірка імен листів..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Перевірка конфліктів шини..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Перевірка конфліктів..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "Перевірка елементів..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Перевірка посадкових місць..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Перевірка виводів..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Перевірка міток..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Перевірка для невирішених змінних..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Перевірка SPICE моделей..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Перевірка не підключених виводів для підключення..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Перевірка проблем з бібліотеками..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Перевірка виводів та звʼязків поза сіткою..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "помилок" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "попереджень" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "нормальних" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Видалити виключення для цього порушення" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Його буде розміщено назад у %s список" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Виключити це порушення" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "буде виключено зі списку %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Змінити рівень Помилка для порушення '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Рівень порушень можна також редагувати у діалозі Параметри плати" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Встановити рівень Попередження для всіх порушень '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ігнорувати всі '%s' порушення" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Порушення не будуть перевірятися або повідомлятись" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Редагувати карту конфліктів виводів..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Редагувати рівні порушень..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Відкрити налаштування схеми... діалог" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Карта конфліктів виводів" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Рівні порушення" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Редагувати ігноровані порушення..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Файл звіту '%s' створений." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC звіт (%s, Кодування UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8559,7 +8578,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Лист %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8666,29 +8685,29 @@ msgstr "Створити список зв'язків і запустити си msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списку зв'язків:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Зберегти файлу списку зв'язків" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s експорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Експорт списку зв'язків вимагає повністю анотованої схеми." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Цей плагін вже існує." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Ви повинні вказати командну строку для створення списку зв'язків" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Ви повинні вказати заголовок для генерування списку зв'язків" @@ -8702,7 +8721,7 @@ msgstr "Видалити генератор" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8734,7 +8753,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Ім'я файлу листа можна змінити лише в діалозі властивостей листа." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8809,7 +8828,7 @@ msgstr "Шрифт KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Вирівняти ліворуч" @@ -8824,7 +8843,7 @@ msgstr "Вирівняти по горизонтальному центру" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Вирівняти праворуч" @@ -8834,7 +8853,7 @@ msgstr "Вирівняти праворуч" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Вирівняти зверху" @@ -8849,7 +8868,7 @@ msgstr "Вирівняти по вертикальному центру" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Вирівняти по низу" @@ -9169,11 +9188,18 @@ msgstr "Властивості директивної мітки" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Властивості виводу ієрархічного аркуша" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "Мітка не може бути незаповненою." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "без назви" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Перше поле є обов'язковим." @@ -9212,7 +9238,7 @@ msgstr "Поля" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9251,11 +9277,11 @@ msgstr "Вертикальне вирівнювання" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Розмір тексту" @@ -9283,13 +9309,13 @@ msgstr "Позиція по Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -9352,7 +9378,7 @@ msgstr "Ромб" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Форматування" @@ -9421,15 +9447,15 @@ msgstr "Розмір тексту імені" msgid "De Morgan" msgstr "Д.Морган" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Лише для читання" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Зберегти зміни?" @@ -9471,6 +9497,7 @@ msgstr "Номера виводів:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9626,7 +9653,7 @@ msgstr "" "Встановити ширину контуру в 0 для використання типової ширини лінії символу." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Стиль заповнювання" @@ -9666,13 +9693,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Властивості креслення" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Позначення повинні починатися з літери." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поля повинні мати імена." @@ -9694,23 +9721,23 @@ msgstr "Видалити альтернативний стиль (De Morgan) з msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Імʼя символу '%s' вже використовується в бібліотеці '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ім'я '%s' вже використовується." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Перші %d поля є обов'язковими." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Додати фільтр посадкових місць" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Редагувати фільтр посадкових місць" @@ -9893,7 +9920,7 @@ msgstr "Редагувати модель симуляції..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Властивості символу бібліотеки" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "Текст не може бути незаповненим." @@ -9932,9 +9959,9 @@ msgstr "Нова мітка" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9976,7 +10003,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Альтернативне ім'я виводу" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Призначення альтернативного імені виводам недоступне для символів De Morgan." @@ -10189,18 +10216,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Повернення до шляху користувача '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Неможливо нормалізувати шлях '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Для поточної схеми не визначено ні проєкту, ні шляху." @@ -10399,9 +10426,9 @@ msgstr "Вжити дію" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Налаштування" @@ -10573,18 +10600,11 @@ msgstr "Шукати тільки на &поточному листу" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Замінити збіги в позначеннях" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "&Знайти" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "&Замінити" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "Замінити &все" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Параметри схеми" @@ -10598,17 +10618,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Електричні правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "Проєкт" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "Класи зв'язків" @@ -10617,7 +10638,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Визначення псевдонімів шини" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Текстові змінні" @@ -10636,7 +10657,7 @@ msgstr "" "Файл проекту %s завантажити не вдалося." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10666,23 +10687,23 @@ msgstr "Властивості %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Властивості виводу листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Лист має мати правильне ім'я файлу." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Файл листа повинен мати розширення '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Використовувати відносний шлях для файлу листа?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "Шлях до файлу листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10692,23 +10713,23 @@ msgstr "" "переміщення схем між системами та платформами. Використання абсолютних " "шляхів може призвести до проблем з переміщенням." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "Використовувати відносний шлях" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Використовувати абсолютний шлях" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Лист без назви" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Примітка: кольори елементів перевизначені в поточній кольоровій темі." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10717,16 +10738,16 @@ msgstr "" "Що б вибрати індивідуальні кольори елементу зніміть відмітку '%s'\n" "в Налаштуваннях > Редактор схеми> Кольори." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Файл '%s', здається, не є коректним файлом схеми." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Неприпустимий файл схеми" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10739,56 +10760,56 @@ msgstr "" "проти шляху до файлу схеми батьківського листа:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' вже існує." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Привʼязати до файлу '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Змінити посилання '%s' з '%s' на '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Цю дію не можна скасувати." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Створити новий файл '%s' зі вмістом '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Помилка під час збереження файлу схеми '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Не вдалося зберегти схему '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Лист має мати імʼя." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Листу повинен бути призначений файл." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11086,7 +11107,7 @@ msgstr "Директиви spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Завантажити директиви зі схеми" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "Користувацький" @@ -11126,63 +11147,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Команда симуляції" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "<невідомо>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "У бібліотеці немає моделі з назвою '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Неможливо прочитати модель симуляції з відповідних полів." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "Компонент:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Модель:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Зберегти параметр '%s (%s)' в полі значення" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Зберегти основний параметр в полі значення" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "Не підключено" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "Вибір моделей" @@ -11273,57 +11294,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показати документацію в браузері" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Стовпець позначення не може бути прихованим." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "Кількість" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Групувати за" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Документація" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Імʼя нового поля:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Додати поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Поле повинно мати імʼя." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Імʼя поля '%s' вже використовується." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити поле '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "Незбережені дані" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Зміни не збережені. Експортувати незбережені дані?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "Зберегти як CSV" @@ -11429,7 +11450,7 @@ msgstr "Показувати імена виводів" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Виключити з переліку компонентів" @@ -11764,8 +11785,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/шлях/до/лист" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" @@ -12364,7 +12385,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Після додавання цієї бібліотеки потрібно буде змінити один із псевдонімів." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12432,7 +12453,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Бібліотеки символів" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12446,17 +12467,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "Помилка збереження файлу" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12477,7 +12498,7 @@ msgstr "Активний" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12557,7 +12578,7 @@ msgstr "Шаблони імен полів:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12565,7 +12586,7 @@ msgstr "" "Під час спроби завантажити таблицю бібліотек символів сталася помилка.\n" "Будь ласка, відредагуйте цю таблицю бібліотеки символів у меню Налаштувань." -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12573,12 +12594,13 @@ msgstr "" "Неможливо скопіювати файл '%s' , оскільки він буде перезаписаний новим " "кореневим файлом аркуша." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Помилка завантаження рамки аркуша." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Помилка завантаження таблиці з символами бібліотеки '%s'." @@ -12586,12 +12608,12 @@ msgstr "Помилка завантаження таблиці з символа #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Помилка завантаження файлу схеми\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12599,54 +12621,60 @@ msgstr "" "Попередження: схема містить помилки анотації, скористайтеся редактором схем, " "щоб виправити їх\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Попередження: Дублювання імені аркуша\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Невідомий формат списку зв'язків.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Створення символу '%s' елементу %d в '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "Д.Морган" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Креслення символу '%s' в '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Неможливо відкрити місце призначення '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Немає вибраного символу для збереження." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Вихідний шлях не повинен конфліктувати з існуючим шляхом\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Збереження бібліотеки символів в оновленому форматі\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Не вдалося зберегти бібліотеку\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Бібліотеку символів не оновлено\n" @@ -12698,72 +12726,72 @@ msgstr "Відкритий Емітер" msgid "No Connection" msgstr "Відсутнє з'єднання" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Невизначена текстова змінна на аркуші креслення" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Псевдонім шини %s має конфліктуючі визначення на %s та %s" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Різні посадкові місця назначені %s та %s" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Символ %s має нерозміщені одиниці %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Символ %s має вхідні контакти живлення в елементах %s, які не розміщені." -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Символ %s має вхідні контакти в елементах %s, які не розміщені." -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "" "Символ %s має двонаправленні контакти в елементах %s, які не розміщені." -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Виводи з типом 'не підключено' має підключення" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Виводи типу %s і %s з'єднані" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Вивід %s з'єднано з %s та %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Поточна конфігурація не включає бібліотеку '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Бібліотека '%s' не ввімкнена в поточній конфігурації" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Символ '%s' не знайдено в бібліотеці символів '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Символ '%s' було змінено в бібліотеці '%s'" @@ -12935,7 +12963,7 @@ msgstr "Вертикаль" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Дозволити автоматичне розміщення" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Схема '%s' вже відкрита." @@ -12966,7 +12994,7 @@ msgstr "" "аркушів виникли помилки." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Помилка завантаження схеми '%s." @@ -12976,8 +13004,8 @@ msgstr "Помилка завантаження схеми '%s." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Пам'ять вичерпано під час завантаження схеми '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не вдалося завантажити '%s." @@ -13045,7 +13073,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Відміна" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13094,7 +13122,7 @@ msgstr "" "Помилка збереження схеми до файлу '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл '%s'." @@ -13108,13 +13136,13 @@ msgstr "" "Помилка збереження файлу схеми '%s'.\n" "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' збережено." @@ -13160,20 +13188,20 @@ msgstr "Перезаписати файли" msgid "Abort Project Save" msgstr "Скасувати збереження проекту" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "Імпорт схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Сталася виняткова ситуація під час завантаження схеми '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Поточну схему було змінено. Зберегти зміни?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13186,7 +13214,7 @@ msgstr "" "не була збережена належним чином. Бажаєте відновити останні збережені вами " "зміни?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13195,23 +13223,23 @@ msgstr "" "Не вдалося відкрити файл '%s`.\n" "Потрібне ручне відновлення автоматично збережених файлів." -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося відновити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ручне відновлення буде необхідне для відновлення файлів, що вище." -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося видалити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Ручне видалення буде необхідно для файлу вище." -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13222,7 +13250,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "не вдалося видалити." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13231,7 +13259,7 @@ msgstr "" "збереження\n" "відображається кожного разу, коли запускається редактор схем." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "Походить з" @@ -13240,13 +13268,13 @@ msgstr "Походить з" msgid "Unknown" msgstr "Не вказано" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "Гор. вирівнювання" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "Верт. вирівнювання" @@ -13316,33 +13344,33 @@ msgstr "Ломана лінія, %d точки" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Крива Безьє, %d точки" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Частина %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Графічний текст '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Графічний текстовий блок" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "Напівжирний курсив" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "Ширина блоку" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "Висота блоку" @@ -13428,21 +13456,21 @@ msgstr "Символи до нової бібліотеки..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Одиниці вимірювання" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Розміщення" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Перевірити" @@ -13454,45 +13482,31 @@ msgstr "&Інструменти" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "&Налаштування" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "Помилка генерування імені для'%s': перевищено UINT64_MAX" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка читання модель симуляції з символу '%s':\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Неможливо відкрити файл '%s' що б записати IBIS модель" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Не вдалося знайти файл бібліотеки '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Помилка команди. Код повернення %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "Успішно." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Помилка: дублювання імен аркушів. Продовжити?" @@ -13635,7 +13649,7 @@ msgstr "Не знайдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Наступні бібліотеки не були знайдені:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13644,7 +13658,7 @@ msgstr "" "Помилка збереження таблиці глобальної бібліотеки символів:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13653,31 +13667,31 @@ msgstr "" "Помилка збереження таблиці бібліотеки символів проекту:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Додати бібліотеку до таблиці глобальної бібліотеки?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Додати до глобальної бібліотеки" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Глобальна" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Виберіть таблицю бібліотеки, щоб додати бібліотеку до:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Додати до таблиці бібліотек" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Бібліотеки символів не завантажено." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Вибрати бібліотеку символів" @@ -13701,9 +13715,9 @@ msgstr "Шина" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Тип входу шини" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Дозволений клас звʼязків" @@ -13721,7 +13735,7 @@ msgstr "Псевдонім шини %s учасники" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad редактор схеми" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Ієрархія схеми" @@ -13729,17 +13743,17 @@ msgstr "Ієрархія схеми" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новий файл схеми не збережено" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Зберегти зміни в '%s' до закриття?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13749,63 +13763,63 @@ msgstr "" "автономному режимі. Щоб створити/оновити друковані плати зі схем, запустіть " "оболонку KiCad і створіть проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "Нова схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Файл схеми '%s' вже існує." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "Відкрити схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Призначення посадкових місць вимагає повністю анотованих елементів схеми." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не вдалося відкрити CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[Лише читання]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Не збережено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не завантажена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Підсвічений звʼязок: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Перейти до сторінки %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Повернутися до попереднього вибраного листа" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Позначення листа" @@ -13828,58 +13842,58 @@ msgstr "Невідоме значення SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Тристабільний" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Мітка" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Ієрархія виводів листа" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Вирівнювання" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Зв'язок" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "Дозволений клас зв'язків" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Ієрархічні мітки" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Мітка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Директивна мітка [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобальна мітка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Ієрархічна мітка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "Довідка про синтаксис" @@ -13956,7 +13970,7 @@ msgstr "Немає підключення" msgid "Root" msgstr "Кореневий" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Накреслити в '%s'.\n" @@ -13966,8 +13980,8 @@ msgstr "Накреслити в '%s'.\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "Виконано." @@ -14354,7 +14368,7 @@ msgstr "" "бази даних %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Не вдалося прочитати файл '%s'." @@ -14385,99 +14399,99 @@ msgstr "Файл бібліотеки '%s' не знайдено." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "бібліотека %s не містить символ з назвою %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Неприпустима назва символу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Символ %s містить недійсну літеру '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Неправильний ідентифікатор бібліотеки" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Неприпустима назва батьківського символу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Немає батьківського елемента для розширеного символу %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Неприпустима назва частини символу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Неправильний префікс імені символу %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Неправильний суфікс назви символу %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Неприпустима одиниця вимірювання символу %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Неправильний символ конвертованого номеру %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Недійсний URL-адреса гіперпосилання '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Неправильне визначення імені виводу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "Некоректна назва властивостей" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Не заповнене ім'я властивості" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Некоректне значення властивості" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "Некоректна назва виводу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "Невірний номер контакту" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Неприпустима назва імені виводу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Неприпустимий текстовий рядок" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "Неприпустимий тип сторінки" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Некоректний номер коментаря до заголовка блоку" @@ -14506,13 +14520,13 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити аркуш '%s', оскільки він уже є прямим предком в " "ієрархії схеми." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Бібліотека символів '%s' вже існує." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14644,19 +14658,19 @@ msgstr "Повернення до кешу, щоб встановити симв msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не знайдено бібліотеки символів для символу в схемі '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "Назва листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ієрархічний шлях" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "Ім'я файлу" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ієрархічний лист %s" @@ -14670,53 +14684,53 @@ msgstr "(Видалений елемент)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Ієрархічна вивід листа %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Виключено з BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Виключено з плати" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "Символ живлення" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "прапори" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "Відсутнє джерело" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "Невизначено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "<Невідомо>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "Не визначено бібліотеку!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не знайдено в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "Графічний текст" @@ -15002,86 +15016,82 @@ msgstr "" "Зауважте, що розмітка має пріоритет над визначеннями шини.\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "Значення поля не може бути незаповненим." + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "повернення каретки" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "новий рядок" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "табуляція" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "пробіл" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " або " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", або " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Позначення не може містити %s символ(ів)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Значення поля не може містити %s символів(ів)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Поле посадкового місця не може містити %s символ(ів)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Поле документації не може містити %s символ(ів)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Ім'я листа не може містити %s символ(ів)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Ім'я файлу не може містити %s символ(ів)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Поле не може містити %s символ(и)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Ім'я поля не може бути незаповненим." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "Значення поля не може бути незаповненим." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "повернення каретки" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "новий рядок" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "табуляція" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "пробіл" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " або " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", або " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Позначення не може містити текстові змінні" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "Помилка перевірки поля" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "Назва сигналу містить '{' і '}, але не є допустимою назвою шини" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "Назва сигналу містить '{' чи '}, але не є допустимою назвою шини." @@ -15772,17 +15782,17 @@ msgstr "Бітрейт може бути занадто високим для н msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "Модель симуляції не знайдена в бібліотеці '%s' або '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Помилка завантаження бібліотеки символів '%s':%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Помилка завантаження моделі симуляції: відсутнє '%s' поле" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15792,7 +15802,7 @@ msgstr "Помилка завантаження моделі симуляції: msgid "unknown" msgstr "невідомо" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15806,21 +15816,22 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Некоректний файл IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" -"Тип моделі симуляції повинен бути таким самим як і базовий клас: '%s', але є " -"'%s'" +"Помилка читання модель симуляції з символу '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Не знайдено імені контакту '%s' в типі моделі симуляції '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Не знайдено параметру назв '%s' в моделі симуляції тип моделі '%s'" @@ -15946,7 +15957,7 @@ msgstr "Команда симуляції та налаштування" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15962,7 +15973,7 @@ msgstr "" "Змінено директиву команд моделювання схеми. Ви бажаєте оновити команду " "симуляції?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Інша симуляція вже запущена." @@ -15989,51 +16000,51 @@ msgstr "Помилка: не визначено типу симуляції!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Помилка: тип симуляції не підтримує діаграми!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (фаза)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "безіменний" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Відкрити робочу симуляцію" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Зберегти робочу симуляцію" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Зберегти діаграму як зображення" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "Зберегти дані діаграми" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Спершу потрібно запустити симуляцію." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE список зв'язків" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Зберегти зміни в робочій книзі?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -16045,19 +16056,19 @@ msgstr "" "Результати симуляції:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "Видалити сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Видалити сигнал з відображення графіку" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "Приховати курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "Показати курсор" @@ -16423,14 +16434,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Редактор символів KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Завантаження бібліотек символів" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "Бібліотеки" @@ -16460,20 +16472,20 @@ msgstr "" "Символи в застарілих бібліотеках не можна редагувати. Використовуйте " "«Керування бібліотеками символів», щоб перейти до поточного формату." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Символ %s походить від %s. Графічні зображення символів не можна редагувати." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Бібліотека '%s' вже існує." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16482,24 +16494,24 @@ msgstr "" "Не вдалося створити файл бібліотеки '%s'.\n" "Переконайтеся, що у вас є права на запис, і повторіть спробу." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "Не вдалося відкрити файл бібліотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Завантаження бібліотеки '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не вдалося зберегти резервну копію в '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16509,13 +16521,13 @@ msgstr "" "Використовуйте «Керування бібліотеками символів», щоб відредагувати " "конфігурацію." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Бібліотека не знайдена у таблиці бібліотек символів." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16525,18 +16537,18 @@ msgstr "" "Використовуйте «Керування бібліотеками символів», щоб відредагувати " "конфігурацію." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Бібліотека символів не ввімкнена." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "Помилка при збереженні глобальної таблиці бібліотек." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "Помилка при збереженні таблиці бібліотеки проекту." @@ -16553,13 +16565,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[символ не завантажено]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "На даний момент схему не відкрито." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Поточний символ було змінено. Зберегти зміни?" @@ -16573,7 +16584,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Символ '%s' вже існує в бібліотеці '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16584,8 +16595,8 @@ msgstr "Символ '%s' вже існує в бібліотеці '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписати" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16593,42 +16604,42 @@ msgstr "Перезаписати" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "У бібліотеці символів '%s' недостатньо прав для запису." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "Ви повинні зберегти в іншому місці." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "Зберегти символ як" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "Зберегти в бібліотеку:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Бібліотека не вказана. Не вдалося зберегти символ." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Похідні символи мають бути збережені в тій же бібліотеці, що й їхній " "батьківський символ." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Символ '%s' вже існує в бібліотеці '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ім'я символу '%s' вже використовується." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16637,7 +16648,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' було змінено.\n" "Видалити його з бібліотеки?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16651,70 +16662,70 @@ msgstr "" "\n" "Ви бажаєте видалити цей символ і всі його похідні?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Видалити символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "Утримати символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Відновити '%s' до останньої збереженої версії?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Символ %s не знайдено в бібліотеці '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "Бібліотека не вказана." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Зберегти бібліотеку '%s' як..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Не вдалося зберегти зміни до файла символу бібліотеки '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "Помилка збереження бібліотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Файл бібліотеки символів '%s' збережено." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "Невизначено!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "Батьківський об'єкт" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "Конвертувати" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "Обрис" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ живлення" @@ -16777,7 +16788,7 @@ msgstr "Помилка завантаження бібліотеки симво #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Помилка завантаження символів:" @@ -16815,11 +16826,11 @@ msgstr "Помилка збереження символу %s до бібліо msgid "(failed to load)" msgstr "(не вдалося завантажити)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Переглядач символів KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -16830,8 +16841,8 @@ msgstr "" "Пошукові терміни розділені пробілами. Усі пошукові терміни мають збігатися.\n" "Термін, який є числом, також відповідатиме кількості виводів." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[бібліотека не вибрана]" @@ -18089,43 +18100,43 @@ msgstr "Не знайдено проблем із символом." msgid "Symbol Warnings" msgstr "Попередження про символ" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "Не задано документації." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Натисніть для відміни створення символу." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Натисніть для відміни створення зображення." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Не вдалося завантажити зображення з '%s'." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "В точці з'єднання є провідники і/або виводи, що не можна підключити." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Нових ієрархічних міток не знайдено." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Натисніть для відміни створення елементу." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "Натисніть на лист." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Натисніть для відміни створення листа." @@ -18170,16 +18181,16 @@ msgstr "Редагувати поле '%s'" msgid "" msgstr "<порожній>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Видалити незадіяні виводи з цього листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введіть номер сторінки для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редагувати номер сторінки листа" @@ -18190,29 +18201,29 @@ msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Відновити '%s' (і всі вкладені таблиці) до збереженої останньої версії?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Не вдалося додати бібліотеку '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Оновити символи на схемі для посилання на нову бібліотеку?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Помилка: дубльовані назви вкладених листів, виявлено в поточному листі." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "Зв'язок не вибраний." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Звʼязок має бути позначено, щоб призначити клас звʼязків." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18223,39 +18234,39 @@ msgstr "" "було відхиллено, оскільки місце призначення вже має лист або один із його " "вкладених листів як батьківський." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Символи з пошкодженими посиланнями на символи бібліотеки не можна редагувати." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дублікати ID замінено.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенційні проблеми вирішені." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Помилок не знайдено." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Досягнуто кінця схеми." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Досягнуто кінця листа." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Почати пошук знову з початку." @@ -18271,12 +18282,12 @@ msgstr "Шина не має сигналів" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Натисніть для відміни креслення." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Натисніть для відміни перетягування." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "Натисніть для відміни переміщення." @@ -18290,7 +18301,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Бібліотека символів не вибрана." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Нове ім'я:" @@ -18605,21 +18616,21 @@ msgstr "Вибрати шар: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "Шар" @@ -19000,77 +19011,77 @@ msgstr "Відкрити ZIP-файл" msgid "Messages" msgstr "Повідомлення" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "Атрибути" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "Немає атрибутів" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-код %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "Шар графіки" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "Позиція" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "Початок" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "Кінець" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Полярність" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "Віддзеркалити" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "Вісь AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Звʼязок:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Компонент: %s Вивід: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Компонент: %s Вивід: %s Тип %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Компонент:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) на шарі %d: %s" @@ -19502,7 +19513,7 @@ msgstr "Підсвічувати D-код D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Шари" @@ -19538,12 +19549,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Фон для PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Показати всі шари" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Приховати всі шари, крім активних" @@ -19552,7 +19563,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Завжди приховувати всі шари, крім активних" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Приховати всі шари" @@ -19573,8 +19584,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Змінити колір візуалізації для" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19605,10 +19616,6 @@ msgstr "Неправильний вираз" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Скинути всі гарячі клавіші на стандартні налаштування KiCad" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "без назви" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Залишити без змін" @@ -19643,95 +19650,91 @@ msgstr "Ім'я вихідного файлу" msgid "Input file" msgstr "Вхідний файл" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Некоректна назва шару \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Список розділених комами неперекладених назв шарів, які слід включити, " "наприклад F.Cu, B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Потрібно вказати принаймні один або кілька шарів\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Допустимі варіанти excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "Допустимі варіанти є: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Допустимі варіанти: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "Допустимі варіанти є: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Вихідні величини, допустимі значення:in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Віддзеркалити по Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Мінімальний заголовок" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "PTH і NPTH в розділених файлах" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Генерувати мапу/ зведені результати свердління" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Допустимі варіанти: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Створення незалежних файлів для отворів NPTH і PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Генерувати мапу/ зведені результати свердління" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Допустимі варіанти: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Точність координат для Gerber (5 або 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Місцем призначення повинна бути тека\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Невірний формат для свердління\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Вказано недійсні одиниці вимірювання\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Некоректний нульовий формат\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Вказано недійсний формат мапи\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Вказано некоректний режим початку координат\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Точність Gerber координат повинно бути 5 або 6\n" @@ -21088,12 +21091,7 @@ msgstr "Створити (або відкрити) проект для реда msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не вдалося завантажити додаток:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "Помилка KiCad" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "Не вдалося завантажити додаток." @@ -21426,86 +21424,86 @@ msgstr "Помилка читання форматної рамки" msgid "Layout file is read only." msgstr "Файл макету доступний тільки для читання." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматних рамок KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "початок координат: правий нижній кут сторінки" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Помилка завантаження таблиці '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Помилка ініціалізації принтеру" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[форматна рамка не завантажена]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "початок координат: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Новий файл форматної рамки не збережений" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Зміни форматної рамки не збережено" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "Ширина сторінки" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "Висота сторінки" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Лівий верхній кут листа" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Правий нижній кут листа" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Лівий нижній кут сторінки" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Правий верхній кут сторінки" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Лівий верхній кут сторінки" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Початок координат, що відображається у рядку стану" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Сторінка 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Інші сторінки" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21578,7 +21576,7 @@ msgstr "" "Показати блок заголовка в режимі редагування:\n" "текстові мітки відображаються як ${keyword} маркери." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Помилка запису об'єктів в буфер обміну" @@ -21926,7 +21924,7 @@ msgid "Linear resistance:" msgstr "Лінійний опір:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "Частота для 100% ефективної проникності:" @@ -23555,26 +23553,26 @@ msgstr "Автоматичне розміщення компонентів" msgid "Autoplace components" msgstr "Автоматичне розміщення компонентів" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Теселяція мідних зон..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Контактні площадки" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23588,27 +23586,27 @@ msgstr "Контактні площадки" msgid "Vias" msgstr "Перехідні отвори" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменти доріжки" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Звʼязки" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Немаршрутизований" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "Клас звʼязків" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "Імʼя звʼязку" @@ -23624,13 +23622,13 @@ msgstr "та іншими" msgid "no layers" msgstr "без шарів" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "Позиція X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "Позиція Y" @@ -23643,10 +23641,10 @@ msgstr "Позиція Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" @@ -24156,15 +24154,15 @@ msgstr "Виключено" msgid "Reannotate PCB" msgstr "Повторне анотування компонентів на PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Немає PCB для повторного анотування компонентів!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "PCB успішно повторно анотовано" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." @@ -24172,7 +24170,7 @@ msgstr "" "Зміни анотацій PCB повинні бути синхронізовані з схемою, використовуючи " "\"Оновити схему з PCB\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24181,7 +24179,7 @@ msgstr "" "\n" "%s посадкові місця будуть повторно анотовано." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24190,7 +24188,7 @@ msgstr "" "\n" "Наступні типи позначення %s не будуть анотовані." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -24198,7 +24196,7 @@ msgstr "" "\n" "Заблоковані посадкові місця не будуть анотовані" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24207,7 +24205,7 @@ msgstr "" "\n" "Посадкові місця зверху будуть позначені з %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24216,11 +24214,11 @@ msgstr "" "\n" "Посадкові місця з зворотної сторони будуть позначені з %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "останнє на передньому плані + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24229,7 +24227,7 @@ msgstr "" "\n" "Верхні посадкові місця будуть починатися з '%s' буде видалений префікс." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24238,7 +24236,7 @@ msgstr "" "\n" "Верхні посадкові місця будуть починатися з '%s' префіксу." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24247,7 +24245,7 @@ msgstr "" "\n" "На звороті посадкові місця будуть починатися з '%s' префіксу буде видалений." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24256,7 +24254,7 @@ msgstr "" "\n" "На звороті посадкові місця будуть починатися з '%s' префіксу." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24266,15 +24264,15 @@ msgstr "" "\n" "Перед початком сортування %s, їх координати будуть округлені по %s, %s сітці." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "позиція посадкового місця" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "розміщення позначення" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24287,7 +24285,7 @@ msgstr "" "Є %i типові позначення\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24298,7 +24296,7 @@ msgstr "" "Виключення: %s не будуть повторно анотовані\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -24308,11 +24306,11 @@ msgstr "" " Масив змін\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " буде проігноровано" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -24320,7 +24318,7 @@ msgstr "" "\n" "Без посадкових місць" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24329,15 +24327,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Сортувати по %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Координати посадкового місця" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Координати позначення" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24346,7 +24344,7 @@ msgstr "" "\n" "Код сортування %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24355,12 +24353,12 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Округлені X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" "Вибрані параметри були виведені з помилками! Змініть їх і спробуйте ще раз." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24372,7 +24370,7 @@ msgstr "" "PCB має %d незаповнені і некоректні позначення.\n" "Рекомендуємо запустити DRC з перевіркою 'Відповідність PCB і схеми'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24381,20 +24379,20 @@ msgstr "" "\n" "Позначення: %s Посадкове місце: %s:%s позиції %s на PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Повторно анотувати все одно?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Повторення елементів %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Перервано: занадто багато помилок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24404,7 +24402,7 @@ msgstr "" "\n" "Посадкові місця на верхній стороні" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24414,7 +24412,7 @@ msgstr "" "\n" "Посадкові місця на нижній стороні" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Посадкове місце не знайдено в списку змін" @@ -24487,7 +24485,7 @@ msgstr "Повторне анотування:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "Верх" @@ -24616,69 +24614,69 @@ msgstr "Позначання" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Повторне анотування згідно положення" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Налаштування плати" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Імпортувати налаштування з іншої плати..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Структура плати" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Редактор шарів плати" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Фізичні параметри" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Виконати обробку" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Паяльна маска/паста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Текст & Графіка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Початкові" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектування" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Обмеження" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Попередньо визначені розміри" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "Власні правила" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Проект відсутній або доступний лише для читання. Деякі налаштування не " "будуть відредаговані." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24687,12 +24685,12 @@ msgstr "" "Помилка імпортування налаштувань з плати:\n" "Не вдалося завантажити пов’язаний файл проекту %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "Завантаження PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24778,11 +24776,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25186,8 +25184,8 @@ msgstr "" "Тип підключення панелі до зони за замовчуванням.\n" "Цей параметр можна замінити налаштуваннями локальної панелі" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Теплові бар'єри" @@ -25231,13 +25229,13 @@ msgstr "Тип заливки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "Суцільна заливка" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "Штриховка" @@ -25567,7 +25565,7 @@ msgstr "" "Цей елемент був на неіснуючому шарі.\n" "Його переміщено до першого існуючого шару." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "Змінити властивості розмірів" @@ -25686,42 +25684,51 @@ msgstr "Оберіть, скільки цифр точності відобра #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -25856,7 +25863,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Відступ між вимірюваними точками та початком лінії" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "Властивості розмірів" @@ -26592,7 +26600,7 @@ msgstr "Змінити властивості посадкового місця" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Позначення і значення є обов'язковими." @@ -26626,7 +26634,7 @@ msgstr "Зсув по Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Позначення" @@ -26641,7 +26649,7 @@ msgstr "Сторона:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Атрибути виробництва" @@ -26659,26 +26667,26 @@ msgstr "THT" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "Немає на схемі" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "Виключити з файлів позицій" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Звільнено від вимоги мати зайняте поле" @@ -26782,7 +26790,7 @@ msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "Відносний зазор паяльної пасти:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "and height for this footprint.\n" @@ -26863,7 +26871,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "Властивості посадкових місць" @@ -26963,7 +26971,7 @@ msgstr "" "Вкладка зазори і налаштування в властивості контактної площадки." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:288 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "and height for this footprint.\n" @@ -27341,7 +27349,8 @@ msgstr "Формат нулів" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Вибрати формат представлення число EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "Точність" @@ -27416,7 +27425,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27535,23 +27544,23 @@ msgstr "Товщина лінії" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "Ширина тексту" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Висота тексту" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Товщина тексту" @@ -27602,7 +27611,7 @@ msgstr "Встановити типове значення в шарі :" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "Діаметр перехідного отвору" @@ -27627,7 +27636,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Встановити властивості доріжки і перехідного отвору" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "посадкове місце" @@ -28245,7 +28254,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Полігон стандартної форми" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "Налаштування контактної площадки" @@ -28501,7 +28510,7 @@ msgstr "Додати примітив" msgid "Pad type:" msgstr "Тип контактної площадки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "Наскрізний отвір" @@ -28531,8 +28540,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Кругла" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "Овал" @@ -28544,11 +28553,11 @@ msgstr "Прямокутна" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапецієподібний" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Округлений прямокутник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Скошений прямокутник" @@ -28736,23 +28745,23 @@ msgstr "" "наскрізними отворами на краю дошки\n" "Ці властивості вказані у файлах Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "BGA контактна площадка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Реперна мітка, локальна для посадковому місця" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Реперна мітка, глобальна для плати" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "Тестова контактна площадка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "Тепловідвідна контактна площадка" @@ -29300,8 +29309,8 @@ msgstr "Відступ між доріжками повинен бути біл #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "вибір користувача" @@ -29856,7 +29865,11 @@ msgstr "Змінити властивості тексту" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Введіть текст, який необхідно розмістити на вибраному шарі." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "Перекриття" @@ -29980,17 +29993,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Тип перехідного отвору:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "Наскрізь" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "Мікро" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "Сліпе/приховане" @@ -30344,14 +30357,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Внутрішні шари" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"Текст не буде читабельним із товщиною більше\n" -"1/4 його ширини або висоти." - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "Типові текстові елементи для нових посадкових місць:" @@ -32179,15 +32184,15 @@ msgstr "Відступ диференційної пари не визначен msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Діаметр" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "Отвір" @@ -32280,12 +32285,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Локально перевизначено на %s; зазор: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "мінімум плати" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Мінімальний зазор для плати: %s." @@ -32324,11 +32329,11 @@ msgstr "%s мін. товщина: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Перевірка твердження \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "Призначення перевірено." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Помилка твердження. <--" @@ -32432,7 +32437,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Перевірка обмежень налаштування плати між отворами: мін %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Перевірка %s." @@ -32442,7 +32447,7 @@ msgstr "Перевірка %s." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Перевірка %s: мін %s; опт %s; макс %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Зазори плати та класи зв'язків що застосовуються лише між мідними елементами." @@ -32460,7 +32465,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Співпадіння між шаром(и) і забороненої зони відсутні." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Шар правил '%s' не співпадає; правило проігноровано." @@ -32478,7 +32483,7 @@ msgstr "%s не є наскрізним отвором; правило проі msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Застосовано безумовне обмеження." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Застосовано безумовне правило." @@ -32486,7 +32491,7 @@ msgstr "Застосовано безумовне правило." msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Застосовано безумовне правило; заміняє попередні обмеження." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Перевірка умов правила \"%s\"." @@ -32495,7 +32500,7 @@ msgstr "Перевірка умов правила \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Обмеження застосовано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "Правило застосовано." @@ -32507,7 +32512,7 @@ msgstr "Застосовано правило; перевизначає попе msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Членство не задоволене; обмеження проігноровано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Умови незадоволені; правило ігнорується." @@ -32516,32 +32521,32 @@ msgstr "Умови незадоволені; правило ігноруєтьс msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Локальний зазор на %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s зона з'єднання: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s підключення контактної площадки: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s відступ теплового зазору: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s ширина термічного переходу: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Перевірка твердження правил \"%s\"." @@ -32922,11 +32927,11 @@ msgstr "(%s мінімальна ширина пояска %s; поточне %s msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s максимальна ширина пояска %s; поточне %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Перевірка звʼязків для мінімальної ширини з'єднання..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s мінімальна ширина з'єднання %s; актуальна %s)" @@ -32935,7 +32940,7 @@ msgstr "(%s мінімальна ширина з'єднання %s; актуал msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Перевірка контактних площадок, перехідних отворів і зон з'єднання..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "Перевірка зʼєднання зв'язків..." @@ -32978,7 +32983,7 @@ msgstr "Перевірка зазорів між мідними зонами..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s зазор %s; актуально %s)" @@ -33010,12 +33015,12 @@ msgstr "Перевірка посадкових місць на перекрит msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "Перевірка %s максимальна довжина без зв’язку: %s. Поточна: %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s мінімальний відступ %s; поточний %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s максимальний відступ %s; поточний %s)" @@ -33067,34 +33072,34 @@ msgstr "Перевірка зазорів між отворами..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s мінімальна %s; поточна %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Проект не завантажено, пропущено тест відповідності бібліотек." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Завантаження таблиці бібліотеки посадкових місць..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Перевірка посадкових місць плати на відповідність бібліотекам..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Поточна конфігурація не містить бібліотеку '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Бібліотека '%s' не включена в поточній конфігурації." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Посадкове місце '%s' не знайдено в бібліотеці '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Посадкове місце '%s' не відповідає копії в бібліотеці '%s'." @@ -33142,19 +33147,19 @@ msgstr "(в шарі Edge.Cuts не знайдено краю)" msgid "(layer %s)" msgstr "(шар %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Перевірка контуру плати..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Перевірка вимкнених шарів..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Перевірка текстових змінних..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "Перевірка тверджень..." @@ -33208,29 +33213,29 @@ msgstr "Перевірка шару шовкографії для елемент msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "Запустити виявлення розривів на мідних шарах..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "мінімальна ширина паяльної пасти в налаштуваннях плати" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Паяльної маски з лицевой сторони об'єднує елементи з різними зв'язками" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Паяльна маска зворотньої сторони об'єднує елементи з різними зв'язками" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "Створення паяльної маски..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Перевірка зазорів між паяльною маскою і шару шовкографії..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Перевірка цілісності паяльної маски..." @@ -33280,12 +33285,12 @@ msgstr "(%s мінімальний діаметр %s; поточний %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s максимальний діаметр %s; поточний %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s мінімальна к-ть підключень %d; поточна %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Перевірка теплових підключень..." @@ -33315,8 +33320,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Експортуються як овальні контактні площадки." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33327,25 +33332,25 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Помилка IDF експорту:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Помилка VRML експорту: Не вдалося додати отвори для контурів." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Немає проекту для експорту VRML файлу" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Не вдалося експортувати у VRML файл\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Створено файл '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Створено файл '%s'." @@ -33359,20 +33364,20 @@ msgstr "Створено робочий Gerber файл '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Параметри стеку плати не оновлені." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Визначення даних PCB\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Товщина плати зі стеку: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Створення даних STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33380,11 +33385,11 @@ msgstr "" "\n" "** Помилка створення STEP моделі плати. Експорт прервано. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Запис STEP файлу\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33392,7 +33397,7 @@ msgstr "" "\n" "Помилка запису STEP файлу\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33401,8 +33406,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP файл '%s' створений.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33410,7 +33415,7 @@ msgstr "" "\n" "** Помилка експорту STEP файлу. Експорт прервано. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33418,7 +33423,7 @@ msgstr "" "Неможливо створити STEP файл.\n" "Перевірте коректність контуру плати." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP файл був створений, але є попередження." @@ -33461,7 +33466,7 @@ msgstr "Поточна плата буде закрита, зберегти зм msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Поточна плата буде закрита. Продовжити?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -33474,66 +33479,66 @@ msgstr "" "Це може призвести до заливки, відмінної від попередніх версій KiCad, які " "використовували товщину лінії межі дошки на шарі Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB '%s' вже відкрито." -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Поточна PCB була змінена. Зберегти зміни?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB '%s' не існує. Ви хочете створите її?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "Створення PCB" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "Помилка при завантаженні PCB '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Пам'ять вичерпано при завантаженні PCB '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Помилка при завантаженні посадкового місця %s до конкретної бібліотеки " "проекту." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Помилка при збереженні посадкового місця до таблиці бібліотеки проекту." -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "Заповнення зони конвертації" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Конвертувати зону(и)" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Недостатньо прав для запису у файл '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Помилка при збереженні файлу правил користувача '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33542,7 +33547,7 @@ msgstr "" "Помилка збереження файлу плати '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33551,7 +33556,7 @@ msgstr "" "Помилка збереження файлу плати '%s'.\n" "Помилка під час перейменування тимчасового файлу '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33564,142 +33569,142 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Інший" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "Ім'я посадкового місця" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документація: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключові слова: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "Сторона плати" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Нижня (Перевернуто)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "автоматичне розміщення" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "немає в схемі" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "виключати з файлів pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "виключити з BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "Статус: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-форма: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "<немає>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "<брак позначення>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Посадкове місце %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(очікувалось 'Наскрізний отвір'; поточний '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(очікувалось 'SMD'; поточний '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH контактна площадка не має мідних шарів)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH контактні площадка не мають мідних шарів)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" "(Контактна площадка SMD з’являється як на передній, так і на задньому " "мідному шарі)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(Контактна площадка SMD шари міді та маски не збігаються)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(Контактна площадка SMD шари міді та пасти не збігаються)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(група контактних площадок містить невідомий номер %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" "(контактна площадка %s з’являється в кількох групах контактних площадок)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "Успадкована" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Теплові рельєфи для PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "Посилання на бібліотеку" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "Перезаписати" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "Перевизначити зазор" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Перезаписати відступ паяльної пасти" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Перевизначення відступу паяльної пасти" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Стиль зони підключення" @@ -33716,8 +33721,8 @@ msgstr "Редактор посадкових місць KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Внутрішні шари" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "Фільтр вибору" @@ -33725,29 +33730,29 @@ msgstr "Фільтр вибору" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Зміни посадкового місця не збережено" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Редагування %s з плати. Зміни будуть збережені тільки для плати." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[з %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[не завантажено посадкового місця]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Оновлення бібліотек посадкових місць" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "Посадкових місць не вибрано." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Ім'я файлу зображення посадкового місця" @@ -33777,7 +33782,7 @@ msgstr "" "Бібліотека '%s' не дозволена для поточної конфігурації.\n" "Використовуйте редактор бібліотек посадкових місць для редагування." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Бібліотека посадкових місць не дозволена." @@ -33847,8 +33852,8 @@ msgstr "Бібліотека %s вже існує." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Бібліотека '%s' тільки для читання." @@ -33877,7 +33882,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Оновити посадкові місця що б відповідати новій бібліотеці?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "Плата на даний момент не відкрита." @@ -33890,7 +33895,7 @@ msgstr "" "Не вдалося зберегти." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Розміщення попереднього посадкового місця в процесі." @@ -33950,7 +33955,7 @@ msgstr "" "Значення, який є числом, також буде співпадати з кількісті контактних " "площадок." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -33961,7 +33966,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -33970,11 +33975,11 @@ msgstr "" "Поточна конфігурація не містить бібліотеки '%s'. Використовуйте менеджер " "посадкових місць для налаштування параметрів." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "Бібліотека посадкових місць не знайдена." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34167,7 +34172,7 @@ msgstr "" "Поточну плату буде втрачено, і ця операція не може бути скасована. " "Продовжити?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Поточне посадкове місце змінено. Зберегти зміни?" @@ -34587,78 +34592,78 @@ msgstr "Звʼязок від'єднано від %s, вивід %s." msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Не знайдено звʼязку для символу %s, вивід %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Звʼязок додано %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Повторно під'єднати %s, вивід %s з %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Повторне підʼєднання %s виводу %s з %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Під'єднати %s вивід %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Під'єднано %s вивід %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Повторно під'єднати перехідний отвір %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Повторне підʼєднання перехідного отвору %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Перехідний отвір підʼєднаний до невідомого звʼязку (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Повторне підʼєднання зони міді '%s' з %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Повторне підʼєднання зони міді з %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Повторне підʼєднання зони міді '%s' з %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Повторне підʼєднання зони міді з %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Мідна зона '%s' не має під'єднаних контактних площадок." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" "Мідна зона у шарі %s, координати (%s, %s), не підʼєднана до жодного виводу." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -34667,51 +34672,51 @@ msgstr "" "Символ %s має контакти без номеру. Ці контакти не можуть бути прив'язані до " "контактних площадок в %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s контактна площадка %s не знайдена в %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Обробка символу '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Знайдено декілька посадкових місць для '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Неможливо видалити невикористане посадкове місце %s (заблоковано)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не вдалося видалити невикористане посадкове місце %s (заблоковано)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Видалити невикористане посадкове місце %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Видалено невикористане посадкове місце %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Видалено невикористаний зв'язок %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "Оновити список звʼязків" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Всього попереджень: %d, помилок: %d." @@ -34812,59 +34817,59 @@ msgstr "" "файл: '%s'\n" "ряд: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "контактна площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "Ім'я виводу" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "Тип виводу" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "Глобальна реперна мітка" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "Локальна реперна точка" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "Тестова точка" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "Для відводу тепла" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "Зубчастий контакт" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "Довжина в корпусі" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвір Х / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мін. відступ: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -34872,125 +34877,125 @@ msgstr "Мін. відступ: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(з %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "Трапеція" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "Закруглений прямокутник" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "Скошений прямокутник" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "Користувацька форма" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "З'єднання" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Конт. площадка %s від %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "NPTH конт. площадка з %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Контактна площадка %s не знайдена в %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Конт. площадка %s %s з %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH конт. площадка %s %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "Крайовий з'єднувач" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, механічний" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "Трапециевидна" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "Зубчастий конт. площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт. площадки" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт. площадки" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "Розмір X" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Розмір Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Відносний радіус закруглення" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "Розмір отвору X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "Розмір отвору Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр виробництва" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Довжина від конт. площадки до чіпу" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Встановлення відступу паяльної маски" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ширина термічного мостику" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Кут термічного мостику" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор для термічного мостику" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Помилка завантаження бібліотеки посадкових місць проекта." @@ -35002,15 +35007,15 @@ msgstr "Властивості растрового зображення" msgid "Greyscale" msgstr "Шкала сірого" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "Префікс" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "Перевизначити текст" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "Суфікс" @@ -35019,6 +35024,51 @@ msgstr "Суфікс" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Розміри '%s' на %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Формат одиниць вимірювання:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "Приховувати нулі в кінці" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Курсор правіше" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Зміщення лінії вимірювання:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Довжина перехідного отвору" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Рамка тексту:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB редактор" @@ -35035,19 +35085,19 @@ msgstr "Пошук" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Новий PCB файл не збережений" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл плати доступний тільки для читання." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Зміни PCB файлу не збережено" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Схема для цієї плати не знайдена." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35057,11 +35107,11 @@ msgstr "" "Для того, щоб створювати або оновлювати PCB зі схеми, необхідно запустити " "програму в менеджері проекту KiCad і створити проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список звʼязків Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35069,28 +35119,28 @@ msgstr "" "Отримано помилку під час зчитування списку зв'язків. Будь ласка відправте " "звіт до KiCad команди використовуючи меню Допомога->Повідомити про помилку." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схеми '%s' не знайдено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не вдалося завантажити Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "Редагування правил дизайну" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не вдалося скомпілювати правила дизайну користувача." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Експорт Hyperlynx шару" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "має бути mm, in, або mil" @@ -35159,7 +35209,7 @@ msgstr "<без назви>" msgid "Members" msgstr "Члени" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(не активований)" @@ -35185,113 +35235,113 @@ msgstr "Креслення" msgid "PCB Target" msgstr "PCB ціль" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "PCB текст" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB текст '%s' на %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB блок тексту на %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Сліпий/Похований перехідний отвір %s на %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Мікро перехідний отвір %s на %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Перехідний отвір %s на %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "видалення пояска кільця" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "Доріжка (дуга)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "Довжина сегменту" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "Довжина трасування" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "Повна довжина" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Обмеження ширини: мін %s, макс %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Обмеження ширини: мін %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "Мікро перехідний отвір" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Сліпий/Прихований перехідний отвір" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Наскрізний перехідний отвір" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Мінімальна ширина пояска: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "Код Звʼязків" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Доріжка (дуга) %s на %s, довжина %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Доріжка %s на %s, довжина %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "Властивості перехідного отвору" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Верхній шар" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Нижній шар" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "Тип перехідного отвору" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35300,38 +35350,43 @@ msgstr "" "Будь ласка, відредагуйте цю глобальну таблицю посадкових місць у меню " "Налаштування." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "Завантаження плати\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Файл svg успішно створено" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "Помилка створення svg файла" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Не вдалося завантажити '%s." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Завантаження бібліотеки посадкового місця\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Збереження бібліотек посадкових місць\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Бібліотека посадкового місця не оновлена\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Не вдалося знайти вказане посадкове місце для експорту." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Креслення посадкове місце '%s' на'%s'\n" @@ -35401,7 +35456,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35699,17 +35754,17 @@ msgstr "" "Шар CADSTAR '%s' вважається технічним. Усі елементи на цьому шарі зіставлено " "з шаром KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Несподіваний шар'%s' в наборі шарів." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Правило дизайну %s не знайдено. Це було проігноровано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -35718,7 +35773,7 @@ msgstr "" "Правила дизайну KiCad відрізняються від CADSTAR. Імпортовані сумісні правила " "дизайну. Рекомендується переглянути правила дизайну, які були застосовані." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35729,7 +35784,7 @@ msgstr "" "KiCad. Область не є забороненою зоною для трасування. Область не " "імпортується." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35740,7 +35795,7 @@ msgstr "" "підтримується у KiCad. Будь ласка, передивіться імпортовані контактні " "площадки, оскільки вони можуть вимагати ручного виправлення." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35750,24 +35805,24 @@ msgstr "" "поза межами контактної площадки. Отвір переміщено до центру контактної " "площадки." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" "Визначення контактної площадки CADSTAR '%s' імпортовано з помилками: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "" "Не вдалося знайти індекс контактної площадки '%d' у посадковому місці '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Неможливо знайти ID групи %s у описі групи." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -35775,7 +35830,7 @@ msgstr "" "Не вдалося знайти підгрупу %s на карті групи (ID батьківської групи =%s, " "ім'я=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35784,7 +35839,7 @@ msgstr "" "Розмір ID %s є кутовим виміром, в якого немає еквівалента KiCad. Замість " "цього було завантажено розмір дозволеного значення." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35795,12 +35850,12 @@ msgstr "" "не підтримуються в KiCad. Натомість було імпортовано об'єкт розміру з " "внутрішнього виміру." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Неочікуваний тип розмірності (ID %s). Цей тип не імпортовано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -35809,7 +35864,7 @@ msgstr "" "Розміри %s є кутовими вимірами, у яких немає еквівалента KiCad. Об'єкт не " "було імпортовано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35820,7 +35875,7 @@ msgstr "" "розміщення не підтримуються в KiCad. Імпортовано лише підтримувані елементи " "для області." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -35829,17 +35884,17 @@ msgstr "" "Область CADSTAR '%s' не має еквівалента KiCad. Області розміщення не " "підтримуються." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Не вдалося знайти компонент '%s' в бібліотеці (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Неможливо знайти символ документації в бібліотеці (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35848,7 +35903,7 @@ msgstr "" "У шаблоні CADSTAR '%s' увімкнено параметр 'Allow in No Routing Areas'. Цей " "параметр не має еквівалента KiCad, тому його проігноровано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35857,7 +35912,7 @@ msgstr "" "У шаблоні CADSTAR '%s' увімкнуто налаштування 'Box Isolated Pins'. Цей " "параметр не має еквівалента KiCad, тому його проігноровано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35866,7 +35921,7 @@ msgstr "" "CADSTAR шаблон '%s' має ввімкнену настройку 'Automatic Repour'. Цей параметр " "не має еквівалента KiCad, тому його проігноровано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35876,7 +35931,7 @@ msgstr "" "CADSTAR шаблон '%s' має ненульове значення, визначене для параметра 'Sliver " "Width'. Цей параметр не має еквівалента KiCad, тому його проігноровано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35889,7 +35944,7 @@ msgstr "" "налаштування. Налаштування для непересічної міді було застосовано як " "мінімальну площу островка зони KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35900,7 +35955,7 @@ msgstr "" "майданчиків і перехідних отворів. KiCad підтримує лише одне налаштування для " "обох. Застосовано налаштування для контактних площадок." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35915,7 +35970,7 @@ msgstr "" "застосовано як нову ширину спиць і буде застосовано наступного разу, коли " "зони будуть заповнені." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35925,7 +35980,7 @@ msgstr "" "CADSTAR шар '%s' визначається як шар живлення. Однак зв'язків з такою назвою " "не існує. шар було завантажено, але не було створено зони міді." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35936,7 +35991,7 @@ msgstr "" "KiCad. Вони були імпортовані як зона KiCad, як суцільна або штрихована, або " "як доріжка KiCad, якщо фігура була незаповненою (відкритою чи закритою)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -35945,7 +36000,7 @@ msgstr "" "Звʼязок '%s' посилається на компонент з ідентифікатором '%s', якого не " "існує. Проігноровано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -35954,12 +36009,12 @@ msgstr "" "Зв'язок '%s' посилається на неіснуючий індекс поля '%d' у компоненті '%s'. " "Це було проігноровано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Не вдалося встановити текстові змінні, оскільки немає завантаженого проекту." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -35967,7 +36022,7 @@ msgstr "" "Дизайн CADSTAR містить краплевидність. Цей імпортер поки не підтримує їх, " "тому краплевидність в дизайні проігноровані." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35978,7 +36033,7 @@ msgstr "" "лише перехідні отвори округлої форми, тому цей тип переходів було змінено на " "отвори з круглою формою діаметром %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35987,7 +36042,7 @@ msgstr "" "Форма для '%s' штриховою заливкою в CADSTAR, яка не має еквівалента KiCad. " "Натомість використана суцільна заливка." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35998,7 +36053,7 @@ msgstr "" "штрихування (штрихування) під кутом 90 градусів одна від одної. Штриховка " "імпортована у вигляді сітки." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36009,7 +36064,7 @@ msgstr "" "підтримує лише одну ширину для штрихування. Імпортована штрихування " "використовує ширину, визначену в першому визначенні штриховки, тобто %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36021,7 +36076,7 @@ msgstr "" "штрихування використовує розмір кроку, визначений у першому визначенні " "штрихування, тобто %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36034,7 +36089,7 @@ msgstr "" "штриховки, розташовані під кутом 90 градусів, орієнтовані на %.1f градусів " "від горизонталі." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -36043,7 +36098,7 @@ msgstr "" "Ідентифікатор розміру %s використовує тип одиниці, який не підтримується в " "KiCad. Замість них були застосовані міліметри." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36055,7 +36110,7 @@ msgstr "" "Примітка: версія KiCad «Клас зв'язків» ближча до «Net Route Code» CADSTAR " "(який було імпортовано для всіх ланцюгів зв'язків)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36067,7 +36122,7 @@ msgstr "" "Перегляньте правила проектування, оскільки це вплине на заливку міді." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Не вдалося прочитати файл '%s'" @@ -36077,23 +36132,23 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' продубльовано в '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Пакету '%s' немає в бібліотеці '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ігнорування багатокутника з Eagle шару '%s' (%d) не було відображено" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ігнорування провідник з шару Eagle '%s' (%d) не було відображено" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -36105,18 +36160,18 @@ msgstr "" "Некоректний розмір контактної площадки проігноровано в\n" "файлі: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ігнорування тексту з шару Eagle'%s' (%d) не було відображено" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ігнорування прямокутника, оскільки шар Eagle '%s' (%d) не було відображено" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ігнорування кола з шару Eagle '%s' (%d) не було відображено" @@ -36267,20 +36322,20 @@ msgstr "Неможливо перетворити '%s' в ціле число." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Бібліотека посадкового місця '%s' не знайдена." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Бібліотека '%s' не має посадкових місць '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Невідомий токен '%s'" @@ -36291,13 +36346,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Токен елемента містить %d параметри." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Недостатньо прав для видалення теки '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Тека бібліотеки '%s' містить несподівані вкладені теки." @@ -36308,18 +36363,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Неочікуваний файл '%s' знайдено в бібліотеці '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Бібліотека посадкових місць '%s' не може бути видалена." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Не вдається інтерпретувати код дати %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -36327,27 +36382,27 @@ msgstr "" "Для знайдений елементів не визначено шару. Ви бажаєте\n" "відновити на шарі User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "Невизначені шари:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Тип сторінки '%s' є неприпустимим." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Шар '%s' у файлі '%s', лінія %d не у зафіксованому шарі." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d не є коректною кількістю шарів" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36355,19 +36410,19 @@ msgstr "" "Застаріла стратегія заповнення зони більше не підтримується.\n" "Перетворити зони на згладжені багатокутні заливки?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Попередження про застарілі зони" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Дублювати ім'я NETCLASS '%s' у файлі '%s, рядок %d, зсув %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36380,12 +36435,12 @@ msgstr "" "ряд: %d\n" "позиція: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Не вдалося обробити тип тексту посадкового місця %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36396,7 +36451,7 @@ msgstr "" "файл: %s\n" "ряд: %d позиція: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36407,7 +36462,7 @@ msgstr "" "файл: %s\n" "ряд: %d позиція: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36420,7 +36475,7 @@ msgstr "" "ряд: %d\n" "позиція: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36433,7 +36488,7 @@ msgstr "" "ряд: %d\n" "позиція: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36446,7 +36501,7 @@ msgstr "" "ряд: %d\n" "позиція: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36459,7 +36514,7 @@ msgstr "" "ряд: %d\n" "позиція: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36472,7 +36527,7 @@ msgstr "" "ряд: %d\n" "позиція: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36480,26 +36535,26 @@ msgstr "" "Режим заповнення сегментної зони більше не підтримується.\n" "Перетворити зони на згладжені багатокутні заливки?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Не вдалося створити бібліотеку посадкових місць '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Бібліотека посадкових місць '%s' тільки в режимі читання." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Не можливо перейменувати файл '%s' в '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Помилка внутрішньої групи даних" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36511,30 +36566,30 @@ msgstr "" "\n" "Все одно зберегти?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "Все одно зберегти" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "невідомий тип контактної площадки: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "невідомий тип перехідного отвору %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "невідомий тип згладжування зони %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "У файлі не міститься PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36543,26 +36598,26 @@ msgstr "" "Бібліотека '%s' не існує.\n" "Бажаєте створити її?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "Бібліотеку не знайдено" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Некоректна назва посадкового місця '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Недостатньо прав для видалення '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Не вдалося перезаписати шлях до бібліотеки '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Неочікуваний файл '%s' знайдено в шляху до бібліотеки '%s'." @@ -36807,30 +36862,30 @@ msgstr "Налаштовано: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "мінімальний зазор для плати" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "мінімальна ширина доріжки для плати" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "існуюча доріжка" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "клас звʼязків 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s є деформованим." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36839,7 +36894,7 @@ msgstr "" "Будь ласка, переконайтеся, що це не багатокутник, який перетинається сам із " "собою." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Інтерактивне трасування" @@ -36869,36 +36924,36 @@ msgstr "Занадто короткий: перекіс " msgid "Tuned: skew " msgstr "Налаштовано: перекіс " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Відступ диференційної пари менший за мінімальний зазор дошки." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Неможливо почати трасування з отвору без металізації." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Область правил '%s' забороняє доріжки." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Область правил забороняє доріжки." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Неможливо почати трасування від елементу тексту." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Неможливо почати трасування від графічного елементу." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Початкова точка маршрутизації порушує DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Неможливо почати диференційну пару в порожньому місці." @@ -37190,12 +37245,12 @@ msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" "Не вдалося експортувати, будь ласка, виправте помилки і повторіть спробу" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Посадкове місце з значенням '%s' має незаповнене поле визначника." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Кілька посадкових місць мають позначення '%s'." @@ -37396,7 +37451,7 @@ msgstr "Додати краплевидність" msgid "Add teardrops" msgstr "Додати краплевидність" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "Видалити краплевидність" @@ -37587,13 +37642,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Аналіз довжини незв'язаної диференційної пари для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Проаналізовано максимальну довжину незв’язаної диференційної пари: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Аналіз висоти тексту для:" @@ -37603,7 +37658,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Визначені обмеження висоти: мін %s, макс %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Товщина тексту для:" @@ -37613,7 +37668,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Вирішені обмеження товщини: мін %s; макс %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Дозволена ширина доріжки для:" @@ -37636,7 +37691,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Проаналізовано мінімальне обмеження ширини з’єднання: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Проаналізовано діаметр перехідного отвору для:" @@ -37651,7 +37706,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Кільця перехідного отвору" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Проаналізовано ширину кільця для:" @@ -37661,12 +37716,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Проаналізовано обмеження ширини кільця: мін %s; макс %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "Розмір отвору" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Дозволений діаметр отвору для:" @@ -37675,7 +37730,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Зазор для отвору" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Дозволений зазор для отвору:" @@ -37693,25 +37748,25 @@ msgstr "Елементи належать до того ж звʼязку. За #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Вирахуваний зазор: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Дозволений фізичний зазор для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Не визначено обмеження 'physical_hole_clearance'." @@ -37720,7 +37775,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Від отвору до отвору" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Дозволений зазор для отвору до отвору:" @@ -37729,7 +37784,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Зазор до краю" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Дозволений зазор до краю плати:" @@ -37739,12 +37794,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Дозволений зазор для:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Дозволений фізичний зазор для плати:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Не задано обмеження 'physical_clearance'." @@ -37812,116 +37867,116 @@ msgstr "Замінено більшим фізичним зазором на %s; msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Замінено на більший фізичний зазор для отвору %s;зазор: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "Диференційна пара" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Роздільна здатність диференційної пари для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Дозволене обмеження зазору: мін %s; опт %s;макс %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Дозволена максимальна довжина диференційних пар для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "обмежень 'diff_pair_uncoupled' не визначено." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" "Примітка: %s закриті маскою; зазор застосовуватиметься лише до отворів." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Дозволений зазор шовкографії для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Дозволений зазор встановлення для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "Фізичні відступи" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Виберіть елементи для звіту про обмеження." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "Звіт про обмеження" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Обмеження ширини: мін %s; опт %s; макс %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Обмеження діаметру: мін %s; опт %s; макс %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "Ширина пояска перехідного отвору" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Обмеження ширини пояска перехідного отвору: мін %s; опт %s; макс %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Обмеження висоти тексту: мін %s; опт %s; макс %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Обмеження товщини тексту: мін %s; опт %s; макс %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "Області заборони" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Розширення зони заборони для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Звіт може бути неповним: деякі посадкові місця мають некоректну область " "встановлення." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Виконайте DRC для повного аналізу." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Елемент заборонений в поточній локації." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Елементи дозволені в поточній локації." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "Дозволи" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "Дозволи для:" @@ -38029,7 +38084,7 @@ msgstr "Так, скошений" msgid "Select Via Size" msgstr "Вибрати розмір перехідного отвору" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Креслити сегмент ліній" @@ -38057,27 +38112,27 @@ msgstr "Розмістити зображення" msgid "Place a text" msgstr "Розмістити текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "Накреслити розмір" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Графічні елементи не знайдені у файлі." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Додати DXF_SVG креслення" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Перемістіть опорну точку посадкового місця" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Положення перехідного отвору порушує DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "Розмістити перехідний отвір" @@ -38207,24 +38262,24 @@ msgstr "%s контактна площадка %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Виберіть точку відліку для переміщення..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_копія" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "Змінити ім'я посадкового місця" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Поле імені посадкового місця не може бути незаповненим." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Ім'я посадкового місця '%s' вже використовується в бібліотеці '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "Проблем посадкового місця не знайдено." @@ -38712,11 +38767,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Імпортувати посадкове місце з файлу" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Експортувати посадкове місце..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Експортувати посадкове місце в файл" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -39971,11 +40028,11 @@ msgstr "" "платі.\n" "Не вдалося вставити ці елементи.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Неприпустимий вміст буфера обміну" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39984,31 +40041,31 @@ msgstr "" "Помилка завантаження плати.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "Розрахувати зазор" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "Актуальний зазор" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Вирахувати зазор для отвору" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Фактичний зазор для отвору" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Розрахувати зазор до краю" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Розрахувати зазор до поля" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "Вибрані елементи" @@ -40123,7 +40180,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Автоматична заливка зон(и)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Відкрити Налаштування" @@ -40195,7 +40252,7 @@ msgstr "Перевірка колінеарних доріжок..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Об'єднання колінеарних доріжок..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Незавершена операція скасування/повторення: деякі елементи не знайдено" @@ -40352,7 +40409,7 @@ msgstr "Нижні шари" msgid "Back Assembly View" msgstr "Вигляд знизу на збірку" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40365,7 +40422,7 @@ msgstr "" "Послідовні вкладки, утримуючи натиснутою %s, переключатимуться між " "попередніми налаштуваннями у спливаючому вікні." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40378,409 +40435,409 @@ msgstr "" "Послідовні вкладки, утримуючи натиснутою %s, перемикатимуться між вікнами " "перегляду у спливаючому вікні." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "Фільтр звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Параметри відображення шарів" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Неактивні шари (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Неактивні шари:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Неактивні шари показуватимуться кольорами" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Затемнено" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Неактивні шари будуть затемнені" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Приховати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Неактивні шари будуть приховані" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Перевернути вигляд плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Параметри відображення звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Кольори звʼязків (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Кольори звʼязків:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Виберіть коли показувати кольори звʼязків та класів звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Кольори звʼязків та класи звʼязків показуються для всіх елементів міді" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Кольори зв'язків і класів зв'язків відображаються тільки до лінії зв'язку" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Не показувати кольори звʼязків та класи звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Показати лінії зв'язку (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Показати лінії зв'язку:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Виберіть які лінії зв'язків показати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Показати лінії зв'язків для елементів на всіх шарах" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Видимі шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Відображати лінії зв'язків для елементів на видимих шарів" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Приховати всі лінії зв'язків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "Встановити колір для звʼязку" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Підсвітити %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Виберіть доріжки і перехідні отвори в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Відмінити виділення доріжки і перехідні отвори в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Показати всі зв'язки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Сховати всі інші звʼязки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Натисніть, щоб приховати зв'язки для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Натисніть, щоб показати зв'язки для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Подвійне натискання (або натискання на середню клавішу), щоб змінити колір; " "натисніть правою кнопкою миші для додаткових дій" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Об'єкти" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Натисніть двічі або середню кнопку для зміни кольору, правою кнопкою миші " "для меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Показати або приховати цей шар" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клейовий шар зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клейовий шар знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльна паста зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльна паста знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шовкографія зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шовкографія знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Паяльна маска зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Паяльна маска знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Пояснювальні креслення" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Пояснювальні коментарі" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Призначення користувачем" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Визначення контуру плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Відступ від контуру плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Області встановлення посадкових місць зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Області встановлення посадкових місць знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Інформація про монтаж посадкових місць зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Інформація про монтаж посадкових місць знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Користувацький шар 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Користувацький шар 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Користувацький шар 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Користувацький шар 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Користувацький шар 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Користувацький шар 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Користувацький шар 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Користувацький шар 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Користувацький шар 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхній мідний шар" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижній мідний шар" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Внутрішній мідний шар" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показати всі мідні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Приховати всі мідні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Показати всі немідні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Приховати всі немідні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Показувати лише верхні шари для складання" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Показати лише верхні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Показати тільки внутрішні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Показати лише нижні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Показати лише нижні шари для складання" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Показати або приховати %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Встановити непрозорість %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Встановити колір класу звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Підсвітити звʼязки для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Показати всі класи звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Приховати всі інші класи зв'язків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показати або приховати лінії зʼєднання для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Попередні налаштування (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "Зберегти предустановки..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "Видалити предустановки..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Ім'я предустановленного шару:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Зберегти предстановлений шар" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "Предустановки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "Видалити предустановки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "Вибрати предустановки:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40864,15 +40921,15 @@ msgstr "Розміри" msgid "Other items" msgstr "Інші елементи" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "Змінити властивості" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "Текстова область" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "Відсутній звʼязок" @@ -40904,7 +40961,7 @@ msgstr "Без посадкових місць" msgid "Restrictions" msgstr "Обмеження" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" @@ -40913,7 +40970,7 @@ msgstr "Пріоритет" msgid "%s and %d more" msgstr "%s та %d ще" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" @@ -40961,11 +41018,11 @@ msgstr "Область з правилами на %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "Мінімальна ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "Підключення до контактної площадки" @@ -40981,15 +41038,15 @@ msgstr "Побудова заливки зони..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Усунення ізольованих островів міді..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Заповнення зон застаріли. Повторно заповнити?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "Заповнити" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "Продовжити без заповнення" @@ -41161,6 +41218,40 @@ msgstr "KiCad схема" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Друкована плата KiCad" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "&Знайти" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Замінити &все" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "Помилка генерування імені для'%s': перевищено UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Ім'я поля не може бути незаповненим." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Тип моделі симуляції повинен бути таким самим як і базовий клас: '%s', " +#~ "але є '%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "PTH і NPTH в розділених файлах" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Помилка KiCad" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "Текст не буде читабельним із товщиною більше\n" +#~ "1/4 його ширини або висоти." + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Невідомий SIM_VALUE тип" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index d8e2849e7b..7c92561d6e 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -1,15 +1,17 @@ # lê văn lập , 2020, 2021, 2022. # Trần Phi Hải , 2021, 2022. # Bế Trọng Nghĩa , 2022. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-29 06:03+0000\n" "Last-Translator: Nguyễn Ngọc Khánh \n" -"Language-Team: Vietnamese " -"\n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,21 +27,21 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Tất cả Tập tin" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:321 msgid "Build board outline" msgstr "Dựng đường bao bo mạch" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:529 msgid "Create layers" msgstr "Tạo các lớp" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Không có footprint nào được nhập vào." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "" "Đường bao footprint bị thiếu hoặc không đúng định dạng. Chạy Footprint " "Checker để phân tích đầy đủ." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:704 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Đường bao bo mạch bị thiếu hoặc không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích " @@ -57,80 +59,80 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Tạo các đường mạch và via" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 #, fuzzy msgid "Create zones" msgstr "Tạo các vùng bao phủ đồng" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 #, fuzzy msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Làm giảm góc nhọn các vùng phủ ở các lớp" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 #, fuzzy msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Làm giảm góc nhọn của lớp phủ đồng" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 #, fuzzy msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Làm giảm góc nhọn lớp phủ đồng mặt dưới bo mạch" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, fuzzy, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Làm giảm góc nhọn %d của vùng bao phủ ở các lớp" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Đơn giản hóa đường viền lỗ" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 #, fuzzy msgid "Build Tech layers" msgstr "Xây dựng các lớp ghi chú kỹ thuật" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, fuzzy, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Xây dựng các lớp ghi chú kỹ thuật %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Xây dựng BVH cho lỗ xuyên và vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 #, fuzzy msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 #, fuzzy msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Phiên bản OpenGL của bạn không được hỗ trợ. Yêu cầu tối thiểu là 1.5" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Thời gian quét ảnh lần trước %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Net %s NetClass %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Khối" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, fuzzy, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Vùng Rule %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zone" @@ -164,13 +166,13 @@ msgstr "Đang tải thư viện 3D" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Thời gian tải lại %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:426 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2376 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -214,9 +216,9 @@ msgstr "Xuất góc nhìn hiện tại ra ảnh PNG ..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Xuất góc nhìn hiện tại ra ảnh JPEG ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1091 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "Trình xem 3D" @@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "Quét tạo tia sáng, ánh sáng" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." @@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "Cấu hình..." #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:305 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 #, fuzzy msgid "Show preferences for all open tools" @@ -262,7 +264,7 @@ msgstr "Lưới 3D" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "&Tập tin" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 #, fuzzy msgid "&Edit" @@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "&Sửa đổi" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" @@ -293,19 +295,19 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Cấu hình" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Net name" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 #, fuzzy msgid "Save viewport..." msgstr "Lưu với tên..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "Xóa chế độ xem ..." @@ -334,48 +336,48 @@ msgstr "Sao chép hình ảnh 3D vào khay nhớ tạm" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Hiển thị chế độ xem hiện tại bằng Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 #, fuzzy msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Trình xem 3D KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 #, fuzzy msgid "Viewport name:" msgstr "Net name" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 #, fuzzy msgid "Save Viewport" msgstr "Lưu Báo cáo vào Tệp tin" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 #, fuzzy msgid "Viewports" msgstr "Báo cáo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 #, fuzzy msgid "Delete Viewport" msgstr "Xóa điểm đánh dấu" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 #, fuzzy msgid "Select viewport:" msgstr "net đã chọn:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 msgid "3D Image File Name" msgstr "Tên File hình ảnh 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1212 common/eda_base_frame.cpp:1216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 +#: common/eda_base_frame.cpp:1219 common/eda_base_frame.cpp:1223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -383,8 +385,8 @@ msgstr "" "Không đủ quyền truy cập để lưu File\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:151 -#: common/confirm.cpp:341 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 +#: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:847 eeschema/files-io.cpp:920 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 @@ -398,11 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Không sao chép được hình ảnh vào khay nhớ tạm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 msgid "Can't save file" msgstr "Không thể lưu file" @@ -1155,8 +1157,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:676 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Rotation" msgstr "Xoay" @@ -1179,7 +1181,7 @@ msgstr "Độ dày lưới:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/eda_draw_frame.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1218,7 +1220,7 @@ msgstr "Độ dày lưới:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:575 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:589 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:754 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1334,14 +1336,14 @@ msgid "Quit Image Converter" msgstr "Bộ chuyển đổi Bitmap thành linh kiện" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:594 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Choose Image" msgstr "Chọn Ảnh" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 msgid "Image Files" msgstr "Các file Ảnh" @@ -1613,105 +1615,105 @@ msgstr "" "Không thể báo cáo bất kỳ sự cố nào với KiCad trên hệ thống này cho trình " "kiểm tra lỗi chính thức." -#: common/confirm.cpp:78 +#: common/confirm.cpp:61 msgid "Do not show again" msgstr "Không hiện lại" -#: common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:131 msgid "Message" msgstr "Tin nhắn" -#: common/confirm.cpp:149 +#: common/confirm.cpp:132 msgid "Question" msgstr "Câu hỏi" -#: common/confirm.cpp:150 common/confirm.cpp:317 +#: common/confirm.cpp:133 common/confirm.cpp:300 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:453 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:641 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:498 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:769 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:753 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:170 #, fuzzy msgid "File Open Warning" msgstr "Lỗi lưu tệp tin" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:166 common/confirm.cpp:172 #, fuzzy msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Lưu xen kẽ có thể tạo ra kết quả không mong đợi." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 common/confirm.cpp:254 -#: common/confirm.cpp:281 common/tool/actions.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 +#: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1383 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:190 +#: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 msgid "Open Anyway" msgstr "Mở bằng mọi cách" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:238 +#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:221 msgid "Save Changes?" msgstr "Lưu các thay đổi?" -#: common/confirm.cpp:203 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:186 common/confirm.cpp:223 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Nếu bạn không lưu, tất cả các thay đổi của bạn sẽ bị mất vĩnh viễn." -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:560 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:77 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 msgid "Save" msgstr "Lưu lại" -#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:241 +#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" msgstr "Hủy bỏ thay đổi" -#: common/confirm.cpp:208 common/confirm.cpp:287 +#: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" msgstr "Áp dụng cho tất cả" -#: common/confirm.cpp:253 +#: common/confirm.cpp:236 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Các thay đổi hiện tại của bạn sẽ bị mất vĩnh viễn." -#: common/confirm.cpp:254 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:237 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Trở lại" -#: common/confirm.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "Đồng ý" -#: common/confirm.cpp:369 +#: common/confirm.cpp:352 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Xác nhận" -#: common/confirm.cpp:396 common/confirm.cpp:399 +#: common/confirm.cpp:379 common/confirm.cpp:382 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:366 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:681 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:665 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:102 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:241 kicad/import_project.cpp:88 @@ -1721,16 +1723,16 @@ msgstr "Xác nhận" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 pcbnew/router/router_tool.cpp:1824 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:750 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 pcbnew/zone_filler.cpp:742 msgid "Confirmation" msgstr "Xác nhận" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1738,11 +1740,11 @@ msgstr "Xác nhận" msgid "Yes" msgstr "Đồng ý" -#: common/confirm.cpp:403 eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:747 eeschema/sch_pin.cpp:222 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:684 +#: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 +#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1754,17 +1756,17 @@ msgstr "Không." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1689 eeschema/sch_symbol.cpp:2169 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1258 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2937 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1360 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Mô tả" @@ -1829,23 +1831,23 @@ msgstr "Cựu phát triển chính" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Đóng góp bổ sung bởi" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Đội thư viện KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "Mô hình 3D bởi" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Symbol bởi" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "Footprint bởi" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Icon bởi" @@ -1942,38 +1944,38 @@ msgid "Donate" msgstr "Đóng góp" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:278 +#: common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Đóng góp cho KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:688 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_shim.cpp:689 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Hủy bỏ" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Yes" msgstr "&Vâng" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&No" msgstr "&Không" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&Apply" msgstr "&Áp dụng" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Lưu lại" -#: common/dialog_shim.cpp:671 common/dialog_shim.cpp:672 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:694 common/dialog_shim.cpp:695 +#: common/eda_base_frame.cpp:485 msgid "&Help" msgstr "&Trợ giúp" @@ -2126,14 +2128,14 @@ msgstr "Biến môi trường" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1653 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1698 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1670 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1718 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1230 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2141,7 +2143,7 @@ msgstr "Biến môi trường" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1453 +#: pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Name" msgstr "Tên" @@ -2589,7 +2591,7 @@ msgstr "văn bản giả" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:338 @@ -2727,8 +2729,8 @@ msgstr "Chiều rộng trang giấy tùy chỉnh." msgid "Export to other sheets" msgstr "Xuất sang các trang khác" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:371 -#: eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 +#: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 @@ -2736,7 +2738,7 @@ msgid "Drawing Sheet" msgstr "Bản vẽ" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2884,7 +2886,7 @@ msgstr "Xem thử trước bản in" #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:76 @@ -3037,8 +3039,9 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:167 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:182 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 @@ -3100,41 +3103,41 @@ msgstr "Xem trình chuyển đổi cài đặt trước" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Bộc lộ các Chủ đề trong Bộ tìm kiếm" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 #, fuzzy msgid "New theme name:" msgstr "Tên chủ đề mới:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:132 #, fuzzy msgid "Add Color Theme" msgstr "Thêm chủ đề màu sắc" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:144 msgid "Theme already exists!" msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 msgid "New Theme..." msgstr "Chủ đề Mới..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:223 -msgid "(read-only)" -msgstr "(chỉ đọc)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 msgid "Copy color" msgstr "Sao chép màu sắc" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 msgid "Paste color" msgstr "Dán màu sắc" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 msgid "Revert to saved color" msgstr "Trả về màu đã lưu" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +msgid "(read-only)" +msgstr "(chỉ đọc)" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" msgstr "Chủ đề:" @@ -3172,6 +3175,7 @@ msgstr "Tỷ lệ biểu tượng:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1327 msgid "Automatic" msgstr "Tự động" @@ -3305,7 +3309,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Sử dụng các biểu tượng được thiết kế cho ánh sáng nền cửa sổ" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Dark" msgstr "Tông màu tối" @@ -3738,12 +3742,12 @@ msgstr "Thu phóng" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2889 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/pad.cpp:1732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 pcbnew/zone.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2898 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1392 msgid "None" msgstr "Không" @@ -3826,8 +3830,8 @@ msgstr "Đặt lại về Mặc định" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2900 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Solid" msgstr "Khối" @@ -3934,7 +3938,7 @@ msgstr "Lớp Net" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Clearance" msgstr "Clearance" @@ -3944,7 +3948,7 @@ msgstr "Clearance" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1158 msgid "Track Width" msgstr "Chiều rộng Track" @@ -3996,21 +4000,21 @@ msgid "Line Style" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 -#: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:89 common/stroke_params.cpp:199 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_text.cpp:428 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:749 -#: eeschema/sch_label.cpp:870 eeschema/sch_text.cpp:488 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:751 +#: eeschema/sch_label.cpp:892 eeschema/sch_text.cpp:496 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Default" msgstr "Mặc định" @@ -4029,8 +4033,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mẫu" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:177 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1446 +#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Net Class" @@ -4084,17 +4088,17 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Tệp \"%s\" chưa được đọc đầy đủ" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:426 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:745 +#: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:422 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:747 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Văn bản" @@ -4115,20 +4119,21 @@ msgstr "Dòng" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "Hình chữ nhật" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:288 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:292 msgid "Imported Shape" msgstr "Hình dạng đã được nhập" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:472 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 #, fuzzy @@ -4141,57 +4146,57 @@ msgstr "Hình ảnh" msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:135 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "Chỉ trang đầu tiên" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 #, fuzzy msgid "Subsequent Pages" msgstr "Subsequent Pages" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "Tất cả các trang" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "Tùy chọn Trang Đầu tiên" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "Đếm Lặp lại" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Lặp lại Nhãn tăng dần" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Lặp lại vị trí tăng dần" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 msgid "Comment" msgstr "Chú thích" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:193 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:197 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Văn bản '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:384 eeschema/lib_shape.cpp:482 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:388 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Hình chữ nhật, chiều rộng %s chiều cao %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:417 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:474 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:478 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4273,111 +4278,111 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&About KiCad" msgstr "&Giới thiệu về KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:953 +#: common/eda_base_frame.cpp:960 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:1004 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 msgid "Preferences" msgstr "&Tùy chỉnh" -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Chung" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Chuột và Bàn di chuột" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Phím nóng" -#: common/eda_base_frame.cpp:1020 +#: common/eda_base_frame.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/eda_base_frame.cpp:1045 -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/eda_base_frame.cpp:1075 -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/eda_base_frame.cpp:1121 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 common/eda_base_frame.cpp:1128 msgid "Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/eda_base_frame.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Các tùy chọn chỉnh sửa" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1048 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/eda_base_frame.cpp:1105 -#: common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1046 common/eda_base_frame.cpp:1055 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1084 +#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/eda_base_frame.cpp:1112 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 msgid "Colors" msgstr "Màu sắc" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Gán Chú thích hoàn tất." -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "Tên trường mẫu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1065 common/tool/actions.cpp:610 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:930 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/tool/actions.cpp:610 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:942 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 +#: common/eda_base_frame.cpp:1076 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Giá trị mặc định" -#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1081 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1563 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1571 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 msgid "Action Plugins" msgstr "Các Plugin Hoạt động" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Origins & Axes" msgstr "Gốc và trục" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4392,48 +4397,48 @@ msgstr "Gốc và trục" msgid "General" msgstr "Tổng quan" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderer thời gian thực" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Tùy chọn Render Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1110 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Các Tùy chọn Render" -#: common/eda_base_frame.cpp:1120 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Worksheet" -#: common/eda_base_frame.cpp:1124 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1131 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Trình quản lý nội dung và plugin" -#: common/eda_base_frame.cpp:1208 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1249 +#: common/eda_base_frame.cpp:1256 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4449,7 +4454,7 @@ msgstr "" "nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu " "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1266 +#: common/eda_base_frame.cpp:1273 #, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." @@ -4463,47 +4468,52 @@ msgstr "Tệp Tài liệu" msgid "Documentation file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: common/eda_doc.cpp:183 +#: common/eda_doc.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Loại MIME không xác định cho tệp doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:148 common/tool/actions.cpp:497 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 +#: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ràng buộc ở H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:376 +#: common/eda_draw_frame.cpp:377 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Chỉnh sửa Lưới Người dùng ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:528 +#: common/eda_draw_frame.cpp:529 msgid "Zoom Auto" msgstr "Tự động Thu phóng" -#: common/eda_draw_frame.cpp:537 +#: common/eda_draw_frame.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Thu phóng %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "Trục lưới" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/eda_draw_frame.cpp:631 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:303 @@ -4517,22 +4527,23 @@ msgstr "Inch" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:130 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:751 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/eda_draw_frame.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1350 msgid "Units" msgstr "Đơn vị" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1394 msgid "Select Library" msgstr "Chọn Thư viện" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1060 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1056 msgid "New Library" msgstr "Thư viện mới" @@ -4540,16 +4551,16 @@ msgstr "Thư viện mới" msgid "Screen" msgstr "Màn hình" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 +#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:993 #, fuzzy msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4567,20 +4578,20 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Văn bản" #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Kích thước" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Leader" msgstr "Lãnh đạo" @@ -4590,13 +4601,13 @@ msgstr "Lãnh đạo" msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 #, fuzzy msgid "Track" msgstr "Track" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Via" @@ -4650,30 +4661,30 @@ msgstr "Nhập bus" msgid "Net Label" msgstr "Net Label" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 -#: eeschema/sch_label.cpp:1227 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:878 +#: eeschema/sch_label.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Net Label" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:879 #, fuzzy msgid "Global Label" msgstr "Global Label" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:858 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:880 #, fuzzy msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchical Label" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 -#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.h:78 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Trường" #: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1255 msgid "Symbol" msgstr "Biểu tượng" @@ -4699,7 +4710,7 @@ msgstr "Sheet" msgid "SCH Screen" msgstr "Màn hình SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:744 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Symbol Field" @@ -4720,7 +4731,7 @@ msgstr "Draw Item" msgid "Number Box" msgstr "Số" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -4739,8 +4750,8 @@ msgstr "Arc" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Circle" @@ -4781,21 +4792,21 @@ msgstr "Không được công nhận" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1780 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:516 msgid "Shape" msgstr "Hình dạng" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Bán kính" #: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:334 pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:295 msgid "Angle" msgstr "Góc" @@ -4810,29 +4821,29 @@ msgstr "Độ dài" msgid "Points" msgstr "Điểm" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1072 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:231 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:127 pcbnew/pcb_track.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1275 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Chiều rộng" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1077 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:133 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Chiều cao" @@ -4845,28 +4856,28 @@ msgstr "Chiều cao" msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:511 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "Bắt đầu X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:512 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "Bắt đầu Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:513 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "Kết thúc X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:514 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Kết thúc Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:515 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 msgid "Line Width" msgstr "Chiều rộng đường nét" @@ -4875,19 +4886,19 @@ msgstr "Chiều rộng đường nét" msgid "Filled" msgstr "Kiểu Tô" -#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: common/eda_text.cpp:759 eeschema/lib_textbox.cpp:486 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Bình thường" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:760 common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4900,8 +4911,8 @@ msgstr "Bình thường" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4914,7 +4925,7 @@ msgstr "Bình thường" msgid "Italic" msgstr "In nghiêng" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 +#: common/eda_text.cpp:761 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4927,71 +4938,71 @@ msgstr "In nghiêng" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_textbox.cpp:486 -#: eeschema/sch_label.cpp:872 eeschema/sch_text.cpp:490 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Bold" msgstr "In Đậm" -#: common/eda_text.cpp:750 +#: common/eda_text.cpp:762 #, fuzzy msgid "Bold+Italic" msgstr "In đậm + Nghiêng" -#: common/eda_text.cpp:1015 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:556 -#: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:757 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 +#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 msgid "Left" msgstr "Trái" -#: common/eda_text.cpp:1016 common/eda_text.cpp:1020 +#: common/eda_text.cpp:1028 common/eda_text.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:246 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:586 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_field.cpp:566 -#: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/lib_text.cpp:446 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 eeschema/sch_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 +#: eeschema/lib_text.cpp:433 eeschema/lib_text.cpp:442 +#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_field.cpp:769 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Trung tâm" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1029 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:558 -#: eeschema/lib_text.cpp:438 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:759 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_text.cpp:434 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Right" msgstr "Phải" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:565 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 +#: eeschema/lib_text.cpp:441 eeschema/sch_field.cpp:768 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Trên" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1033 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:567 -#: eeschema/lib_text.cpp:447 eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 +#: eeschema/lib_text.cpp:443 eeschema/sch_field.cpp:770 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Dưới" -#: common/eda_text.cpp:1026 +#: common/eda_text.cpp:1038 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -5002,38 +5013,41 @@ msgstr "Dưới" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1463 +#: pcbnew/footprint.cpp:2930 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 msgid "Orientation" msgstr "Sự định hướng" -#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 +#: common/eda_text.cpp:1042 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:368 msgid "Text Properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" -#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 +#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1433 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1468 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:383 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Siêu liên kết" -#: common/eda_text.cpp:1040 +#: common/eda_text.cpp:1052 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:131 #, fuzzy msgid "Thickness" msgstr "Độ dày" -#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1064 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #, fuzzy msgid "Mirrored" msgstr "Mirrored" -#: common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_text.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -5041,22 +5055,25 @@ msgstr "Mirrored" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/sch_field.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:749 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_text.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1397 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1462 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1501 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:380 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Hiển thị" -#: common/eda_text.cpp:1071 +#: common/eda_text.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontal Justification" -#: common/eda_text.cpp:1076 +#: common/eda_text.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertical Justification" @@ -5213,7 +5230,7 @@ msgstr "Đường dẫn hiện tại:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Bí danh không hợp lệ (tên trùng lặp)" -#: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:48 +#: common/font/font.cpp:91 common/widgets/font_choice.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 @@ -5226,14 +5243,14 @@ msgstr "Bí danh không hợp lệ (tên trùng lặp)" msgid "Default Font" msgstr "Mặc định" -#: common/font/fontconfig.cpp:260 +#: common/font/fontconfig.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: common/font/fontconfig.cpp:262 +#: common/font/fontconfig.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." @@ -5241,7 +5258,7 @@ msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:975 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:108 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #, fuzzy msgid "Load Error" msgstr "Lỗi Tải" @@ -5292,9 +5309,9 @@ msgstr "" "Sự cố trong khi chạy chương trình xem PDF\n" "Lệnh là \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:536 eeschema/eeschema.cpp:571 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:493 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"." @@ -5334,7 +5351,7 @@ msgstr "Dán các ô bảng tạm vào ma trận tại ô hiện tại" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 msgid "Delete" msgstr "Xóa bỏ" @@ -5454,12 +5471,12 @@ msgstr "" "Từ dòng lệnh: argv [0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:434 common/kiway.cpp:438 common/kiway.cpp:442 +#: common/kiway.cpp:435 common/kiway.cpp:440 common/kiway.cpp:444 #, fuzzy msgid "Error loading editor." msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: common/kiway.cpp:538 +#: common/kiway.cpp:540 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Không thể chuyển đổi ngôn ngữ sang %s" @@ -5468,7 +5485,7 @@ msgstr "Không thể chuyển đổi ngôn ngữ sang %s" msgid "Set Language" msgstr "Cài ngôn ngữ" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Cứu hộ" @@ -5786,8 +5803,8 @@ msgstr "Lỗ không được mạ" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 #, fuzzy msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" @@ -5831,21 +5848,21 @@ msgstr "" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Tìm thấy ký tự bất hợp pháp trong tên thư viện lô-gic" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:53 #, fuzzy msgid "Activate selected" msgstr "Kích hoạt đã chọn" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:55 #, fuzzy msgid "Deactivate selected" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: common/lib_tree_model.cpp:148 +#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:479 eeschema/lib_item.cpp:58 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5860,75 +5877,75 @@ msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" msgid "Unit" msgstr "Đơn vị" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Ký tự không được nhận dạng '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 #, fuzzy msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "không xác định parent của tham số hàm" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:850 #, fuzzy msgid "Unknown parent of property" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1049 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:903 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Phần tử không được nhận ra '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:879 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:982 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Thuộc tính không nhận ra '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:916 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Hàm không được ghi nhận '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1008 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected units for '%s'" msgstr "Không mong đợi '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1020 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1021 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Thiếu đơn vị cho '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1140 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1141 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Nhập không khớp giữa '%s' và %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1146 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1147 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Nhập không khớp giữa %lf và '%s'" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 #, fuzzy msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "Không tìm thấy trình soạn thảo mặc định, bạn phải chọn nó" -#: common/pgm_base.cpp:217 common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:221 common/pgm_base.cpp:223 #, fuzzy msgid "Executable file" msgstr "Các tập tin thực thi (" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Chọn Trình soạn thảo Ưu tiên" -#: common/pgm_base.cpp:356 +#: common/pgm_base.cpp:360 #, fuzzy msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " @@ -5946,21 +5963,21 @@ msgstr "" "Các tệp thiết kế của bạn như sơ đồ hoặc PCB không được chia sẻ trong quá " "trình này." -#: common/pgm_base.cpp:363 +#: common/pgm_base.cpp:367 #, fuzzy msgid "Data collection opt in request" msgstr "Yêu cầu chọn tham gia thu thập dữ liệu" -#: common/pgm_base.cpp:435 +#: common/pgm_base.cpp:441 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Tên biến môi trường không thể để trống." -#: common/pgm_base.cpp:662 +#: common/pgm_base.cpp:668 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ngôn ngữ này không được hỗ trợ bởi hệ điều hành." -#: common/pgm_base.cpp:713 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Tệp ngôn ngữ KiCad cho ngôn ngữ này không được cài đặt." @@ -5980,13 +5997,13 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:812 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "OpenGL" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 common/richio.cpp:137 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" @@ -6067,22 +6084,22 @@ msgstr "Tham số Không biết '%s' trong '%s'" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:211 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Kích thước không hợp lệ %lld: quá lớn" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:372 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:379 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc không hợp lệ với bán kính %f và góc %f" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:191 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:112 +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:114 #, fuzzy msgid "This is the default net class." msgstr "Đây là lớp net mặc định." @@ -6108,7 +6125,7 @@ msgstr "Đang giải nén tệp \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!" msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:981 +#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:985 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 @@ -6127,9 +6144,9 @@ msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s'." @@ -6168,34 +6185,34 @@ msgstr "Cảnh báo: " msgid "Error: " msgstr "Lỗi: " -#: common/richio.cpp:175 +#: common/richio.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Không thể mở tên tệp \"%s\" để đọc" -#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:324 +#: common/richio.cpp:267 common/richio.cpp:365 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Chiều dài dòng tối đa vượt quá" -#: common/richio.cpp:289 +#: common/richio.cpp:330 msgid "Line length exceeded" msgstr "Chiều dài dòng vượt quá" -#: common/richio.cpp:573 +#: common/richio.cpp:614 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER lỗi ghi" -#: common/settings/color_settings.cpp:330 +#: common/settings/color_settings.cpp:332 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "(Footprints)" -#: common/settings/color_settings.cpp:382 +#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "Mặc định Kicad" -#: common/settings/color_settings.cpp:387 +#: common/settings/color_settings.cpp:389 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad cổ điển" @@ -6222,7 +6239,7 @@ msgstr "Mới..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Tạo tài liệu mới trong trình soạn thảo" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:570 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." msgstr "Thư viện Mới..." @@ -6402,6 +6419,7 @@ msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Thuộc tính Văn bản" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6441,6 +6459,7 @@ msgid "Replace current match and find next" msgstr "Thay thế phù hợp hiện tại và tìm tiếp theo" #: common/tool/actions.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace All" msgstr "Thay thế Tất cả" @@ -6497,19 +6516,19 @@ msgstr "Phóng to tại Con trỏ" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Phóng to tại Con trỏ" -#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1696 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 msgid "Zoom In" msgstr "Phóng to" -#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1697 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:125 msgid "Zoom Out" msgstr "Thu nhỏ" -#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1694 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Kích thước trung tâm" @@ -6649,7 +6668,7 @@ msgstr "Sử dụng inch" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" msgstr "Mils" @@ -6664,7 +6683,7 @@ msgstr "Sử dụng mils" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 msgid "Millimeters" msgstr "Milimét" @@ -6672,7 +6691,7 @@ msgstr "Milimét" msgid "Use millimeters" msgstr "Sử dụng milimét" -#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:710 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Chọn Không có" @@ -6771,7 +6790,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa các ký hiệu điện tử" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1206 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint" @@ -6869,7 +6888,7 @@ msgstr "Mở \"Đóng góp cho KiCad\" trong trình duyệt web" msgid "Report Bug" msgstr "Báo cáo lỗi" -#: common/tool/common_control.cpp:210 +#: common/tool/common_control.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6880,19 +6899,19 @@ msgstr "" "Không thể tìm thấy \"%s\".\n" "Bạn có muốn truy cập trợ giúp trực tuyến của KiCad không?" -#: common/tool/common_control.cpp:213 common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: common/tool/common_control.cpp:230 +#: common/tool/common_control.cpp:234 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Không tìm thấy tệp trợ giúp \"%s\"" -#: common/tool/common_control.cpp:260 +#: common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6901,11 +6920,11 @@ msgstr "" "Không thể khởi chạy trình duyệt mặc định.\n" "Để biết thông tin về cách trợ giúp dự án KiCad, hãy truy cập %s" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Tham gia với KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:275 +#: common/tool/common_control.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6974,12 +6993,12 @@ msgstr "Tên tín hiệu không được chứa các ký tự CR hoặc LF" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: common/view/view.cpp:540 +#: common/view/view.cpp:537 #, fuzzy msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Phản chiếu cho trục Y chưa được hỗ trợ" -#: common/widgets/font_choice.cpp:59 +#: common/widgets/font_choice.cpp:64 #, fuzzy msgid "" msgstr "%s không tìm thấy" @@ -6989,7 +7008,12 @@ msgstr "%s không tìm thấy" msgid "Footprint not found." msgstr "Không tìm thấy Footprint" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Đang tải Thư viện Footprint" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "Không có footprint mặc định" @@ -7114,36 +7138,36 @@ msgstr "Chọn một tệp tin" msgid "Select Path" msgstr "Chọn Đường dẫn" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 #, fuzzy msgid "recent searches" msgstr "Sử dụng inch" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 #, fuzzy msgid "Center plot view to this position" msgstr "Trung tâm bản in hiển thị đến vị trí này" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Fit on Screen" msgstr "Tràn trên Màn hình" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Cài đặt dạng xem bản in để hiển thị tất cả các mục" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Zoom in plot view." msgstr "Phóng to vùng hiển thị bản in" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Zoom out plot view." msgstr "Thu nhỏ chế độ xem bản in" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -7155,8 +7179,8 @@ msgid "" msgstr "< tạo net>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "Bộ lọc:" @@ -7190,12 +7214,12 @@ msgstr "Không có symbol nào được chọn" msgid "Basic Properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s phải ít nhất %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s phải nhỏ hơn %s." @@ -7279,7 +7303,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Thông tin:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "Lưu Báo cáo vào Tệp tin" @@ -7309,10 +7333,10 @@ msgstr "Hiển thị:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Tất cả" @@ -7697,10 +7721,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Từ khóa" @@ -7708,9 +7732,9 @@ msgstr "Từ khóa" msgid "Pin Count" msgstr "Số lượng pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "Thư Viện" @@ -7752,11 +7776,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Lỗi Cấu hình" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "Đang tải Thư viện Footprint" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7793,7 +7812,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Thêm" @@ -7824,20 +7843,20 @@ msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối: #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Giá trị" @@ -7911,7 +7930,7 @@ msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -8147,7 +8166,7 @@ msgstr "" "%s\n" "không tìm thấy. Tập lệnh không có sẵn." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -8155,7 +8174,7 @@ msgstr "" "Cả %s và %s đều được gắn vào các mục giống nhau; %s sẽ được sử dụng trong " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -8163,13 +8182,13 @@ msgstr "" "Net %s được kết nối bằng đồ thị với bus %s nhưng không phải là thành viên " "của bus đó" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "chân pin trang tính %s không có nhãn phân cấp phù hợp bên trong trang tính" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8337,7 +8356,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Biệt danh \"%s\" đã được sử dụng." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Trình tạo tệp tin:" @@ -8556,30 +8575,30 @@ msgstr "Thay đổi" msgid "Update" msgstr "Cập Nhật" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** không tìm thấy symbol ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** Symbol mới có quá ít đơn vị ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cập nhật symbol(ký hiệu) %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cập nhật symbol(ký hiệu) %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" @@ -8692,7 +8711,7 @@ msgstr "Đặt tuần tự tất cả các đơn vị của Symbol." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8758,7 +8777,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "Ký hiệu(Biểu tượng)" @@ -8806,200 +8825,200 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Tham khảo Thư viện symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "Chạy ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Hiển thị hộp thoại gán Chú thích" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" "Sơ đồ mạch chưa được gán chú thích đầy đủ. Kết quả ERC sẽ không hoàn thành." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Xóa các loại trừ nữa?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "Xóa tất cả các điểm đánh dấu" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Chỉ lỗi và cảnh báo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Lỗi, Cảnh báo và Loại trừ" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d (các) biểu tượng yêu cầu chú thích.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC bị hủy bởi người dùng.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "Xong.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Đang kiểm tra tên trang tính ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Đang kiểm tra xung đột ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Checking units..." msgstr "Đang kiểm tra các pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "Đang kiểm tra các pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Đang kiểm tra các biến chưa được giải quyết..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 #, fuzzy msgid "Checking SPICE models..." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Đang kiểm tra không có chân kết nối cho kết nối..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Đang kiểm tra các vấn đề về biểu tượng trong thư viện..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 #, fuzzy msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "Các Lỗi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "thích hợp" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Xóa loại trừ đối với vi phạm này" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Nó sẽ được đặt trở lại trong danh sách %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Loại trừ vi phạm này" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Nó sẽ bị loại khỏi danh sách %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Thay đổi mức độ nghiêm trọng thành Lỗi đối với tất cả các vi phạm '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Vi phạm nghiêm trọng cũng có thể được chỉnh sửa trong thiết lập Bo mạch ... " "Hộp Thoại" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" "Thay đổi mức độ nghiêm trọng thành Cảnh báo cho tất cả các vi phạm '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Bỏ qua tất cả các vi phạm '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Vi phạm sẽ không được kiểm tra hoặc báo cáo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 #, fuzzy msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Chỉnh sửa bản đồ xung đột pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Chỉnh sửa mức độ vi phạm ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Mở hộp thoại ... Thiết lập sơ đồ mạch" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Bản đồ Xung đột Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "Mức độ nghiêm trọng của vi phạm" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Chỉnh sửa mức độ vi phạm ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Báo cáo ERC (%s, Mã hóa UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9008,7 +9027,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Tờ %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9121,29 +9140,29 @@ msgstr "Tạo Netlist và Chạy lệnh Mô phỏng" msgid "Netlist command:" msgstr "Lệnh Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "Lưu tệp Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Xuất" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Xuất netlist đòi hỏi một sơ đồ được chú thích đầy đủ." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "Plugin này đã tồn tại." -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Bạn phải cung cấp một chuỗi lệnh trình tạo netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Bạn phải cung cấp một tiêu đề để tạo netlist" @@ -9159,7 +9178,7 @@ msgstr "Xóa Trình tạo" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -9197,7 +9216,7 @@ msgstr "" "Tên tệp trang vẽ chỉ có thể được sửa đổi trong hộp thoại Thuộc tính Trang vẽ." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 #, fuzzy msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " @@ -9275,7 +9294,7 @@ msgstr "Thoát khỏi KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Căn trái" @@ -9290,7 +9309,7 @@ msgstr "Căn giữa theo chiều ngang" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Xoay phải" @@ -9301,7 +9320,7 @@ msgstr "Xoay phải" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Căn trên cùng" @@ -9316,7 +9335,7 @@ msgstr "Căn giữa theo chiều dọc" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Xem mặt Dưới cùng" @@ -9656,12 +9675,19 @@ msgstr "Thuộc tính nhãn phân cấp" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Thuộc tính ghim bảng phân cấp" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Giá trị không được để trống." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Trường đầu tiên là bắt buộc." @@ -9702,7 +9728,7 @@ msgstr "Các trường" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9742,11 +9768,11 @@ msgstr "Căn chỉnh V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "Cỡ chữ" @@ -9774,13 +9800,13 @@ msgstr "Vị trí X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Phông chữ :" @@ -9845,7 +9871,7 @@ msgstr "Kim cương" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Định dạng" @@ -9919,15 +9945,15 @@ msgstr "Tên kích thước văn bản" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Chỉ đọc" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "Lưu thay đổi?" @@ -9969,6 +9995,7 @@ msgstr "Số pin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -10137,7 +10164,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Đặt đường kính thành 0 để sử dụng kích thước điểm nối sơ đồ." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "Kiểu Tô" @@ -10180,13 +10207,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Thuộc tính bản vẽ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "Các tham chiếu phải bắt đầu bằng một chữ cái." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Các trường phải có tên." @@ -10209,23 +10236,23 @@ msgstr "Xóa kiểu cơ thể thay thế (De Morgan) khỏi biểu tượng khô msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Tên '%s' đã được sử dụng." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Các trường %d đầu tiên là bắt buộc." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Thêm Bộ lọc Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Chỉnh sửa Bộ lọc Footprint" @@ -10407,7 +10434,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa Mô hình Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Thuộc tính Ký hiệu Thư viện" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." @@ -10452,9 +10479,9 @@ msgstr "Nhãn mới" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "Tình trạng" @@ -10498,7 +10525,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Tên chân Pin thay thế" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 #, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Chỉ định chân pin thay thế không khả dụng cho các ký hiệu De Morgan." @@ -10742,18 +10769,18 @@ msgstr "" msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Xuất sang các trang khác" @@ -10966,9 +10993,9 @@ msgstr "Các hành động" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Tham chiếu" @@ -11157,19 +11184,9 @@ msgstr "Chỉ trang vẽ hiện tại" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "&Find" -msgstr "Tìm" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 #, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Thay thế Tất cả" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" +msgid "Replace" msgstr "Thay thế Tất cả" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 @@ -11188,7 +11205,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Trình kiểm tra các luật điện tử" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 #, fuzzy @@ -11196,10 +11213,11 @@ msgid "Project" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Lớp Net" @@ -11210,7 +11228,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Định nghĩa Bus" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Tệp văn bản" @@ -11227,7 +11245,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -11260,69 +11278,69 @@ msgstr "Thuộc tính Văn bản" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Thuộc tính ghim bảng phân cấp" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Netclass phải có một tên." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Tương đối" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Tên tệp Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Tương đối" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Tuyệt đối" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11331,60 +11349,60 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Trường phải có tên." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11704,7 +11722,7 @@ msgstr "Bộ lọc footprint:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -11748,70 +11766,70 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Chỉnh sửa Mô hình Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #, fuzzy msgid "" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Linh kiện" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Model:" msgstr "Mô hình 3D bởi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Tham số Đầu ra" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Không kết nối" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Mô hình 3D bởi" @@ -11913,58 +11931,58 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Hiển thị Datasheet trong trình duyệt" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "cột giá trị Tham chiếu không thể bị ẩn." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 #, fuzzy msgid "Qty" msgstr "SL" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "Nhóm theo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "Bảng dữ liệu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "Tên trường mới:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "Thêm Trường" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "Trường phải có tên." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Lưu thay đổi" @@ -12081,7 +12099,7 @@ msgstr "Hiển thị tên pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Loại trừ khỏi BOM sơ đồ mạch" @@ -12415,8 +12433,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Bảng dữ liệu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Clearance" @@ -13077,7 +13095,7 @@ msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 #, fuzzy @@ -13140,7 +13158,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Đang tải thư viện symbol" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -13151,10 +13169,10 @@ msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 #, fuzzy @@ -13162,7 +13180,7 @@ msgid "File Save Error" msgstr "Lỗi lưu tệp tin" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -13181,7 +13199,7 @@ msgstr "Các hành động" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -13273,26 +13291,27 @@ msgstr "Tên trường mẫu" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố tải bảng thư viện footprint toàn cục" -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -13303,72 +13322,78 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "De Morgan" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #, fuzzy msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Không có symbol nào được chọn" @@ -13429,71 +13454,71 @@ msgstr "" msgid "No Connection" msgstr "Không kết nối" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Xóa các liên kết footprint đã chọn" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Chiều rộng Track" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Tên '%s' xung đột với một mục hiện có trong thư viện '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" @@ -13689,7 +13714,7 @@ msgstr "Vertical Justification" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schematic Field" @@ -13721,7 +13746,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13735,8 +13760,8 @@ msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -13795,7 +13820,7 @@ msgid "Abort" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13843,7 +13868,7 @@ msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -13855,13 +13880,13 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." @@ -13906,24 +13931,24 @@ msgstr "Các tệp tin Gerber" msgid "Abort Project Save" msgstr "Quản lý dự án" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13938,32 +13963,32 @@ msgstr "" "nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu " "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13971,13 +13996,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Xuất phát từ biểu tượng:" @@ -13988,14 +14013,14 @@ msgstr "Xuất phát từ biểu tượng:" msgid "Unknown" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Vertical Justification" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Vertical Justification" @@ -14070,36 +14095,36 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Đường cong Bezier" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Đơn vị" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Phong cách Đồ họa" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Phong cách Đồ họa" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 #, fuzzy msgid "Bold Italic" msgstr "In đậm + Nghiêng" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Chiều rộng" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Chiều cao" @@ -14201,7 +14226,7 @@ msgstr "Thư viện Footprint" #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 #, fuzzy msgid "&Units" @@ -14209,14 +14234,14 @@ msgstr "Đơn vị" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "" @@ -14228,47 +14253,32 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "&Tùy chỉnh" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n" -"\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" @@ -14426,51 +14436,51 @@ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Chọn tệp tin bảng thư viện toàn cục %s:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Cấu hình Bảng Thư viện Toàn cục" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 #, fuzzy msgid "Global" msgstr "Global Label" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Giữ thư viện ở đầu danh sách" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Thêm Thư viện..." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Tạo Thư viện Symbol" @@ -14498,9 +14508,9 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Nhập bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clearance" @@ -14521,7 +14531,7 @@ msgstr "Thành viên bí danh" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Đánh dấu Schematic" @@ -14531,87 +14541,87 @@ msgstr "Đánh dấu Schematic" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lưu thay đổi?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Văn bản Sơ đồ mạch" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Xuất netlist đòi hỏi một sơ đồ được chú thích đầy đủ." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Không thể mở tệp lưu trữ\n" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "Chỉ đọc" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Phần tử được tô sáng" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Lưới: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Xem trước trang giấy" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Tham chiếu" @@ -14636,62 +14646,62 @@ msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" msgid "Tri-State" msgstr "Ba trạng thái" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "Nhãn" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Thuộc tính ghim bảng phân cấp" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Vertical Justification" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Clearance" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 #, fuzzy msgid "Hierarchical Labels" msgstr "Hierarchical Label" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Nhãn" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Net Label" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global Label" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchical Label" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 #, fuzzy msgid "Syntax Help" msgstr "Trợ giúp về cú pháp" @@ -14775,7 +14785,7 @@ msgstr "Không kết nối" msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -14785,8 +14795,8 @@ msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "" @@ -15103,7 +15113,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" @@ -15132,112 +15142,112 @@ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa các ký hiệu điện tử" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" @@ -15269,13 +15279,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15411,22 +15421,22 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Tên Sheet" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchical Label" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Tên biến" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Nhãn phân cấp" @@ -15441,60 +15451,60 @@ msgstr "Xóa các mục đã nhấp" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Thuộc tính ghim bảng phân cấp" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Loại trừ khỏi bo mạch" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Loại trừ khỏi bo mạch" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Biểu tượng nguồn điện" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Đang kiểm tra tên trang tính ..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 #, fuzzy msgid "" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Mã định danh thư viện mới:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol bởi" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 #, fuzzy msgid "Graphic Text" msgstr "Phong cách Đồ họa" @@ -15642,89 +15652,84 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." -msgstr "Thay đổi các Symbol khớp với bộ chỉ định tham chiếu:" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "The value field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Tên tín hiệu không được chứa các ký tự CR hoặc LF" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Tên tín hiệu không được chứa các ký tự CR hoặc LF" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Tên tín hiệu không được chứa các ký tự CR hoặc LF" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." -msgstr "Tên tín hiệu không được chứa các ký tự CR hoặc LF" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." -msgstr "Tên tín hiệu không được chứa các ký tự CR hoặc LF" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "The field cannot contain %s character(s)." -msgstr "Tên tín hiệu không được chứa các ký tự CR hoặc LF" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "Tên biến không được để trống." - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Giá trị không được để trống." -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 msgid "carriage return" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 msgid "line feed" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 msgid "tab" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 msgid "space" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 msgid " or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 msgid ", or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." +msgstr "Thay đổi các Symbol khớp với bộ chỉ định tham chiếu:" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "The value field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Tên tín hiệu không được chứa các ký tự CR hoặc LF" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Tên tín hiệu không được chứa các ký tự CR hoặc LF" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Tên tín hiệu không được chứa các ký tự CR hoặc LF" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." +msgstr "Tên tín hiệu không được chứa các ký tự CR hoặc LF" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." +msgstr "Tên tín hiệu không được chứa các ký tự CR hoặc LF" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "The field cannot contain %s character(s)." +msgstr "Tên tín hiệu không được chứa các ký tự CR hoặc LF" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 #, fuzzy msgid "Field Validation Error" msgstr "Lỗi xác thực mã định danh thư viện" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "" @@ -16453,7 +16458,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -16461,14 +16466,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -16479,7 +16484,7 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -16494,19 +16499,23 @@ msgstr "" msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 -#, c-format +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" @@ -16641,7 +16650,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa Mô hình Spice..." msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16653,7 +16662,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s đã chạy rồi. Tiếp tục?" @@ -16684,58 +16693,58 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "Thêm Trường..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Tên Pin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Mở..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Lưu với tên..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Lưu tất cả các thay đổi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 #, fuzzy msgid "SPICE Netlist" msgstr "Tệp danh sách netlist SPICE" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Save changes to workbook?" msgstr "Lưu thay đổi?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -16744,22 +16753,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "Chỉnh sửa Mô hình Spice..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove Signal" msgstr "Thêm Trường..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Con trỏ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Luôn hiển thị con trỏ" @@ -17126,14 +17135,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Đang tải thư viện symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Quản lý thư viện" @@ -17165,78 +17175,78 @@ msgid "" "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "Tên '%s' xung đột với một mục hiện có trong thư viện '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" @@ -17257,14 +17267,13 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "Không có symbol nào được chọn" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?" @@ -17280,7 +17289,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -17292,8 +17301,8 @@ msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" msgid "Overwrite" msgstr "Ghi đè ổ khóa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -17301,50 +17310,50 @@ msgstr "Ghi đè ổ khóa" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Lưu bản sao dưới dạng ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Ký hiệu bí danh phải có một gốc được chọn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -17353,76 +17362,76 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Nhân bản" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Biểu tượng Mới" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 #, fuzzy msgid "No library specified." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Thư viện Mới..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Mã định danh thư viện symbol \"%s\" không hợp lệ." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Màu sắc đường kẻ:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Chuyển đổi hình ảnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Power Symbol" msgstr "Biểu tượng nguồn điện" @@ -17496,7 +17505,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Đã gặp lỗi khi tải footprint:" @@ -17546,20 +17555,20 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Không có symbol nào được chọn" @@ -18994,46 +19003,46 @@ msgstr "Không có symbol nào được chọn" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 #, fuzzy msgid "No datasheet defined." msgstr "Hiển thị Datasheet trong trình duyệt" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 #, fuzzy msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "Vùng chọn chứa %d đối tượng bị khóa." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nhãn phân cấp" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -19084,16 +19093,16 @@ msgstr "Chỉnh sửa tập tin" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "cần một số cho '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" @@ -19104,30 +19113,30 @@ msgstr "Số" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Cập nhật các Symbol từ Thư viện" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 #, fuzzy msgid "No net selected." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -19135,42 +19144,42 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dấu thời gian trùng lặp đã được tìm thấy và thay thế." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Không mong đợi %s" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" @@ -19187,12 +19196,12 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -19207,7 +19216,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Không có symbol nào được chọn" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Tên net" @@ -19546,21 +19555,21 @@ msgstr "Chọn Thư viện" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Các Lớp bo mạch" @@ -19985,84 +19994,84 @@ msgstr "Tệp Zip" msgid "Messages" msgstr "Tin nhắn" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 #, fuzzy msgid "No attribute" msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 #, fuzzy msgid "Graphic Layer" msgstr "Phong cách Đồ họa" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Vị trí X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Bắt đầu X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Kết thúc X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Clearance" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Mirrored" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -20537,7 +20546,7 @@ msgstr "Phần tử được tô sáng" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" @@ -20578,13 +20587,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Nền" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Bộc Lọc Nets" @@ -20594,7 +20603,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Bộc Lọc Nets" @@ -20619,8 +20628,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Quét màu cho bản vẽ CAD" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20651,10 +20660,6 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Đặt lại tất cả các màu sắc trong chủ đề này về mặc định của KiCad" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Không thay đổi" @@ -20693,98 +20698,94 @@ msgstr "Tên tệp Sheet" msgid "Input file" msgstr "Tệp Zip" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Định dạng tệp lưu trữ không hợp lệ\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" @@ -22235,13 +22236,7 @@ msgstr "Tạo tài liệu mới trong trình soạn thảo" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "KiCad Error" -msgstr "Lỗi Tải" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -22624,96 +22619,96 @@ msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" msgid "Layout file is read only." msgstr "Schematic Field" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 #, fuzzy msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Worksheet" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "User.Drawings" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Chiều rộng DP" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Chiều cao" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 #, fuzzy msgid "Page 1" msgstr "Tất cả các trang" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 #, fuzzy msgid "Other pages" msgstr "Khác" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -22787,7 +22782,7 @@ msgid "" "text placeholders are shown as ${keyword} tokens." msgstr "" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 #, fuzzy msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" @@ -24784,27 +24779,27 @@ msgstr "Linh kiện" msgid "Autoplace components" msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24818,30 +24813,30 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Nhóm đã chọn" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Net Class" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 #, fuzzy msgid "NetName" msgstr "Tên net" @@ -24861,14 +24856,14 @@ msgstr "Khác" msgid "no layers" msgstr "Hiển thị các lớp ECO" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Vị trí X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Vị trí Y:" @@ -24882,10 +24877,10 @@ msgstr "Vị trí Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Đối tượng Bị khóa" @@ -25450,88 +25445,88 @@ msgstr "Loại trừ " msgid "Reannotate PCB" msgstr "Chú thích" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "Đường dẫn thư viện footprint KiCad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25539,17 +25534,17 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Không tìm thấy Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25558,7 +25553,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25566,60 +25561,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Tọa độ cực" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Reference Designators" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -25628,27 +25623,27 @@ msgid "" "checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "Nhiều mục %s%s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -25656,7 +25651,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Các Footprint được lọc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -25664,7 +25659,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Không tìm thấy Footprint" @@ -25739,7 +25734,7 @@ msgstr "Chú thích" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Front" msgstr "Góc nhìn mặt trước" @@ -25868,93 +25863,93 @@ msgstr "Reference Designators" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "Văn bản trên Bo mạch" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Nhập vào các cài đặt từ phiên bản trước (không tìm thấy)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Đánh dấu bo mạch" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Các Lớp bo mạch" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Màu sắc lớp đồng / bề mặt hoàn thiện ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Đổ bột chì kem:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text & Graphics" msgstr "Đường đồ họa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Mặc định" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 #, fuzzy msgid "Design Rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Dọc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Màu đã định nghĩa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Đang tải " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -26048,11 +26043,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -26487,8 +26482,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Khác" @@ -26535,14 +26530,14 @@ msgstr "Kiểu Tô" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Khối" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Mẫu" @@ -26890,7 +26885,7 @@ msgid "" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" @@ -27014,45 +27009,54 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 #, fuzzy msgid "0.0" msgstr "300" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 #, fuzzy msgid "0.0000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 #, fuzzy msgid "0.00000" msgstr "0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "" @@ -27199,7 +27203,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Dimension Properties" msgstr "Thuộc tính mối nối" @@ -28006,7 +28011,7 @@ msgstr "Tệp footprint KiCad" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Các trường %d đầu tiên là bắt buộc." @@ -28044,7 +28049,7 @@ msgstr "Offset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" @@ -28061,7 +28066,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Các Thuộc tính vật liệu" @@ -28082,28 +28087,28 @@ msgstr "Các Pad xuyên lỗ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Loại trừ vi phạm này" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -28269,7 +28274,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Tệp footprint KiCad" @@ -28730,7 +28735,8 @@ msgstr "Định dạng" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Phiên bản:" @@ -28816,7 +28822,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Đường đồ họa" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 #, fuzzy @@ -28960,8 +28966,8 @@ msgstr "Độ dày Wire" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 #, fuzzy msgid "Text Width" msgstr "Chiều rộng:" @@ -28969,8 +28975,8 @@ msgstr "Chiều rộng:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 #, fuzzy msgid "Text Height" msgstr "Trình soạn thảo văn bản:" @@ -28978,7 +28984,7 @@ msgstr "Trình soạn thảo văn bản:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 #, fuzzy msgid "Text Thickness" @@ -29037,7 +29043,7 @@ msgstr "Đặt lại về mặc định" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Tham số Đầu ra" @@ -29068,7 +29074,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 #, fuzzy msgid "footprint" msgstr "Footprint" @@ -29758,7 +29764,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Thuộc tính nhãn" @@ -30021,7 +30027,7 @@ msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" msgid "Pad type:" msgstr "Khối" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" @@ -30057,8 +30063,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "" @@ -30071,12 +30077,12 @@ msgstr "Hình chữ nhật" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Hình chữ nhật" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Ưu tiên lựa chọn để kéo" @@ -30258,23 +30264,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -30820,8 +30826,8 @@ msgstr "%s phải nhỏ hơn %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "" @@ -31403,7 +31409,11 @@ msgstr "Thuộc tính Văn bản" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -31539,19 +31549,19 @@ msgid "Via type:" msgstr "Bộ lọc footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Through" msgstr "Via xuyên lỗ" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Micro" msgstr "Micro Via" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Blind/buried" msgstr "Bl/Buried Via" @@ -31927,12 +31937,6 @@ msgstr "" msgid "Internal Layers" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "" @@ -33433,16 +33437,16 @@ msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Diameter" msgstr "Đường kính:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Via Holes" @@ -33550,13 +33554,13 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Chiều rộng Track" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" @@ -33596,12 +33600,12 @@ msgstr "Độ dày lưới:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Các hành động" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -33703,7 +33707,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Đang kiểm tra các pin..." @@ -33713,7 +33717,7 @@ msgstr "Đang kiểm tra các pin..." msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" @@ -33731,7 +33735,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Tạo các lớp" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" @@ -33749,7 +33753,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" @@ -33757,7 +33761,7 @@ msgstr "" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..." @@ -33767,7 +33771,7 @@ msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..." msgid "Constraint applied." msgstr "Dọc" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "" @@ -33779,7 +33783,7 @@ msgstr "" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" @@ -33788,32 +33792,32 @@ msgstr "" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Khác" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..." @@ -34239,12 +34243,12 @@ msgstr "Chiều rộng Track" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Đang kiểm tra không có chân kết nối cho kết nối..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Chiều rộng Track" @@ -34254,7 +34258,7 @@ msgstr "Chiều rộng Track" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" @@ -34303,7 +34307,7 @@ msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." @@ -34338,12 +34342,12 @@ msgstr "Quản lý Thư viện Footprint ..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." @@ -34402,36 +34406,36 @@ msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Tên '%s' xung đột với một mục hiện có trong thư viện '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Không tìm thấy Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Thư viện Footprint" @@ -34480,22 +34484,22 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "Lưới: %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Đang kiểm tra tên trang tính ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Đang kiểm tra các pin..." @@ -34553,32 +34557,32 @@ msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 #, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Lớp solder mask phía trước" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Đang kiểm tra tên trang tính ..." @@ -34632,12 +34636,12 @@ msgstr "Chiều rộng Track" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." @@ -34668,8 +34672,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." @@ -34680,26 +34684,26 @@ msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC đ msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Xuất ra Tệp" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Xuất ra Tệp" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" @@ -34713,20 +34717,20 @@ msgstr "Tệp làm việc Gerber" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Độ dày lưới:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -34736,12 +34740,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Tệp SVG" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -34751,15 +34755,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -34769,13 +34773,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34822,7 +34826,7 @@ msgstr "" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -34830,34 +34834,34 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "Schematic Field" -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 #, fuzzy msgid "Creating PCB" msgstr "Đang tải " -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" @@ -34865,29 +34869,29 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện " "footprint nào của dự án." -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -34895,7 +34899,7 @@ msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" @@ -34903,7 +34907,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34913,14 +34917,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34932,154 +34936,154 @@ msgstr "Phần bản mạch:" msgid "Other" msgstr "Khác:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Từ khóa:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Văn bản trên Bo mạch" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Loại trừ vi phạm này" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 #, fuzzy msgid "exclude from BOM" msgstr "Loại trừ khỏi bo mạch" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Tình trạng" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 #, fuzzy msgid "" msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Khác" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Thư Viện" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Ghi đè ổ khóa" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Chiều rộng Track" @@ -35099,8 +35103,8 @@ msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" msgid "Inner layers" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Chọn một tệp tin" @@ -35110,32 +35114,32 @@ msgstr "Chọn một tệp tin" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Đang tải Thư viện Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Không có footprint nào được chỉ định" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Tên File hình ảnh 3D" @@ -35164,7 +35168,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." @@ -35235,8 +35239,8 @@ msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Schematic Field" @@ -35270,7 +35274,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "Cập nhật các Symbol từ Thư viện" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -35281,7 +35285,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "" @@ -35340,7 +35344,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -35351,19 +35355,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "Tên '%s' xung đột với một mục hiện có trong thư viện '%s'." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -35576,7 +35580,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?" @@ -36021,129 +36025,129 @@ msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Không có footprint nào được chỉ định" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Văn bản Ẩn" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Không kết nối" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s không tìm thấy" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Cập nhật các trường" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -36237,64 +36241,64 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Tên Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Không có gì để in" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -36302,138 +36306,138 @@ msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "Hình Con trỏ" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Số" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Kích thước X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Kích thước Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "kích thước Via" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "kích thước Via" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Các Thuộc tính vật liệu" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Khác" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" @@ -36448,16 +36452,16 @@ msgstr "Thuộc tính nhãn" msgid "Greyscale" msgstr "Ảnh màu xám" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Ghi đè ổ khóa" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "" @@ -36466,6 +36470,47 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Kích thước trung tâm" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +msgid "1234.0" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +msgid "1234.0 mm" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "Con trỏ phải" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "Vị trí offset:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "Độ dài" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "Tệp văn bản" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" @@ -36485,64 +36530,64 @@ msgstr "Tìm kiếm Văn bản" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Schematic Field" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Không tìm thấy tệp trợ giúp \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -36615,7 +36660,7 @@ msgstr "Tên Pin" msgid "Members" msgstr "Thành viên bí danh" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "" @@ -36645,169 +36690,174 @@ msgstr "Bản vẽ" msgid "PCB Target" msgstr "Mục tiêu" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 #, fuzzy msgid "PCB Text" msgstr "Mục tiêu" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Văn bản '%s'" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Văn bản trên Footprint" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Bl/Buried Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via Holes" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Track" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Phân đoạn" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Độ dài" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Độ dài" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 #, fuzzy msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 #, fuzzy msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Bl/Buried Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "Via xuyên lỗ" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Thuộc tính nhãn" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Di chuyển bo mạch lên trên" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Góc nhìn bên dưới" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố tải bảng thư viện footprint toàn cục" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "Không thể tìm thấy tệp tương đương \"%s\" trong đường dẫn tìm kiếm mặc định." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" @@ -36875,7 +36925,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -37151,24 +37201,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -37176,7 +37226,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -37184,42 +37234,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Không thể tìm thấy trình xem PDF cho \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Không thể tìm thấy trình xem PDF cho \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -37227,19 +37277,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -37247,45 +37297,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Không thể tìm thấy trình xem PDF cho \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -37293,7 +37343,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -37302,7 +37352,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -37310,7 +37360,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -37320,7 +37370,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -37328,7 +37378,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -37336,31 +37386,31 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -37368,14 +37418,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -37383,7 +37433,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -37391,7 +37441,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -37399,7 +37449,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -37408,14 +37458,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -37423,7 +37473,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -37432,7 +37482,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" @@ -37442,23 +37492,23 @@ msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -37468,17 +37518,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -37617,20 +37667,20 @@ msgstr "Không thể mở tệp '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Nút không biết '%s' trong '%s'" @@ -37641,7 +37691,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Vùng chọn chứa %d đối tượng bị khóa." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -37649,7 +37699,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." @@ -37660,64 +37710,64 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "Màu sắc đường kẻ:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, fuzzy, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -37726,12 +37776,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37739,7 +37789,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37747,7 +37797,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37756,7 +37806,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37765,7 +37815,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37774,7 +37824,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37783,7 +37833,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37792,32 +37842,32 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37825,60 +37875,60 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Mở bằng mọi cách" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Nút không biết '%s' trong '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" @@ -38123,40 +38173,40 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 #, fuzzy msgid "board minimum clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 #, fuzzy msgid "board minimum track width" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Đường dẫn hiện tại:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Bộ lọc Net class:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Công cụ Xóa Tương tác" @@ -38184,37 +38234,37 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -38515,12 +38565,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Lọc các mục theo chỉ định tham chiếu chính:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" @@ -38725,7 +38775,7 @@ msgstr "Thêm Trường..." msgid "Add teardrops" msgstr "Thêm Trường..." -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Thêm Trường..." @@ -38926,13 +38976,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Tạo các lớp" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" @@ -38943,7 +38993,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" @@ -38954,7 +39004,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" @@ -38980,7 +39030,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Tạo các lớp" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" @@ -38997,7 +39047,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Via Holes" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" @@ -39008,13 +39058,13 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "kích thước Via" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 #, fuzzy msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" @@ -39025,7 +39075,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Clearance" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" @@ -39044,26 +39094,26 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Clearance" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Nhãn phân cấp" @@ -39073,7 +39123,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" @@ -39084,7 +39134,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Clearance" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" @@ -39096,13 +39146,13 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" @@ -39177,125 +39227,125 @@ msgstr "" msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Mức độ nghiêm trọng của vi phạm" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Chiều rộng:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Các hành động" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Các hành động" @@ -39420,7 +39470,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Chọn một tệp tin" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "User.Drawings" @@ -39452,29 +39502,29 @@ msgstr "Đặt tất cả các đơn vị" msgid "Place a text" msgstr "Đặt tất cả các đơn vị" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Kích thước" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Tệp footprint KiCad" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Đặt tất cả các đơn vị" @@ -39617,26 +39667,26 @@ msgstr "Khối" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Chọn Trình soạn thảo Ưu tiên" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change Footprint Name" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Tên biến không được để trống." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Không tìm thấy Footprint" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." @@ -40204,12 +40254,12 @@ msgstr "Tệp footprint IDFv3" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export Footprint..." +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "Footprint" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Export footprint to file" +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "Xuất ra Tệp" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -41609,49 +41659,49 @@ msgid "" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" @@ -41783,7 +41833,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Hiện footprint được chọn" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Tùy chỉnh" @@ -41869,7 +41919,7 @@ msgstr "Đang kiểm tra xung đột ..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Đang kiểm tra xung đột ..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -42051,7 +42101,7 @@ msgstr "Các Lớp bo mạch" msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -42064,7 +42114,7 @@ msgstr "" "Các Tab liên tiếp trong khi nhấn giữ %s sẽ chuyển qua các khung nhìn trong " "cửa sổ bật lên." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -42077,461 +42127,461 @@ msgstr "" "Các Tab liên tiếp trong khi nhấn giữ %s sẽ chuyển qua các khung nhìn trong " "cửa sổ bật lên." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Kim cương" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Đảo góc nhìn bo mạch" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Dán màu sắc" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Dán màu sắc" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Hiển thị" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Paste" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Tô sáng Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Thu phóng đến Đối tượng" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Hiển thị hoặc ẩn tên pin" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Chữ in mặt đáy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Màu sắc lớp Silkscreen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Tráng chì ở mặt trên:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprints Front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprints Front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprints Back" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Lớp solder mask phía trước" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Màu sắc lớp Đồng" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Làm giảm góc nhọn %d của vùng bao phủ ở các lớp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Hiển thị các lớp ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Hiển thị các lớp ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Hiển thị hoặc ẩn tên pin" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Phần tử được tô sáng" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Hiển thị hoặc ẩn tên pin" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Net name" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Lưu với tên..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Xóa chế độ xem ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Tên thành viên" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Di chuyển bo mạch lên trên" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Xóa điểm đánh dấu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "net đã chọn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -42621,17 +42671,17 @@ msgstr "Kích thước trung tâm" msgid "Other items" msgstr "Khác" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Văn bản" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "" @@ -42669,7 +42719,7 @@ msgstr "Footprint" msgid "Restrictions" msgstr "Sự khúc xạ" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "" @@ -42678,7 +42728,7 @@ msgstr "" msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Kiểu Tô" @@ -42732,12 +42782,12 @@ msgstr "Vùng Rule %s\t" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" @@ -42757,15 +42807,15 @@ msgstr "Đang tải..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Tạo các đường mạch và vias" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -42954,6 +43004,22 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "Tìm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Thay thế Tất cả" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "Tên biến không được để trống." + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "Lỗi Tải" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "Nút không biết '%s' trong '%s'" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 04434849da..52bde3135c 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -20,11 +20,13 @@ # Huanyin Liu <13316560709@189.cn>, 2022. # Eric , 2022. # Seth Hillbrand , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-03 08:49+0000\n" "Last-Translator: Hubert Hu \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) " msgstr "<未找到>" @@ -6467,7 +6486,12 @@ msgstr "<未找到>" msgid "Footprint not found." msgstr "找不到封装。" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "载入封装库" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "没有默认的封装" @@ -6583,31 +6607,31 @@ msgstr "选择一个文件" msgid "Select Path" msgstr "选择路径" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "最近搜索" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "居中绘制视图" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "适应屏幕" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "设置绘制视图以显示所有项目" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "放大绘制视图。" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "缩小绘制视图。" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6618,8 +6642,8 @@ msgid "" msgstr "< 创建网络 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "筛选:" @@ -6651,12 +6675,12 @@ msgstr "选择了 %d 个对象" msgid "Basic Properties" msgstr "基础属性" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必须至少为 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必须小于 %s 。" @@ -6738,7 +6762,7 @@ msgid "Info:" msgstr "信息:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "保存报告到文件" @@ -6768,10 +6792,10 @@ msgstr "显示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "所有" @@ -7136,10 +7160,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "关键字" @@ -7147,9 +7171,9 @@ msgstr "关键字" msgid "Pin Count" msgstr "引脚数量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "库" @@ -7189,11 +7213,6 @@ msgstr "在当前封装库表中没有列出 PCB 封装库。" msgid "Configuration Error" msgstr "配置错误" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "载入封装库" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7229,7 +7248,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "符号封装关联文件(.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -7260,20 +7279,20 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "值" @@ -7343,7 +7362,7 @@ msgstr "库 '%s' 不在封装库表中。" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "未找到封装 \"%s\" 。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封装:%s" @@ -7557,24 +7576,24 @@ msgstr "" "%s\n" "没有找到。脚本不可用。" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s 和 %s 都连接到同一根导线上;选择 %s 作为用于网络列表的标签" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "网络 %s 以图形方式连接到总线 %s,但不是总线的成员" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "图纸页码 %s 在图框内没有匹配的分层标签" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "层次标签 %s 在父图框内没有匹配的图纸页码" @@ -7736,7 +7755,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "别名 \"%s\" 已经被占用了。" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "生成器文件" @@ -8011,30 +8030,30 @@ msgstr "修改" msgid "Update" msgstr "更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** 符号没有找到 ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** 新符号的单元太少 ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "将符号 %s 从 '%s' 更新到 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "将符号 %s 从 '%s' 更新到 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "将符号 %s 从 '%s' 替换为 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "将符号 %s 从 '%s' 替换为 '%s'" @@ -8144,7 +8163,7 @@ msgstr "按顺序放置符号的所有单元。" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8207,7 +8226,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "符号" @@ -8248,191 +8267,191 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "符号库位号" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "运行 ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "显示批注对话框" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "原理图未完全批注。 ERC 结果将不完整。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "是否也删除排除项?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "删除所有标记" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "仅限错误和警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "错误,警告和排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d 个符号需要批注。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- 用户取消的 ERC。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "完成。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "检查图框名称..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "正在检查总线冲突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "正在检查冲突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "正在检查单元..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "检查封装..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "正在检查引脚..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "正在检查标签..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "正在检查未解析的变量..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "正在检查 SPICE 模型..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "正在检查没有连接的连接引脚..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "正在检查库符号问题..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "检查偏离栅格的引脚与走线…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "适当" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它将放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它将从 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "将所有“%s”违规的严重性等级修改为“错误”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "违规严重程度也可以在“电路板设置...”对话框中进行编辑" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "将所有“%s”违规的严重性等级修改为“警告”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "违规将不会被检查或报告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "编辑引脚到引脚冲突图..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "编辑违规严重性......" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "打开“原理图设置...”对话框" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "引脚冲突图" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "违规严重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "编辑忽略的违规项…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "已创建报告文件 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 报告(%s,编码 UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8441,7 +8460,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 图框 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8548,29 +8567,29 @@ msgstr "创建网表并运行仿真器命令" msgid "Netlist command:" msgstr "网表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "保存网表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "导出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "导出网表需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "此插件已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "你必须提供网表生成器命令字符串" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "你必须提供网表生成器标题" @@ -8584,7 +8603,7 @@ msgstr "移除生成器" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8616,7 +8635,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "图纸文件名只能在图纸属性对话框中修改。" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8689,7 +8708,7 @@ msgstr "KiCad 字体" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "左对齐" @@ -8704,7 +8723,7 @@ msgstr "水平居中对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "右对齐" @@ -8714,7 +8733,7 @@ msgstr "右对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "顶部对齐" @@ -8729,7 +8748,7 @@ msgstr "垂直居中对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "底部对齐" @@ -9047,11 +9066,18 @@ msgstr "指令标签属性" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "层次分页引脚属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "标签不能为空。" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "无标题" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "首字段必填。" @@ -9090,7 +9116,7 @@ msgstr "字段" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9129,11 +9155,11 @@ msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "文本大小" @@ -9161,13 +9187,13 @@ msgstr "Y 坐标" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "字体" @@ -9230,7 +9256,7 @@ msgstr "菱形" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "格式化" @@ -9299,15 +9325,15 @@ msgstr "名称文字大小" msgid "De Morgan" msgstr "德摩根标准" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "只读" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "保存变更吗?" @@ -9349,6 +9375,7 @@ msgstr "引脚编号:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9503,7 +9530,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "将边框宽度设为 0 以使用原理图默认符号行宽。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "填充样式" @@ -9543,13 +9570,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "图形特性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "位号必须以字母开头。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" @@ -9571,23 +9598,23 @@ msgstr "从符号删除备用主体样式(德摩根)?" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "符号名 '%s' 已用于库 '%s' 。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "添加封装筛选" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "编辑封装筛选" @@ -9765,7 +9792,7 @@ msgstr "编辑仿真模型..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "库符号属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "文本不能为空。" @@ -9804,9 +9831,9 @@ msgstr "新的标签" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -9848,7 +9875,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "备用引脚号" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "备用引脚分配对德摩根符号不可用。" @@ -10056,18 +10083,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "退回到用户路径 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "无法正常化路径 '%s%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "没有为当前原理图未定义工程或路径。" @@ -10261,9 +10288,9 @@ msgstr "操作已完成" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "位号" @@ -10433,18 +10460,11 @@ msgstr "仅搜索当前图框 (&S)" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "替换位号中的匹配项" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "查找 (&F)" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "替换 (&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "替换所有 (&A)" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "原理图设置" @@ -10458,17 +10478,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "电气规则" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "工程" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "网络类表" @@ -10477,7 +10498,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "总线别名定义" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "文本变量" @@ -10495,7 +10516,7 @@ msgstr "" "无法加载工程文件 %s。" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "注意:单独项目颜色在首选项中被覆盖。" @@ -10524,23 +10545,23 @@ msgstr "%s 属性" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "图纸页码属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "图框必须具有有效的文件名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "图框文件必须具有 '.kicad_sch' 扩展名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "是否对图框文件使用相对路径?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "图框文件路径" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10549,23 +10570,23 @@ msgstr "" "使用相对分层的图框文件名路径改善原理图跨系统和平台的可移植性。使用绝对路径可" "能会导致可移植性问题。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "使用相对路径" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "使用绝对路径" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "无标题图框" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注意:项目配色在当前配色主题中被覆盖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10574,16 +10595,16 @@ msgstr "" "要查看单个项目的颜色,\n" "请在偏好设置 > 原理图编辑器 > 颜色中取消选择 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "文件 '%s' 似乎不是有效的原理图文件." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "无效的原理图文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10596,56 +10617,56 @@ msgstr "" "来正常化新图框原理图文件路径:\n" "'%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "链接 '%s' 到这个文件?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "要将“%s”的链接从“%s”更换为“%s”吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作无法撤销。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "创建包含 '%s' 内容的新文件 '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "保存原理图文件 '%s' 发生错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "未能保存原理图 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "图框必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "图框必须具有指定的文件。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -10943,7 +10964,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "从原理图加载命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -10983,63 +11004,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "仿真命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "库中没有名为 '%s' 的模型。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "从字段读取仿真模型失败。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "元件:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "模型:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "在值字段中保存参数 '%s (%s)'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "在值字段中保存主参数" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "参数" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "类型" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "没有连接" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "浏览模型" @@ -11130,57 +11151,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "无法隐藏“位号”列。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "分组依据" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "数据手册" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "新字段名称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "添加字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经被占用。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "你确定要删除字段 \"%s\"吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "未保存的数据" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "更改未保存。导出未保存数据吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "另存为 CSV" @@ -11286,7 +11307,7 @@ msgstr "显示引脚名称" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "从物料清单中排除" @@ -11603,8 +11624,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -12191,7 +12212,7 @@ msgstr "库别名 '%s' 已经存在。" msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在添加此库后需要更改其中一个库昵称。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12254,7 +12275,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "符号库" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12268,17 +12289,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "文件保存错误" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12299,7 +12320,7 @@ msgstr "活动的" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12379,7 +12400,7 @@ msgstr "字段名模板:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12387,18 +12408,19 @@ msgstr "" "试图加载全局符号库表时出错。\n" "请在偏好设置菜单中编辑这个全局符号库表。" -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "无法复制文件“%s”,因为它将被新的根图框文件覆盖。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "加载图纸时出错。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" @@ -12406,65 +12428,71 @@ msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "加载原理图文件失败\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "警告:原理图有注释错误,请使用原理图编辑器修复它们\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "警告:重复的表单名称。\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "未知的网表格式。\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "将符号 '%s' 单元 %d 绘制到 '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "德摩根标准" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "将符号 '%s' 绘制到 '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "打不开目标 '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "无法加载库\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "没有选择元件保存。" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "输出路径不得与现有路径冲突\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "用更新的格式保存符号库\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "无法保存库\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "符号库未更新\n" @@ -12516,70 +12544,70 @@ msgstr "发射极开路" msgid "No Connection" msgstr "未连接" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "图纸中未解析的文本变量" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "总线别名 %s 在 %s 和 %s 上的定义冲突" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "关联给 %s 和 %s 的封装不同" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "符号 %s 有未放置的单元 %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "符号 %s 在未放置的单元 %s 中有输入电源引脚。" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "符号 %s 在未放置的单元 %s 中有输入引脚。" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "符号 %s 在未放置的单元 %s 中有双向引脚。" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "连接了“无连接”类型的引脚" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "类型为 %s 和 %s 的引脚已连接" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "引脚 %s 同时连接到 %s 和 %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "当前配置不包含库 '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "当前配置中未启用库 '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "在符号库中 \"%s\" 没有找到符号 \"%s\"" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "符号 \"%s\" 在库中 \"%s\" 已被更改" @@ -12750,7 +12778,7 @@ msgstr "垂直" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "允许自动放置" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "原理图 '%s' 已经打开。" @@ -12779,7 +12807,7 @@ msgid "" msgstr "无法加载整张原理图。 尝试加载分层表时发生错误。" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图 '%s' 时出错。" @@ -12789,8 +12817,8 @@ msgstr "加载原理图 '%s' 时出错。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时内存耗尽。" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能加载 '%s'." @@ -12853,7 +12881,7 @@ msgid "Abort" msgstr "终止" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12900,7 +12928,7 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能创建临时文件 '%s'。" @@ -12914,13 +12942,13 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重命名临时文件 '%s'。" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "文件 '%s' 已保存。" @@ -12966,20 +12994,20 @@ msgstr "覆盖文件" msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时发生了未处理的异常。" -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存变更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12991,7 +13019,7 @@ msgstr "" "看来你上次编辑过的一个或多个原理图文件没有正确保存\n" "是否要恢复你所做的最后一批已保存的编辑?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13000,23 +13028,23 @@ msgstr "" "无法打开文件“%s”。\n" "需要手动恢复自动保存的文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "无法恢复以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手动恢复才能恢复以上文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "无法删除以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述文件需要手动删除。" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13027,7 +13055,7 @@ msgstr "" "自动保存的\n" "主文件'%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13035,7 +13063,7 @@ msgstr "" "此文件必须手动删除,\n" "否则每次启动原理图编辑器时都会显示自动保存功能。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "派生自" @@ -13044,13 +13072,13 @@ msgstr "派生自" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "水平对齐" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "竖直对齐" @@ -13120,33 +13148,33 @@ msgstr "多段线,%d 点" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "贝塞尔曲线,%d 点" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "单元 %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "图形文本 '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "图形文本框" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜体" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "框宽度" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "框高度" @@ -13232,21 +13260,21 @@ msgstr "符号到新库..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "单位 (&U)" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "检查 (&I)" @@ -13258,45 +13286,31 @@ msgstr "工具 (&T)" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "偏好设置 (&R)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "未能为 '%s' 生成名称:超出了 UINT64_MAX" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"从符号 '%s' 读取仿真模型出错:\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "打不开 '%s' 文件来写入 IBIS 模型" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "找不到库文件 '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "命令错误。返回代码 %d。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "成功。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "错误:重复的图页名称。要继续吗?" @@ -13437,7 +13451,7 @@ msgstr "未找到" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下库:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13446,7 +13460,7 @@ msgstr "" "保存全局符号库表时出错:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13455,31 +13469,31 @@ msgstr "" "保存项目特定符号库表时出错:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否将库添加到全局库表?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "添加到全局库表" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "全局" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "选择库表添加到以下库:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "添加到库表" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "没有符号库被加载。" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "选择符号库" @@ -13503,9 +13517,9 @@ msgstr "总线" msgid "Bus Entry Type" msgstr "总线输入类型" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "已解析的网络类" @@ -13523,7 +13537,7 @@ msgstr "总线别名 %s 成员" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 原理图编辑器" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "原理图层次结构" @@ -13531,17 +13545,17 @@ msgstr "原理图层次结构" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在关闭前将变更保存到 '%s'?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13550,62 +13564,62 @@ msgstr "" "无法更新 PCB,因为原理图编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请" "启动 KiCad Shell 并创建一个项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封装需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[没有加载原理图]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "转到第 %s 页 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前选中的图框" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "图框位号" @@ -13628,58 +13642,58 @@ msgstr "未知 SCH_FILE_T 值:%d" msgid "Tri-State" msgstr "三态" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "标签" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "层次图纸页码" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "齐行" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "网络" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "已解析的网络类" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "分层标签" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "标签 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "指令标签 [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全局标签 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "层次标签 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "语法帮助" @@ -13757,7 +13771,7 @@ msgstr "没有连接" msgid "Root" msgstr "根" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "绘制到 '%s'。\n" @@ -13767,8 +13781,8 @@ msgstr "绘制到 '%s'。\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "完成。" @@ -14109,7 +14123,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "无法加载数据库库:无法连接到数据库 %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "无法读取文件 \"%s\"。" @@ -14138,99 +14152,99 @@ msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "无效符号名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "符号 %s 包含无效字符 \"%c\"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "无效的库标识符" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "无效的父符号名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "扩展符号 %s 没有父级" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "无效的符号单元名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "无效的符号单元名前缀 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "无效的符号单元名称后缀 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "无效的符号库单元数 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "无效的符号转换编号 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "无效的超链接 url '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "无效的引脚名定义" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "无效的属性名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "空的属性名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "无效的属性值" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "无效的引脚名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "无效的引脚编号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "无效的备选引脚名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "无效的文本字符串" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "无效的页面类型" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "无效的标题栏注释号" @@ -14257,13 +14271,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "无法加载图框“%s”,因为它已在原理图层次结构中显示为直接原型。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14391,19 +14405,19 @@ msgstr "正在回退到缓存以设置符号 '%s:%s' 链接 '%s'。" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理图符号 '%s %s'的库符号。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "图框名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "分层路径" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "文件名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" @@ -14417,53 +14431,53 @@ msgstr "(删除项)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "层次图纸页码 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "排除在 BOM 外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "排除在电路板外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "标志" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父级" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符号 %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "图形文本" @@ -14749,86 +14763,82 @@ msgstr "" "请注意,标记优先于总线定义。\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "字段的值不能为空。" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "回车符" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "制表" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "制表" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "空格" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " 或 " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", 或 " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "位号不能包含 %s 字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "值字段不能包含 '%s' 。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "封装字段不能包含 %s 字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "数据手册字段不能包含 %s 字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "图框名称不能包含 %s 个字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "图框文件名不能包含 %s 个字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "该字段不能包含 %s 字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "字段的名称不能为空。" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "字段的值不能为空。" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "回车符" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "制表" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "制表" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "空格" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " 或 " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", 或 " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "位号不能包含文本变量引用" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "字段验证错误" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "信号名称包含 \"{\" 和 \"}\", 但不是有效的总线名称" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "信号名称包含 \"[\" 或 \"]\", 但不是有效的总线名。" @@ -15501,17 +15511,17 @@ msgstr "比特率对于上升/下降缘可能过高" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "在 '%s' or '%s' 没有找到仿真模型库" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "加载仿真模型库“%s”出错:%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "加载仿真模型除错:无'%s' 字段" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15521,7 +15531,7 @@ msgstr "加载仿真模型除错:无'%s' 字段" msgid "unknown" msgstr "未知" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15533,19 +15543,22 @@ msgstr "加载仿真模型时出错: 在库“%s”中找不到基础模型“%s msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "无效的 IBIS 文件 '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" -msgstr "仿真模型类型必须与其基类相同:应为 '%s',但实际是 '%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"从符号 '%s' 读取仿真模型出错:\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "在 '%s' 类型的仿真模型中找不到名为 '%s' 的引脚" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "在类型为 '%s' 的的仿真模型中找不到名为 '%s' 的参数" @@ -15669,7 +15682,7 @@ msgstr "仿真命令和设置" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 仿真器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15683,7 +15696,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "原理图表仿真命令指令已更改。 你要更新仿真命令吗?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "另一个仿真已经在运行。" @@ -15710,51 +15723,51 @@ msgstr "错误:未定义仿真类型!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:仿真类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (相位)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "无名称" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "打开仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "将仿真工作簿保存为" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存绘制为图片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "保存绘制数据" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先运行绘制提供仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE 网表" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "保存对工作簿的更改?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -15766,19 +15779,19 @@ msgstr "" "仿真结果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "移除信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "从绘图中删除信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "隐藏光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" @@ -16128,14 +16141,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符号编辑器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "库" @@ -16163,19 +16177,19 @@ msgid "" "to migrate to current format." msgstr "旧版库中的符号不可编辑。使用“管理符号库”迁移到当前格式。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "符号%s源自%s。符号图形将不可编辑。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16184,24 +16198,24 @@ msgstr "" "无法创建库文件 \"%s\"。\n" "请确保您有写入权限,然后重试。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "正在加载库 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16210,13 +16224,13 @@ msgstr "" "当前配置不包括符号库'%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16225,18 +16239,18 @@ msgstr "" "当前配置未启用库 '%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "保存全局库表时发生错误。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "保存工程库表时出错。" @@ -16253,13 +16267,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[未加载符号]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "当前没有打开原理图。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "当前符号已被修改。是否保存变更?" @@ -16273,7 +16286,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16284,8 +16297,8 @@ msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中。" msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16293,40 +16306,40 @@ msgstr "覆盖" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "符号库 '%s' 不可写入。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "你必须保存到一个不同位置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "将符号保存为" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "保存在库:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定库,符号无法保存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "派生符号必须被保存在父级符号所在的同一库中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "符号名称 '%s' 已经在使用中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16335,7 +16348,7 @@ msgstr "" "符号 “%s” 已被修改。\n" "要将其从库中删除吗?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16348,70 +16361,70 @@ msgstr "" "\n" "是否要删除此符号及其所有派生符号?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "删除符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "是否将 \"%s\" 恢复到上个保存的版本?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "符号 \"%s\" 在库中 \"%s\" 没有找到。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "没有指定库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "将库 \"%s\" 另存为…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "无法将变更保存到符号库文件 '%s'。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "保存库时出错" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "未定义!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "父级" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "主体" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "电源符号" @@ -16472,7 +16485,7 @@ msgstr "加载符号库“%s”时出现错误。" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "库加载出错:" @@ -16510,11 +16523,11 @@ msgstr "保存符号 %s 到库 '%s' 出错。" msgid "(failed to load)" msgstr "(加载失败)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad 符号库查看器" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -16524,8 +16537,8 @@ msgstr "" "搜索词由空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n" "数字搜索词还将匹配引脚计数。" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[没有选择库]" @@ -17761,43 +17774,43 @@ msgstr "没有找到符号问题。" msgid "Symbol Warnings" msgstr "符号警告" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "未定义数据表。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "按 键取消符号创建。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "按 取消图片创建。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "结点位置不包含可连接的电线和/或引脚。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "没有找到新的层次标签。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "按下 取消项目创建。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "单击图框。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "按下 取消图框创建。" @@ -17842,16 +17855,16 @@ msgstr "编辑 '%s' 字段" msgid "" msgstr "<空>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图纸页码" @@ -17861,28 +17874,28 @@ msgstr "编辑图纸页码" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "是否将 \"%s\" (及所有子表)恢复到上个保存的版本?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "无法添加库 '%s'。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "更新原理图中的符号以指向新库?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "没有选择网络。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "网络必须标记才能关联网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17892,38 +17905,38 @@ msgstr "" "粘贴的图框 \"%s\"\n" "被丢弃, 因为目标已有该图框或其子图框之一作为父级。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "无法编辑有损坏的库符号链接的符号。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替换 %d 个重复 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修复 %d 个潜在问题。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "未发现错误。" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到达原理图的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到达图框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查找到开始。" @@ -17939,12 +17952,12 @@ msgstr "总线没有成员" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "按下 取消绘图。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "按下 取消拖动。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "按下 取消移动。" @@ -17958,7 +17971,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "未选中符号库。" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "新名称:" @@ -18268,21 +18281,21 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "层" @@ -18662,77 +18675,77 @@ msgstr "打开 Zip 文件" msgid "Messages" msgstr "消息" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "属性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "无属性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D 码 %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "绘图层" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "坐标" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "开头" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "结尾" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "极性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "镜像" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB 轴" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "网络:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "元件:%s 焊盘:%s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "元件:%s 焊盘:%s 功能测试 %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "元件:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) 在层 %d: %s上" @@ -19162,7 +19175,7 @@ msgstr "高亮 DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "层" @@ -19198,12 +19211,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "显示所有层" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隐藏除当前工作层的所有层" @@ -19212,7 +19225,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "总是隐藏除当前工作层的所有层" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "隐藏所有层" @@ -19233,8 +19246,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染颜色" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色,单击右键弹出菜单" @@ -19263,10 +19276,6 @@ msgstr "格式错误的表达式" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "将所有快捷键设置为 KiCad 的默认值" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "无标题" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "保持不变" @@ -19301,93 +19310,89 @@ msgstr "输出文件名" msgid "Input file" msgstr "输入文件" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "无效的层名 \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "要包括的英文逗号分隔的未翻译的图层名,如 F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "必须指定一个或多个层\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "有效的选项 excellon, gerber。" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "有效的选项是:decimal、suppressleading、suppresstrailing、keep。" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "有效的选项是:absolute、plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "有效的选项是:decimal、suppressleading、suppresstrailing、keep。" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "输出单位,有效选项:in、mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Y 轴镜像" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "最少钻头种类" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "将金属化孔 (PTH) 和非金属化孔 (NPTH) 放在不同文件中" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "生成钻孔的映射/摘要" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "可用选项:pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "为非金属化孔(NPTH)和金属化孔(PTH)生成独立文件" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "生成钻孔的映射/摘要" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "可用选项:pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Gerber 坐标轴精度(5 或 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "输出必须是一个目录\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "无效的钻孔格式\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "指定的单元无效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "指定的零格式无效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "指定的地图格式无效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "指定的原点模式无效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Gerber 坐标精度应为 5 或 6\n" @@ -20708,12 +20713,7 @@ msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑印刷电路板。" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad 错误" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "应用程序加载失败。" @@ -21045,86 +21045,86 @@ msgstr "读取图表出错" msgid "Layout file is read only." msgstr "布局文件为只读。" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad 工程图编辑器" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置:右下页角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "加载图纸“%s”时出现错误。" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化打印机信息出现错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[未加载图纸]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "坐标原点: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "新图纸文件未保存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "图纸变更未保存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "页宽度" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "页高度" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "纸张左上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "右下页角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "左下页角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "右上页角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "左上页角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "状态栏显示坐标原点" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "第 1 页" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "其他图框" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21196,7 +21196,7 @@ msgstr "" "在编辑模式下显示标题块:\n" "文本占位符显示为 ${keyword} 标记。" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "将对象写入剪贴板时出错" @@ -23158,26 +23158,26 @@ msgstr "自动放置元件" msgid "Autoplace components" msgstr "自动放置元件" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "细分敷铜区..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "印刷电路板" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23191,27 +23191,27 @@ msgstr "焊盘" msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "网络类" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "网络名称" @@ -23227,13 +23227,13 @@ msgstr "和其它" msgid "no layers" msgstr "没有层" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -23246,10 +23246,10 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "锁定" @@ -23756,21 +23756,21 @@ msgstr "排除" msgid "Reannotate PCB" msgstr "重新批注 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "没有 PCB 需要重新批注!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "PCB 已重新批注成功" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "应使用\"从 PCB 更新原理图\"工具对 PCB 注释和原理图进行同步变更。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23779,7 +23779,7 @@ msgstr "" "\n" "%s 原理图将被重新批注。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23788,7 +23788,7 @@ msgstr "" "\n" "任何引用类型 %s 都不会被批注。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -23796,7 +23796,7 @@ msgstr "" "\n" "锁定的封装将不会被批注" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23805,7 +23805,7 @@ msgstr "" "\n" "顶层的封装将从 %s 开始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23814,11 +23814,11 @@ msgstr "" "\n" "底层的封装将从 %s 开始。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "最后一个顶层封装 + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23827,7 +23827,7 @@ msgstr "" "\n" "以 '%s' 开头的顶层封装将删除前缀。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23836,7 +23836,7 @@ msgstr "" "\n" "顶层封装将插入 '%s' 作为前缀。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23845,7 +23845,7 @@ msgstr "" "\n" "以 '%s' 开头的底层封装将删除前缀。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23854,7 +23854,7 @@ msgstr "" "\n" "底层封装将插入 '%s' 作为前缀。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23864,15 +23864,15 @@ msgstr "" "\n" "按 %s 排序之前,其坐标将四舍五入为 %s, %s 网格。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "封装位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "位号位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23885,7 +23885,7 @@ msgstr "" "有 %i 种类型的位号。\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23896,7 +23896,7 @@ msgstr "" "排除:来自重新批注的 %s\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -23906,11 +23906,11 @@ msgstr "" " 变更阵列\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " 将被忽略" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -23918,7 +23918,7 @@ msgstr "" "\n" "没有封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23927,15 +23927,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** 对 %s 排序 ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "封装坐标" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "位号坐标" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23944,7 +23944,7 @@ msgstr "" "\n" "排序代码 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23953,11 +23953,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, 四舍五入的 X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "所选的选项导致错误!更改它们,再试一次。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23969,7 +23969,7 @@ msgstr "" "PCB 上有 %d 个空白或无效的位号。\n" "建议选中“检查 PCB 和原理图是否一致”选项,然后运行 DRC。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23978,20 +23978,20 @@ msgstr "" "\n" "参考位号:%s 封装:%s:%s,位于 PCB 上的 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "无论如何都要重新批注吗?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "重复 %s 的实例" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "已中止:错误太多" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -24001,7 +24001,7 @@ msgstr "" "\n" "顶层封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -24011,7 +24011,7 @@ msgstr "" "\n" "底层封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "在变更列表中找不到模块" @@ -24084,7 +24084,7 @@ msgstr "重新批注:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -24207,67 +24207,67 @@ msgstr "位号" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "位置重新批注" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "电路板设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "从另一个电路板导入设置..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "电路板层叠" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "电路板编辑器图层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "物理压层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "电路板后处理" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "阻焊/锡膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "文本与图形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "设计规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "约束" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "预定义尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "工程缺失或为只读。一些设置将不可编辑。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24276,12 +24276,12 @@ msgstr "" "从电路板导入设置错误:\n" "无法加载关联项目文件 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "载入 PCB 中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24367,11 +24367,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "金属化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "非金属化 (NPTH)" @@ -24765,8 +24765,8 @@ msgstr "" "焊盘与敷铜默认连接类型。\n" "该设置可被本地焊盘设置覆盖" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "缓散热焊盘 (花焊盘)" @@ -24808,13 +24808,13 @@ msgstr "填充类型:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "实心填充" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "网状图案" @@ -25135,7 +25135,7 @@ msgstr "" "此项目位于不存在的图层上。\n" "已被移动到第一个定义层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "更改标注属性" @@ -25250,42 +25250,51 @@ msgstr "选择要显示的精度位数" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00 in/ 0 mils / 0.0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -25418,7 +25427,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "测量点与尺寸界线起点之间的间隙" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "标注属性" @@ -26142,7 +26152,7 @@ msgstr "修改封装属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的。" @@ -26176,7 +26186,7 @@ msgstr "Y 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "位号" @@ -26191,7 +26201,7 @@ msgstr "侧面:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "制造属性" @@ -26209,26 +26219,26 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "贴片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "不在原理图中" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "从位置文件中排除" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "排除外框要求" @@ -26397,7 +26407,7 @@ msgstr "当前已经分配了库 ID 和封装 ID。使用“替换封装…” #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "封装属性" @@ -26856,7 +26866,8 @@ msgstr "零的格式" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "选择 EXCELLON 数字符号" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "精度" @@ -26929,7 +26940,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "图形" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27048,23 +27059,23 @@ msgstr "线宽" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "文本宽度" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "文本高度" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "文本线宽" @@ -27114,7 +27125,7 @@ msgstr "设置为图层默认值:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "过孔外径" @@ -27139,7 +27150,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "设置布线和过孔属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "封装" @@ -27747,7 +27758,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形状多边形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盘属性" @@ -27983,7 +27994,7 @@ msgstr "添加图元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盘类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -28013,8 +28024,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圆形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "椭圆" @@ -28026,11 +28037,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -28215,23 +28226,23 @@ msgstr "" "蜂窝状指定板边缘上蜂窝状的过孔焊盘\n" "此属性在 Gerber X2 文件中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基准,局部到封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基准,全局到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "测试点焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "散热焊盘" @@ -28747,8 +28758,8 @@ msgstr "线路间距必须大于 0。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "用户选择" @@ -29283,7 +29294,11 @@ msgstr "修改文本属性" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "输入要放在所选层上的文字。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "反显" @@ -29400,17 +29415,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "过孔类型:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "微孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "盲孔/埋孔" @@ -29751,14 +29766,6 @@ msgstr "如果勾选,区域将在每次编辑操作后重新填充" msgid "Internal Layers" msgstr "内层" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"文本线宽超过 1/4 文字高度或宽度的文本\n" -"将变得难以阅读。" - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "新封装的默认文本项:" @@ -31623,15 +31630,15 @@ msgstr "没有定义差分对间距。" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "孔" @@ -31724,12 +31731,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;间隙:%s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "电路板最小值" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "板最小间隙:%s。" @@ -31768,11 +31775,11 @@ msgstr "%s 最小厚度: %s。" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "检查断言 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "断言通过。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "---> 断言失败。<--" @@ -31874,7 +31881,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "正逐个孔检查电路板设置约束:最小 %s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "检查 %s。" @@ -31884,7 +31891,7 @@ msgstr "检查 %s。" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "正检查 %s:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "电路板和网类间隙仅适用于铜项目之间。" @@ -31901,7 +31908,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁布层不匹配。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "规则层 \"%s\" 不匹配;已忽略规则。" @@ -31919,7 +31926,7 @@ msgstr "%s 不是钻孔; 规则被忽略。" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已应用无条件约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "应用无条件规则。" @@ -31927,7 +31934,7 @@ msgstr "应用无条件规则。" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "应用无条件的规则;覆盖以前的约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "检查规则条件 \"%s\"。" @@ -31936,7 +31943,7 @@ msgstr "检查规则条件 \"%s\"。" msgid "Constraint applied." msgstr "已应用约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "应用规则。" @@ -31948,7 +31955,7 @@ msgstr "已应用规则;覆盖以前的约束。" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未满足成员资格;忽略约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件不满足;忽略规则。" @@ -31957,32 +31964,32 @@ msgstr "条件不满足;忽略规则。" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地间隙 %s;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s 区域连接:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s 焊盘连接:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "敷铜" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s 散热间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s 热辐条宽度:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "检查规则判断 \"%s\"。" @@ -32362,11 +32369,11 @@ msgstr "(%s 最小环形宽度 %s;实际 %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大环形宽度 %s;实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "正检查网络的最小连接宽度..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小连接宽度 %s; 实际 %s)" @@ -32375,7 +32382,7 @@ msgstr "(%s 最小连接宽度 %s; 实际 %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "正在检查焊盘、过孔和敷铜连接..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "正在检查网络连接..." @@ -32418,7 +32425,7 @@ msgstr "正在检查敷铜区间隙..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s 间隙 %s; 实际 %s)" @@ -32450,12 +32457,12 @@ msgstr "正在检查外框重叠的封装..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大未耦合长度 %s; 实际 %s )" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小间隙 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大间隙 %s;实际 %s)" @@ -32507,34 +32514,34 @@ msgstr "正在检查通孔到通孔间隙..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "没有加载工程,跳过库的奇偶性测试。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "正在加载封装库表..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "正在根据库检查电路板封装…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "当前配置不包含库 '%s'。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "当前配置中未启用库 '%s'。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "未找到封装 '%s' (在库 '%s' 中)。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "封装 '%s' 与库 '%s' 中的副本不匹配。" @@ -32580,19 +32587,19 @@ msgstr "(在 Edge.Cuts 层上没有找到边框)" msgid "(layer %s)" msgstr "(层 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "正在检查电路板边框..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "正在检查禁用的图层..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "正在检查文本变量..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "正在检查断言…" @@ -32645,29 +32652,29 @@ msgstr "正在检查重叠项目的丝印..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "在铜层上运行铜条检测..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "电路板设置阻焊层最小宽度" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "顶层阻焊开窗区域与不同网络的元素相连" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "底层阻焊开窗区域与不同网络的元素相连" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "正在构造阻焊层…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "正在检查阻焊层与丝印的间隙…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "正在检查阻焊层网络的完整性…" @@ -32717,12 +32724,12 @@ msgstr "(%s 最小直径 %s; 实际 %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s 最小辐条数 %d;实际 %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "正在检查缓散热焊盘 (花焊盘) ..." @@ -32751,8 +32758,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "它们已被导出为椭圆焊盘。" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "PCB 轮廓异常,请运行 DRC 来进行全面分析。" @@ -32762,25 +32769,25 @@ msgstr "PCB 轮廓异常,请运行 DRC 来进行全面分析。" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 导出失败:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 导出失败:轮廓上不能添加孔。" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "导出 VRML 文件时没有项目" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML 导出失败:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "已创建文件 '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "创建文件 '%s'。" @@ -32794,20 +32801,20 @@ msgstr "已创建 Gerber 作业文件 \"%s\"。" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "电路板压层设置不是最新的。" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "确定 PCB 数据\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "电路板压层厚度: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "构建 STEP 数据\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -32815,11 +32822,11 @@ msgstr "" "\n" "** 构建 STEP 板模型时出错。 导出中止。**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "写入 STEP 文件\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -32827,7 +32834,7 @@ msgstr "" "\n" "** 写入 STEP 文件出错。 **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -32836,8 +32843,8 @@ msgstr "" "\n" "已创建 STEP 文件 \"%s\"。\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -32845,7 +32852,7 @@ msgstr "" "\n" "** 导出 STEP 文件时出错。 导出中止。 **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -32853,7 +32860,7 @@ msgstr "" "无法创建 STEP 文件。\n" "检查电路板是否具有有效的轮廓和模型。" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP 文件已创建,但有警告。" @@ -32896,75 +32903,75 @@ msgstr "当前电路板将被关闭,是否在继续之前保存对 \"%s\" 的 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "当前电路板将关闭。是否继续?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" "This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -"如果重新填充此电路板上的敷铜,则将应用铜边缘间隙设置 (参见电路板配置 > " -"设计规则 > 限制)。\n" -"老版本的 KiCad 会将电路板边缘 (Edge Cuts 层) " -"的线宽作为铜间距,因此新的填充结果可能与老版本的填充结果不同。" +"如果重新填充此电路板上的敷铜,则将应用铜边缘间隙设置 (参见电路板配置 > 设计" +"规则 > 限制)。\n" +"老版本的 KiCad 会将电路板边缘 (Edge Cuts 层) 的线宽作为铜间距,因此新的填充结" +"果可能与老版本的填充结果不同。" -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB \"%s\" 已经打开。" -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "当前 PCB 已被修改。是否保存变更?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB '%s' 不存在,你想创建它吗?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "PCB 创建中" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "加载 PCB '%s' 时出错。" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "加载电路板 '%s' 时内存耗尽" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "将封装“%s”保存到工程专用封装库时出错。" -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "保存工程专用封装库表时出错。" -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "转换敷铜填充" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "转换敷铜" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "无足够权限写入文件 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "保存自定义规则文件 '%s' 出错。" -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32973,7 +32980,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 '%s' 出错。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32982,7 +32989,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 \"%s\" 失败。" -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32995,139 +33002,139 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "其它" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "封装名称" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "自动放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理图中" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "从 pos 文件中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "从 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "状态: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形状: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "<无>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "< 无位号 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(预期“通孔”,实际“%s”)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(预期“SMD”,实际“%s”)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(金属化焊盘没有铜层)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(金属化焊盘的孔没留下铜)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD 焊盘出现在铜层正反面)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD 焊盘铜层和掩膜层不匹配)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD 焊盘铜层和膏层不匹配)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(网络结焊盘组包含未知的焊盘编号 %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(焊盘 %s 出现在超过一个网络结焊盘组中)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "继承" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "用于金属化孔 (PTH) 的缓散热焊盘 (花焊盘)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "库链接" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "间隙覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊锡膏边缘覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊锡膏边缘率覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "区域连接样式" @@ -33144,8 +33151,8 @@ msgstr "KiCad 封装编辑器" msgid "Inner layers" msgstr "Inner layers" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "选择筛选器" @@ -33153,29 +33160,29 @@ msgstr "选择筛选器" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封装变更未保存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在从电路板编辑 %s。保存只会更新电路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[从 %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[未加载任何封装]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" @@ -33205,7 +33212,7 @@ msgstr "" "库 '%s'在当前配置中未被启用。\n" "使用管理封装库来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封装库未启用。" @@ -33275,8 +33282,8 @@ msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" @@ -33305,7 +33312,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "更新板上的封装以引用新库?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "当前没有打开的板。" @@ -33318,7 +33325,7 @@ msgstr "" "无法保存。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "之前的封装放置仍在进行中。" @@ -33375,7 +33382,7 @@ msgstr "" "搜索词按空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n" "数字的术语也将与焊盘计数匹配。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -33386,18 +33393,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "当前配置不包含库 '%s'。使用管理封装库来编辑配置来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "封装库没有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -33582,7 +33589,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "当前电路板将丢失,此操作无法撤消。继续吗?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "当前封装已被修改。是否保存变更?" @@ -33993,128 +34000,128 @@ msgstr "断开连接的 %s 引脚 %s。" msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "未找到符号 %s 引脚 %s 的网络。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "添加网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "重新连接 %s 的引脚 %s 从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "将 %s 引脚 %s 从 %s 重新连接到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "连接 %s 的引脚 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "将 %s 引脚 %s 连接到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "重新连接过孔从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "将过孔从 %s 重新连接到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "过孔连接到未知网络 (%s)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "将敷铜区 '%s' 从 %s 重新连接到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "将敷铜区 %s 重新连接到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "将敷铜区 '%s' 从 %s 重新连接到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "将敷铜区从 %s 重新连接到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "敷铜区 '%s' 没有与之连接的焊盘。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "坐标 (%s, %s) 层 %s 上的敷铜区没有与之相连的焊盘。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "符号 %s 有没有编号的引脚。这些引脚无法匹配到 %s 中的焊盘。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 的焊盘 %s 在 %s 中未找到。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "正在处理符号 '%s:%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "找到了 '%s' 的多个封装。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "无法删除未使用的封装 %s (已锁定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "无法删除未使用的封装 %s (已锁定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "删除未使用封装 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "删除了未使用的封装 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "删除未使用的网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "更新网表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "总计警告:%d,错误:%d。" @@ -34212,59 +34219,59 @@ msgstr "" "文件:\"%s\"\n" "行:%d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "引脚名称" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "引脚类型" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "基准全局" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "基准本地" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "测试点" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "散热片" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -34272,126 +34279,126 @@ msgstr "最小间距:%s" msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "%s 的非金属化焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "%s 的非金属化焊盘 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s 上 %s 的焊盘 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "%s 的 NPTH" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "%s 的非金属化焊盘 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "焊盘类型" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "焊盘编号" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圆半径比" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "钻孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "钻孔尺寸 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "制造属性" # Die 裸芯片 -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盘到裸芯片长度" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊层边界覆盖" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "缓散热焊盘 (花焊盘) 引线宽度" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "缓散热焊盘 (花焊盘) 引线角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "缓散热焊盘 (花焊盘) 间距" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "加载工程封装库时出错。" @@ -34403,15 +34410,15 @@ msgstr "位图属性" msgid "Greyscale" msgstr "灰度" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "前缀" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "覆盖文本" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "后缀" @@ -34420,6 +34427,51 @@ msgstr "后缀" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "标注 '%s' 在 %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "单位格式:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "隐藏尾随零" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "向右光标" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "尺寸界线偏移:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "过孔长度" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "文本框架:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 编辑器" @@ -34436,19 +34488,19 @@ msgstr "搜索" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "电路板文件是只读的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件变更未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34457,39 +34509,39 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "读取网表时收到一个错误。 请使用“帮助->报告错误”菜单向 KiCad 团队报告此问题。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "没有找到原理图文件 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能加载 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "单位必须为 mm、in 或 mil" @@ -34558,7 +34610,7 @@ msgstr "<未命名的>" msgid "Members" msgstr "成员" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(未激活)" @@ -34584,113 +34636,113 @@ msgstr "图形" msgid "PCB Target" msgstr "PCB 目标" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "PCB 文本" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "电路板上的文本 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "%s 上的 PCB 文本" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "盲孔/埋孔 %s (%s)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "微孔 %s (%s)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "过孔 %s (%s)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "移除通孔环" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "导线 (圆弧)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "线段长度" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "线路长度" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "全长" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "宽度约束:最小 %s、最大 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "宽度约束:最小 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "微孔" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "盲孔/埋孔" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "通孔" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "最小环形宽度:%s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "网络代码" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "导线 (圆弧) %s 位于 %s,长度 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "布线 %s (%s), 长度:%s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "过孔属性" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "图层顶部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "图层底部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "过孔类型" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34698,38 +34750,43 @@ msgstr "" "试图加载全局封装库表时出错:\n" "请在偏好设置菜单中编辑此全局封装库表。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "加载电路板\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "已成功创建 svg 文件" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "创建 svg 文件出错" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "未能加载 '%s'." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "加载封装库\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "保存封装库\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "封装库未更新\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "找不到给定封装来导出。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "将封装从 '%s' 绘制到 '%s'\n" @@ -34796,7 +34853,7 @@ msgstr "Altium 层 (%d) 没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad 层 Ec #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35066,17 +35123,17 @@ msgstr "" "CADSTAR 图层 '%s' 被假定为技术层。此图层上的所有元素都映射到 KiCad 图层 " "'%s'。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "图层堆栈中意外的图层 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "未找到设计规则 %s。这被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -35085,7 +35142,7 @@ msgstr "" "KiCad 设计规则与 CADSTAR 设计规则不同。仅导入兼容的设计规则。建议您查看已应用" "的设计规则。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35095,7 +35152,7 @@ msgstr "" "库元件 '%s' 中的 CADSTAR 敷铜 '%s' 没有一个 KiCad 等效。该敷铜既不是过孔也不" "是布线禁止区。该敷铜没有被导入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35105,7 +35162,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 焊盘定义 '%s' 是一个复杂的焊盘叠,KiCad 不支持它。请检查导入的焊盘," "因为它们可能需要人工修正。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35114,28 +35171,28 @@ msgstr "" "CADSTAR 焊盘定义 '%s' 在焊盘形状之外具有通孔形状。这个通孔已经移到了焊盘的中" "心。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR 焊盘定义 '%s' 有导入错误:%s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "找不到焊盘索引 '%d',搜索范围为封装 '%s' 。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "无法在组定义中找到组 ID %s。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "无法在组地图中找到子组 %s(父组 ID = %s,名称 = %s)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35144,7 +35201,7 @@ msgstr "" "尺度 ID %s 是一个角度尺寸,KiCad 中没有与之等效的东西。取而代之的是一个对齐的" "尺度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35154,19 +35211,19 @@ msgstr "" "尺寸 ID%s在 CADSTAR 中有“外部”样式。KiCad 尚不支持外部尺寸样式。软件使用内部" "尺寸样式导入了尺寸对象。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "意料之外的标注类型 (ID%s)。这未被导入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "标注 %s是一个没有 KiCad 等效的角度标注。对象未被导入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35176,24 +35233,24 @@ msgstr "" "CADSTAR 敷铜 '%s' 在 CADSTAR 中标记为放置敷铜。KiCad 中不支持放置敷铜。仅导入" "了该敷铜支持的元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "CADSTAR 敷铜 '%s' 没有 KiCad 等效项。不支持纯放置敷铜。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "无法在库中查找元件 \"%s\" (符号定义 ID:\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "无法在库中查找文档符号 (符号定义 ID:'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35202,7 +35259,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 启用了设置“允许再无布线区”。此设置没有 KiCad 等效项,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35211,7 +35268,7 @@ msgstr "" "这个 CADSTAR 模板 '%s' 启用了设置“盒式隔离引脚”。此设置没有 KiCad 等效项,因" "此已被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35220,7 +35277,7 @@ msgstr "" "这个 CADSTAR 模板 '%s' 启用了“自动重灌”设置。此设置没有 KiCad 等效项,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35230,7 +35287,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 具有为“条子宽度(两焊盘之间的间隙)”设置定义的非零值。对此" "没有 KiCad 等效项,因此忽略此设置。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35241,7 +35298,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的设置,用于\"保留敷铜- 不相交\"和\"保留敷铜 - 隔离" "\"。KiCad 不区分这两个设置。不相交敷铜的设置已被应用为 KiCad 敷铜的最小岛区。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35251,7 +35308,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在焊盘和过孔中具有不同的缓散热焊盘 (花焊盘) 设置。KiCad 仅" "支持这两种设置的单一设置。已应用焊盘的设置。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35260,11 +35317,11 @@ msgid "" "Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -"CADSTAR 模板“%s”在原始设计中具有散热片,但辐条宽度 (%.2f mm) " -"比敷铜的最小厚度 (%.2f mm) 更薄。KiCad 要求保留敷铜的最小厚度。因此,已将最小" -"厚度用作新的辐条宽度,并将在下次填充区域时应用。" +"CADSTAR 模板“%s”在原始设计中具有散热片,但辐条宽度 (%.2f mm) 比敷铜的最小厚" +"度 (%.2f mm) 更薄。KiCad 要求保留敷铜的最小厚度。因此,已将最小厚度用作新的辐" +"条宽度,并将在下次填充区域时应用。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35274,7 +35331,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 层 '%s' 被定义为电源层。然而,不存在具有该名称的网络。已加载层,但未" "创建敷铜区。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35285,32 +35342,32 @@ msgstr "" "们已导入为 KiCad 敷铜;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 " "KiCad 布线。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "网络 '%s' 引用了不存在的元件 ID '%s'。这一点已经被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "网络 '%s' 引用了不存在的焊盘索引 '%d' 在元件 '%s' 中 。这被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "由于未加载任何项目,因此无法设置文本变量。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" "CADSTAR 设计包含泪滴。 这个导入器还不支持它们,所以设计中的泪滴被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35320,7 +35377,7 @@ msgstr "" "通过代码 '%s' 的 CADSTAR 具有与定义的圆不同的形状。KiCad 仅支持圆形过孔,因此" "此过孔类型已更改为直径为 %.2f mm 的圆形过孔。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35329,7 +35386,7 @@ msgstr "" "'%s' 的形状是在 CADSTAR 中填充的图案填充,该 CADSTAR 没有 KiCad 等效项。改用" "实体填充。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35339,7 +35396,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图案填充代码 '%s' 定义了 %d 个图案填充。KiCad 仅支持相距 90 度的两个" "图案填充(剖面线)。导入的剖面线为交叉线。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35349,7 +35406,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 剖面线代码“%s”的每个剖面线具有不同的线宽。KiCad 仅支持一种宽度的剖面" "线。 导入的剖面线使用第一个剖面线定义中定义的宽度,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35359,7 +35416,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 剖面线代码“%s”的每根剖面线具有不同的步长。KiCad 仅支持一种剖面线步" "长。 导入的剖面线使用第一个剖面线定义中定义的步长,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35371,14 +35428,14 @@ msgstr "" "90 度的图案填充。导入的图案填充有两个相距 90 度的图案填充,方向与水平方向成 " "%.1f 度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支持的一种单位类型。改为使用毫米。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35389,7 +35446,7 @@ msgstr "" "素,因此没有导入这些元素。注:KiCad 的“网络类”版本更接近 CADSTAR 的“网络路线" "编码”(已为所有网络导入)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35400,7 +35457,7 @@ msgstr "" "素,因此未导入这些元素。请检查设计规则,因为敷铜将受此影响。" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" @@ -35410,23 +35467,23 @@ msgstr "无法读取文件 \"%s\"" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<包> \"%s\" 在 <库> \"%s\" 中重复" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "库 '%s' 中没有 '%s' 包。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略导线,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -35438,17 +35495,17 @@ msgstr "" "无效的尺寸为零的焊盘在\n" "文件:%s 中被忽略" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文本,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一个圆形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" @@ -35585,20 +35642,20 @@ msgstr "无法转换 '%s' 为整数。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "找不到封装库“%s”。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "库 \"%s\" 没有封装 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "未知标记 \"%s\"" @@ -35609,13 +35666,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "没有足够权限删除文件夹 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "库文件夹 \"%s\" 有意料外的子目录。" @@ -35626,18 +35683,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在库\"%s\" 中找到了意想不到的文件 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "无法删除封装库 \"%s\" 。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "无法解释日期代码 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35645,27 +35702,27 @@ msgstr "" "在未定义的图层上找到的项目。 \n" "你想把他们恢复到用户注释层吗?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定义的层:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "页面类型 \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "层 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定层散列。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35673,19 +35730,19 @@ msgstr "" "不再支持旧式敷铜填充策略。\n" "是否将敷铜转换为平滑的多边形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧敷铜警告" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d行 位移 %d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35698,12 +35755,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35714,7 +35771,7 @@ msgstr "" "文件:\"%s\"\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35725,7 +35782,7 @@ msgstr "" "文件:%s\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -35738,7 +35795,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35751,7 +35808,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35764,7 +35821,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35777,7 +35834,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35790,7 +35847,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35798,26 +35855,26 @@ msgstr "" "不再支持线段敷铜填充模式。\n" "是否将敷铜转换为光滑的多边形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "不能创建封装库\"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "封装库 \"%s\" 是只读的。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "无法重命名临时文件 \"%s\" 到 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "内部组数据错误" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -35828,30 +35885,30 @@ msgstr "" "\n" "还是要保存吗?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "仍要保存" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷铜角平滑类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此文件不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35860,26 +35917,26 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封装文件名 \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "没有足够的权限来删除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "无法覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了意料外的文件 \"%s\"。" @@ -36115,31 +36172,31 @@ msgstr "调整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "板最小间隙" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "板最小走线宽度" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "现存线路" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "网络类 '默认'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正确。" # 此zone经核查源码确认为禁止布线区 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36147,7 +36204,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此敷铜。\n" "请验证它不是自交叉的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -36176,36 +36233,36 @@ msgstr "太短:偏移 " msgid "Tuned: skew " msgstr "调整:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "差分对间距小于电路板最小间隙。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "无法从非镀通孔开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "规则敷铜 '%s' 不允许布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "规则敷铜不允许布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "无法从一个文本项开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "不能在图形元素上进行布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "布线起点违反 DRC。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "无法在空白敷铜开始差分对布线。" @@ -36488,12 +36545,12 @@ msgstr "电路板导出成功。" msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "无法导出,请修正错误后再试" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "带 '%s' 值的封装有空位号。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "多个封装有位号“%s”。" @@ -36691,7 +36748,7 @@ msgstr "添加泪滴" msgid "Add teardrops" msgstr "添加泪滴" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "移除泪滴" @@ -36877,13 +36934,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "下列项的差分对非耦合长度分辨率:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "已解决的最大非耦合长度: %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "下列项的文本高度分辨率:" @@ -36893,7 +36950,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "已解决的高度约束:最小 %s;最大 %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "下列项的文字线宽分辨率:" @@ -36903,7 +36960,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "已解决的线宽约束:最小 %s;最大 %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "布线宽度解析适用于:" @@ -36926,7 +36983,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "已解析的最小连接宽度约束:%s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "过孔直径解析适用于:" @@ -36941,7 +36998,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "过孔环" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "过孔环形宽度解析适用于:" @@ -36951,12 +37008,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "已解决的环形宽度约束:最小 %s;最大 %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "通孔尺寸" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "通孔环形宽度解析适用于:" @@ -36965,7 +37022,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "孔间隙" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "孔间隙解像度,用于:" @@ -36983,25 +37040,25 @@ msgstr "项目属于同一网络。间隙为 0。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "已解析的间隙:%s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "下列项目的物理孔间隙分辨率:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "未定义 'physical_hole_clearance' 约束。" @@ -37010,7 +37067,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "孔对孔" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "孔对孔间隙解像度,用于:" @@ -37019,7 +37076,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "边缘间隙" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "边缘间隙解析解像度,用于:" @@ -37029,12 +37086,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "间隙解析适用于:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "下列项目的物理间隙分辨率:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "未定义 'physical_clearance' 约束。" @@ -37102,113 +37159,113 @@ msgstr "被来自 %s 的较大物理间隙覆盖;间隙:%s。" msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "被来自 %s 的较大物理孔间隙覆盖;间隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "差分对" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "下列项的差分对间隙分辨率:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "已解决的间距约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "下列项的差分对最大未耦合长度分辨率:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "未定义 'diff_pair_uncoupled' 约束。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "注意:%s 完全被焊膏覆盖; 间隙仅适用于过孔。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "丝印层间隙解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "空间层间隙解像度,适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "物理间隙" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "选择约束解析报告的项。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "约束报告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "宽度约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "直径约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "过孔环形宽度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "环形宽度约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "文本高度约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "文本线宽约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "禁止区解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "报告可能不完整;某些封装的外框不正确。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "运行 DRC 进行全面分析。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "当前位置 不允许 的项目。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "当前位置允许的项目。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "断言" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "断言:" @@ -37316,7 +37373,7 @@ msgstr "是,斜面" msgid "Select Via Size" msgstr "选择过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" @@ -37344,27 +37401,27 @@ msgstr "放置图片" msgid "Place a text" msgstr "放置文本" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "绘制标注" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "在文件中没找到图形项。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 图形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装位号锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置违反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" @@ -37494,24 +37551,24 @@ msgstr "%s 焊盘 %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "选择要移动的参考点..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_复制(copy)" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "更改封装名" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "封装名不能为空。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "封装名 '%s' 已用于库 '%s'。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "未发现封装问题。" @@ -37995,11 +38052,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "从文件导入封装" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "导出封装..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "导出封装到文件" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -39207,11 +39266,11 @@ msgstr "" "警告:某些粘贴的项目位于当前电路板中不存在的层上。\n" "无法粘贴这些项目。\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39220,31 +39279,31 @@ msgstr "" "电路板载入错误。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "已解析的间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "实际间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "已解析的孔间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "实际孔间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "已解析的边缘间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "已解析的边界层间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "选中项" @@ -39359,7 +39418,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "自动重填敷铜" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "打开偏好设置" @@ -39429,7 +39488,7 @@ msgstr "检查同一直线上导线..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "合并同一直线上导线…" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些项目" @@ -39586,7 +39645,7 @@ msgstr "底层" msgid "Back Assembly View" msgstr "底层装配视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -39598,7 +39657,7 @@ msgstr "" "使用 %s+Tab 激活选择器。\n" "按下 %s 时, 连续的选项卡将在弹出窗口的预设中循环。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -39610,404 +39669,404 @@ msgstr "" "使用 %s+Tab 激活选择器。\n" "按下 %s 时,连续的选项卡将在弹出窗口的视角中循环。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "筛选网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "图层显示选项" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "非活动图层(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "非活动图层:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非活动图层将以全彩显示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "暗显" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非活动图层将变暗" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非活动图层将被隐藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "翻转电路板视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "网络显示选项" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "网络颜色(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "网络颜色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "选择何时显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "在所有铜项目上显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "仅在飞线上显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "不显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "飞线显示(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "飞线显示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "选择要显示的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "显示所有图层上的项目飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "可见层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "显示可见层的项目飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "隐藏所有飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "设置网络颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "选择 %s 中的导线和过孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "取消选择 %s 中的导线和过孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "显示所有网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "隐藏所有其他网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "单击以隐藏 %s 的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "单击以显示 %s 的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "双击或中键更改颜色,右键单击查看更多操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "对象" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击或中键单击可更改颜色,右键单击可打开菜单" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "显示或隐藏此层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "图形说明" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性注释" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "用户自定义" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定义电路板的边框轮廓" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "电路板电气边界层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "顶层上的封装外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底层上的封装外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "顶层封装装配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底层封装装配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "用户定义的图层 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "用户定义的图层 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "用户定义的图层 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "用户定义的图层 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "用户定义的图层 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "用户定义的图层 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "用户定义的图层 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "用户定义的图层 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "用户定义的图层 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "顶层铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "底层铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "显示所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隐藏所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "显示所有非铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隐藏所有非铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "仅显示顶装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "仅显示顶层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "仅显示内层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "仅显示底层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "仅显示底装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "显示或隐藏 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "设置 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "设置网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "显示所有网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "隐藏所有其他网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "显示或隐藏 %s 中的网络飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "预设 (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "保存预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "删除预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "层预设名称:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "保存层预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "删除预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "选择预设:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40087,15 +40146,15 @@ msgstr "标注" msgid "Other items" msgstr "其他项目" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "修改属性" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "文本框" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "无网络" @@ -40127,7 +40186,7 @@ msgstr "没有封装" msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "优先" @@ -40136,7 +40195,7 @@ msgstr "优先" msgid "%s and %d more" msgstr "%s 和 %d 更多" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" @@ -40184,11 +40243,11 @@ msgstr "%s 上的规则敷铜" msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的敷铜%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "最小宽度" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盘连接" @@ -40204,15 +40263,15 @@ msgstr "构造敷铜填充..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "正在移除孤立的铜岛..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "敷铜填充已过时,重新填充?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "重新填充" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "取消敷铜" @@ -40379,6 +40438,38 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "查找 (&F)" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "替换所有 (&A)" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "未能为 '%s' 生成名称:超出了 UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "字段的名称不能为空。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "仿真模型类型必须与其基类相同:应为 '%s',但实际是 '%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "将金属化孔 (PTH) 和非金属化孔 (NPTH) 放在不同文件中" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad 错误" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "文本线宽超过 1/4 文字高度或宽度的文本\n" +#~ "将变得难以阅读。" + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "未知的 SIM_VALUE 类型" @@ -47842,9 +47933,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Default schematic text size:" #~ msgstr "默认原理图文本尺寸:" -#~ msgid "Field %s" -#~ msgstr "字段 %s" - #~ msgid "Redo the last undo command" #~ msgstr "重做撤消" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index 4e7a108ed7..2a32d9a295 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -5,11 +5,13 @@ # pondahai , 2022. # willliam , 2022. # Seth Hillbrand , 2023. +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:25+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) " msgstr "<未找到>" @@ -6452,7 +6471,12 @@ msgstr "<未找到>" msgid "Footprint not found." msgstr "找不到封裝。" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:70 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:967 pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "載入封裝庫" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:148 msgid "No default footprint" msgstr "沒有預設的封裝" @@ -6568,31 +6592,31 @@ msgstr "選擇一個檔案" msgid "Select Path" msgstr "選擇路徑" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "最近搜尋" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1687 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1694 msgid "Center plot view to this position" msgstr "居中繪製檢視" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "適應螢幕" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1688 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1695 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "設定繪製檢視以顯示所有專案" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1689 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1696 msgid "Zoom in plot view." msgstr "放大繪製檢視。" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1690 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1697 msgid "Zoom out plot view." msgstr "縮小繪製檢視。" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:787 msgid "" @@ -6603,8 +6627,8 @@ msgid "" msgstr "< 建立網路 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Filter:" msgstr "篩選:" @@ -6636,12 +6660,12 @@ msgstr "選擇了 %d 個物件" msgid "Basic Properties" msgstr "基礎屬性" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:318 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必須至少為 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:334 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必須小於 %s 。" @@ -6723,7 +6747,7 @@ msgid "Info:" msgstr "資訊:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:957 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:961 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:850 msgid "Save Report to File" msgstr "儲存報告到檔案" @@ -6753,10 +6777,10 @@ msgstr "顯示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "所有" @@ -7121,10 +7145,10 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封裝。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1690 eeschema/sch_symbol.cpp:2173 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2940 -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:2195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2949 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" @@ -7132,9 +7156,9 @@ msgstr "關鍵字" msgid "Pin Count" msgstr "引腳數量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1673 eeschema/sch_symbol.cpp:1677 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1707 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "Library" msgstr "庫" @@ -7174,11 +7198,6 @@ msgstr "在當前封裝庫表中沒有列出 PCB 封裝庫。" msgid "Configuration Error" msgstr "配置錯誤" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:955 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 -msgid "Loading Footprint Libraries" -msgstr "載入封裝庫" - #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:973 #, c-format msgid "" @@ -7214,7 +7233,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "符號封裝關聯檔案(.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:277 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "新增" @@ -7245,20 +7264,20 @@ msgstr "可選的相對路徑環境變數:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1652 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1668 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2930 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2939 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "值" @@ -7328,7 +7347,7 @@ msgstr "庫 '%s' 不在封裝庫表中。" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "未找到封裝 \"%s\" 。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1086 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封裝:%s" @@ -7542,24 +7561,24 @@ msgstr "" "%s\n" "沒有找到。指令碼不可用。" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 eeschema/connection_graph.cpp:2495 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2810 eeschema/connection_graph.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s 和 %s 都連線到同一根導線上;選擇 %s 作為用於網路列表的標籤" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2764 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3112 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "網路 %s 以圖形方式連線到匯流排 %s,但不是匯流排的成員" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3246 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3594 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "圖紙頁碼 %s 在圖框內沒有匹配的分層標籤" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3264 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3612 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "層次標籤 %s 在父圖框內沒有匹配的圖紙頁碼" @@ -7721,7 +7740,7 @@ msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "別名 \"%s\" 已經被佔用了。" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 msgid "Generator File" msgstr "生成器檔案" @@ -7996,30 +8015,30 @@ msgstr "修改" msgid "Update" msgstr "更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** 符號沒有找到 ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** 新符號的單元太少 ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "將符號 %s 從 '%s' 更新到 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "將符號 %s 從 '%s' 更新到 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:748 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "將符號 %s 從 '%s' 替換為 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "將符號 %s 從 '%s' 替換為 '%s'" @@ -8129,7 +8148,7 @@ msgstr "按順序放置符號的所有單元。" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:77 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:228 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8192,7 +8211,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2183 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2205 msgid "Symbols" msgstr "符號" @@ -8233,191 +8252,191 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "符號庫位號" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 msgid "Run ERC" msgstr "執行 ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:152 msgid "Show Annotation dialog" msgstr "顯示批註對話方塊" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:165 msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "原理圖未完全批註。 ERC 結果將不完整。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "是否也刪除排除項?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1133 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 msgid "Delete All Markers" msgstr "刪除所有標記" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "僅限錯誤和警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "錯誤,警告和排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:419 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d 個符號需要批註。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- 使用者取消的 ERC。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:425 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Done.

" msgstr "完成。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:472 msgid "Checking sheet names..." msgstr "檢查圖框名稱..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "正在檢查匯流排衝突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:483 msgid "Checking conflicts..." msgstr "正在檢查衝突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 msgid "Checking units..." msgstr "正在檢查單元..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "檢查封裝..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 msgid "Checking pins..." msgstr "正在檢查引腳..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 msgid "Checking labels..." msgstr "正在檢查標籤..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "正在檢查未解析的變數..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 msgid "Checking SPICE models..." msgstr "正在檢查 SPICE 模型..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "正在檢查沒有連線的連線引腳..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "正在檢查庫符號問題..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "檢查偏離柵格的引腳與走線…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "錯誤" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:663 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "適當" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:672 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它將放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:673 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:674 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:678 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它將從 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:686 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:690 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "將所有“%s”違規的嚴重性等級修改為“錯誤”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:688 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違規嚴重程度也可以在“電路板設定...”對話方塊中進行編輯" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:692 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:696 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "將所有“%s”違規的嚴重性等級修改為“警告”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:701 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:702 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違規將不會被檢查或報告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:705 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "編輯引腳到引腳衝突圖..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "編輯違規嚴重性......" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:710 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "開啟“原理圖設定...”對話方塊" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "引腳衝突圖" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:806 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:817 msgid "Violation Severity" msgstr "違規嚴重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:903 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "編輯忽略的違規項…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:980 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:487 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "已建立報告檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:994 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 報告(%s,編碼 UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8426,7 +8445,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 圖框 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8533,29 +8552,29 @@ msgstr "建立網表並執行模擬器命令" msgid "Netlist command:" msgstr "網表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:503 msgid "Save Netlist File" msgstr "儲存網表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:552 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "匯出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:581 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:53 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "匯出網表需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:712 msgid "This plugin already exists." msgstr "此外掛已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:745 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "你必須提供網表生成器命令字串" -#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "你必須提供網表生成器標題" @@ -8569,7 +8588,7 @@ msgstr "移除生成器" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:564 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1079 @@ -8601,7 +8620,7 @@ msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "圖紙檔名只能在圖紙屬性對話方塊中修改。" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:663 -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:483 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:484 msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" @@ -8674,7 +8693,7 @@ msgstr "KiCad 字型" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:500 +#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "左對齊" @@ -8689,7 +8708,7 @@ msgstr "水平居中對齊" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:880 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "右對齊" @@ -8699,7 +8718,7 @@ msgstr "右對齊" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:883 eeschema/sch_text.cpp:501 +#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "頂部對齊" @@ -8714,7 +8733,7 @@ msgstr "垂直居中對齊" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:881 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "底部對齊" @@ -9032,11 +9051,18 @@ msgstr "指令標籤屬性" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "層次分頁引腳屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:462 msgid "Label can not be empty." msgstr "標籤不能為空。" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 +msgid "untitled" +msgstr "無標題" + +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." msgstr "首欄位必填。" @@ -9075,7 +9101,7 @@ msgstr "欄位" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:756 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9114,11 +9140,11 @@ msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:552 -#: eeschema/lib_text.cpp:432 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:753 eeschema/sch_label.cpp:876 -#: eeschema/sch_text.cpp:494 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1233 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 +#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:898 +#: eeschema/sch_text.cpp:502 eeschema/sch_textbox.cpp:446 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" msgstr "文字大小" @@ -9146,13 +9172,13 @@ msgstr "Y 座標" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:548 -#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:749 eeschema/sch_label.cpp:870 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 eeschema/sch_textbox.cpp:432 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/lib_textbox.cpp:484 +#: eeschema/sch_field.cpp:751 eeschema/sch_label.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 msgid "Font" msgstr "字型" @@ -9215,7 +9241,7 @@ msgstr "菱形" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "格式化" @@ -9284,15 +9310,15 @@ msgstr "名稱文字尺寸" msgid "De Morgan" msgstr "德摩根標準" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:827 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "只讀" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1474 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 msgid "Save changes?" msgstr "儲存變更嗎?" @@ -9334,6 +9360,7 @@ msgstr "引腳編號:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1307 msgid "0" msgstr "0" @@ -9488,7 +9515,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "將邊框寬度設為 0 以使用原理圖預設符號行寬。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1456 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Fill Style" msgstr "填充樣式" @@ -9528,13 +9555,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "圖形特性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:290 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:672 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:668 msgid "References must start with a letter." msgstr "位號必須以字母開頭。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "欄位必須要有名稱。" @@ -9556,23 +9583,23 @@ msgstr "從符號刪除備用主體樣式(德摩根)?" msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "符號名 '%s' 已用於庫 '%s' 。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名稱 '%s' 已經在使用中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:577 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:749 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首欄位 %d 是必填欄位。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "新增封裝篩選" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "編輯封裝篩選" @@ -9750,7 +9777,7 @@ msgstr "編輯模擬模型..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "庫符號屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:487 msgid "Text can not be empty." msgstr "文字不能為空。" @@ -9789,9 +9816,9 @@ msgstr "新的標籤" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -9833,7 +9860,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "備用引腳號" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:348 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "備用引腳分配對德摩根符號不可用。" @@ -10041,18 +10068,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:414 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "退回到使用者路徑 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:439 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "無法正常化路徑 '%s%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:467 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "沒有為當前原理圖未定義工程或路徑。" @@ -10246,9 +10273,9 @@ msgstr "操作已完成" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1651 eeschema/sch_symbol.cpp:1695 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1664 eeschema/sch_symbol.cpp:1714 +#: pcbnew/footprint.cpp:2936 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "位號" @@ -10418,18 +10445,11 @@ msgstr "僅搜尋當前圖框 (&S)" msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "替換位號中的匹配項" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 -msgid "&Find" -msgstr "查詢 (&F)" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -msgid "&Replace" +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "替換 (&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -msgid "Replace &All" -msgstr "替換所有 (&A)" - #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "原理圖設定" @@ -10443,17 +10463,18 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "電氣規則" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" msgstr "工程" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:512 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" msgstr "網路類表" @@ -10462,7 +10483,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "匯流排別名定義" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "文字變數" @@ -10480,7 +10501,7 @@ msgstr "" "無法載入工程檔案 %s。" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:74 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "注意:單獨專案顏色在首選項中被覆蓋。" @@ -10509,23 +10530,23 @@ msgstr "%s 屬性" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "圖紙頁碼屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "圖框必須具有有效的檔名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "圖框檔案必須具有 '.kicad_sch' 副檔名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "是否對圖框檔案使用相對路徑?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 msgid "Sheet File Path" msgstr "圖框檔案路徑" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10534,23 +10555,23 @@ msgstr "" "使用相對分層的圖框檔名路徑改善原理圖跨系統和平臺的可移植性。使用絕對路徑可能" "會導致可移植性問題。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Relative Path" msgstr "使用相對路徑" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 msgid "Use Absolute Path" msgstr "使用絕對路徑" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 msgid "Untitled Sheet" msgstr "無標題圖框" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注意:專案配色在當前配色主題中被覆蓋。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10559,16 +10580,16 @@ msgstr "" "要檢視單個專案的顏色,\n" "請在偏好設定 > 原理圖編輯器 > 顏色中取消選擇 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "檔案 '%s' 似乎不是有效的原理圖檔案." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "無效的原理圖檔案" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10581,56 +10602,56 @@ msgstr "" "來正常化新圖框原理圖檔案路徑:\n" "'%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' 已經存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "連結 '%s' 到這個檔案?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "要將“%s”的連結從“%s”更換為“%s”嗎?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作無法撤銷。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "建立包含 '%s' 內容的新檔案 '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "儲存原理圖檔案 '%s' 發生錯誤。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "未能儲存原理圖 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "圖框必須要有一個名稱。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "圖框必須具有指定的檔案。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_field.cpp:550 eeschema/lib_pin.cpp:1171 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:430 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:751 -#: eeschema/sch_label.cpp:874 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:426 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:753 +#: eeschema/sch_label.cpp:896 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -10928,7 +10949,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "從原理圖載入命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1715 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Custom" msgstr "自定義" @@ -10968,63 +10989,63 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "模擬命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "庫中沒有名為 '%s' 的模型。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "從欄位讀取模擬模型失敗。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 msgid "Component:" msgstr "元件:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "模型:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "在值欄位中儲存引數 '%s (%s)'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "在值欄位中儲存主引數" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "引數" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:481 eeschema/lib_item.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:620 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:863 pcbnew/pcb_track.cpp:937 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 msgid "Type" msgstr "型別" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:594 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 msgid "Not Connected" msgstr "沒有連線" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 msgid "Browse Models" msgstr "瀏覽模型" @@ -11115,57 +11136,57 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在瀏覽器中顯示資料書冊" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1204 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1194 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "無法隱藏“位號”列。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:657 msgid "Qty" msgstr "數量" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" msgstr "分組依據" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 msgid "Datasheet" msgstr "資料手冊" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "New field name:" msgstr "新欄位名稱:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1049 msgid "Add Field" msgstr "新增欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "Field must have a name." msgstr "欄位必須要有一個名稱。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:915 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "欄位名稱 \"%s\" 已經被佔用。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1109 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "你確定要刪除欄位 \"%s\"嗎?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 msgid "Unsaved data" msgstr "未儲存的資料" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "更改未儲存。匯出未儲存資料嗎?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 msgid "Save as CSV" msgstr "另存為 CSV" @@ -11271,7 +11292,7 @@ msgstr "顯示引腳名稱" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2951 +#: pcbnew/footprint.cpp:2960 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "從物料清單中排除" @@ -11588,8 +11609,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Appearance" msgstr "外觀" @@ -12176,7 +12197,7 @@ msgstr "庫別名 '%s' 已經存在。" msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在新增此庫後需要更改其中一個庫暱稱。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" @@ -12239,7 +12260,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "符號庫" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:465 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 #, c-format msgid "" @@ -12253,17 +12274,17 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:466 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:481 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:460 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 msgid "File Save Error" msgstr "檔案儲存錯誤" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:480 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 #, c-format msgid "" @@ -12284,7 +12305,7 @@ msgstr "活動的" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:96 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 include/lib_table_grid.h:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 @@ -12364,7 +12385,7 @@ msgstr "欄位名模板:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:383 +#: eeschema/eeschema.cpp:388 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12372,18 +12393,19 @@ msgstr "" "試圖載入全域性符號庫表時出錯。\n" "請在偏好設定選單中編輯這個全域性符號庫表。" -#: eeschema/eeschema.cpp:443 +#: eeschema/eeschema.cpp:448 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "無法複製檔案“%s”,因為它將被新的根圖框檔案覆蓋。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:76 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:97 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "載入圖紙時出錯。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:298 eeschema/sheet.cpp:333 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:308 eeschema/sheet.cpp:333 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "載入符號庫表 \"%s\" 時發生錯誤。" @@ -12391,65 +12413,71 @@ msgstr "載入符號庫表 \"%s\" 時發生錯誤。" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:123 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:296 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "載入原理圖檔案失敗\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:212 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:313 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "警告:原理圖有註釋錯誤,請使用原理圖編輯器修復它們\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:215 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:315 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:322 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "警告:重複的表單名稱。\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:257 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "未知的網表格式。\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:386 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "將符號 '%s' 單元 %d 繪製到 '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "(De Morgan) " +msgstr "德摩根標準" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "將符號 '%s' 繪製到 '%s'\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "打不開目標 '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 msgid "Unable to load library\n" msgstr "無法載入庫\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "沒有選擇元件儲存。" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "輸出路徑不得與現有路徑衝突\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:544 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "用更新的格式儲存符號庫\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:558 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:640 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 msgid "Unable to save library\n" msgstr "無法儲存庫\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:564 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "符號庫未更新\n" @@ -12501,70 +12529,70 @@ msgstr "發射極開路" msgid "No Connection" msgstr "未連線" -#: eeschema/erc.cpp:283 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "圖紙中未解析的文字變數" -#: eeschema/erc.cpp:320 +#: eeschema/erc.cpp:324 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "匯流排別名 %s 在 %s 和 %s 上的定義衝突" -#: eeschema/erc.cpp:389 +#: eeschema/erc.cpp:393 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "關聯給 %s 和 %s 的封裝不同" -#: eeschema/erc.cpp:479 +#: eeschema/erc.cpp:483 #, c-format msgid "Symbol %s has unplaced units %s" msgstr "符號 %s 有未放置的單元 %s" -#: eeschema/erc.cpp:527 +#: eeschema/erc.cpp:531 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." msgstr "符號 %s 在未放置的單元 %s 中有輸入電源引腳。" -#: eeschema/erc.cpp:533 +#: eeschema/erc.cpp:537 #, c-format msgid "Symbol %s has input pins in units %s that are not placed." msgstr "符號 %s 在未放置的單元 %s 中有輸入引腳。" -#: eeschema/erc.cpp:539 +#: eeschema/erc.cpp:543 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." msgstr "符號 %s 在未放置的單元 %s 中有雙向引腳。" -#: eeschema/erc.cpp:578 +#: eeschema/erc.cpp:582 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "連線了“無連線”型別的引腳" -#: eeschema/erc.cpp:704 +#: eeschema/erc.cpp:712 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "型別為 %s 和 %s 的引腳已連線" -#: eeschema/erc.cpp:776 +#: eeschema/erc.cpp:782 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "引腳 %s 同時連線到 %s 和 %s" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:886 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "當前配置不包含庫 '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:894 +#: eeschema/erc.cpp:897 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "當前配置中未啟用庫 '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:909 +#: eeschema/erc.cpp:912 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" msgstr "在符號庫中 \"%s\" 沒有找到符號 \"%s\"" -#: eeschema/erc.cpp:925 +#: eeschema/erc.cpp:928 #, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "符號 \"%s\" 在庫中 \"%s\" 已被更改" @@ -12735,7 +12763,7 @@ msgstr "垂直" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "允許自動放置" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1214 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1213 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "原理圖 '%s' 已經開啟。" @@ -12764,7 +12792,7 @@ msgid "" msgstr "無法載入整張原理圖。 嘗試載入分層表時發生錯誤。" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1272 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。" @@ -12774,8 +12802,8 @@ msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時記憶體耗盡。" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1276 -#: eeschema/files-io.cpp:1290 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1275 +#: eeschema/files-io.cpp:1289 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能載入 '%s'." @@ -12838,7 +12866,7 @@ msgid "Abort" msgstr "終止" #: eeschema/files-io.cpp:427 eeschema/files-io.cpp:444 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:850 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:848 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12885,7 +12913,7 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1096 +#: eeschema/files-io.cpp:718 pcbnew/files.cpp:1094 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能建立臨時檔案 '%s'。" @@ -12899,13 +12927,13 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 %s 失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1114 +#: eeschema/files-io.cpp:741 pcbnew/files.cpp:1112 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重新命名臨時檔案 '%s'。" #: eeschema/files-io.cpp:764 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1147 +#: pcbnew/files.cpp:1145 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "檔案 '%s' 已儲存。" @@ -12951,20 +12979,20 @@ msgstr "覆蓋檔案" msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程儲存" -#: eeschema/files-io.cpp:1224 +#: eeschema/files-io.cpp:1223 msgid "Importing Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:1286 +#: eeschema/files-io.cpp:1285 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時發生了未處理的異常。" -#: eeschema/files-io.cpp:1320 +#: eeschema/files-io.cpp:1319 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "當前原理圖已被修改。是否儲存變更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1409 +#: eeschema/files-io.cpp:1408 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12976,7 +13004,7 @@ msgstr "" "看來你上次編輯過的一個或多個原理圖檔案沒有正確儲存\n" "是否要恢復你所做的最後一批已儲存的編輯?" -#: eeschema/files-io.cpp:1420 +#: eeschema/files-io.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12985,23 +13013,23 @@ msgstr "" "無法開啟檔案“%s”。\n" "需要手動恢復自動儲存的檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1471 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "無法恢復以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1476 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手動恢復才能恢復以上檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1496 +#: eeschema/files-io.cpp:1495 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "無法刪除以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1500 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述檔案需要手動刪除。" -#: eeschema/files-io.cpp:1512 +#: eeschema/files-io.cpp:1511 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13012,7 +13040,7 @@ msgstr "" "自動儲存的\n" "主檔案'%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:1520 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13020,7 +13048,7 @@ msgstr "" "此檔案必須手動刪除,\n" "否則每次啟動原理圖編輯器時都會顯示自動儲存功能。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1669 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1687 msgid "Derived from" msgstr "派生自" @@ -13029,13 +13057,13 @@ msgstr "派生自" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/lib_text.cpp:441 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:437 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 msgid "H Justification" msgstr "水平對齊" -#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_text.cpp:450 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 +#: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/sch_field.cpp:773 msgid "V Justification" msgstr "豎直對齊" @@ -13105,33 +13133,33 @@ msgstr "多段線,%d 點" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "貝塞爾曲線,%d 點" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:434 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 eeschema/sch_symbol.cpp:433 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "單元 %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:481 eeschema/sch_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:392 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "圖形文字 '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 msgid "Graphic Text Box" msgstr "圖形文字框" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:872 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:498 eeschema/sch_textbox.cpp:442 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜體" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:492 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:342 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Box Width" msgstr "框寬度" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:451 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:345 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Height" msgstr "框高度" @@ -13217,21 +13245,21 @@ msgstr "符號到新庫..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 -#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 +#: gerbview/menubar.cpp:185 pagelayout_editor/menubar.cpp:120 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "單位 (&U)" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "檢查 (&I)" @@ -13243,45 +13271,31 @@ msgstr "工具 (&T)" #: eeschema/menubar.cpp:321 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "偏好設定 (&R)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:98 -#, c-format -msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "未能為 '%s' 生成名稱:超出了 UINT64_MAX" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"從符號 '%s' 讀取模擬模型出錯:\n" -"%s" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:521 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "打不開 '%s' 檔案來寫入 IBIS 模型" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:576 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "找不到庫檔案 '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:142 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "命令錯誤。返回程式碼 %d。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:147 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:152 msgid "Success." msgstr "成功。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:194 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:199 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "錯誤:重複的圖頁名稱。要繼續嗎?" @@ -13422,7 +13436,7 @@ msgstr "未找到" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下庫:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13431,7 +13445,7 @@ msgstr "" "儲存全域性符號庫表時出錯:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13440,31 +13454,31 @@ msgstr "" "儲存專案特定符號庫表時出錯:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:257 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否將庫新增到全域性庫表?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "新增到全域性庫表" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:268 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "全域性" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:271 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "選擇庫表新增到以下庫:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "新增到庫表" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:570 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:554 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "沒有符號庫被載入。" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:615 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:599 msgid "Select Symbol Library" msgstr "選擇符號庫" @@ -13488,9 +13502,9 @@ msgstr "匯流排" msgid "Bus Entry Type" msgstr "匯流排輸入型別" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:900 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:965 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:922 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 msgid "Resolved Netclass" msgstr "已解析的網路類" @@ -13508,7 +13522,7 @@ msgstr "匯流排別名 %s 成員" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 原理圖編輯器" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1689 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "原理圖層次結構" @@ -13516,17 +13530,17 @@ msgstr "原理圖層次結構" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理圖檔案未儲存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1760 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:703 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在關閉前將變更儲存到 '%s'?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:953 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:956 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13535,62 +13549,62 @@ msgstr "" "無法更新 PCB,因為原理圖編輯器在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立/更新 PCB,請" "啟動 KiCad Shell 並建立一個專案。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1093 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1103 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1110 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1122 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理圖檔案 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1143 msgid "Open Schematic" msgstr "開啟原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1212 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封裝需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1237 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能開啟 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1413 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[沒有載入原理圖]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1632 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1712 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮網路:%s" -#: eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:792 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "轉到第 %s 頁 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:796 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前選中的圖框" -#: eeschema/sch_field.cpp:873 eeschema/sch_label.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:875 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "圖框位號" @@ -13613,58 +13627,58 @@ msgstr "未知 SCH_FILE_T 值:%d" msgid "Tri-State" msgstr "三態" -#: eeschema/sch_label.cpp:855 +#: eeschema/sch_label.cpp:877 msgid "Label" msgstr "標籤" -#: eeschema/sch_label.cpp:859 +#: eeschema/sch_label.cpp:881 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "層次圖紙頁碼" -#: eeschema/sch_label.cpp:887 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "齊行" -#: eeschema/sch_label.cpp:952 eeschema/sch_line.cpp:863 +#: eeschema/sch_label.cpp:973 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1537 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/zone.cpp:1455 msgid "Net" msgstr "網路" -#: eeschema/sch_label.cpp:954 eeschema/sch_line.cpp:867 +#: eeschema/sch_label.cpp:976 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Resolved netclass" msgstr "已解析的網路類" -#: eeschema/sch_label.cpp:969 +#: eeschema/sch_label.cpp:992 msgid "Hierarchical Labels" msgstr "分層標籤" -#: eeschema/sch_label.cpp:1054 +#: eeschema/sch_label.cpp:1077 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1231 +#: eeschema/sch_label.cpp:1254 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "指令標籤 [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1507 +#: eeschema/sch_label.cpp:1531 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全域性標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1640 +#: eeschema/sch_label.cpp:1664 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "層次標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1657 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 +#: eeschema/sch_label.cpp:1681 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 msgid "Syntax Help" msgstr "語法幫助" @@ -13741,7 +13755,7 @@ msgstr "沒有連線" msgid "Root" msgstr "根" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:329 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "繪製到 '%s'。\n" @@ -13751,8 +13765,8 @@ msgstr "繪製到 '%s'。\n" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." msgstr "完成。" @@ -14093,7 +14107,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "無法載入資料庫庫:無法連線到資料庫 %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"。" @@ -14122,99 +14136,99 @@ msgstr "未找到庫檔案 \"%s\"。" msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "庫 %s 不包含名為 %s 的符號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "無效符號名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "符號 %s 包含無效字元 \"%c\"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "無效的庫識別符號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "無效的父符號名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "擴充套件符號 %s 沒有父級" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "無效的符號單元名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "無效的符號單元名字首 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "無效的符號單元名稱字尾 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "無效的符號庫單元數 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "無效的符號轉換編號 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "無效的超連結 url '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "無效的引腳名定義" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "無效的屬性名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "空的屬性名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "無效的屬性值" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "無效的引腳名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "無效的引腳編號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "無效的備選引腳名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "無效的文字字串" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "無效的頁面型別" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "無效的標題欄註釋號" @@ -14241,13 +14255,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "無法載入圖框“%s”,因為它已在原理圖層次結構中顯示為直接原型。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1534 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符號庫 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1560 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14375,19 +14389,19 @@ msgstr "正在回退到快取以設定符號 '%s:%s' 連結 '%s'。" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理圖符號 '%s %s'的庫符號。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:799 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:800 msgid "Sheet Name" msgstr "圖框名稱" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:806 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:808 msgid "Hierarchical Path" msgstr "分層路徑" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:809 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "File Name" msgstr "檔名稱" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1055 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1059 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "層次分頁 %s" @@ -14401,53 +14415,53 @@ msgstr "(刪除項)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "層次圖紙頁碼 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1258 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "排除在 BOM 外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1263 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "排除在電路板外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1268 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1647 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1659 msgid "Power symbol" msgstr "電源符號" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1657 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1675 msgid "flags" msgstr "標誌" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1662 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父級" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1677 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1695 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1684 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 msgid "No library defined!" msgstr "未定義庫!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符號!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1894 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1915 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符號 %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:486 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Graphic Text" msgstr "圖形文字" @@ -14733,86 +14747,82 @@ msgstr "" "請注意,標記優先於匯流排定義。\n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:101 +#: eeschema/sch_validators.cpp:96 +msgid "The value of the field cannot be empty." +msgstr "欄位的值不能為空。" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:108 eeschema/sch_validators.cpp:125 +msgid "carriage return" +msgstr "回車符" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:110 eeschema/sch_validators.cpp:127 +msgid "line feed" +msgstr "製表" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:112 eeschema/sch_validators.cpp:129 +msgid "tab" +msgstr "製表" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:114 eeschema/sch_validators.cpp:131 +msgid "space" +msgstr "空格" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:146 +msgid " or " +msgstr " 或 " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:151 +msgid ", or " +msgstr ", 或 " + +#: eeschema/sch_validators.cpp:163 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "位號不能包含 %s 字元。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:105 +#: eeschema/sch_validators.cpp:167 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "值欄位不能包含 '%s' 。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:109 +#: eeschema/sch_validators.cpp:171 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "封裝欄位不能包含 %s 字元。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "資料手冊欄位不能包含 %s 字元。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:117 +#: eeschema/sch_validators.cpp:179 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "圖框名稱不能包含 %s 個字元。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:121 +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "圖框檔名不能包含 %s 個字元。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:125 +#: eeschema/sch_validators.cpp:187 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "該欄位不能包含 %s 字元。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:137 -msgid "The name of the field cannot be empty." -msgstr "欄位的名稱不能為空。" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:139 -msgid "The value of the field cannot be empty." -msgstr "欄位的值不能為空。" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:151 eeschema/sch_validators.cpp:168 -msgid "carriage return" -msgstr "回車符" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:153 eeschema/sch_validators.cpp:170 -msgid "line feed" -msgstr "製表" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 eeschema/sch_validators.cpp:172 -msgid "tab" -msgstr "製表" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 eeschema/sch_validators.cpp:174 -msgid "space" -msgstr "空格" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:189 -msgid " or " -msgstr " 或 " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 -msgid ", or " -msgstr ", 或 " - -#: eeschema/sch_validators.cpp:207 +#: eeschema/sch_validators.cpp:193 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "位號不能包含文字變數引用" -#: eeschema/sch_validators.cpp:214 +#: eeschema/sch_validators.cpp:200 msgid "Field Validation Error" msgstr "欄位驗證錯誤" -#: eeschema/sch_validators.cpp:244 +#: eeschema/sch_validators.cpp:230 msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" msgstr "訊號名稱包含 \"{\" 和 \"}\", 但不是有效的匯流排名稱" -#: eeschema/sch_validators.cpp:249 +#: eeschema/sch_validators.cpp:235 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." msgstr "訊號名稱包含 \"[\" 或 \"]\", 但不是有效的匯流排名。" @@ -15485,17 +15495,17 @@ msgstr "位元率對於上升/下降緣可能過高" msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "在 '%s' or '%s' 沒有找到模擬模型庫" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:292 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:298 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "載入模擬模型庫“%s”出錯:%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:304 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "載入模擬模型除錯:無'%s' 欄位" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:310 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:450 @@ -15505,7 +15515,7 @@ msgstr "載入模擬模型除錯:無'%s' 欄位" msgid "unknown" msgstr "未知" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:321 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:327 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15517,19 +15527,22 @@ msgstr "載入模擬模型時出錯: 在庫“%s”中找不到基礎模型“%s msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "無效的 IBIS 檔案 '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:739 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 eeschema/sim/sim_model.cpp:556 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:618 #, c-format msgid "" -"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -"'%s'" -msgstr "模擬模型型別必須與其基類相同:應為 '%s',但實際是 '%s'" +"Error reading simulation model from symbol '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"從符號 '%s' 讀取模擬模型出錯:\n" +"%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:798 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "在 '%s' 型別的模擬模型中找不到名為 '%s' 的引腳" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:876 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:890 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "在型別為 '%s' 的的模擬模型中找不到名為 '%s' 的引數" @@ -15653,7 +15666,7 @@ msgstr "模擬命令和設定" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 模擬器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15667,7 +15680,7 @@ msgid "" "update the Simulation Command?" msgstr "原理圖表模擬命令指令已更改。 你要更新模擬命令嗎?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993 msgid "Another simulation is already running." msgstr "另一個模擬已經在執行。" @@ -15694,51 +15707,51 @@ msgstr "錯誤:未定義模擬型別!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "錯誤:模擬型別不支援繪製!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 msgid " (phase)" msgstr " (相位)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1807 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808 msgid "Signal" msgstr "訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 msgid "noname" msgstr "無名稱" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1229 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230 msgid "Open simulation workbook" msgstr "開啟模擬工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1258 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "將模擬工作簿儲存為" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1273 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存繪製為圖片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1290 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291 msgid "Save Plot Data" msgstr "儲存繪製資料" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先執行繪製提供模擬。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1685 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686 msgid "SPICE Netlist" msgstr "SPICE 網表" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Save changes to workbook?" msgstr "儲存對工作簿的更改?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1922 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 msgid "" "\n" "\n" @@ -15750,19 +15763,19 @@ msgstr "" "模擬結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove Signal" msgstr "移除訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2013 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014 msgid "Remove the signal from the plot" msgstr "從繪圖中刪除訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2021 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049 msgid "Hide Cursor" msgstr "隱藏游標" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2023 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024 msgid "Show Cursor" msgstr "顯示游標" @@ -16112,14 +16125,15 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符號編輯器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 #: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:334 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:336 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "載入符號庫" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:191 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:846 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1212 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 msgid "Libraries" msgstr "庫" @@ -16147,19 +16161,19 @@ msgid "" "to migrate to current format." msgstr "舊版庫中的符號不可編輯。使用“管理符號庫”遷移到當前格式。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:808 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "符號%s源自%s。符號圖形將不可編輯。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:383 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:895 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -16168,24 +16182,24 @@ msgstr "" "無法建立庫檔案 \"%s\"。\n" "請確保您有寫入許可權,然後重試。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:938 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:906 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:944 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:215 msgid "Could not open the library file." msgstr "無法開啟庫檔案。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1037 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "正在載入庫 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能將備份儲存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1296 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:549 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16194,13 +16208,13 @@ msgstr "" "當前配置不包括符號庫'%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1299 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:552 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中找不到庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1307 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:556 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16209,18 +16223,18 @@ msgstr "" "當前配置未啟用庫 '%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1310 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:559 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符號庫未啟用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1527 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1627 msgid "Error saving global library table." msgstr "儲存全域性庫表時發生錯誤。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1580 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1576 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1628 msgid "Error saving project library table." msgstr "儲存工程庫表時出錯。" @@ -16237,13 +16251,12 @@ msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[未載入符號]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:651 msgid "No schematic currently open." msgstr "當前沒有開啟原理圖。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "當前符號已被修改。是否儲存變更?" @@ -16257,7 +16270,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:367 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:103 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 @@ -16268,8 +16281,8 @@ msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中。" msgid "Overwrite" msgstr "覆蓋" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:494 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:477 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:187 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:259 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:301 @@ -16277,40 +16290,40 @@ msgstr "覆蓋" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "符號庫 '%s' 不可寫入。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:479 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "You must save to a different location." msgstr "你必須儲存到一個不同位置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:556 msgid "Save Symbol As" msgstr "將符號儲存為" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:559 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 msgid "Save in library:" msgstr "儲存在庫:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:649 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:633 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "沒有指定庫,符號無法儲存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:642 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "派生符號必須被儲存在父級符號所在的同一庫中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:677 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:661 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:711 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "符號名稱 '%s' 已經在使用中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16319,7 +16332,7 @@ msgstr "" "符號 “%s” 已被修改。\n" "要將其從庫中刪除嗎?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16332,70 +16345,70 @@ msgstr "" "\n" "是否要刪除此符號及其所有派生符號?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:766 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:750 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "刪除符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:767 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:751 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 pcbnew/files.cpp:366 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:918 pcbnew/files.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1221 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "是否將 \"%s\" 恢復到上個儲存的版本?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:996 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "符號 \"%s\" 在庫中 \"%s\" 沒有找到。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 msgid "No library specified." msgstr "沒有指定庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1043 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "將庫 \"%s\" 另存為…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1108 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "無法將變更儲存到符號庫檔案 '%s'。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1094 msgid "Error Saving Library" msgstr "儲存庫時出錯" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "符號庫檔案 \"%s\" 已儲存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1252 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1784 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1237 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:545 pcbnew/fp_textbox.cpp:593 pcbnew/pad.cpp:1810 msgid "Parent" msgstr "父級" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5665 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5705 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5725 msgid "Convert" msgstr "轉換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Body" msgstr "主體" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1269 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 msgid "Power Symbol" msgstr "電源符號" @@ -16456,7 +16469,7 @@ msgstr "載入符號庫“%s”時出現錯誤。" #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:83 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:110 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "庫加載出錯:" @@ -16494,11 +16507,11 @@ msgstr "儲存符號 %s 到庫 '%s' 出錯。" msgid "(failed to load)" msgstr "(載入失敗)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:125 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:124 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad 符號庫檢視器" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:185 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:184 msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -16508,8 +16521,8 @@ msgstr "" "搜尋詞由空格分隔。 所有搜尋詞必須匹配。\n" "數字搜尋詞還將匹配引腳計數。" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1198 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1298 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 msgid "[no library selected]" msgstr "[沒有選擇庫]" @@ -17745,43 +17758,43 @@ msgstr "沒有找到符號問題。" msgid "Symbol Warnings" msgstr "符號警告" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." msgstr "未定義資料表。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:278 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "按 鍵取消符號建立。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:572 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "按 取消圖片建立。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:623 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:874 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:882 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "無法從 \"%s\" 載入圖片。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:812 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "結點位置不包含可連線的電線和/或引腳。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1227 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1226 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "沒有找到新的層次標籤。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1268 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1267 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:175 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "按下 取消專案建立。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1376 msgid "Click over a sheet." msgstr "單擊圖框。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1789 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1792 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "按下 取消圖框建立。" @@ -17826,16 +17839,16 @@ msgstr "編輯 '%s' 欄位" msgid "" msgstr "<空>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望從此表中刪除未引用的引腳?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "編輯圖紙頁碼" @@ -17845,28 +17858,28 @@ msgstr "編輯圖紙頁碼" msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "是否將 \"%s\" (及所有子表)恢復到上個儲存的版本?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:395 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "無法新增庫 '%s'。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:408 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "更新原理圖中的符號以指向新庫?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:771 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "錯誤:在當前圖框中找到重複的子圖框名稱。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 msgid "No net selected." msgstr "沒有選擇網路。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:890 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1593 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1587 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17876,38 +17889,38 @@ msgstr "" "貼上的圖框 \"%s\"\n" "被丟棄, 因為目標已有該圖框或其子圖框之一作為父級。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1972 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1966 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "無法編輯有損壞的庫符號連結的符號。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2258 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替換 %d 個重複 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2271 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2265 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:727 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修復 %d 個潛在問題。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2278 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2272 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "未發現錯誤。" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:283 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:289 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到達原理圖的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:284 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:290 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到達圖框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:288 +#: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:294 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查詢到開始。" @@ -17923,12 +17936,12 @@ msgstr "匯流排沒有成員" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "按下 取消繪圖。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:777 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 msgid "Press to cancel drag." msgstr "按下 取消拖動。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:779 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 msgid "Press to cancel move." msgstr "按下 取消移動。" @@ -17942,7 +17955,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "未選中符號庫。" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "新名稱:" @@ -18252,21 +18265,21 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2925 pcbnew/footprint.cpp:2928 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1742 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:233 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:287 pcbnew/pcb_track.cpp:867 pcbnew/pcb_track.cpp:941 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:229 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:230 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:234 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1437 pcbnew/zone.cpp:1438 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 msgid "Layer" msgstr "層" @@ -18646,77 +18659,77 @@ msgstr "開啟 Zip 檔案" msgid "Messages" msgstr "訊息" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:627 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" msgstr "屬性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:630 gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" msgstr "無屬性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:636 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D 碼 %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:649 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:647 msgid "Graphic Layer" msgstr "繪圖層" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:106 msgid "Position" msgstr "座標" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:665 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 msgid "Start" msgstr "開頭" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:668 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 msgid "End" msgstr "結尾" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "極性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 msgid "Mirror" msgstr "映象" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:687 msgid "AB axis" msgstr "AB 軸" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "網路:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "元件:%s 焊盤:%s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:720 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "元件:%s 焊盤:%s 功能測試 %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "元件:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:996 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:989 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) 在層 %d: %s上" @@ -19146,7 +19159,7 @@ msgstr "高亮 DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1004 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "層" @@ -19182,12 +19195,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "顯示所有層" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1783 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隱藏除當前工作層的所有層" @@ -19196,7 +19209,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "總是隱藏除當前工作層的所有層" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "隱藏所有層" @@ -19217,8 +19230,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染顏色" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2118 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "雙擊滑鼠左鍵或點選中鍵修改顏色,單擊右鍵彈出選單" @@ -19247,10 +19260,6 @@ msgstr "格式錯誤的表示式" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "將所有快捷鍵設定為 KiCad 的預設值" -#: include/project.h:42 -msgid "untitled" -msgstr "無標題" - #: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "保持不變" @@ -19285,93 +19294,89 @@ msgstr "輸出檔名" msgid "Input file" msgstr "輸入檔案" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "無效的層名 \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "要包括的英文逗號分隔的未翻譯的圖層名,如 F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "必須指定一個或多個層\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "有效的選項 excellon, gerber。" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "有效的選項是:decimal、suppressleading、suppresstrailing、keep。" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "有效的選項是:absolute、plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "有效的選項是:decimal、suppressleading、suppresstrailing、keep。" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "輸出單位,有效選項:in、mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Y 軸映象" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "最少鑽頭種類" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files file" -msgstr "將金屬化孔 (PTH) 和非金屬化孔 (NPTH) 放在不同檔案中" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "生成鑽擊圖/概述" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "有效選項:pdf、gerberx2、ps、dxf、svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "生成非金屬化孔和金屬化孔的獨立檔案" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "生成鑽擊圖/概述" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "有效選項:pdf、gerberx2、ps、dxf、svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Gerber 座標軸精度(5 或 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "輸出必須是一個目錄\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "無效的鑽孔格式\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "指定的單元無效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "指定的零格式無效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "指定的地圖格式無效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "指定的原點模式無效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Gerber 座標精度應為 5 或 6\n" @@ -20694,12 +20699,7 @@ msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯印刷電路板。" msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:757 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 -msgid "KiCad Error" -msgstr "KiCad 錯誤" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:764 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 msgid "Application failed to load." msgstr "應用程式載入失敗。" @@ -21031,86 +21031,86 @@ msgstr "讀取圖表出錯" msgid "Layout file is read only." msgstr "佈局檔案為只讀。" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad 工程圖編輯器" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原點位置:右下頁角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "載入圖紙“%s”時出現錯誤。" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:458 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化印表機資訊出現錯誤" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[未載入圖紙]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:777 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:779 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "座標原點: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:918 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:920 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "新圖紙檔案未儲存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:922 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:924 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "圖紙變更未儲存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:966 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:968 msgid "Page Width" msgstr "頁寬度" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:967 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:969 msgid "Page Height" msgstr "頁高度" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "紙張左上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "右下頁角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "左下頁角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "右上頁角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "左上頁角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "狀態列顯示座標原點" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "第 1 頁" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "其他圖框" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -21182,7 +21182,7 @@ msgstr "" "在編輯模式下顯示標題塊:\n" "文字佔位符顯示為 ${keyword} 標記。" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:515 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "將物件寫入剪貼簿時出錯" @@ -23144,26 +23144,26 @@ msgstr "自動放置元件" msgid "Autoplace components" msgstr "自動放置元件" -#: pcbnew/board.cpp:733 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 +#: pcbnew/board.cpp:740 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:147 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "細分敷銅區..." -#: pcbnew/board.cpp:974 +#: pcbnew/board.cpp:981 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "印刷電路板" -#: pcbnew/board.cpp:1344 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/board.cpp:1345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23177,27 +23177,27 @@ msgstr "焊盤" msgid "Vias" msgstr "過孔" -#: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "佈線分段數" -#: pcbnew/board.cpp:1347 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 +#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "網路" -#: pcbnew/board.cpp:1348 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "未佈線" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:192 msgid "NetClass" msgstr "網路類" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:191 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:199 msgid "NetName" msgstr "網路名稱" @@ -23213,13 +23213,13 @@ msgstr "和其它" msgid "no layers" msgstr "沒有層" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1277 -#: pcbnew/zone.cpp:1401 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1281 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 pcbnew/zone.cpp:1415 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -23232,10 +23232,10 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:285 pcbnew/pcb_track.cpp:983 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1067 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 msgid "Locked" msgstr "鎖定" @@ -23742,21 +23742,21 @@ msgstr "排除" msgid "Reannotate PCB" msgstr "重新批註 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "沒有 PCB 需要重新批註!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" msgstr "PCB 已重新批註成功" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" "PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " "\"Update Schematic from PCB\" tool." msgstr "應使用\"從 PCB 更新原理圖\"工具對 PCB 註釋和原理圖進行同步變更。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23765,7 +23765,7 @@ msgstr "" "\n" "%s 原理圖將被重新批註。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23774,7 +23774,7 @@ msgstr "" "\n" "任何引用型別 %s 都不會被批註。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -23782,7 +23782,7 @@ msgstr "" "\n" "鎖定的封裝將不會被批註" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23791,7 +23791,7 @@ msgstr "" "\n" "頂層的封裝將從 %s 開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23800,11 +23800,11 @@ msgstr "" "\n" "底層的封裝將從 %s 開始。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:334 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "最後一個頂層封裝 + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23813,7 +23813,7 @@ msgstr "" "\n" "以 '%s' 開頭的頂層封裝將刪除字首。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23822,7 +23822,7 @@ msgstr "" "\n" "頂層封裝將插入 '%s' 作為字首。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23831,7 +23831,7 @@ msgstr "" "\n" "以 '%s' 開頭的底層封裝將刪除字首。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23840,7 +23840,7 @@ msgstr "" "\n" "底層封裝將插入 '%s' 作為字首。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23850,15 +23850,15 @@ msgstr "" "\n" "按 %s 排序之前,其座標將四捨五入為 %s, %s 網格。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:374 msgid "footprint location" msgstr "封裝位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 msgid "reference designator location" msgstr "位號位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23871,7 +23871,7 @@ msgstr "" "有 %i 種類型的位號。\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23882,7 +23882,7 @@ msgstr "" "排除:來自重新批註的 %s\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -23892,11 +23892,11 @@ msgstr "" " 變更陣列\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 msgid " will be ignored" msgstr " 將被忽略" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -23904,7 +23904,7 @@ msgstr "" "\n" "沒有封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23913,15 +23913,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** 對 %s 排序 ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "封裝座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "位號座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23930,7 +23930,7 @@ msgstr "" "\n" "排序程式碼 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23939,11 +23939,11 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, 四捨五入的 X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:594 msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgstr "所選的選項導致錯誤!更改它們,再試一次。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23955,7 +23955,7 @@ msgstr "" "PCB 上有 %d 個空白或無效的位號。\n" "建議選中“檢查 PCB 和原理圖是否一致”選項,然後執行 DRC。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23964,20 +23964,20 @@ msgstr "" "\n" "參考位號:%s 封裝:%s:%s,位於 PCB 上的 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "無論如何都要重新批註嗎?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:798 #, c-format msgid "Duplicate instances of %s" msgstr "重複 %s 的例項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:804 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "已中止:錯誤太多" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:858 msgid "" "\n" "\n" @@ -23987,7 +23987,7 @@ msgstr "" "\n" "頂層封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 msgid "" "\n" "\n" @@ -23997,7 +23997,7 @@ msgstr "" "\n" "底層封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:924 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "在變更列表中找不到模組" @@ -24070,7 +24070,7 @@ msgstr "重新批註:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -24193,67 +24193,67 @@ msgstr "位號" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "位置重新批註" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "電路板設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "從另一個電路板匯入設定..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "電路板壓層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "電路板編輯器圖層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "物理壓層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "電路板後處理" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "阻焊/錫膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "文字與圖形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "預設" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "設計規則" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "約束" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "預定義尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2279 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "工程缺失或為只讀。一些設定將不可編輯。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -24262,12 +24262,12 @@ msgstr "" "從電路板匯入設定錯誤:\n" "無法載入關聯專案檔案 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:654 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 msgid "Loading PCB" msgstr "載入 PCB 中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24353,11 +24353,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 msgid "PTH" msgstr "金屬化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "NPTH" msgstr "非金屬化 (NPTH)" @@ -24751,8 +24751,8 @@ msgstr "" "焊盤與敷銅預設連線型別。\n" "該設定可被本地焊盤設定覆蓋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2890 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:1382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散熱 (花焊盤)" @@ -24794,13 +24794,13 @@ msgstr "填充型別:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Solid fill" msgstr "實心填充" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1404 msgid "Hatch pattern" msgstr "網狀圖案" @@ -25121,7 +25121,7 @@ msgstr "" "此專案位於不存在的圖層上。\n" "已被移動到第一個定義層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" msgstr "更改標註屬性" @@ -25236,42 +25236,51 @@ msgstr "選擇要顯示的精度位數" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1308 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1309 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1310 msgid "0.000" msgstr "0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1311 msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1312 msgid "0.00000" msgstr "0.00000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1313 msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgstr "0.00 英寸/ 0 mils / 0.0 毫米" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1314 msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgstr "0.000 / 0 / 0.00" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000" msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000" msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000" @@ -25404,7 +25413,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "測量點與尺寸界線起點之間的間隙" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:138 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1304 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1454 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1494 msgid "Dimension Properties" msgstr "標註屬性" @@ -26128,7 +26138,7 @@ msgstr "修改封裝屬性" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:395 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "參考和值是強制的。" @@ -26162,7 +26172,7 @@ msgstr "Y 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:86 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "位號" @@ -26177,7 +26187,7 @@ msgstr "側面:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2944 +#: pcbnew/footprint.cpp:2953 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "製造屬性" @@ -26195,26 +26205,26 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1260 +#: pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "SMD" msgstr "貼片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Not in schematic" msgstr "不在原理圖中" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 msgid "Exclude from position files" msgstr "從位置檔案中排除" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2958 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "排除外框要求" @@ -26383,7 +26393,7 @@ msgstr "當前已經分配了庫 ID 和封裝 ID。使用“替換封裝…” #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2925 +#: pcbnew/footprint.cpp:2934 msgid "Footprint Properties" msgstr "封裝屬性" @@ -26841,7 +26851,8 @@ msgstr "零的格式" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "選擇 EXCELLON 數字符號" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1356 msgid "Precision" msgstr "精度" @@ -26914,7 +26925,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "圖形" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:535 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -27033,23 +27044,23 @@ msgstr "線粗細" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Width" msgstr "文字寬度" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "文字高度" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "文字粗細" @@ -27099,7 +27110,7 @@ msgstr "設定為圖層預設值:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:346 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 msgid "Via Diameter" msgstr "過孔外徑" @@ -27124,7 +27135,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "設定佈線和過孔屬性" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 msgid "footprint" msgstr "封裝" @@ -27731,7 +27742,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形狀多邊形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盤屬性" @@ -27967,7 +27978,7 @@ msgstr "新增圖元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盤型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -27997,8 +28008,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圓形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 +#: pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Oval" msgstr "橢圓" @@ -28010,11 +28021,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -28198,23 +28209,23 @@ msgstr "" "蜂窩狀指定板邊緣上蜂窩狀的過孔焊盤\n" "此屬性在 Gerber X2 檔案中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基準,區域性到封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基準,全域性到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Test point pad" msgstr "測試點焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Heatsink pad" msgstr "散熱焊盤" @@ -28730,8 +28741,8 @@ msgstr "線路間距必須大於 0。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:656 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:729 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:730 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:595 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:668 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:669 msgid "user choice" msgstr "使用者選擇" @@ -29266,7 +29277,11 @@ msgstr "修改文字屬性" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "輸入要放在所選層上的文字。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1400 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1465 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1535 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:366 msgid "Knockout" msgstr "陰文 (反相)" @@ -29383,17 +29398,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "過孔型別:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1255 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 msgid "Through" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1257 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1259 msgid "Micro" msgstr "微孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1256 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1258 msgid "Blind/buried" msgstr "盲孔/埋孔" @@ -29734,14 +29749,6 @@ msgstr "如果勾選,區域將在每次編輯操作後重新填充" msgid "Internal Layers" msgstr "內層" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:336 -msgid "" -"Text will not be readable with a thickness greater than\n" -"1/4 its width or height." -msgstr "" -"文字讀取困難,其粗細大於\n" -"1/4 的寬度或高度。" - #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 msgid "Default text items for new footprints:" msgstr "新封裝的預設文字項:" @@ -31605,15 +31612,15 @@ msgstr "沒有定義差分對間距。" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1011 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "直徑" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1040 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:943 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:924 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" msgstr "孔" @@ -31706,12 +31713,12 @@ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;間隙:%s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1388 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1410 msgid "board minimum" msgstr "電路板最小值" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1404 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "板最小間隙:%s。" @@ -31750,11 +31757,11 @@ msgstr "%s 最小厚度: %s。" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "檢查斷言 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1507 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 msgid "Assertion passed." msgstr "斷言透過。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1518 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "---> 斷言失敗。<--" @@ -31856,7 +31863,7 @@ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "正逐個孔檢查電路板設定約束:最小 %s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1058 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1527 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "檢查 %s。" @@ -31866,7 +31873,7 @@ msgstr "檢查 %s。" msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "正檢查 %s:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1394 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "電路板和網類間隙僅適用於銅專案之間。" @@ -31883,7 +31890,7 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁布層不匹配。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1154 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1176 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1524 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1531 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "規則層 \"%s\" 不匹配;已忽略規則。" @@ -31901,7 +31908,7 @@ msgstr "%s 不是鑽孔; 規則被忽略。" msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已應用無條件約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1530 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1537 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "應用無條件規則。" @@ -31909,7 +31916,7 @@ msgstr "應用無條件規則。" msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "應用無條件的規則;覆蓋以前的約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1535 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1248 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1542 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "檢查規則條件 \"%s\"。" @@ -31918,7 +31925,7 @@ msgstr "檢查規則條件 \"%s\"。" msgid "Constraint applied." msgstr "已應用約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1541 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1548 msgid "Rule applied." msgstr "應用規則。" @@ -31930,7 +31937,7 @@ msgstr "已應用規則;覆蓋以前的約束。" msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未滿足成員資格;忽略約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1546 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1294 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1553 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "條件不滿足;忽略規則。" @@ -31939,32 +31946,32 @@ msgstr "條件不滿足;忽略規則。" msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地間隙 %s;間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s 區域連線:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1434 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1441 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s 焊盤連線:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1439 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1456 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1473 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 msgid "zone" msgstr "敷銅" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1451 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1458 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s 散熱間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1468 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s 熱輻條寬度:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1501 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1508 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "檢查規則判斷 \"%s\"。" @@ -32343,11 +32350,11 @@ msgstr "(%s 最小環形寬度 %s;實際 %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大環形寬度 %s;實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:643 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:625 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "正檢查網路的最小連線寬度..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:764 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小連線寬度 %s; 實際 %s)" @@ -32356,7 +32363,7 @@ msgstr "(%s 最小連線寬度 %s; 實際 %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "正在檢查焊盤、過孔和敷銅連線..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:139 msgid "Checking net connections..." msgstr "正在檢查網路連線..." @@ -32399,7 +32406,7 @@ msgstr "正在檢查敷銅區間隙..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:756 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s 間隙 %s; 實際 %s)" @@ -32431,12 +32438,12 @@ msgstr "正在檢查外框重疊的封裝..." msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大未耦合長度 %s; 實際 %s )" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:523 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:525 #, c-format msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小間隙 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:530 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:532 #, c-format msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大間隙 %s;實際 %s)" @@ -32488,34 +32495,34 @@ msgstr "正在檢查通孔到通孔間隙..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:464 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "沒有載入工程,跳過庫的奇偶性測試。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "正在載入封裝庫表..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:479 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "正在根據庫檢查電路板封裝…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "當前配置不包含庫 '%s'。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:524 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "當前配置中未啟用庫 '%s'。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:560 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "未找到封裝 '%s' (在庫 '%s' 中)。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:574 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "封裝 '%s' 與庫 '%s' 中的副本不匹配。" @@ -32561,19 +32568,19 @@ msgstr "(在 Edge.Cuts 層上沒有找到邊框)" msgid "(layer %s)" msgstr "(層 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "正在檢查電路板邊框..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "正在檢查禁用的圖層..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "正在檢查文字變數..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "正在檢查斷言…" @@ -32626,29 +32633,29 @@ msgstr "正在檢查重疊專案的絲印..." msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "在銅層上執行銅條檢測..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:56 msgid "board setup solder mask min width" msgstr "電路板設定阻焊層最小寬度" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:605 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "頂層阻焊層孔徑橋接具有不同網路的專案" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:607 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "底層阻焊層孔徑橋接具有不同網路的專案" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:730 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 msgid "Building solder mask..." msgstr "正在構造阻焊層…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "正在檢查阻焊層與絲印的間隙…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "正在檢查阻焊層網路的完整性…" @@ -32698,12 +32705,12 @@ msgstr "(%s 最小直徑 %s; 實際 %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直徑 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s 最小輻條數 %d;實際 %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "正在檢查防散熱..." @@ -32732,8 +32739,8 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "它們已被匯出為橢圓焊盤。" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:250 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "PCB 輪廓異常,請執行 DRC 來進行全面分析。" @@ -32743,25 +32750,25 @@ msgstr "PCB 輪廓異常,請執行 DRC 來進行全面分析。" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 匯出失敗:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:810 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 匯出失敗:輪廓上不能新增孔。" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1242 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "匯出 VRML 檔案時沒有專案" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1302 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML 匯出失敗:\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 #, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "已建立檔案 '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Created file '%s'." msgstr "建立檔案 '%s'。" @@ -32775,20 +32782,20 @@ msgstr "已建立 Gerber 作業檔案 \"%s\"。" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "電路板壓層設定不是最新的。" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:341 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "確定 PCB 資料\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:339 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "電路板壓層厚度:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:349 msgid "Build STEP data\n" msgstr "構建 STEP 資料\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:353 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -32796,11 +32803,11 @@ msgstr "" "\n" "** 構建 STEP 板模型時出錯。 匯出中止。**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:352 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:357 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "寫入 STEP 檔案\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:356 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -32808,7 +32815,7 @@ msgstr "" "\n" "** 寫入 STEP 檔案出錯。 **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -32817,8 +32824,8 @@ msgstr "" "\n" "已建立 STEP 檔案 \"%s\"。\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:377 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -32826,7 +32833,7 @@ msgstr "" "\n" "** 匯出 STEP 檔案時出錯。 匯出中止。 **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:380 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -32834,7 +32841,7 @@ msgstr "" "無法建立 STEP 檔案。\n" "檢查電路板是否具有有效的輪廓和模型。" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:385 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:390 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP 檔案已建立,但有警告。" @@ -32877,7 +32884,7 @@ msgstr "當前電路板將被關閉,是否在繼續之前儲存對 \"%s\" 的 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "當前電路板將關閉。是否繼續?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:577 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -32889,63 +32896,63 @@ msgstr "" "老版本的 KiCad 會將電路板邊緣 (Edge Cuts 層) 的線粗細作為銅間距,因此新的填充" "結果可能與老版本的填充結果不同。" -#: pcbnew/files.cpp:614 +#: pcbnew/files.cpp:612 #, c-format msgid "PCB '%s' is already open." msgstr "PCB \"%s\" 已經開啟。" -#: pcbnew/files.cpp:622 +#: pcbnew/files.cpp:620 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "當前 PCB 已被修改。是否儲存變更?" -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:642 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB '%s' 不存在,你想建立它嗎?" -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:651 msgid "Creating PCB" msgstr "PCB 建立中" -#: pcbnew/files.cpp:758 pcbnew/files.cpp:768 +#: pcbnew/files.cpp:756 pcbnew/files.cpp:766 #, c-format msgid "Error loading PCB '%s'." msgstr "載入 PCB '%s' 時出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:777 +#: pcbnew/files.cpp:775 #, c-format msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "載入電路板 '%s' 時記憶體耗盡" -#: pcbnew/files.cpp:890 +#: pcbnew/files.cpp:888 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "將封裝“%s”儲存到工程專用封裝庫時出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:921 +#: pcbnew/files.cpp:919 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "儲存工程專用封裝庫表時出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:997 +#: pcbnew/files.cpp:995 msgid "Converting zone fills" msgstr "轉換敷銅填充" -#: pcbnew/files.cpp:1001 +#: pcbnew/files.cpp:999 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "轉換敷銅" -#: pcbnew/files.cpp:1038 pcbnew/files.cpp:1173 +#: pcbnew/files.cpp:1036 pcbnew/files.cpp:1171 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "無足夠許可權寫入檔案 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:1218 +#: pcbnew/files.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1216 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "儲存自定義規則檔案 '%s' 出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:1092 pcbnew/files.cpp:1194 +#: pcbnew/files.cpp:1090 pcbnew/files.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32954,7 +32961,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 '%s' 出錯。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1109 +#: pcbnew/files.cpp:1107 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32963,7 +32970,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 \"%s\" 失敗。" -#: pcbnew/files.cpp:1222 +#: pcbnew/files.cpp:1220 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32976,139 +32983,139 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "其它" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 msgid "Footprint Name" msgstr "封裝名稱" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 pcbnew/footprint.cpp:1091 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文件:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1047 pcbnew/footprint.cpp:1092 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "關鍵字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1053 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻轉)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1070 msgid "autoplaced" msgstr "自動放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1073 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理圖中" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1076 msgid "exclude from pos files" msgstr "從 pos 檔案中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1079 msgid "exclude from BOM" msgstr "從 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Status: " msgstr "狀態: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1079 +#: pcbnew/footprint.cpp:1081 msgid "Attributes:" msgstr "屬性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形狀: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:1087 msgid "" msgstr "<無>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1370 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "< 無位號 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1372 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2386 +#: pcbnew/footprint.cpp:2395 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(預期“通孔”,實際“%s”)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2398 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(預期“SMD”,實際“%s”)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2417 +#: pcbnew/footprint.cpp:2426 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(金屬化焊盤沒有銅層)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2436 +#: pcbnew/footprint.cpp:2445 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(金屬化焊盤的孔沒留下銅)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2445 +#: pcbnew/footprint.cpp:2454 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD 焊盤出現在銅層正反面)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2452 pcbnew/footprint.cpp:2465 +#: pcbnew/footprint.cpp:2461 pcbnew/footprint.cpp:2474 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD 焊盤銅層和掩膜層不匹配)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2457 pcbnew/footprint.cpp:2470 +#: pcbnew/footprint.cpp:2466 pcbnew/footprint.cpp:2479 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD 焊盤銅層和膏層不匹配)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2643 +#: pcbnew/footprint.cpp:2652 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(網路結焊盤組包含未知的焊盤編號 %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2648 +#: pcbnew/footprint.cpp:2657 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(焊盤 %s 出現在超過一個網路結焊盤組中)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2897 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 msgid "Inherited" msgstr "繼承" -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/footprint.cpp:2901 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "用於金屬化孔 (PTH) 的防散熱" -#: pcbnew/footprint.cpp:2934 +#: pcbnew/footprint.cpp:2943 msgid "Library link" msgstr "庫連結" -#: pcbnew/footprint.cpp:2955 pcbnew/pad.cpp:1834 pcbnew/zone.cpp:1508 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1519 msgid "Overrides" msgstr "覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2961 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1862 pcbnew/zone.cpp:1521 msgid "Clearance Override" msgstr "間隙覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2965 pcbnew/pad.cpp:1844 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊錫膏邊緣覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2970 pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/footprint.cpp:2979 pcbnew/pad.cpp:1874 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊錫膏邊緣率覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2975 pcbnew/pad.cpp:1853 +#: pcbnew/footprint.cpp:2984 pcbnew/pad.cpp:1879 msgid "Zone Connection Style" msgstr "區域連線樣式" @@ -33125,8 +33132,8 @@ msgstr "KiCad 封裝編輯器" msgid "Inner layers" msgstr "Inner layers" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:852 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "Selection Filter" msgstr "選擇篩選器" @@ -33134,29 +33141,29 @@ msgstr "選擇篩選器" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封裝變更未儲存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在從電路板編輯 %s。儲存只會更新電路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:892 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[從 %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:927 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:939 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[未載入任何封裝]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:995 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封裝庫" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1293 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1305 msgid "No footprint selected." msgstr "沒有選擇封裝。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1314 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封裝影象檔名稱" @@ -33186,7 +33193,7 @@ msgstr "" "庫 '%s'在當前配置中未被啟用。\n" "使用管理封裝庫來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封裝庫未啟用。" @@ -33256,8 +33263,8 @@ msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 庫為只讀。" @@ -33286,7 +33293,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "更新板上的封裝以引用新庫?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 msgid "No board currently open." msgstr "當前沒有開啟的板。" @@ -33299,7 +33306,7 @@ msgstr "" "無法儲存。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:968 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:849 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "之前的封裝放置仍在進行中。" @@ -33356,7 +33363,7 @@ msgstr "" "搜尋詞按空格分隔。 所有搜尋詞必須匹配。\n" "數字的術語也將與焊盤計數匹配。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -33367,18 +33374,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1117 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "當前配置不包含庫 '%s'。使用管理封裝庫來編輯配置來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 msgid "Footprint library not found." msgstr "封裝庫沒有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -33563,7 +33570,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "當前電路板將丟失,此操作無法撤消。繼續嗎?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "當前封裝已被修改。是否儲存變更?" @@ -33974,128 +33981,128 @@ msgstr "斷開連線的 %s 引腳 %s。" msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "未找到符號 %s 引腳 %s 的網路。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:538 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "新增網路 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "重新連線 %s 的引腳 %s 從 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:556 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "將 %s 引腳 %s 從 %s 重新連線到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:567 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "連線 %s 的引腳 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:574 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "將 %s 引腳 %s 連線到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:655 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "重新連線過孔從 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:675 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "將過孔從 %s 重新連線到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:685 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "過孔連線到未知網路 (%s)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "將敷銅區 '%s' 從 %s 重新連線到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "將敷銅區 %s 重新連線到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:760 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "將敷銅區 '%s' 從 %s 重新連線到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "將敷銅區從 %s 重新連線到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:780 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "敷銅區 '%s' 沒有與之連線的焊盤。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:788 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "座標 (%s, %s) 層 %s 上的敷銅區沒有與之相連的焊盤。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." msgstr "符號 %s 有沒有編號的引腳。這些引腳無法匹配到 %s 中的焊盤。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:839 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 的焊盤 %s 在 %s 中未找到。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "正在處理符號 '%s:%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:960 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:961 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "找到了 '%s' 的多個封裝。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:991 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:992 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "無法刪除未使用的封裝 %s (已鎖定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:996 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:997 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "無法刪除未使用的封裝 %s (已鎖定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1010 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "刪除未使用封裝 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1014 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "刪除了未使用的封裝 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1041 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "刪除未使用的網路 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1054 msgid "Update netlist" msgstr "更新網表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1071 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1075 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "總計警告:%d,錯誤:%d。" @@ -34193,59 +34200,59 @@ msgstr "" "檔案:\"%s\"\n" "行:%d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 msgid "pad" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pin Name" msgstr "引腳名稱" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1794 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 msgid "Pin Type" msgstr "引腳型別" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1024 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1025 msgid "Fiducial global" msgstr "基準全域性" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1026 msgid "Fiducial local" msgstr "基準本地" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "Test point" msgstr "測試點" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Heat sink" msgstr "散熱片" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Castellated" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1058 msgid "Length in Package" msgstr "封裝長度" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:948 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 #: pcbnew/zone.cpp:617 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小間距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:914 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:950 pcbnew/pcb_track.cpp:956 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 pcbnew/router/router_tool.cpp:2562 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 pcbnew/zone.cpp:619 @@ -34253,125 +34260,125 @@ msgstr "最小間距:%s" msgid "(from %s)" msgstr "(從 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1246 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1247 msgid "Roundrect" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "CustomShape" msgstr "自定義形狀" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 msgid "Conn" msgstr "聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盤 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1281 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "%s 的非金屬化焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1285 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "%s 的非金屬化焊盤 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1294 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s 上 %s 的焊盤 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1302 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "%s 的 NPTH" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1306 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "%s 的非金屬化焊盤 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Edge connector" msgstr "板邊聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1706 +#: pcbnew/pad.cpp:1732 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金屬化孔,機械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1750 msgid "Castellated pad" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 +#: pcbnew/pad.cpp:1802 msgid "Pad Type" msgstr "焊盤型別" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1813 msgid "Pad Number" msgstr "焊盤編號" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 +#: pcbnew/pad.cpp:1823 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1804 +#: pcbnew/pad.cpp:1830 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圓半徑比" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Hole Size X" msgstr "鑽孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1819 +#: pcbnew/pad.cpp:1845 msgid "Hole Size Y" msgstr "鑽孔尺寸 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1825 +#: pcbnew/pad.cpp:1851 msgid "Fabrication Property" msgstr "製造屬性" -#: pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/pcb_track.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:1854 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盤到裸晶片長度" -#: pcbnew/pad.cpp:1840 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊層邊界覆蓋" -#: pcbnew/pad.cpp:1858 pcbnew/zone.cpp:1535 +#: pcbnew/pad.cpp:1884 pcbnew/zone.cpp:1546 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散熱輻條寬度" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 +#: pcbnew/pad.cpp:1889 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "防散熱輻條角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1867 pcbnew/zone.cpp:1529 +#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1540 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散熱 (花焊盤) 間距" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:186 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "載入工程封裝庫時出錯。" @@ -34383,15 +34390,15 @@ msgstr "點陣圖屬性" msgid "Greyscale" msgstr "灰度" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1340 msgid "Prefix" msgstr "字首" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:302 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1306 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:305 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1346 msgid "Override Text" msgstr "覆蓋文字" -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:323 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1343 msgid "Suffix" msgstr "字尾" @@ -34400,6 +34407,51 @@ msgstr "字尾" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "標註 '%s' 在 %s" +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "1234.0" +msgstr "1234" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "1234.0 mm" +msgstr "1234 mm" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "1234.0 (mm)" +msgstr "1234 (mm)" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Units Format" +msgstr "單位格式:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Suppress Trailing Zeroes" +msgstr "隱藏尾隨零" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Crossbar Height" +msgstr "向右游標" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Extension Line Overshoot" +msgstr "尺寸界線偏移:" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "Leader Length" +msgstr "過孔長度" + +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Text Frame" +msgstr "文字框架:" + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 編輯器" @@ -34416,19 +34468,19 @@ msgstr "搜尋" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 檔案未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1409 msgid "Board file is read only." msgstr "電路板檔案是隻讀的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1444 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案變更未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1743 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1767 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34437,39 +34489,39 @@ msgstr "" "無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " "PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1792 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1795 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "讀取網表時收到一個錯誤。 請使用“幫助->報告錯誤”菜單向 KiCad 團隊報告此問題。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1830 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1852 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1860 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能載入 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2243 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2273 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2255 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2285 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2293 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "單位必須為 mm、in 或 mil" @@ -34538,7 +34590,7 @@ msgstr "<未命名的>" msgid "Members" msgstr "成員" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:103 msgid "(not activated)" msgstr "(未啟用)" @@ -34564,113 +34616,113 @@ msgstr "圖形" msgid "PCB Target" msgstr "PCB 目標" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 msgid "PCB Text" msgstr "PCB 文字" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:245 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "電路板上的文字 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:406 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "%s 上的 PCB 文字" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "盲孔/埋孔 %s (%s)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "微孔 %s (%s)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:143 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "過孔 %s (%s)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:194 msgid "removed annular ring" msgstr "移除通孔環" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:850 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:848 msgid "Track (arc)" msgstr "導線 (圓弧)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:877 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:875 msgid "Segment Length" msgstr "線段長度" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:886 msgid "Routed Length" msgstr "線路長度" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:894 msgid "Full Length" msgstr "全長" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:911 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:909 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "寬度約束:最小 %s、最大 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:916 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "寬度約束:最小 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:929 msgid "Micro Via" msgstr "微孔" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:930 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "盲孔/埋孔" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:933 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:931 msgid "Through Via" msgstr "通孔" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:954 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:952 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "最小環形寬度:%s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:970 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:968 msgid "NetCode" msgstr "網路程式碼" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "導線 (圓弧) %s 位於 %s,長度 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1100 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "佈線 %s (%s), 長度:%s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1303 msgid "Via Properties" msgstr "過孔屬性" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1311 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:235 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "圖層頂部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "圖層底部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 msgid "Via Type" msgstr "過孔型別" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:397 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34678,38 +34730,43 @@ msgstr "" "試圖載入全域性封裝庫表時出錯:\n" "請在偏好設定選單中編輯此全域性封裝庫表。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:84 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:160 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:215 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:265 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:517 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:137 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:161 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:216 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:267 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:384 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:435 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:549 msgid "Loading board\n" msgstr "載入電路板\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:143 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:144 msgid "Successfully created svg file" msgstr "已成功建立 svg 檔案" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:759 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:796 msgid "Error creating svg file" msgstr "建立 svg 檔案出錯" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:590 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to plot to '%s'.\n" +msgstr "未能載入 '%s'." + +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "載入封裝庫\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:661 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "儲存封裝庫\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:646 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:680 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "封裝庫未更新\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:710 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:744 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "找不到給定封裝來匯出。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:745 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:782 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "將封裝從 '%s' 繪製到 '%s'\n" @@ -34776,7 +34833,7 @@ msgstr "Altium 層 (%d) 沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad 層 Ec #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35046,17 +35103,17 @@ msgstr "" "CADSTAR 圖層 '%s' 被假定為技術層。此圖層上的所有元素都對映到 KiCad 圖層 " "'%s'。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:543 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "圖層堆疊中意外的圖層 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:700 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "未找到設計規則 %s。這被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:730 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -35065,7 +35122,7 @@ msgstr "" "KiCad 設計規則與 CADSTAR 設計規則不同。僅匯入相容的設計規則。建議您檢視已應用" "的設計規則。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:902 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:929 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35075,7 +35132,7 @@ msgstr "" "庫元件 '%s' 中的 CADSTAR 敷銅 '%s' 沒有一個 KiCad 等效。該敷銅既不是過孔也不" "是佈線禁止區。該敷銅沒有被匯入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1015 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35085,7 +35142,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 焊盤定義 '%s' 是一個複雜的焊盤疊,KiCad 不支援它。請檢查匯入的焊盤," "因為它們可能需要人工修正。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1234 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35094,28 +35151,28 @@ msgstr "" "CADSTAR 焊盤定義 '%s' 在焊盤形狀之外具有通孔形狀。這個通孔已經移到了焊盤的中" "心。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1238 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1265 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR 焊盤定義 '%s' 有匯入錯誤:%s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1256 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1283 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "找不到焊盤索引 '%d',搜尋範圍為封裝 '%s' 。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1289 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1316 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "無法在組定義中找到組 ID %s。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1295 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1322 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "無法在組地圖中找到子組 %s(父組 ID = %s,名稱 = %s)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1372 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35124,7 +35181,7 @@ msgstr "" "尺度 ID %s 是一個角度尺寸,KiCad 中沒有與之等效的東西。取而代之的是一個對齊的" "尺度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1410 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35134,19 +35191,19 @@ msgstr "" "尺寸 ID%s在 CADSTAR 中有“外部”樣式。KiCad 尚不支援外部尺寸樣式。軟體使用內部" "尺寸樣式匯入了尺寸物件。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1467 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "意料之外的標註型別 (ID%s)。這未被匯入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "標註 %s是一個沒有 KiCad 等效的角度標註。物件未被匯入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35156,24 +35213,24 @@ msgstr "" "CADSTAR 敷銅 '%s' 在 CADSTAR 中標記為放置敷銅。KiCad 中不支援放置敷銅。僅匯入" "了該敷銅支援的元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "CADSTAR 敷銅 '%s' 沒有 KiCad 等效項。不支援純放置敷銅。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1651 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1678 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "無法在庫中查詢元件 \"%s\" (符號定義 ID:\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1771 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1798 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "無法在庫中查詢文件符號 (符號定義 ID:'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1840 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35182,7 +35239,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 啟用了設定“允許再無佈線區”。此設定沒有 KiCad 等效項,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1848 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35191,7 +35248,7 @@ msgstr "" "這個 CADSTAR 模板 '%s' 啟用了設定“盒式隔離引腳”。此設定沒有 KiCad 等效項,因" "此已被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35200,7 +35257,7 @@ msgstr "" "這個 CADSTAR 模板 '%s' 啟用了“自動重灌”設定。此設定沒有 KiCad 等效項,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1894 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35210,7 +35267,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 具有為“條子寬度(兩焊盤之間的間隙)”設定定義的非零值。對此" "沒有 KiCad 等效項,因此忽略此設定。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35221,7 +35278,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的設定,用於\"保留敷銅- 不相交\"和\"保留敷銅 - 隔離" "\"。KiCad 不區分這兩個設定。不相交敷銅的設定已被應用為 KiCad 敷銅的最小島區。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1928 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1955 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35231,7 +35288,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在焊盤和過孔中具有不同的防散熱設定。KiCad 僅支援這兩種設定" "的單一設定。已應用焊盤的設定。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1945 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35244,7 +35301,7 @@ msgstr "" "度 (%.2f mm) 更薄。KiCad 要求保留敷銅的最小厚度。因此,已將最小厚度用作新的輻" "條寬度,並將在下次填充敷銅時應用。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2019 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35254,7 +35311,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 層 '%s' 被定義為電源層。然而,不存在具有該名稱的網路。已載入層,但未" "建立敷銅區。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2094 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35265,32 +35322,32 @@ msgstr "" "們已匯入為 KiCad 敷銅;如果形狀是未填充的輪廓(開放或閉合),則它們將匯入為 " "KiCad 佈線。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2197 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2224 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "網路 '%s' 引用了不存在的元件 ID '%s'。這一點已經被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "網路 '%s' 引用了不存在的焊盤索引 '%d' 在元件 '%s' 中 。這被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2396 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "由於未載入任何專案,因此無法設定文字變數。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2481 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" "CADSTAR 設計包含淚滴。 這個匯入器還不支援它們,所以設計中的淚滴被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2512 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35300,7 +35357,7 @@ msgstr "" "透過程式碼 '%s' 的 CADSTAR 具有與定義的圓不同的形狀。KiCad 僅支援圓形過孔,因" "此此過孔型別已更改為直徑為 %.2f mm 的圓形過孔。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2722 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35309,7 +35366,7 @@ msgstr "" "'%s' 的形狀是在 CADSTAR 中填充的圖案填充,該 CADSTAR 沒有 KiCad 等效項。改用" "實體填充。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3574 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3601 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35319,7 +35376,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 定義了 %d 個圖案填充。KiCad 僅支援相距 90 度的兩" "個圖案填充(剖面線)。匯入的剖面線為交叉線。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3584 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3611 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35329,7 +35386,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 剖面線程式碼“%s”的每個剖面線具有不同的線寬。KiCad 僅支援一種寬度的剖" "面線。 匯入的剖面線使用第一個剖面線定義中定義的寬度,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3596 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35339,7 +35396,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 剖面線程式碼“%s”的每根剖面線具有不同的步長。KiCad 僅支援一種剖面線步" "長。 匯入的剖面線使用第一個剖面線定義中定義的步長,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3609 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3636 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35351,14 +35408,14 @@ msgstr "" "隔 90 度的圖案填充。匯入的圖案填充有兩個相距 90 度的圖案填充,方向與水平方向" "成 %.1f 度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3679 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3706 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支援的一種單位型別。改為使用毫米。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3961 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3988 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35369,7 +35426,7 @@ msgstr "" "素,因此沒有匯入這些元素。注:KiCad 的“網路類”版本更接近 CADSTAR 的“網路路線" "編碼”(已為所有網路匯入)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3971 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35380,7 +35437,7 @@ msgstr "" "素,因此未匯入這些元素。請檢查設計規則,因為敷銅將受此影響。" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:194 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"" @@ -35390,23 +35447,23 @@ msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<包> \"%s\" 在 <庫> \"%s\" 中重複" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "庫 '%s' 中沒有 '%s' 包。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多邊形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略導線,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 @@ -35418,17 +35475,17 @@ msgstr "" "無效的尺寸為零的焊盤在\n" "檔案:%s 中被忽略" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文字,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一個圓形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" @@ -35565,20 +35622,20 @@ msgstr "無法轉換 '%s' 為整數。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "找不到封裝庫“%s”。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "庫 \"%s\" 沒有封裝 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "未知標記 \"%s\"" @@ -35589,13 +35646,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素標記包含 %d 個引數。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "沒有足夠許可權刪除資料夾 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2715 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "庫資料夾 \"%s\" 有意料外的子目錄。" @@ -35606,18 +35663,18 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在庫\"%s\" 中找到了意想不到的檔案 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "無法刪除封裝庫 \"%s\" 。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "無法解釋日期程式碼 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35625,27 +35682,27 @@ msgstr "" "在未定義的圖層上找到的專案。 \n" "你想把他們恢復到使用者註釋層嗎?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定義的層:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "頁面型別 \"%s\" 無效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "層 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定層雜湊。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一個有效的層數" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5663 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5683 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35653,19 +35710,19 @@ msgstr "" "不再支援舊式敷銅填充策略。\n" "是否將敷銅轉換為平滑的多邊形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5662 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5702 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5722 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "舊敷銅警告" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2452 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "重複網路類名稱 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 的 %d行 位移 %d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35678,12 +35735,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "無法處理封裝文字型別 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4778 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35694,7 +35751,7 @@ msgstr "" "檔案:\"%s\"\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4797 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35705,7 +35762,7 @@ msgstr "" "檔案:%s\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5082 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -35718,7 +35775,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5266 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35731,7 +35788,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5345 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35744,7 +35801,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5444 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35757,7 +35814,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5568 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5588 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35770,7 +35827,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5703 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5723 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35778,26 +35835,26 @@ msgstr "" "不再支援線段敷銅填充模式。\n" "是否將敷銅轉換為光滑的多邊形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "不能建立封裝庫\"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "封裝庫 \"%s\" 是隻讀的。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:135 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "無法重新命名臨時檔案 \"%s\" 到 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:280 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "內部組資料錯誤" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -35808,30 +35865,30 @@ msgstr "" "\n" "還是要儲存嗎?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 msgid "Save Anyway" msgstr "仍要儲存" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1440 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盤型別:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2041 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知過孔型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2270 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷銅角平滑型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此檔案不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35840,26 +35897,26 @@ msgstr "" "庫 \"%s\" 不存在。\n" "是否要建立它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到庫" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2605 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封裝檔名 \"%s\" 無效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "沒有足夠的許可權來刪除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2682 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "無法覆蓋庫路徑 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2734 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了意料外的檔案 \"%s\"。" @@ -36094,30 +36151,30 @@ msgstr "調整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:612 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:693 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:632 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "板最小間隙" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:626 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:692 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:631 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "板最小走線寬度" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:633 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:572 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "現存線路" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:654 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:593 msgid "netclass 'Default'" msgstr "網路類 '預設'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1264 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正確。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1267 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1203 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36125,7 +36182,7 @@ msgstr "" "佈線工具無法處理此敷銅。\n" "請驗證它不是自交叉的多邊形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1941 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "互動佈線" @@ -36154,36 +36211,36 @@ msgstr "太短:偏移 " msgid "Tuned: skew " msgstr "調整:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "差分對間距小於電路板最小間隙。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "無法從非鍍通孔開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "規則敷銅 '%s' 不允許佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:291 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "規則敷銅不允許佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:300 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "無法從一個文字項開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "不能在圖形元素上進行佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:344 pcbnew/router/pns_router.cpp:400 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "佈線起點違反 DRC。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:352 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無法在空白敷銅開始差分對佈線。" @@ -36466,12 +36523,12 @@ msgstr "電路板匯出成功。" msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "無法匯出,請修正錯誤後再試" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1096 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "帶 '%s' 值的封裝有空位號。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1106 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "多個封裝有位號“%s”。" @@ -36667,7 +36724,7 @@ msgstr "新增淚滴" msgid "Add teardrops" msgstr "新增淚滴" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430 msgid "Remove teardrops" msgstr "移除淚滴" @@ -36853,13 +36910,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "下列項的差分對非耦合長度解析度:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "已解決的最大非耦合長度: %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1238 msgid "Text height resolution for:" msgstr "下列項的文字高度解析度:" @@ -36869,7 +36926,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "已解決的高度約束:最小 %s;最大 %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "下列項的文字粗細解析度:" @@ -36879,7 +36936,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "已解決的粗細約束:最小 %s;最大 %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1159 msgid "Track width resolution for:" msgstr "佈線寬度解析適用於:" @@ -36902,7 +36959,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "已解析的最小連線寬度約束:%s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1178 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "過孔直徑解析適用於:" @@ -36917,7 +36974,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "過孔環" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1195 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "過孔環形寬度解析適用於:" @@ -36927,12 +36984,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "已解決的環形寬度約束:最小 %s;最大 %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:377 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1215 msgid "Hole Size" msgstr "通孔尺寸" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "通孔環形寬度解析適用於:" @@ -36941,7 +36998,7 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "孔間隙" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "孔間隙解像度,用於:" @@ -36959,25 +37016,25 @@ msgstr "專案屬於同一網路。間隙為 0。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:730 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1011 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:903 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:947 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "已解析的間隙:%s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1093 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "下列專案的物理孔間隙解析度:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "未定義 'physical_hole_clearance' 約束。" @@ -36986,7 +37043,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "孔對孔" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:963 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "孔對孔間隙解像度,用於:" @@ -36995,7 +37052,7 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "邊緣間隙" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "邊緣間隙解析解像度,用於:" @@ -37005,12 +37062,12 @@ msgid "Clearance resolution for:" msgstr "間隙解析適用於:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:517 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1027 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "下列專案的物理間隙解析度:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "未定義 'physical_clearance' 約束。" @@ -37078,113 +37135,113 @@ msgstr "被來自 %s 的較大物理間隙覆蓋;間隙:%s。" msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "被來自 %s 的較大物理孔間隙覆蓋;間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:798 msgid "Diff Pair" msgstr "差分對" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:799 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "下列項的差分對間隙解析度:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:800 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:804 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "已解決的間距約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:812 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "下列項的差分對最大未耦合長度解析度:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:817 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "未定義 'diff_pair_uncoupled' 約束。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:845 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:849 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "注意:%s 完全被焊膏覆蓋; 間隙僅適用於過孔。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:862 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "絲印層間隙解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:890 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "空間層間隙解像度,適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Physical Clearances" msgstr "物理間隙" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "選擇約束解析報告的項。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1139 msgid "Constraints Report" msgstr "約束報告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1167 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "寬度約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "直徑約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 msgid "Via Annular Width" msgstr "過孔環形寬度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1204 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "環形寬度約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1246 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "文字高度約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "文字粗細約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Keepouts" msgstr "禁止佈線" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1271 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "禁止區解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1303 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "報告可能不完整;某些封裝的外框不正確。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1304 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "執行 DRC 進行全面分析。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1288 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "當前位置 不允許 的專案。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Item allowed at current location." msgstr "當前位置允許的專案。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1294 msgid "Assertions" msgstr "斷言" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1295 msgid "Assertions for:" msgstr "斷言:" @@ -37292,7 +37349,7 @@ msgstr "是,斜面" msgid "Select Via Size" msgstr "選擇過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2051 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "繪製線段" @@ -37320,27 +37377,27 @@ msgstr "放置圖片" msgid "Place a text" msgstr "放置文字" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 msgid "Draw a dimension" msgstr "繪製標註" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 msgid "No graphic items found in file." msgstr "在檔案中沒找到圖形項。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1574 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 圖形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1740 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移動封裝位號錨點" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3056 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置違反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3259 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 msgid "Place via" msgstr "放置過孔" @@ -37470,24 +37527,24 @@ msgstr "%s 焊盤 %s" msgid "Select reference point for move..." msgstr "選擇要移動的參考點..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_複製(copy)" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "更改封裝名" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "封裝名不能為空。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "封裝名 '%s' 已用於庫 '%s'。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:736 msgid "No footprint problems found." msgstr "未發現封裝問題。" @@ -37971,11 +38028,13 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "從檔案匯入封裝" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." +#, fuzzy +msgid "Export Current Footprint..." msgstr "匯出封裝..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" +#, fuzzy +msgid "Export edited footprint to file" msgstr "匯出封裝到檔案" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 @@ -39183,11 +39242,11 @@ msgstr "" "警告:某些貼上的專案位於當前電路板中不存在的層上。\n" "無法貼上這些專案。\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "無效的剪貼簿內容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39196,31 +39255,31 @@ msgstr "" "電路板載入錯誤。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1416 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 msgid "Resolved clearance" msgstr "已解析的間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 msgid "Actual clearance" msgstr "實際間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "已解析的孔間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1469 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 msgid "Actual hole clearance" msgstr "實際孔間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "已解析的邊緣間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "已解析的邊界層間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1518 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 msgid "Selected Items" msgstr "選中項" @@ -39335,7 +39394,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "自動重填敷銅" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3251 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "開啟偏好設定" @@ -39405,7 +39464,7 @@ msgstr "檢查同一直線上導線..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "合併同一直線上導線…" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:576 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些專案" @@ -39562,7 +39621,7 @@ msgstr "底層" msgid "Back Assembly View" msgstr "底層裝配檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:438 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -39574,7 +39633,7 @@ msgstr "" "使用 %s+Tab 啟用選擇器。\n" "按下 %s 時, 連續的選項卡將在彈出視窗的預設中迴圈。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:445 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -39586,404 +39645,404 @@ msgstr "" "使用 %s+Tab 啟用選擇器。\n" "按下 %s 時,連續的選項卡將在彈出視窗的視口中迴圈。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:460 msgid "Filter nets" msgstr "篩選網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "圖層顯示選項" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "非活動圖層(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "非活動圖層:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非活動圖層將以全綵顯示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:642 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "暗顯" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非活動圖層將變暗" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非活動圖層將被隱藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "翻轉電路板檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2438 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "網路顯示選項" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "網路顏色(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "網路顏色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2448 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "選擇何時顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "在所有銅專案上顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "僅在飛線上顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "不顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:738 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "飛線顯示(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "飛線顯示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "選擇要顯示的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:755 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "顯示所有圖層上的專案飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:760 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "可見層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "顯示可見層的專案飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "隱藏所有飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:910 msgid "Set Net Color" msgstr "設定網路顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:911 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:913 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "選擇 %s 中的導線和過孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "取消選擇 %s 中的導線和過孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:922 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 msgid "Show All Nets" msgstr "顯示所有網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:926 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "隱藏所有其他網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:956 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:958 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "單擊以隱藏 %s 的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:957 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:959 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "單擊以顯示 %s 的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:966 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:968 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "雙擊或中鍵更改顏色,右鍵單擊檢視更多操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1005 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "物件" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "雙擊或中鍵單擊可更改顏色,右鍵單擊可開啟選單" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "顯示或隱藏此層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "頂層粘膠" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底層粘膠" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "頂層錫膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底層錫膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "頂層絲印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底層絲印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "頂層阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底層阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "圖形說明" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性註釋" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "使用者自定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定義電路板的邊框輪廓" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "電路板電氣邊界層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "頂層上的封裝外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底層上的封裝外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "頂層封裝裝配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底層封裝裝配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "使用者定義的圖層 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "使用者定義的圖層 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "使用者定義的圖層 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "使用者定義的圖層 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "使用者定義的圖層 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "使用者定義的圖層 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "使用者定義的圖層 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "使用者定義的圖層 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "使用者定義的圖層 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "頂層銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "底層銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "內部銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "顯示所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隱藏所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1788 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "顯示所有非銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隱藏所有非銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "僅顯示頂裝配層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "僅顯示頂層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "僅顯示內層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "僅顯示底層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1820 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "僅顯示底裝配層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "顯示或隱藏 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "設定 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2294 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "設定網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "顯示所有網路類" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "隱藏所有其他網路類" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "顯示或隱藏 %s 中的網路飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "預設 (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 msgid "Save preset..." msgstr "儲存預設..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 msgid "Delete preset..." msgstr "刪除預設..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "層預設名稱:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2613 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "儲存層預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2657 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 msgid "Presets" msgstr "預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Delete Preset" msgstr "刪除預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Select preset:" msgstr "選擇預設:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3265 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40063,15 +40122,15 @@ msgstr "標註" msgid "Other items" msgstr "其他專案" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:210 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 msgid "Change property" msgstr "修改屬性" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 msgid "Textbox" msgstr "文字框" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 msgid "No Net" msgstr "無網路" @@ -40103,7 +40162,7 @@ msgstr "沒有封裝" msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1448 +#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 msgid "Priority" msgstr "優先" @@ -40112,7 +40171,7 @@ msgstr "優先" msgid "%s and %d more" msgstr "%s 和 %d 更多" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1458 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" @@ -40160,11 +40219,11 @@ msgstr "%s 上的規則敷銅" msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的敷銅%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1517 +#: pcbnew/zone.cpp:1528 msgid "Minimum Width" msgstr "最小寬度" -#: pcbnew/zone.cpp:1525 +#: pcbnew/zone.cpp:1536 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盤連線" @@ -40180,15 +40239,15 @@ msgstr "構造敷銅填充..." msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "正在移除孤立的銅島..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:749 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "敷銅填充已過時,重新填充?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Refill" msgstr "重新填充" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:751 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 msgid "Continue without Refill" msgstr "取消敷銅" @@ -40355,6 +40414,38 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "查詢 (&F)" + +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "替換所有 (&A)" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" +#~ msgstr "未能為 '%s' 生成名稱:超出了 UINT64_MAX" + +#~ msgid "The name of the field cannot be empty." +#~ msgstr "欄位的名稱不能為空。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " +#~ "'%s'" +#~ msgstr "模擬模型型別必須與其基類相同:應為 '%s',但實際是 '%s'" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files file" +#~ msgstr "將金屬化孔 (PTH) 和非金屬化孔 (NPTH) 放在不同檔案中" + +#~ msgid "KiCad Error" +#~ msgstr "KiCad 錯誤" + +#~ msgid "" +#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" +#~ "1/4 its width or height." +#~ msgstr "" +#~ "文字讀取困難,其粗細大於\n" +#~ "1/4 的寬度或高度。" + #~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" #~ msgstr "未知的 SIM_VALUE 型別" @@ -47004,9 +47095,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %s, %s" #~ msgstr "在 %s 分頁於 %s , %s 找到設計規則(DRC)的標記" -#~ msgid "field %s" -#~ msgstr "欄位 %s" - #~ msgid "No item found matching %s." #~ msgstr "找不到匹配%s 的項。"